Stainless steel instruments with hollow light

Transcript

Stainless steel instruments with hollow light
089-096med 2008 ok
9-05-2008
17:12
Pagina 94
Stainless steel instruments
with hollow light handle Ø 8 mm
The whole range of our small instruments like filling instruments, explorers, curettes, excavators, scalpels,
scalers, bone curettes etc. can be supplied with the new hollow and light handle. This new hollow handle for a perfect
and precise sensibility of the instrument when used, and ensure perfect handling and working.
Strumenti con manico in acciaio inox vuoto leggero Ø 8 mm
L’intera gamma dei nostri strumenti per la conservativa, come gli otturatori/brunitori, curettes, escavatori,
scalpelli, etc., possono essere forniti con il manico vuoto e leggero. Questo nuovo manico, vuoto e leggero, permette
una perfetta e precisa sensibilità dello strumento stesso durante l’uso e di ottenere migliori risultati.
Instrumentos de acero inoxidable con mango ligero y hueco Ø 8 mm
La gama completa de nuestros instrumentos pequeños como instrumentos para rellenar, exploradores, curetas,
excavadores, escalpelos, curetas para huesos… pueden ser sustituidos con este nuevo mango ligero e hueco.
Este nuevo mango hueco para una perfecta y exacta sensibilidad del instrumento cuando está siendo usado; permiten
un trabajo mucho meno cansando y mas agradabile.
Manches creux super lègers inoxydables Ø 8 mm
Toute la gamme de nos petits instruments peut être fournie de même instruments mais avec le manche creux et léger.
Ce nouveau manche, creux et léger, permet une parfaite maniabilité et meilleurs résultats.
INOX
Ø mm 8
089-096med 2008 ok
9-05-2008
17:12
Pagina 95
After sale maintenance
Repair recondition Programm
It is one of the most important aspect of the Medesy’s business philosophy.
Servizio di manutenzione
Post Vendita
According to the above after Sale Services, we offer the following
Programma di Riparazione e Rigenerazione
work process at minimal charge:
a) Precise resharpening and g~ rinding.
b) Tc tip replacement.
c) Reconditioning of the old instruments.
d) Surface refinishing in Bright, Satin or Sandt Bath.
e) GeneraI adjustement and lubri~cation.
È uno dei più importanti aspetti della filosofia Medesy
di assistenza e servizio per i clienti.
In accordo con il nostro servizio di post vendita
la Medesy offre i seguenti servizi di riparazioni
al prezzo di costo:
a) Precisa riaffilatura e brunitura delle lame
interne/esterne.
b) Cambio/sostituzione delle placchette in TC per
porta aghi, pinze, etc.
c) Rigenerazione completa dei vecchi strumenti.
d) Rifinitura superfici esterne in Lucido, Satinato
o Sabbiato.
e) Riparazioni generali con elettrolucidatura
e lubrificazioni.
Servicios de restauracion
despues de la venta
El programa de reparacion y restauración
es un aspecto muy importante de la fil0sofìa del
Comercio Medesy.
De acuerdo con esta afirmacíon sobre l0s servicios
post-venta ofrecemos para cada mìnima imputación:
a) Afilación perfecta.
b) Restablecer la punta TC.
c) Restablecer l0s viejos instrumentos.
d) Perfeccionar e1 aspecto del instrumento en Lucido, Opaco
o con un baño de arena.
e) Ajustes generales y lubrificación.
Services de restauration
apres la vente
Le programme de réparation et de
restauration rétablissement est un aspect très
important de la philosophie du commerce Medesy.
Comme convenu avec ce qu’on a dit des services àpres
la vente, nous offrons les procédés de fabrication
suivants pour n’importe quel Minimum débit:
a) Affilement précise et refaçonner.
b) Rétablissement de la pointe TC.
c) Rètablissement de vieux instruments.
d) Parachever la surface en poli, satiné
ou bain-de-sable
e) Retouches généraux et lubrification.
95
089-096med 2008 ok
9-05-2008
17:12
Pagina 96
Amalgam-filling instruments
Otturatori - Brunitori • Instrumentos para amalgama y obturaciones • Instruments pour obturations
1 mm
1,35 mm
1,9 mm
2,5 mm
1,8 mm
1,2 mm
500/1 500/2 500/3 500/4 500/5
1,1 mm
1,05 mm
1,75 mm
1,85 mm
2,15 mm
3 mm
523/1 523/2
527/1
3 mm
2,2 mm
1,9 mm
523/3
527/2
1,5 mm
Smooth
Lisci
1,05 mm
2,4 mm
527/3
2,2 mm
Smooth
Lisci
1,85 mm
2,8 mm
1,2 mm
527/4
2,7 mm
Smooth
Lisci
1,9 mm
2,4 mm
2,8 mm
527/1Z 527/2Z 527/3Z
3,1 mm
Smooth
Lisci
1,5 mm
Serrated
Zigrinati
2,2 mm
Serrated
Zigrinati
527/4Z
2,7 mm
Serrated
Zigrinati
3,1 mm
Serrated
Zigrinati
2,2 mm
523/1Z 523/2Z
523/3Z
586/1
521/1
521/2
521/3
500/5
1,4 mm
Smooth
Lisci
1 mm
2 mm
Smooth
Lisci
1,4 mm
1,8 mm
530/1 530/2 530/3
96
1,25 mm
1,6 mm
1,4 mm
Serrated
Zigrinati
2,4 mm
Smooth
Lisci
2 mm
1 mm
528/1
1,4 mm
Marquette
Serrated
Zigrinati
2 mm
Serrated
Zigrinati
1 mm
466/1
1,65 mm
Hollenback
H1
2 mm
2,4 mm
Serrated
Zigrinati
2,5 mm
466/2 466/3
2,7 mm
Hollenback
H2
NYU/B2
1,8 mm
466/4
2,5 mm
2,4 mm
Hollenback Hollenback
H3
H4
1,7 mm
470/0
2,3 mm
Tanner
0T
Westcott
Westcott
1,7 mm
1 mm
470/1
2,3 mm
Tanner
1T
470/2
1,3 mm
Tanner
2T
Romerowski
1,6 mm
470/3
2 mm
Tanner
3T
097-104med 2008
9-05-2008
17:18
Pagina 97
Plastic filling instruments
Strumenti per otturazioni plastiche • Instrumentos para obturaciones plásticas
2 mm
518/1
2 mm
2,5 mm
2,9 mm
518/2
518/3
2,5 mm
1 mm
1,45 mm
494/1
2,9 mm
1,7 mm
0,5 mm
1,2 mm
1,7 mm
484/1
484/2
1,8 mm
2,4 mm
1,2 mm
485/1
494/2
2 mm
494/3
2 mm
2,5 mm
0,66 mm
0,5 mm
1 mm
497/1
1,7 mm
1,5 mm
1,45 mm
2 mm
497/2
497/3
2 mm
2,5 mm
1,2 mm
1,5 mm
1,70mm
485/2
488/1
488/2
488/3
488/4
488/5
488/6
Markley 1
Markley 2
Markley 3
Markley 4
Markley 5
Markley 6
518/1
1,6 mm
1,8 mm
0,5 mm
1,6 mm
473/1
Woodson
473/2
Woodson
473/3
Woodson
474/2
Ladmore
474/3
Ladmore
1,3 mm
475/18
0/ 2,4 mm
18
Ball
475/28
1,1 mm
0,5 mm
2,8 mm
1,8 mm
475/29
1,8 mm
475/30
472/2
0/ 2 mm
26/27S
Ball
27/29
Ball
1,2 mm
28/29
Ball
2/29
505/1
2,8 mm
2,5 mm
505/2
2 mm
2,8 mm
Ward
Serrated
Zigrinati
Ward
Serrated
Zigrinati
97
097-104med 2008
9-05-2008
17:18
Pagina 98
Spatulas
Spatole • Espátulas
Heidemann separating spatulas • Spatole Heidemann • Espátulas para separar Heidemann.
2,0 mm
2,5 mm
578/1
2,0 mm
3,0 mm
578/2
2,5 mm
578/3
98
579/2
579/3
Anatomic handle
Mango anatómico
1,90 mm
490/PF1A
491/PF1
Ø 0,90 mm
Ø 1,15 mm
580/1
580/2
580/3
3,0 mm
Normal handle
Mango normal
1,70 mm
579/1
2,50 mm
507/11
2,50 mm
2,50 mm
507/6
3,0 mm
2,30 mm
507/179
2,30 mm
Octagonal handle
Mango octogonal
1,40 mm
1,60 mm
2,20 mm
509/10
509/11
509/12
1,40 mm
1,50 mm
2,20 mm
2,60 mm
509/13
2,60 mm
097-104med 2008
9-05-2008
17:18
Pagina 99
Composite instruments titanium coated
Strumenti per composito in nitruro di titanio • Kit de instrumentos para compuestos en titanio
Instruments pour composites revêtus en titanium
quest
changed on re
Content can be
richiesta
a
o
at
ò essere cambi
tición
pe
Il contenuto pu
a
ar
bi
m
ca
puede
ande
m
El contenido se
de
r
su
ut être cangé
Le contenu pe
499/1T
499/SET 5 pcs
1,9 mm
499/1T
2,1 mm
2,1 mm
499/2T
2,4 mm
2,2 mm
499/3T
Ø 1,3 mm
2,2 mm
Ø 1,9 mm
499/4T
499/5T
Ø 1,3 mm
Ø 1 mm
1,7 mm
499/6T
Ø 1 mm
1,25 mm
499/7T
1,35 mm
99
097-104med 2008
9-05-2008
17:18
Pagina 100
Filling instruments Octagonal handles
Otturatori manici ottagonali • Instrumentos para obturaciones
535/1
478
Bennet
535/2
535/3
535/4
536/1
536/2
536/3
537/1
537/2
537/3
477/32
477/33
White
White
479/29
097-104med 2008
9-05-2008
17:18
Pagina 101
Endodontic instruments
Root canal instruments
Strumenti per trattamenti canalari
Instrumentos para endodoncias - Instrumentos para nervios • Instruments à canaux
Ø 0,6
Ø 0,8
Ø 1,0
Ø 1,2
539/2
539/3 539/4
539/5
539/6
539/7
540/1
540/2
540/3
540/4
Spreader
2S
Spreader
D-11
Spreader
0
Spreader
00
Spreader
3
Pluggers
Luks
Pluggers
Luks
Pluggers
Luks
Pluggers
Luks
Spreader
MA57
Code colour - Codice colore - Código color
539/1
543/1CC
543/2CC
543/3CC
543/4CC
Spreader
1S
ISO 20
ISO 30
ISO 40
ISO 50
Ø 0,6
Ø 0,7
Ø 0,9
Instruments for the
treatment of the cavities.
Instruments pour
le traitement des cavités.
Instrumentos para el
tratamientos de cavidades.
Ø 1,1
541/2
541/3
541/4
Condenser
Condenser
Condenser
Code colour - Codice colore - Código color
Ø 0,6
541/1
Condenser
Ø 0,8
Ø 1,0
Ø 1,2
542/1CC
542/2CC
542/3CC
542/4CC
ISO 60
ISO 80
ISO 100
ISO 120
582
587
584
101
097-104med 2008
9-05-2008
17:18
Pagina 102
Amalgam carvers - Enamel instruments
Strumenti per modellare e rifinire
Instrumentos para moldear las obturaciones • Instrumentos de esmalte
612/26
612/27
612/28
612/29
613/78
613/80
614/52
614/54
615/1
615/2
Black 26
Black 27
Black 28
Black 29
Black 77/78
Black 79/80
Black 51/52
Black 53/54
Black 1
Black 2
612/26
Black
102
609/1
609/2
609/3
609/4
609/5
609/6
609/7
609/8
609/9
mm 0,5
mm 1,0
mm 1,5
mm 0,5
mm 1,0
mm 1,5
mm 0,5
mm 1,0
mm 1,5
097-104med 2008
9-05-2008
17:18
Pagina 103
Amalgam carvers - Enamel instruments
Strumenti per modellare e rifinire • Instrumentos para moldear las obturaciones - Instrumentos de esmalte
Instruments à modeler amalgame
Cleoids. Discoids.
1,7 mm
2 mm
2,5 mm
2,1 mm
2,7 mm
2 mm
608/0
608/1
608/2
608/3
608/4
608/5
0
89/92
4/5
W-A-C-D
3/6
110
1,7 mm
2,4 mm
2 mm
2,6 mm
3 mm
2 mm
608/0
610/1
Nystrom 1
610/2
610/3
616/2
616/4
616/6
Nystrom 2
Nystrom 3
Wedelstaedt 1/2
Wedelstaedt 3/4
Wedelstaedt 5/6
103
097-104med 2008
9-05-2008
17:18
Pagina 104
Amalgam carvers - Enamel instruments
Strumenti per modellare e rifinire • Instrumentos para moldear las obturaciones
Instrumentos de esmalte/Instruments à modeler amalgame
104
600/1
600/2
600/3
601/2
601/3
601/4
603
605/4
Ward 1
Ward 1S
Ward 2
Hollenback 1/2
Hollenback 3
Hollenback 3S
USC 2
104
605/1
605/3
605/8
607
602/1
602
3-SHO
SHO-A
Wiland 8
SPR18
Frahm 0/1
Frahm 2/3
604/1
Interproximal 1
IPC1
604/2
Interproximal
Off-Angle
606/1
Mercury
105-114med 2008 ok
12-05-2008
8:39
Pagina 105
Periodontal instruments set
Set strumenti per parodontologia • Set de periodoncia • Set pour la parodontologie
644/KIT
Periodontal Set of 15 pieces.
Set per la parodontologia da 15 pezzi.
Set de periodoncia 15 pcs.
Content - Contenuto - Contenido:
1021/1
Pocket maker tweezers
left
625/11-12 Gracey curette n. 11-12
1021/2
Pocket maker tweezers
right
624/21
Goldman-Fox n. 21 curettes
Goldman-Fox scissors,
curved
634/7
Goldman-Fox n. 7
Gingivectomy knife
634/11
Goldman-Fox n. 11
Gingivectomy knife
634/9
Goldman-Fox n. 9
Gingivectomy knife
640/2
Scaler Crane-Kaplan
CK6
625/13-14 Gracey curette n. 13-14
3519
625/1-2
625/5-6
651/U15-33
Gracey curette n. 1-2
Gracey curette n. 5-6
Scaler Towne Jacquette
n. 15-33
882
Periosteal Molt n. 9
548/4
Pocket probe CP15
105
105-114med 2008 ok
12-05-2008
8:39
Pagina 106
Explorers normal and anatomic handle
single ended
Sonde manico normale e anatomico
Exploradores con mango normal y anatómico de acabado único/Sondas
Normal handle.
Manico normale.
Mango normal.
Manche normal.
554/2
554/6
554/23
554/9
554/8A
554/16
554/10
554/11
554/3
554/12
554/3A
554/17
554/5
554/17A
554/2
Anatomic handle.
Manico anatomico.
Mango anatómico.
Manche anatomique.
555/2
555/23
555/9
555/16
555/11
555/3
555/3A
555/5
106
555/23
555/6
555/8
555/8A
555/10
555/12
555/17
555/17A
105-114med 2008 ok
12-05-2008
8:39
Pagina 107
Explorers octagonal handle
Sonde manico ottagonale • Exploradores con mango octogonal • Explorateurs
Double ended • Doppie.
Doble terminación.
552/23-17
552/23-17A
23/17
23/17A
Single ended • Singole.
Unica terminación.
553/6
552/5-6
553/8
553/9
553/12
553/17
553/17A
565/1
565/2
565/3
6/1
6/17
6/23
553/23
Explorers double ended
Root canal explorers.
Sonde per canali.
Exploradores para nervios.
Sonde doppie • Exploradores con doble acabado • Explorateurs doubles
560/1
23/17
560/2
560/3
560/4
560/5
560/6
560/7
560/8
569/1
569/2
569/2 COL
23/17A
16/23
16/3
Cattoni
UT 1/2
2
2A
3
Nabers
1N
Nabers
2N
Nabers colors
107
105-114med 2008 ok
12-05-2008
8:39
Pagina 108
Endodontic instruments - Periodontal probes
Sonde millimetrate parodontali • Instrumentos para endodoncias - Sonda para periodoncia
Sondes parodontales graduées
mm
546/1
Williams
108
566/3
Goldman-Fox
546/1
546/2
546/3
546/4
Williams
Merrit
A
Merrit
E
Goldman
Fox
546/5
546/6
546/7
University of
Michigan
26 G
Mercury
1021/1
1021/2
Left
Sinistra
Izquierda
Right
Destra
Derecha
Pocket marking
tweezers.
Pinzette
segnatasche.
Pinces pour
marquer poches.
Pinzas para
marcar las bolsas.
1021
Crane - Caplan
mm 150
567/3
571/3
566/16
567/16
571/16
566/23
Williams
University of
Michigan
GoldmanFox
Williams
University of
Michigan
GoldmanFox
567/23
571/23
568/1
566/17
567/17
571/17
Williams
University of
Michigan
Goldman-Fox
Williams
GoldmanFox
Williams
University of
Michigan
570/1
570/2
CP11/23
CP12/23
105-114med 2008 ok
12-05-2008
8:40
Pagina 109
Endodontic instruments - Periodontal probes
Sonde millimetrate parodontali • Instrumentos para endodoncias - Sonda para periodoncia
Sondes parodontales graduées
Blu titanium marking,
new hollow
handle ø 8 mm.
Marchiatura
in titanio blu,
nuovo manico
vuoto ø 8 mm.
Marcado titanio blu
nuevo mango
hueco ø 8 mm.
Marquage blu
titane, nouveau
manche creux
ø 8 mm.
548/1 PT
548/2 PT
548/3 PT
CP12S
CP11
CP12
548/1 PT
548/4 PT
548/5 PT
548/6 PT
548/7 PT
CP12S
CP15
WHO
CP10
CP-C
548/1
548/2
548/3
548/4
CP12S
CP11
CP12
CP15
548/1
548/5
548/6
548/7
CP12
WHO
CP10
CP-C
109
105-114med 2008 ok
12-05-2008
8:40
Pagina 110
Gracey curettes code color Ø 8 mm
Hollow handle Ø 8 mm - Aluminium light weight - High grade stainless steel tips
Gracey curettes codice colore - Manico vuoto - In alluminio leggero Ø 8 mm
Punte in acciaio inox di alta qualità e resistenza. • Curetas gracey codigo color mango
huego de Ø 8 mm ligero hecho en aluminio y pontas en acero inoxidable.
617/1-2
Gracey
617/3-4
Gracey
617/5-6
Gracey
617/7-8
Gracey
617/9-10
Gracey
617/11-12
Gracey
617/13-14
Gracey
617/15-16
Gracey
617 Set of 8 gracey colour code.
617 Set di 8 gracey codice colore.
617 Set de 8 colores gracey
110
N. 1-2
Yellow
Giallo
Amarillo
Gentle bend for incisors and canines.
Piega leggera per incisivi e canini.
Pieza ligera para incisivos y caninos.
N. 3-4
Red
Rosso
Rojo
Normal bend for incisors and canines.
Piega normale per incisivi e canini.
Pieza normal para incisivos y caninos.
N. 5-6
Blue
Blu
Azul
Bent for front teeth and premolars.
Piega per denti anteriori e premolari.
Pieza para dientes anteriores y premolares.
N. 7-8
Green
Verde
Verde
For buccal and lingual surfaces on premolars and molars.
Premolari e molari superficie vestibolare e linguale.
Para superficies bucal y lingual en premolares y molares.
N. 9-10
White
Bianco
Blanco
For buccal and lingual surfaces on premolars and molars.
Premolari e molari superficie vestibolare e linguale.
Para superficies bucal y lingual en premolares y molares.
N. 11-12
Black
Nero
Negro
For mesial surface on rear teeth.
Per superficie mesiale dei denti posteriori.
Para superficies mesial de dientes posteriores.
N. 13-14
Brown
Marrone
Marrón
For distal surface on rear teeth.
Per superficie distale dei denti posteriori.
Para superficies distal de dientes posteriores.
N. 15-16
Violet
Viola
Violeta
For retrograds. Mesial-lingual.
Per retrogradi mesiale e linguale.
Para retrogrados mesial y lingual.
105-114med 2008 ok
12-05-2008
8:40
Pagina 111
Gracey curettes code color Ø 8 mm
Handles and tips made in high grade stainless steel Ø 8 mm
Gracey curettes codice colore - Manico vuoto di Ø 8 mm - Leggero in acciaio inox
Curetas gracey código color - Mango huego de Ø 0,8 mm - Ligero hecho en acero inoxidable
618/1-2
Gracey
618/3-4
Gracey
618/5-6
Gracey
618/7-8
Gracey
618/9-10
Gracey
618/11-12
Gracey
618/13-14
Gracey
618/15-16
Gracey
618 Set of 8 gracey colour code.
618 Set di 8 gracey codice colore.
Set de 8 colores gracey
N. 1-2
Yellow
Giallo
Amarillo
Gentle bend for incisors and canines.
Piega leggera per incisivi e canini.
Pieza ligera para incisivos y caninos.
N. 3-4
Red
Rosso
Rojo
Normal bend for incisors and canines.
Piega normale per incisivi e canini.
Pieza normal para incisivos y caninos.
N. 5-6
Blue
Blu
Azul
Bent for front teeth and premolars.
Piega per denti anteriori e premolari.
Pieza para dientes anteriores y premolares.
N. 7-8
Green
Verde
Verde
For buccal and lingual surfaces on premolars and molars.
Premolari e molari superficie vestibolare e linguale.
Para superficies bucal y lingual en premolares y molares.
N. 9-10
White
Bianco
Blanco
For buccal and lingual surfaces on premolars and molars.
Premolari e molari superficie vestibolare e linguale.
Para superficies bucal y lingual en premolares y molares.
N. 11-12
Black
Nero
Negro
For mesial surface on rear teeth.
Per superficie mesiale dei denti posteriori.
Para superficies mesial de dientes posteriores.
N. 13-14
Brown
Marrone
Marrón
For distal surface on rear teeth.
Per superficie distale dei denti posteriori.
Para superficies distal de dientes posteriores.
N. 15-16
Violet
Viola
Violeta
For retrograds. Mesial-lingual.
Per retrogradi mesiale e linguale.
Para retrogrados mesial y lingual.
111
105-114med 2008 ok
12-05-2008
8:40
Pagina 112
Periodontal instruments - Curettes and scalers
Strumenti per parodontologia - Curettes e ablatori di tartaro
Instrumentos para periodoncia - Curetas y limpiadores de sarro
625/1-2
625/3-4
625/5-6
625/7-8
625/9-10
625/11-12
625/13-14
625/15-16
Gracey
Gracey
Gracey
Gracey
Gracey
Gracey
Gracey
Gracey
625/1-2
Gracey
Mesial - Distal
112
631/11-14
631/12-13
Gracey
Gracey
623/412
623/414
411/412
Universal
413/414
Universal
623/1-2
632/1
632/2
HU 1/2
De Marco 1
De Marco 2
105-114med 2008 ok
12-05-2008
8:40
Pagina 113
Gracey curettes short & long type
Hollow handle Ø 8 mm
Gracey curettes tipo corto e lungo - Ø 8 mm manico vuoto • Curetas gracey tipo corto y largo - Mango hueco Ø 8 mm
669/1-2
Short type
Gracey 1/2
Gracey curettes “Short Type”
Gracey curettes “Short Type”
Curetas gracey “Tipo Corto”
Curette with the same characteristics as the
“Long Type” except for the fact that its
cutting tip is smaller, which enables the
operator to intervene in periodontal pockets
that are deep, yet narrow.
Questa curette ha le stesse caratteristiche
della “Long Type” con la differenza di avere la
parte tagliente terminale più piccola al fine di
poter intervenire convenientemente nelle
tasche parodontali profonde ma strette.
Curetas con las mismas características que las
del “Tipo Largo” menos por el hecho de que
su punta cortante es más pequeña lo que
habilita para intervenir en pequeños bolsillos
de periodoncia profundos y estrechos.
669/1-2
669/3-4
669/5-6
669/7-8
669/9-10
669/11-12
669/13-14
Short type
Gracey 1/2
Short type
Gracey 3/4
Short type
Gracey 5/6
Short type
Gracey 7/8
Short type
Gracey 9/10
Short type
Gracey 11/12
Short type
Gracey 13/14
Gracey curettes “Long Type”
Gracey curettes “Long Type”
Curetas gracey “Tipo Lungo”
Curette with a long terminal stem,
it is _~3 mm longer than usual.
The extra length enables the operator
to intervene at the bottom of deep
periodontal pockets.
Curette con il gambo terminale dello
strumento _~3 mm più lungo della norma
per poter intervenire in profondità nelle
tasche parodontali profonde.
Cureta con un gancho terminal largo, unos
_~3 mm más largo que el normal. La mayor
longitud habilita para intervenir al fondo
de bolsillos de periodoncia.
Inox
Ø mm 8
Inox hollow
light handle.
Manico vuoto
leggero in
acciaio inox
679/1-2
679/3-4
679/5-6
679/7-8
679/9-10
679/11-12
679/13-14
Long type
Gracey 1/2
Long type
Gracey 3/4
Long type
Gracey 5/6
Long type
Gracey 7/8
Long type
Gracey 9/10
Long type
Gracey 11/12
Long type
Gracey 13/14
Mango en acero
inoxidable
hueco ligero.
113
105-114med 2008 ok
12-05-2008
8:40
Pagina 114
Periodontal instruments - Curettes and scalers
Strumenti per parodontologia - Curettes e ablatori di tartaro
Instrumentos para periodoncia - Curetas y limpiadores de sarro
626/2
626/4
626/6
627/2
627/4
627/14
Langer 1/2
Langer 3/4
Langer 5/6
Columbia 2R/2L
Columbia 4R/4L
Columbia 13/14
627/2
Columbia
2R-2L
114
633/8
629/12
629/13
629/14
629/15
629/17
629/19
629/20
Younger-Good
7/8
Mc Call
11/12
Mc Call
11A/12A
Mc Call
13/14
Mc Call
13S/14S
Mc Call
17/18
Mc Call
17S /18S
Mc Call
19/20
115-122med 2008 ok
12-05-2008
8:49
Pagina 115
Periodontal instruments - Curettes and scalers
Strumenti per parodontologia - Curettes e ablatori di tartaro
Instrumentos para periodoncia - Curetas y limpiadores de sarro
624/1
624/2
624/3
624/4
624/5
624/6
624/21
Goldman-Fox 1
Goldman-Fox 2
Goldman-Fox 3
Goldman-Fox 4
Goldman-Fox 5
Goldman-Fox 6
Goldman-Fox 21
622/14
622/13
639/23
Indiana Un.
17/18
Indiana Un.
13/14
M23
Universal
624/1
Goldman-Fox
639/23
M23
Universal
620/1
620/5
Barnhart 1/2
Barnhart 5/6
639/24
639/25
M23A
M23B
115
115-122med 2008 ok
12-05-2008
8:49
Pagina 116
Periodontal instruments - Curettes and scalers
Strumenti per parodontologia - Curettes e ablatori di tartaro
Instrumentos para periodoncia - Curetas y limpiadores de sarro
621/3
656/1
640/2
Rule 3/4
ME-1
CK6
Crane-Caplan 6
640/24
640/1
640/5
640/3
640/13
204
204 S
204 SD
CI 2/3
2/3
Taylor
654
655
Mitchell
Osteo Trimmer
Cumine
Scalers Jaquette
653/U15
651/
30-33
651/
31-32
651/
34-35
651/
37-38
651/
651/
U15-30 U15-33
651/10
H5/33
651/11
H 6/7
652/50
1R-1L
653/11 653/12 653/21 653/22
1R
1L
2R
2L
116
653/1
115-122med 2008 ok
12-05-2008
8:49
Pagina 117
Periodontal instruments
Gingivectomy knives
Strumenti per parodontologia - Bisturi per gengivectomia
Instrumentos para periodoncia - Bisturi para gingivectomía - Scalpelli
634/7
634/8
634/9
634/11
635/4
GoldmanFox
GoldmanFox
GoldmanFox
GoldmanFox
Buck
635/6
636/2
636/5
637/20
638/3
Buck
Sanders
1/2
Sanders
4/5
USC Towner
19/20
Crane-Caplan
CK3
643/3
643/4
643/37
Ochsenbein
Ochsenbein
Rhodes
Back-Action
36/37
641/3
Ochsenbein
CTG-0
645/3
630/1
TG Chisel
Zerfing
634/7
Goldman-Fox
645/2
Kirkland
645/2
645/1
647/1
647/2
Kirkland
15
Right.
Destro.
Derecha.
Kirkland
16
Left.
Sinistro.
Izquierda
Orban
Orban
646/3
648/3
Kirkland
15-16
Orban
1/2
642/1
642/2
642/3
Fedi
ø mm 8
Fedi
ø mm 8
Fedi
ø mm 8
117
115-122med 2008 ok
12-05-2008
8:49
Pagina 118
Sharpening of Hygiene Instruments
Affilatura dello strumentario odontoiatrico • Afilado del instrumental odontológico
Why Sharpen
Scopo dell’affilatura
Dental procedures are most effective with sharp instruments therefore instruments should
be kept sharp and true to their original design.
Sharp Instruments:
–
–
–
–
–
reduce fatigue
Improve calculus removal
save time
Improve tactile sensitivity
Minimize patient discomfort
Un lavoro efficiente presuppone strumenti
taglienti. Pertanto è indispensabile affilarli
regolarmente, senza però alterarne la
conformazione originale.
Gli Strumenti taglienti:
– facilitano la manualità
– consentono un lavoro efficiente
– comportano un risparmio di tempo
– conferiscono maggiore sensibilità
– minimizzano la sensazione di
dolore da parte del paziente
Finalidad del afilado
Para obtener un trabajo efectivo hace falta
tener instrumentos afilados. Por tanto, es
indispensable afilarlos regularmente, pero sin
alterar la configuración original.
Los instrumentos afilados:
– Facilitan el manejo
– Conllevan obtener un trabajo eficiente
– Comportan ahorto y tiempo
– Confieren mayor sensibilidad
– Disminuyen la sensación de dolor
al paciente
Sharp curette (cross section) • Curette tagliente (sezione) • Cureta cortante (seccionar).
Tooth and root
surface.
Superficie del
dente e della
radice.
Deposit.
Tartaro.
Superficie del
diente o de la
radiz.
Tártaro.
Sharp instruments
remove
entire deposit.
Strumenti taglienti
rimuovono
i depositi.
Instrumento
cortante o
afilado, remover
y depositar.
Curette, lateral side.
Curette, superficie laterale.
Cureta, superficie lateral.
Dull curette (cross section) • Curette smussata (sezione) • Cureta redondeada (seccionar).
Dull instruments
only“burnish”
or remove part of
a deposit.
Strumenti smussati
“lisciano” ovvero
rimuovono i depositi
solo in parte.
Instrumento
redondeado
“alisado”. Remover
y depositar sólo
una parte.
118
115-122med 2008 ok
12-05-2008
8:49
Pagina 119
Sharpening of Hygiene Instruments
Affilatura dello strumentario odontoiatrico • Afilado del instrumental odontológico
When to sharpen
Instruments should be sharpened when dulled edges are evident or after
repeated strokes are necessary to remove the deposit.
Consider the following factors:
1. The frequency of instrument use.
2. The degree of patient difficulty.
4
Sterilization
4
Sterilizzazione
degli strumenti
2
Cleaning
3
Sharpening
2
Pulizia degli
strumenti
3
Affilatura degli
strumenti
Gli strumenti vanno riaffilati quando si
evidenziano i primi segni di smussatura.
In generale ciò significa che dopo la detartrasi di
un quadrante occorre riaffilare gli strumenti
almeno una volta o sostituirli con strumenti
taglienti.
Sono determinanti 2 fattori:
1. Frequenza dell’impiego
2. Consistenza dell’accumulo di tartaro
nel paziente.
Si consiglia di affilare gli strumenti dopo
il ciclo di lavaggio e poi sterilizzarli.
1
Impiego degli
strumenti
1
Instruments
used
Quando occorre affilare gli
strumenti?
¿ Cuándo es necessario afilar este
instrumento ?
1
Uso de los
instrumentos
4
Esterilizaciòn de
los instrumentos
2
Limpieza de los
instrumentos
3
Afilados de los
instrumentos
Este instrumento sólo se reafilará cuando haya
evidencia de redondeo o despunte. En general,
esto significa que después de la oxidación de un
cuadrante, hay que volver a afilar ese
instrumento, al menos una vez, o sustituirlo por
un instrumento afilado.
Hay que determinar dos factores:
1. Frequencia de empleo
2. Consistencia de la acumulación de tártaro
en el paciente.
Se aconseja afilar el instrumento después
del ciclo de lavado y luego esterilizar.
How to sharpen
Per una corretta affilatura
Stabilize the instruments, apply stone to lateral surface to form a 110° angle
with the face, position the stone to contact the heel of the blade and work
toward the tip. Move the lubricated stone up and down with short strokes, a
sludge will appear on the face of the blade as it is sharpened and can be wiped
clean with a cloth. Finish with a down stroke to avoid a roughened edge, repeat
the procedure to sharpen the opposite cutting edge of the sickles and universal
curettes.
Mettere gli strumenti nella corretta posizione per
l’affilatura; badare che Ia parte intermedia della
superficie facciale sia sempre orizzontale.
L’estremità della punta dev’essere centrata sulla
pietra per affilatura. Applicare Ia pietra lubrificata
verticalmente, ad angolo retto alla superficie
laterale destra, poi allargare l’angolo da 90° a
110°. Partendo dalla parte superiore della punta si
passa Ia pietra a brevi colpi con movimenti
dall’alto verso il basso sulla superficie fino
all’estremità, eseguendo movimenti regolari.
Tener presente che Ia pressione va esercitata solo
nel movimento verso il basso. Ciò è facilmente
controllabile in base alle particelle metalliche
depositate dai movimenti verso il basso, eseguiti
con angolo corretto. Quest'ultimo è di 110°
e va mantenuto durante l’intero processo
dell’affilatura, Ia quale si conclude all’estremità
della punta con un movimento verso il basso.
Per affilare il bordo opposto tagliente si procede
nello stesso modo (per falcetti e curette).
100°–110°
70°–80°
Correct Angulation when the stone is correctly placed against the blade, the internal
angle between 70°and 80° is maintained.
Corretto angolo d’affilatura: la pietra per affilatura viene appoggiata sulla superficie
laterale in modo tale che l’angolo acuto oscilli tra 70° e 80° (quello ottuso tra 100° e
1100).
Angulo correcto del afilado. La píedra está apoyada en la superficie lateral, de tal
modo que el ángulo inferior oscila entre 70° a 80° (superior entre 100° o 110°).
Para un correcto afilado:
135°
45°
90°
90°
Too much angulation when the internal angle is less than 70°the blade becomes weak
and also dulls quickly.
Errato Eccessiva apertura angolare: l’angolo interno è meno di 70°, ovvero l’angolo
acuto è di 45°, l’angolo ottuso è di 135°. Risultato: il bordo tagliente si smussa troppo
presto.
Erróneo. Excesiva apertura del ángulo. El ángulo interno es menor de 70°; es de 45°, y
el ángulo superior es de 135°. Resultado: el borde afilado se redondea demasiado
pronto.
Not enough angulation when the internal angle is greater than 80°, the blade
becomes bulky and is difficult to adapt to the tooth.
Errato Angolo troppo ristretto: la pietra è applicata verticalmente. La lama risulta
smussata e poco adattabile al dente.
Erróneo. Ángulo demasiado estrecho. La piedra está vertical. La punta se redondea y
es poco adaptable al cliente.
Poner el instrumento en la posición correcta para
un afilado. Tener cuidado de que la parte
intermedia de la superficie facial esté siempre
horizontal. La extremidad de la punta debe estar
centrada con la piedra lubricada verticalmente,
en ángulo recto a la superficie lateral derecha,
luego abrir un ángulo de 90° a 110°.
Partiendo de la parte superior de la punta se
pasa la piedra con breves movimientos desde
arriba hacia debajo de la superficie fina por toda
la extremidad, siguiendo movimientos regulares.
Hay que tener en cuenta que la precisión
ejercitada sea la misma. Esto es fácilmente
controlable por las altas partículas metálícas
depositadas abajo si el ángulo es el correcto.
Este último es de 110° y habrá que mantenerlo
durante todo el proceso del afilado, el cuál,
concluye en la extremidad de la punta con un
movimiento como el de abajo.
Para afilar el borde opuesto se procede da la
misma forma (para cuchillos y curetas).
119