Stainless steel instruments with hollow light
Transcript
Stainless steel instruments with hollow light
089-096med 2008 ok 9-05-2008 17:12 Pagina 94 Stainless steel instruments with hollow light handle Ø 8 mm The whole range of our small instruments like filling instruments, explorers, curettes, excavators, scalpels, scalers, bone curettes etc. can be supplied with the new hollow and light handle. This new hollow handle for a perfect and precise sensibility of the instrument when used, and ensure perfect handling and working. Strumenti con manico in acciaio inox vuoto leggero Ø 8 mm L’intera gamma dei nostri strumenti per la conservativa, come gli otturatori/brunitori, curettes, escavatori, scalpelli, etc., possono essere forniti con il manico vuoto e leggero. Questo nuovo manico, vuoto e leggero, permette una perfetta e precisa sensibilità dello strumento stesso durante l’uso e di ottenere migliori risultati. Instrumentos de acero inoxidable con mango ligero y hueco Ø 8 mm La gama completa de nuestros instrumentos pequeños como instrumentos para rellenar, exploradores, curetas, excavadores, escalpelos, curetas para huesos… pueden ser sustituidos con este nuevo mango ligero e hueco. Este nuevo mango hueco para una perfecta y exacta sensibilidad del instrumento cuando está siendo usado; permiten un trabajo mucho meno cansando y mas agradabile. Manches creux super lègers inoxydables Ø 8 mm Toute la gamme de nos petits instruments peut être fournie de même instruments mais avec le manche creux et léger. Ce nouveau manche, creux et léger, permet une parfaite maniabilité et meilleurs résultats. INOX Ø mm 8 089-096med 2008 ok 9-05-2008 17:12 Pagina 95 After sale maintenance Repair recondition Programm It is one of the most important aspect of the Medesy’s business philosophy. Servizio di manutenzione Post Vendita According to the above after Sale Services, we offer the following Programma di Riparazione e Rigenerazione work process at minimal charge: a) Precise resharpening and g~ rinding. b) Tc tip replacement. c) Reconditioning of the old instruments. d) Surface refinishing in Bright, Satin or Sandt Bath. e) GeneraI adjustement and lubri~cation. È uno dei più importanti aspetti della filosofia Medesy di assistenza e servizio per i clienti. In accordo con il nostro servizio di post vendita la Medesy offre i seguenti servizi di riparazioni al prezzo di costo: a) Precisa riaffilatura e brunitura delle lame interne/esterne. b) Cambio/sostituzione delle placchette in TC per porta aghi, pinze, etc. c) Rigenerazione completa dei vecchi strumenti. d) Rifinitura superfici esterne in Lucido, Satinato o Sabbiato. e) Riparazioni generali con elettrolucidatura e lubrificazioni. Servicios de restauracion despues de la venta El programa de reparacion y restauración es un aspecto muy importante de la fil0sofìa del Comercio Medesy. De acuerdo con esta afirmacíon sobre l0s servicios post-venta ofrecemos para cada mìnima imputación: a) Afilación perfecta. b) Restablecer la punta TC. c) Restablecer l0s viejos instrumentos. d) Perfeccionar e1 aspecto del instrumento en Lucido, Opaco o con un baño de arena. e) Ajustes generales y lubrificación. Services de restauration apres la vente Le programme de réparation et de restauration rétablissement est un aspect très important de la philosophie du commerce Medesy. Comme convenu avec ce qu’on a dit des services àpres la vente, nous offrons les procédés de fabrication suivants pour n’importe quel Minimum débit: a) Affilement précise et refaçonner. b) Rétablissement de la pointe TC. c) Rètablissement de vieux instruments. d) Parachever la surface en poli, satiné ou bain-de-sable e) Retouches généraux et lubrification. 95 089-096med 2008 ok 9-05-2008 17:12 Pagina 96 Amalgam-filling instruments Otturatori - Brunitori • Instrumentos para amalgama y obturaciones • Instruments pour obturations 1 mm 1,35 mm 1,9 mm 2,5 mm 1,8 mm 1,2 mm 500/1 500/2 500/3 500/4 500/5 1,1 mm 1,05 mm 1,75 mm 1,85 mm 2,15 mm 3 mm 523/1 523/2 527/1 3 mm 2,2 mm 1,9 mm 523/3 527/2 1,5 mm Smooth Lisci 1,05 mm 2,4 mm 527/3 2,2 mm Smooth Lisci 1,85 mm 2,8 mm 1,2 mm 527/4 2,7 mm Smooth Lisci 1,9 mm 2,4 mm 2,8 mm 527/1Z 527/2Z 527/3Z 3,1 mm Smooth Lisci 1,5 mm Serrated Zigrinati 2,2 mm Serrated Zigrinati 527/4Z 2,7 mm Serrated Zigrinati 3,1 mm Serrated Zigrinati 2,2 mm 523/1Z 523/2Z 523/3Z 586/1 521/1 521/2 521/3 500/5 1,4 mm Smooth Lisci 1 mm 2 mm Smooth Lisci 1,4 mm 1,8 mm 530/1 530/2 530/3 96 1,25 mm 1,6 mm 1,4 mm Serrated Zigrinati 2,4 mm Smooth Lisci 2 mm 1 mm 528/1 1,4 mm Marquette Serrated Zigrinati 2 mm Serrated Zigrinati 1 mm 466/1 1,65 mm Hollenback H1 2 mm 2,4 mm Serrated Zigrinati 2,5 mm 466/2 466/3 2,7 mm Hollenback H2 NYU/B2 1,8 mm 466/4 2,5 mm 2,4 mm Hollenback Hollenback H3 H4 1,7 mm 470/0 2,3 mm Tanner 0T Westcott Westcott 1,7 mm 1 mm 470/1 2,3 mm Tanner 1T 470/2 1,3 mm Tanner 2T Romerowski 1,6 mm 470/3 2 mm Tanner 3T 097-104med 2008 9-05-2008 17:18 Pagina 97 Plastic filling instruments Strumenti per otturazioni plastiche • Instrumentos para obturaciones plásticas 2 mm 518/1 2 mm 2,5 mm 2,9 mm 518/2 518/3 2,5 mm 1 mm 1,45 mm 494/1 2,9 mm 1,7 mm 0,5 mm 1,2 mm 1,7 mm 484/1 484/2 1,8 mm 2,4 mm 1,2 mm 485/1 494/2 2 mm 494/3 2 mm 2,5 mm 0,66 mm 0,5 mm 1 mm 497/1 1,7 mm 1,5 mm 1,45 mm 2 mm 497/2 497/3 2 mm 2,5 mm 1,2 mm 1,5 mm 1,70mm 485/2 488/1 488/2 488/3 488/4 488/5 488/6 Markley 1 Markley 2 Markley 3 Markley 4 Markley 5 Markley 6 518/1 1,6 mm 1,8 mm 0,5 mm 1,6 mm 473/1 Woodson 473/2 Woodson 473/3 Woodson 474/2 Ladmore 474/3 Ladmore 1,3 mm 475/18 0/ 2,4 mm 18 Ball 475/28 1,1 mm 0,5 mm 2,8 mm 1,8 mm 475/29 1,8 mm 475/30 472/2 0/ 2 mm 26/27S Ball 27/29 Ball 1,2 mm 28/29 Ball 2/29 505/1 2,8 mm 2,5 mm 505/2 2 mm 2,8 mm Ward Serrated Zigrinati Ward Serrated Zigrinati 97 097-104med 2008 9-05-2008 17:18 Pagina 98 Spatulas Spatole • Espátulas Heidemann separating spatulas • Spatole Heidemann • Espátulas para separar Heidemann. 2,0 mm 2,5 mm 578/1 2,0 mm 3,0 mm 578/2 2,5 mm 578/3 98 579/2 579/3 Anatomic handle Mango anatómico 1,90 mm 490/PF1A 491/PF1 Ø 0,90 mm Ø 1,15 mm 580/1 580/2 580/3 3,0 mm Normal handle Mango normal 1,70 mm 579/1 2,50 mm 507/11 2,50 mm 2,50 mm 507/6 3,0 mm 2,30 mm 507/179 2,30 mm Octagonal handle Mango octogonal 1,40 mm 1,60 mm 2,20 mm 509/10 509/11 509/12 1,40 mm 1,50 mm 2,20 mm 2,60 mm 509/13 2,60 mm 097-104med 2008 9-05-2008 17:18 Pagina 99 Composite instruments titanium coated Strumenti per composito in nitruro di titanio • Kit de instrumentos para compuestos en titanio Instruments pour composites revêtus en titanium quest changed on re Content can be richiesta a o at ò essere cambi tición pe Il contenuto pu a ar bi m ca puede ande m El contenido se de r su ut être cangé Le contenu pe 499/1T 499/SET 5 pcs 1,9 mm 499/1T 2,1 mm 2,1 mm 499/2T 2,4 mm 2,2 mm 499/3T Ø 1,3 mm 2,2 mm Ø 1,9 mm 499/4T 499/5T Ø 1,3 mm Ø 1 mm 1,7 mm 499/6T Ø 1 mm 1,25 mm 499/7T 1,35 mm 99 097-104med 2008 9-05-2008 17:18 Pagina 100 Filling instruments Octagonal handles Otturatori manici ottagonali • Instrumentos para obturaciones 535/1 478 Bennet 535/2 535/3 535/4 536/1 536/2 536/3 537/1 537/2 537/3 477/32 477/33 White White 479/29 097-104med 2008 9-05-2008 17:18 Pagina 101 Endodontic instruments Root canal instruments Strumenti per trattamenti canalari Instrumentos para endodoncias - Instrumentos para nervios • Instruments à canaux Ø 0,6 Ø 0,8 Ø 1,0 Ø 1,2 539/2 539/3 539/4 539/5 539/6 539/7 540/1 540/2 540/3 540/4 Spreader 2S Spreader D-11 Spreader 0 Spreader 00 Spreader 3 Pluggers Luks Pluggers Luks Pluggers Luks Pluggers Luks Spreader MA57 Code colour - Codice colore - Código color 539/1 543/1CC 543/2CC 543/3CC 543/4CC Spreader 1S ISO 20 ISO 30 ISO 40 ISO 50 Ø 0,6 Ø 0,7 Ø 0,9 Instruments for the treatment of the cavities. Instruments pour le traitement des cavités. Instrumentos para el tratamientos de cavidades. Ø 1,1 541/2 541/3 541/4 Condenser Condenser Condenser Code colour - Codice colore - Código color Ø 0,6 541/1 Condenser Ø 0,8 Ø 1,0 Ø 1,2 542/1CC 542/2CC 542/3CC 542/4CC ISO 60 ISO 80 ISO 100 ISO 120 582 587 584 101 097-104med 2008 9-05-2008 17:18 Pagina 102 Amalgam carvers - Enamel instruments Strumenti per modellare e rifinire Instrumentos para moldear las obturaciones • Instrumentos de esmalte 612/26 612/27 612/28 612/29 613/78 613/80 614/52 614/54 615/1 615/2 Black 26 Black 27 Black 28 Black 29 Black 77/78 Black 79/80 Black 51/52 Black 53/54 Black 1 Black 2 612/26 Black 102 609/1 609/2 609/3 609/4 609/5 609/6 609/7 609/8 609/9 mm 0,5 mm 1,0 mm 1,5 mm 0,5 mm 1,0 mm 1,5 mm 0,5 mm 1,0 mm 1,5 097-104med 2008 9-05-2008 17:18 Pagina 103 Amalgam carvers - Enamel instruments Strumenti per modellare e rifinire • Instrumentos para moldear las obturaciones - Instrumentos de esmalte Instruments à modeler amalgame Cleoids. Discoids. 1,7 mm 2 mm 2,5 mm 2,1 mm 2,7 mm 2 mm 608/0 608/1 608/2 608/3 608/4 608/5 0 89/92 4/5 W-A-C-D 3/6 110 1,7 mm 2,4 mm 2 mm 2,6 mm 3 mm 2 mm 608/0 610/1 Nystrom 1 610/2 610/3 616/2 616/4 616/6 Nystrom 2 Nystrom 3 Wedelstaedt 1/2 Wedelstaedt 3/4 Wedelstaedt 5/6 103 097-104med 2008 9-05-2008 17:18 Pagina 104 Amalgam carvers - Enamel instruments Strumenti per modellare e rifinire • Instrumentos para moldear las obturaciones Instrumentos de esmalte/Instruments à modeler amalgame 104 600/1 600/2 600/3 601/2 601/3 601/4 603 605/4 Ward 1 Ward 1S Ward 2 Hollenback 1/2 Hollenback 3 Hollenback 3S USC 2 104 605/1 605/3 605/8 607 602/1 602 3-SHO SHO-A Wiland 8 SPR18 Frahm 0/1 Frahm 2/3 604/1 Interproximal 1 IPC1 604/2 Interproximal Off-Angle 606/1 Mercury 105-114med 2008 ok 12-05-2008 8:39 Pagina 105 Periodontal instruments set Set strumenti per parodontologia • Set de periodoncia • Set pour la parodontologie 644/KIT Periodontal Set of 15 pieces. Set per la parodontologia da 15 pezzi. Set de periodoncia 15 pcs. Content - Contenuto - Contenido: 1021/1 Pocket maker tweezers left 625/11-12 Gracey curette n. 11-12 1021/2 Pocket maker tweezers right 624/21 Goldman-Fox n. 21 curettes Goldman-Fox scissors, curved 634/7 Goldman-Fox n. 7 Gingivectomy knife 634/11 Goldman-Fox n. 11 Gingivectomy knife 634/9 Goldman-Fox n. 9 Gingivectomy knife 640/2 Scaler Crane-Kaplan CK6 625/13-14 Gracey curette n. 13-14 3519 625/1-2 625/5-6 651/U15-33 Gracey curette n. 1-2 Gracey curette n. 5-6 Scaler Towne Jacquette n. 15-33 882 Periosteal Molt n. 9 548/4 Pocket probe CP15 105 105-114med 2008 ok 12-05-2008 8:39 Pagina 106 Explorers normal and anatomic handle single ended Sonde manico normale e anatomico Exploradores con mango normal y anatómico de acabado único/Sondas Normal handle. Manico normale. Mango normal. Manche normal. 554/2 554/6 554/23 554/9 554/8A 554/16 554/10 554/11 554/3 554/12 554/3A 554/17 554/5 554/17A 554/2 Anatomic handle. Manico anatomico. Mango anatómico. Manche anatomique. 555/2 555/23 555/9 555/16 555/11 555/3 555/3A 555/5 106 555/23 555/6 555/8 555/8A 555/10 555/12 555/17 555/17A 105-114med 2008 ok 12-05-2008 8:39 Pagina 107 Explorers octagonal handle Sonde manico ottagonale • Exploradores con mango octogonal • Explorateurs Double ended • Doppie. Doble terminación. 552/23-17 552/23-17A 23/17 23/17A Single ended • Singole. Unica terminación. 553/6 552/5-6 553/8 553/9 553/12 553/17 553/17A 565/1 565/2 565/3 6/1 6/17 6/23 553/23 Explorers double ended Root canal explorers. Sonde per canali. Exploradores para nervios. Sonde doppie • Exploradores con doble acabado • Explorateurs doubles 560/1 23/17 560/2 560/3 560/4 560/5 560/6 560/7 560/8 569/1 569/2 569/2 COL 23/17A 16/23 16/3 Cattoni UT 1/2 2 2A 3 Nabers 1N Nabers 2N Nabers colors 107 105-114med 2008 ok 12-05-2008 8:39 Pagina 108 Endodontic instruments - Periodontal probes Sonde millimetrate parodontali • Instrumentos para endodoncias - Sonda para periodoncia Sondes parodontales graduées mm 546/1 Williams 108 566/3 Goldman-Fox 546/1 546/2 546/3 546/4 Williams Merrit A Merrit E Goldman Fox 546/5 546/6 546/7 University of Michigan 26 G Mercury 1021/1 1021/2 Left Sinistra Izquierda Right Destra Derecha Pocket marking tweezers. Pinzette segnatasche. Pinces pour marquer poches. Pinzas para marcar las bolsas. 1021 Crane - Caplan mm 150 567/3 571/3 566/16 567/16 571/16 566/23 Williams University of Michigan GoldmanFox Williams University of Michigan GoldmanFox 567/23 571/23 568/1 566/17 567/17 571/17 Williams University of Michigan Goldman-Fox Williams GoldmanFox Williams University of Michigan 570/1 570/2 CP11/23 CP12/23 105-114med 2008 ok 12-05-2008 8:40 Pagina 109 Endodontic instruments - Periodontal probes Sonde millimetrate parodontali • Instrumentos para endodoncias - Sonda para periodoncia Sondes parodontales graduées Blu titanium marking, new hollow handle ø 8 mm. Marchiatura in titanio blu, nuovo manico vuoto ø 8 mm. Marcado titanio blu nuevo mango hueco ø 8 mm. Marquage blu titane, nouveau manche creux ø 8 mm. 548/1 PT 548/2 PT 548/3 PT CP12S CP11 CP12 548/1 PT 548/4 PT 548/5 PT 548/6 PT 548/7 PT CP12S CP15 WHO CP10 CP-C 548/1 548/2 548/3 548/4 CP12S CP11 CP12 CP15 548/1 548/5 548/6 548/7 CP12 WHO CP10 CP-C 109 105-114med 2008 ok 12-05-2008 8:40 Pagina 110 Gracey curettes code color Ø 8 mm Hollow handle Ø 8 mm - Aluminium light weight - High grade stainless steel tips Gracey curettes codice colore - Manico vuoto - In alluminio leggero Ø 8 mm Punte in acciaio inox di alta qualità e resistenza. • Curetas gracey codigo color mango huego de Ø 8 mm ligero hecho en aluminio y pontas en acero inoxidable. 617/1-2 Gracey 617/3-4 Gracey 617/5-6 Gracey 617/7-8 Gracey 617/9-10 Gracey 617/11-12 Gracey 617/13-14 Gracey 617/15-16 Gracey 617 Set of 8 gracey colour code. 617 Set di 8 gracey codice colore. 617 Set de 8 colores gracey 110 N. 1-2 Yellow Giallo Amarillo Gentle bend for incisors and canines. Piega leggera per incisivi e canini. Pieza ligera para incisivos y caninos. N. 3-4 Red Rosso Rojo Normal bend for incisors and canines. Piega normale per incisivi e canini. Pieza normal para incisivos y caninos. N. 5-6 Blue Blu Azul Bent for front teeth and premolars. Piega per denti anteriori e premolari. Pieza para dientes anteriores y premolares. N. 7-8 Green Verde Verde For buccal and lingual surfaces on premolars and molars. Premolari e molari superficie vestibolare e linguale. Para superficies bucal y lingual en premolares y molares. N. 9-10 White Bianco Blanco For buccal and lingual surfaces on premolars and molars. Premolari e molari superficie vestibolare e linguale. Para superficies bucal y lingual en premolares y molares. N. 11-12 Black Nero Negro For mesial surface on rear teeth. Per superficie mesiale dei denti posteriori. Para superficies mesial de dientes posteriores. N. 13-14 Brown Marrone Marrón For distal surface on rear teeth. Per superficie distale dei denti posteriori. Para superficies distal de dientes posteriores. N. 15-16 Violet Viola Violeta For retrograds. Mesial-lingual. Per retrogradi mesiale e linguale. Para retrogrados mesial y lingual. 105-114med 2008 ok 12-05-2008 8:40 Pagina 111 Gracey curettes code color Ø 8 mm Handles and tips made in high grade stainless steel Ø 8 mm Gracey curettes codice colore - Manico vuoto di Ø 8 mm - Leggero in acciaio inox Curetas gracey código color - Mango huego de Ø 0,8 mm - Ligero hecho en acero inoxidable 618/1-2 Gracey 618/3-4 Gracey 618/5-6 Gracey 618/7-8 Gracey 618/9-10 Gracey 618/11-12 Gracey 618/13-14 Gracey 618/15-16 Gracey 618 Set of 8 gracey colour code. 618 Set di 8 gracey codice colore. Set de 8 colores gracey N. 1-2 Yellow Giallo Amarillo Gentle bend for incisors and canines. Piega leggera per incisivi e canini. Pieza ligera para incisivos y caninos. N. 3-4 Red Rosso Rojo Normal bend for incisors and canines. Piega normale per incisivi e canini. Pieza normal para incisivos y caninos. N. 5-6 Blue Blu Azul Bent for front teeth and premolars. Piega per denti anteriori e premolari. Pieza para dientes anteriores y premolares. N. 7-8 Green Verde Verde For buccal and lingual surfaces on premolars and molars. Premolari e molari superficie vestibolare e linguale. Para superficies bucal y lingual en premolares y molares. N. 9-10 White Bianco Blanco For buccal and lingual surfaces on premolars and molars. Premolari e molari superficie vestibolare e linguale. Para superficies bucal y lingual en premolares y molares. N. 11-12 Black Nero Negro For mesial surface on rear teeth. Per superficie mesiale dei denti posteriori. Para superficies mesial de dientes posteriores. N. 13-14 Brown Marrone Marrón For distal surface on rear teeth. Per superficie distale dei denti posteriori. Para superficies distal de dientes posteriores. N. 15-16 Violet Viola Violeta For retrograds. Mesial-lingual. Per retrogradi mesiale e linguale. Para retrogrados mesial y lingual. 111 105-114med 2008 ok 12-05-2008 8:40 Pagina 112 Periodontal instruments - Curettes and scalers Strumenti per parodontologia - Curettes e ablatori di tartaro Instrumentos para periodoncia - Curetas y limpiadores de sarro 625/1-2 625/3-4 625/5-6 625/7-8 625/9-10 625/11-12 625/13-14 625/15-16 Gracey Gracey Gracey Gracey Gracey Gracey Gracey Gracey 625/1-2 Gracey Mesial - Distal 112 631/11-14 631/12-13 Gracey Gracey 623/412 623/414 411/412 Universal 413/414 Universal 623/1-2 632/1 632/2 HU 1/2 De Marco 1 De Marco 2 105-114med 2008 ok 12-05-2008 8:40 Pagina 113 Gracey curettes short & long type Hollow handle Ø 8 mm Gracey curettes tipo corto e lungo - Ø 8 mm manico vuoto • Curetas gracey tipo corto y largo - Mango hueco Ø 8 mm 669/1-2 Short type Gracey 1/2 Gracey curettes “Short Type” Gracey curettes “Short Type” Curetas gracey “Tipo Corto” Curette with the same characteristics as the “Long Type” except for the fact that its cutting tip is smaller, which enables the operator to intervene in periodontal pockets that are deep, yet narrow. Questa curette ha le stesse caratteristiche della “Long Type” con la differenza di avere la parte tagliente terminale più piccola al fine di poter intervenire convenientemente nelle tasche parodontali profonde ma strette. Curetas con las mismas características que las del “Tipo Largo” menos por el hecho de que su punta cortante es más pequeña lo que habilita para intervenir en pequeños bolsillos de periodoncia profundos y estrechos. 669/1-2 669/3-4 669/5-6 669/7-8 669/9-10 669/11-12 669/13-14 Short type Gracey 1/2 Short type Gracey 3/4 Short type Gracey 5/6 Short type Gracey 7/8 Short type Gracey 9/10 Short type Gracey 11/12 Short type Gracey 13/14 Gracey curettes “Long Type” Gracey curettes “Long Type” Curetas gracey “Tipo Lungo” Curette with a long terminal stem, it is _~3 mm longer than usual. The extra length enables the operator to intervene at the bottom of deep periodontal pockets. Curette con il gambo terminale dello strumento _~3 mm più lungo della norma per poter intervenire in profondità nelle tasche parodontali profonde. Cureta con un gancho terminal largo, unos _~3 mm más largo que el normal. La mayor longitud habilita para intervenir al fondo de bolsillos de periodoncia. Inox Ø mm 8 Inox hollow light handle. Manico vuoto leggero in acciaio inox 679/1-2 679/3-4 679/5-6 679/7-8 679/9-10 679/11-12 679/13-14 Long type Gracey 1/2 Long type Gracey 3/4 Long type Gracey 5/6 Long type Gracey 7/8 Long type Gracey 9/10 Long type Gracey 11/12 Long type Gracey 13/14 Mango en acero inoxidable hueco ligero. 113 105-114med 2008 ok 12-05-2008 8:40 Pagina 114 Periodontal instruments - Curettes and scalers Strumenti per parodontologia - Curettes e ablatori di tartaro Instrumentos para periodoncia - Curetas y limpiadores de sarro 626/2 626/4 626/6 627/2 627/4 627/14 Langer 1/2 Langer 3/4 Langer 5/6 Columbia 2R/2L Columbia 4R/4L Columbia 13/14 627/2 Columbia 2R-2L 114 633/8 629/12 629/13 629/14 629/15 629/17 629/19 629/20 Younger-Good 7/8 Mc Call 11/12 Mc Call 11A/12A Mc Call 13/14 Mc Call 13S/14S Mc Call 17/18 Mc Call 17S /18S Mc Call 19/20 115-122med 2008 ok 12-05-2008 8:49 Pagina 115 Periodontal instruments - Curettes and scalers Strumenti per parodontologia - Curettes e ablatori di tartaro Instrumentos para periodoncia - Curetas y limpiadores de sarro 624/1 624/2 624/3 624/4 624/5 624/6 624/21 Goldman-Fox 1 Goldman-Fox 2 Goldman-Fox 3 Goldman-Fox 4 Goldman-Fox 5 Goldman-Fox 6 Goldman-Fox 21 622/14 622/13 639/23 Indiana Un. 17/18 Indiana Un. 13/14 M23 Universal 624/1 Goldman-Fox 639/23 M23 Universal 620/1 620/5 Barnhart 1/2 Barnhart 5/6 639/24 639/25 M23A M23B 115 115-122med 2008 ok 12-05-2008 8:49 Pagina 116 Periodontal instruments - Curettes and scalers Strumenti per parodontologia - Curettes e ablatori di tartaro Instrumentos para periodoncia - Curetas y limpiadores de sarro 621/3 656/1 640/2 Rule 3/4 ME-1 CK6 Crane-Caplan 6 640/24 640/1 640/5 640/3 640/13 204 204 S 204 SD CI 2/3 2/3 Taylor 654 655 Mitchell Osteo Trimmer Cumine Scalers Jaquette 653/U15 651/ 30-33 651/ 31-32 651/ 34-35 651/ 37-38 651/ 651/ U15-30 U15-33 651/10 H5/33 651/11 H 6/7 652/50 1R-1L 653/11 653/12 653/21 653/22 1R 1L 2R 2L 116 653/1 115-122med 2008 ok 12-05-2008 8:49 Pagina 117 Periodontal instruments Gingivectomy knives Strumenti per parodontologia - Bisturi per gengivectomia Instrumentos para periodoncia - Bisturi para gingivectomía - Scalpelli 634/7 634/8 634/9 634/11 635/4 GoldmanFox GoldmanFox GoldmanFox GoldmanFox Buck 635/6 636/2 636/5 637/20 638/3 Buck Sanders 1/2 Sanders 4/5 USC Towner 19/20 Crane-Caplan CK3 643/3 643/4 643/37 Ochsenbein Ochsenbein Rhodes Back-Action 36/37 641/3 Ochsenbein CTG-0 645/3 630/1 TG Chisel Zerfing 634/7 Goldman-Fox 645/2 Kirkland 645/2 645/1 647/1 647/2 Kirkland 15 Right. Destro. Derecha. Kirkland 16 Left. Sinistro. Izquierda Orban Orban 646/3 648/3 Kirkland 15-16 Orban 1/2 642/1 642/2 642/3 Fedi ø mm 8 Fedi ø mm 8 Fedi ø mm 8 117 115-122med 2008 ok 12-05-2008 8:49 Pagina 118 Sharpening of Hygiene Instruments Affilatura dello strumentario odontoiatrico • Afilado del instrumental odontológico Why Sharpen Scopo dell’affilatura Dental procedures are most effective with sharp instruments therefore instruments should be kept sharp and true to their original design. Sharp Instruments: – – – – – reduce fatigue Improve calculus removal save time Improve tactile sensitivity Minimize patient discomfort Un lavoro efficiente presuppone strumenti taglienti. Pertanto è indispensabile affilarli regolarmente, senza però alterarne la conformazione originale. Gli Strumenti taglienti: – facilitano la manualità – consentono un lavoro efficiente – comportano un risparmio di tempo – conferiscono maggiore sensibilità – minimizzano la sensazione di dolore da parte del paziente Finalidad del afilado Para obtener un trabajo efectivo hace falta tener instrumentos afilados. Por tanto, es indispensable afilarlos regularmente, pero sin alterar la configuración original. Los instrumentos afilados: – Facilitan el manejo – Conllevan obtener un trabajo eficiente – Comportan ahorto y tiempo – Confieren mayor sensibilidad – Disminuyen la sensación de dolor al paciente Sharp curette (cross section) • Curette tagliente (sezione) • Cureta cortante (seccionar). Tooth and root surface. Superficie del dente e della radice. Deposit. Tartaro. Superficie del diente o de la radiz. Tártaro. Sharp instruments remove entire deposit. Strumenti taglienti rimuovono i depositi. Instrumento cortante o afilado, remover y depositar. Curette, lateral side. Curette, superficie laterale. Cureta, superficie lateral. Dull curette (cross section) • Curette smussata (sezione) • Cureta redondeada (seccionar). Dull instruments only“burnish” or remove part of a deposit. Strumenti smussati “lisciano” ovvero rimuovono i depositi solo in parte. Instrumento redondeado “alisado”. Remover y depositar sólo una parte. 118 115-122med 2008 ok 12-05-2008 8:49 Pagina 119 Sharpening of Hygiene Instruments Affilatura dello strumentario odontoiatrico • Afilado del instrumental odontológico When to sharpen Instruments should be sharpened when dulled edges are evident or after repeated strokes are necessary to remove the deposit. Consider the following factors: 1. The frequency of instrument use. 2. The degree of patient difficulty. 4 Sterilization 4 Sterilizzazione degli strumenti 2 Cleaning 3 Sharpening 2 Pulizia degli strumenti 3 Affilatura degli strumenti Gli strumenti vanno riaffilati quando si evidenziano i primi segni di smussatura. In generale ciò significa che dopo la detartrasi di un quadrante occorre riaffilare gli strumenti almeno una volta o sostituirli con strumenti taglienti. Sono determinanti 2 fattori: 1. Frequenza dell’impiego 2. Consistenza dell’accumulo di tartaro nel paziente. Si consiglia di affilare gli strumenti dopo il ciclo di lavaggio e poi sterilizzarli. 1 Impiego degli strumenti 1 Instruments used Quando occorre affilare gli strumenti? ¿ Cuándo es necessario afilar este instrumento ? 1 Uso de los instrumentos 4 Esterilizaciòn de los instrumentos 2 Limpieza de los instrumentos 3 Afilados de los instrumentos Este instrumento sólo se reafilará cuando haya evidencia de redondeo o despunte. En general, esto significa que después de la oxidación de un cuadrante, hay que volver a afilar ese instrumento, al menos una vez, o sustituirlo por un instrumento afilado. Hay que determinar dos factores: 1. Frequencia de empleo 2. Consistencia de la acumulación de tártaro en el paciente. Se aconseja afilar el instrumento después del ciclo de lavado y luego esterilizar. How to sharpen Per una corretta affilatura Stabilize the instruments, apply stone to lateral surface to form a 110° angle with the face, position the stone to contact the heel of the blade and work toward the tip. Move the lubricated stone up and down with short strokes, a sludge will appear on the face of the blade as it is sharpened and can be wiped clean with a cloth. Finish with a down stroke to avoid a roughened edge, repeat the procedure to sharpen the opposite cutting edge of the sickles and universal curettes. Mettere gli strumenti nella corretta posizione per l’affilatura; badare che Ia parte intermedia della superficie facciale sia sempre orizzontale. L’estremità della punta dev’essere centrata sulla pietra per affilatura. Applicare Ia pietra lubrificata verticalmente, ad angolo retto alla superficie laterale destra, poi allargare l’angolo da 90° a 110°. Partendo dalla parte superiore della punta si passa Ia pietra a brevi colpi con movimenti dall’alto verso il basso sulla superficie fino all’estremità, eseguendo movimenti regolari. Tener presente che Ia pressione va esercitata solo nel movimento verso il basso. Ciò è facilmente controllabile in base alle particelle metalliche depositate dai movimenti verso il basso, eseguiti con angolo corretto. Quest'ultimo è di 110° e va mantenuto durante l’intero processo dell’affilatura, Ia quale si conclude all’estremità della punta con un movimento verso il basso. Per affilare il bordo opposto tagliente si procede nello stesso modo (per falcetti e curette). 100°–110° 70°–80° Correct Angulation when the stone is correctly placed against the blade, the internal angle between 70°and 80° is maintained. Corretto angolo d’affilatura: la pietra per affilatura viene appoggiata sulla superficie laterale in modo tale che l’angolo acuto oscilli tra 70° e 80° (quello ottuso tra 100° e 1100). Angulo correcto del afilado. La píedra está apoyada en la superficie lateral, de tal modo que el ángulo inferior oscila entre 70° a 80° (superior entre 100° o 110°). Para un correcto afilado: 135° 45° 90° 90° Too much angulation when the internal angle is less than 70°the blade becomes weak and also dulls quickly. Errato Eccessiva apertura angolare: l’angolo interno è meno di 70°, ovvero l’angolo acuto è di 45°, l’angolo ottuso è di 135°. Risultato: il bordo tagliente si smussa troppo presto. Erróneo. Excesiva apertura del ángulo. El ángulo interno es menor de 70°; es de 45°, y el ángulo superior es de 135°. Resultado: el borde afilado se redondea demasiado pronto. Not enough angulation when the internal angle is greater than 80°, the blade becomes bulky and is difficult to adapt to the tooth. Errato Angolo troppo ristretto: la pietra è applicata verticalmente. La lama risulta smussata e poco adattabile al dente. Erróneo. Ángulo demasiado estrecho. La piedra está vertical. La punta se redondea y es poco adaptable al cliente. Poner el instrumento en la posición correcta para un afilado. Tener cuidado de que la parte intermedia de la superficie facial esté siempre horizontal. La extremidad de la punta debe estar centrada con la piedra lubricada verticalmente, en ángulo recto a la superficie lateral derecha, luego abrir un ángulo de 90° a 110°. Partiendo de la parte superior de la punta se pasa la piedra con breves movimientos desde arriba hacia debajo de la superficie fina por toda la extremidad, siguiendo movimientos regulares. Hay que tener en cuenta que la precisión ejercitada sea la misma. Esto es fácilmente controlable por las altas partículas metálícas depositadas abajo si el ángulo es el correcto. Este último es de 110° y habrá que mantenerlo durante todo el proceso del afilado, el cuál, concluye en la extremidad de la punta con un movimiento como el de abajo. Para afilar el borde opuesto se procede da la misma forma (para cuchillos y curetas). 119