Modèles formels dans la musique populaire, le jazz et la chanson! !

Transcript

Modèles formels dans la musique populaire, le jazz et la chanson! !
Modèles formels dans la musique
populaire, le jazz et la chanson!
!
Licence!
« Chanson d’expression française »!
Université de Bordeaux 3!
24 mars 2015!
(2e partie)
!
!
Moreno Andreatta !
Equipe Représentations Musicales / !
IRCAM/CNRS UMR 9912#
?
(« chanson ouverte », based on a poetry by Livio Andeatta)
T-3
T-1
1
T[1,3,4]
4
3
Notation:
C = Do minor
C# = Do# minor
.
.
.
B = Si minor
Notation :
C = Do mineur
C# = Do# mineur
...
Notation :
C = Do mineur
C# = Do# mineur
...
L’opérateur T
(comme « triche »)
T
T
T
Notation :
C = Do mineur
C# = Do# mineur
...
Notation :
C = Do minor
C# = Do# minor
...
http://www.mathemusic.net
T
T
The “T” operator
(as “trick”)
T
T
T
Notation:
C = Do minor
C# = Do# minor
...
http://www.mathemusic.net
L’espace géométrique comme paramètre de style
Thelonious Monk,
Brilliant Corners
Chick Corea,
Eternal Child
Bill Evans,
Turn Out the Stars
L’espace géométrique comme paramètre de style
Thelonious Monk,
Brilliant Corners
Chick Corea,
Eternal Child
Bill Evans,
Turn Out the Stars
The Beatles,
Hey Jude
L’espace géométrique comme paramètre de style
Thelonious Monk,
Brilliant Corners
Chick Corea,
Eternal Child
Bill Evans,
Turn Out the Stars
‘The Beatles’,
Hey Jude
Le style...c’est l’espace !
3
2
Généalogie morphologique vs algébrico-géométrique du structuralisme#
« [La notion de transformation] me vient d'un ouvrage qui a joué pour moi un rôle
décisif et que j'ai lu pendant la guerre aux États Unis: On Growth and Form, en
deux volumes, de D'Arcy Wentworth Thompson, paru pour la première fois en
1917. L'auteur, naturaliste écossais, (...) interprétait comme des transformations les
différences visibles entre les espèces ou organes animaux ou végétaux au sein d'un
même genre. Ce fut une illumination, d'autant que j'allais vite m'apercevoir que
cette façon de voir s'inscrivait dans une longue tradition: derrière Thompson, il y
avait la botanique de Goethe, et derrière Goethe, Albert Dürer avec son Traité de la
proportion du corps humain » (Lévi-Strauss et Eribon, 1988).
Transformations stylistiques sur les Beatles
T[2,3,7]
T[3,4,7]
M
M
T[3,4,7]
M
Hey Jude
De Hey Jude à ...
Rotation
(autour du do)
T[3,4,7]
T[3,4,7]
"
« Formes et modèles des chansons des Beatles »"
• 
"
Franco Fabbri, « Forme e modelli delle canzoni dei Beatles », in Rossana Dalmonte (ed.), Analisi e canzoni. Univ. Trento,
1996, 169-196. (Repris dans Il suono in cui viviamo. Inventare, produrre e diffondere musica, Feltrinelli, 1996)!
!
• 
!
Franco Fabbri, « Verse, Chorus (Refrain), Bridge: Analysing Formal Structures of the Beatles’ Songs », Popular Music
Worlds, Popular Music Histories, Proceedings (Geoff Stahl, Alex Gyde eds), 2012, IASPM: 92-109. !
Un peu de vocabulaire
(Fabbri, 1996/2012)
• 
• 
• 
• 
! www.youtube.com/watch?v=u8xhSeZi5CM!
Refrain : section d’une chanson dans
laquelle la musique et les paroles sont
toujours répétées de la même façon
tout au long de la pièce et les paroles
du texte contiennent le titre de la
chanson
Chorus : section d’une chanson dans
laquelle la musique est répétée de la
même façon tandis que les paroles
varient. Certaines lignes du texte
(dont le titre de la chanson) sont
cependant répétées à l’identique
Verse : section d’une chanson dans
laquelle la musique est répétée de la
même façon tandis que les paroles
varient sans exception.
Bridge : section d’une chanson qui
se positionne après les chorus et dont
elle diffère par caractère harmonique
et mélodique
La forme Verse-Refrain ou Verse-Chorus (Covach)!
J. Covach
Fichier source : www.francofabbri.net/
a
b
Chorus
http://www.hooktheory.com/analysis/
• 
• 
J. Covach, « Form in Rock Music: A Primer », in Engaging Music: Essays is Music Analysis, ed. Deborah Stein (New York and
Oxford: Oxford University Press, 2005).
J. Covach, « From ‘Craft’ to ‘Art’: Formal Structure in the Music of the Beatles», In Reading the Beatles: Cultural Studies,
Literary Criticism, and the Fab Four, ed. Kenneth Womack and Todd F. Davis, 37–54. State University of New York Press.!
"
« Formes et modèles des chansons des Beatles »"
• 
"
Franco Fabbri, « Forme e modelli delle canzoni dei Beatles », in Rossana Dalmonte (ed.), Analisi e canzoni. Univ. Trento,
1996, 169-196. (Repris dans Il suono in cui viviamo. Inventare, produrre e diffondere musica, Feltrinelli, 1996)!
!
• 
!
Franco Fabbri, « Verse, Chorus (Refrain), Bridge: Analysing Formal Structures of the Beatles’ Songs », Popular Music
Worlds, Popular Music Histories, Proceedings (Geoff Stahl, Alex Gyde eds), 2012, IASPM: 92-109. !
Love Me Do, Please Please Me, Ask Me Why, I
Saw Her Standing There, Do You Want To
Know A Secret, From Me To You, Thank You
Girl, I’ll Get You, I Want To Hold Your Hand,
You Can’t Do That, And I Love Her, I Should
Have Known Better, A Hard Day’s Night, I’ll
Cry Instead, I’ll Be Back, Any Time At All,
Things We Said Today, I Don’t Want To Spoil
The Party, No Reply, Eight Days A Week, I Feel
Fine, I’ll Follow The Sun, ...
Forme AABA
(ou CB)
"
Formes et modèles !
des chansons des Beatles"
"
!
http://archives-sonores.bpi.fr/fr/doc/4101/Math%27n+Pop
"
Formes et modèles !
des chansons des Beatles"
"
!
Franco Fabbri
! http://archives-sonores.bpi.fr/fr/doc/4101/Math%27n+Pop
"
Formes et modèles !
des chansons des Beatles"
"
!
Franco Fabbri
! http://archives-sonores.bpi.fr/fr/doc/4101/Math%27n+Pop
"
Formes et modèles !
des chansons des Beatles"
"
!
Franco Fabbri
! http://archives-sonores.bpi.fr/fr/doc/4101/Math%27n+Pop
"
Formes et modèles !
des chansons des Beatles"
"
!
Franco Fabbri
! http://archives-sonores.bpi.fr/fr/doc/4101/Math%27n+Pop
"
Formes et modèles !
des chansons des Beatles"
"
!
Franco Fabbri
! http://archives-sonores.bpi.fr/fr/doc/4101/Math%27n+Pop
"
Formes et modèles !
des chansons des Beatles"
"
!
Franco Fabbri
! http://archives-sonores.bpi.fr/fr/doc/4101/Math%27n+Pop
"
Formes et modèles !
des chansons des Beatles"
"
!
Franco Fabbri
! http://archives-sonores.bpi.fr/fr/doc/4101/Math%27n+Pop
"
Formes et modèles !
des chansons des Beatles"
"
!
Franco Fabbri
! http://archives-sonores.bpi.fr/fr/doc/4101/Math%27n+Pop
"
Formes et modèles !
des chansons des Beatles"
"
!
! http://archives-sonores.bpi.fr/fr/doc/4101/Math%27n+Pop
Franco Fabbri
"
Formes et modèles !
des chansons des Beatles"
"
!
Franco Fabbri
! http://archives-sonores.bpi.fr/fr/doc/4101/Math%27n+Pop
"
Formes et modèles !
des chansons des Beatles"
"
!
Franco Fabbri
! http://archives-sonores.bpi.fr/fr/doc/4101/Math%27n+Pop
La narrativité de la forme Verse-Refrain"
Franco Fabbri, Il suono in cui viviamo. Inventare, produrre e!diffondere musica, Feltrinelli, 1996!
• 
• 
Franco Fabbri, « Verse, Chorus (Refrain), Bridge: Analysing Formal Structures of the Beatles’ Songs », Popular
Music Worlds, Popular Music Histories, Proceedings (Geoff Stahl, Alex Gyde eds), 2012, IASPM: 92-109. !
• 
• 
• 
• 
• 
Caractéristiques de
la forme V-R :
• 
• 
• 
• 
Caractère narratif
Additif
Téléologique
Le centre d’intérêt (le
hook) est à la fin
Let it Be (The Beatles)
Like A Rolling Stone (Bob Dylan)
The Last Time (Mick Jagger)
Via Via (Paolo Conte)
Une grande partie des chansons à textes :
•  en France : Brassens, Brel, Barbara, Ferré,
Reggiani, … ;
•  en Italie : Tenco, Modugno, De André, Lauzi,
Endrigo, …;
•  Ailleurs …
Caractéristiques de
la forme C-B
vs
• 
• 
• 
• 
Caractère exclamatif
Soustractif
Non-téléologique
Le centre d’intérêt (le
hook) est au début
« Se telefonando » (1966, musique et
arrangements d’E. Morricone)!
! http://www.youtube.com/watch?v=uKSuG1LOaYI!
"
Formes et modèles de quelques chansons italiennes"
"
!F. Fabbri & G. Plastino, Made in Italy.
Studies in Popular Music, Routledge, 2014.
En particulier :
•  Partie II, « Singer-Songwriters » :
•  J. Tomatis, « A Portrait of the
Author as an Artist : Idealogy,
Authenticity, and Stylization in
the Canzone d’autore »
•  Afterword, « Provisionally Popular: A
Conversation with Ennio Morricone »
"
Sanremo, Festival de la chanson italienne depuis 1951"
"
!
http://fr.wikipedia.org/wiki/Festival_de_San_Remo
"
Formes et modèles de quelques chansons italiennes"
Se telefonando, 1966 (Maurizio Costanzo/
Ennio Morricone). Voix : Mina
"
!
Je changerais d’avis, 1966 (Françoise
Hardy/Ennio Morricone)
E. Morricone
Approches permutationnelles en musique savante !
Six Bagatelles
(G. Ligeti, 1953)
The Four Note Opera (T. Johnson, 1972)
…
Totale: 8178 accordi
"
Formes et modèles de quelques chansons italiennes"
"
Riccardo Cocciante,
Bella senz’anima (1973).
Arrangements : Ennio Morricone
!
E. Morricone
Richard Cocciante,
Je t’attendais ce soir (1974).
Arrangements : Ennio Morricone
"
Formes et modèles de quelques chansons italiennes"
"
Riccardo Cocciante,
Margherita (1978).
Arrangements : Vangelis
!
Vangelis
Richard Cocciante,
Marguerite (1978).
Arrangements : Vangelis
"
Formes et modèles de quelques chansons « sanremesi »"
"
F. Fabbri, « Sanremo, il Festival », L’ascolto
tabù, IL Saggiatore, 2005
!
L’elefante e la farfalla, Festival di
Sanremo 1996 (Michele Zarrillo)
Se adesso te ne vai, Festival di
Sanremo 1996 (Massimo di Cataldo)
"
Premio Tenco ou la naissance de la chanson d’auteur"
"
•  1974 - Leo Ferré, Sergio Endrigo, Giorgio Gaber,!
Domenico Modugno, Gino Paoli
•  1975 - Vinicius de Moraes, Fausto Amodei,
Umberto Bindi, Fabrizio De André, Francesco
Guccini, Enzo Jannacci
•  1976 - Georges Brassens
•  1977 - Jacques Brel
•  1978 - Leonard Cohen
•  1979 - Lluís Llach
•  1980 - Atahualpa Yupanqui
•  1981 - Chico Buarque de Hollanda, Ornella Vanoni
•  1982 - Arsen Dedic
•  1983 - Alan Stivell, Paolo Conte, Giovanna Marini,
Roberto Vecchioni
•  1984 - Colette Magny
•  1985 - Silvio Rodríguez, Dave Van Ronk, Bulat
Okudzava
•  1986 - Tom Waits, Joan Manuel Serrat
•  1988 - Joni Mitchell
•  1989 - Randy Newman
•  1990 - Caetano Veloso
•  1991 - Charles Trenet
•  ...
Luigi Tenco (1938-1967)
"
La chanson de Paolo Conte : « prima la musica ! »"
"
« Il est très laborieux pour moi, comme je l'ai! déjà dit, de
plier la langue italienne aux exigences rythmiques et
métriques de la musique. Nous savons tous que l'italien
est une très belle langue, mais il est extrêmement difficile
de l'adapter musicalement, en raison du manque
d'élasticité des syllabes et de la rareté des mots accentués
sur la dernière syllabe. Très souvent, ma vocation de
musicien me porte à estropier la langue italienne ou à la
mélanger avec d'autres langues pour obtenir un résultat
satisfaisant du point de vue rythmique. J'ai beaucoup
aimé avoir recours à d'autres langues pour leur capacité
théâtrale, cinématographique, de raconter les choses audelà du sens littéral des mots »
Manuela Fornari, Paolo Conte. Prima la musica, Il Saggiatore, 2009!
Poésie(s) en musique"
TI RICORDI (L. Mello / M. Andreatta)
Son già fuggiti
I bagliori dagli occhi
I nostri cavalli
Non sono più bianchi
Ci siamo lanciati
Frantumi di specchi
Ci siamo fermati
A sorridere stanchi
"
!
Ma il sole passato
Che culla la luna
Ricordo di corpi, carezze, capelli
Ti ricordi
Ti ricordi di me
Chissà se ricordi
Se vivi i ricordi
E se dentro mi porti con te
...
Fuggiamo cercando
La doppia fortuna
E neri la polvere
Ha fatto i capelli
Leonardo Mello
! https://www.youtube.com/watch?v=xTsYh78yv04
Luciano Gamarro (Garrucchio)
Poésie(s) en musique"
EPILOGO (L. Mello / M. Andreatta)
"
!
Poi dopo un giorno risuona il fragore
il passo volge all’indietro, il respiro
scende nell’aria ormai senza colore
scioglie per sempre quel vincolo d’oro.
Amanti docili, frasi interrotte
corpi che fremono, gemiti ignoti
come una barca che sfida le rotte
verso sospiri di nuovo infiniti.
Chiusi nel solco di ciò che scompare
persi nel livido fiume che scorre
ombre sorelle di un fragile andare
senza più fiori da contrapporre.
Brucia il morire dell’illusione
che non sia lecito dimenticare,
che per trasporto o chissà per ragione
quel che è passato possa tornare.
Sembra impossibile che solo ieri
piangere fosse la sola salvezza
che nelle lacrime in cui non c’eri
sperassi ancora una nuova carezza.
E con le labbra ormai chiuse ti scrivo
scrivo di te come fosse ancor vivo
il fuoco antico che ho reso racconto,
che ho visto invece affossarsi in tramonto.
Petali ormai consegnati alla storia
con un nostalgico “come eravamo”
mentre si cercano con vanagloria
volti e sorrisi che non conosciamo.
Musique : M. Andreatta
Arrangements et mixage : Alberto D’Este
(en collaboration avec Gianluca Ballarin)
"
Chansons à texte : expériences franco-italiennes"
“«O animal grazïoso e benigno
che visitando vai per l’aere perso
noi che tignemmo il mondo di sanguigno,
"
!
se fosse amico il re de l’universo,
noi pregheremmo lui de la tua pace,
poi c’hai pietà del nostro mal perverso.
Di quel che udire e che parlar vi piace,
noi udiremo e parleremo a voi,
mentre che ‘l vento, come fa, ci tace.
Siede la terra dove nata fui
su la marina dove ‘l Po discende
per aver pace co’ seguaci sui.
Amor, ch’al cor gentil ratto s’apprende,
prese costui de la bella persona
che mi fu tolta; e ‘l modo ancor m’offende.
Amor, ch’a nullo amato amar perdona,
mi prese del costui piacer sì forte,
che, come vedi, ancor non m’abbandona.
Amor condusse noi ad una morte.
Caina attende chi a vita ci spense».”
Dante (1265-1321)
"
Chansons franco-italiennes (tr. Polo)"
“«O animal grazïoso e benigno
che visitando vai per l’aere perso
noi che tignemmo il mondo di sanguigno,
"
!
Humanité gracieuse et misérable
Etranges visiteurs d’obscurité
Laissant des traces rouges sur le sable
se fosse amico il re de l’universo,
noi pregheremmo lui de la tua pace,
poi c’hai pietà del nostro mal perverso.
Si sommes là, ô roi de l'univers
A ta merci toujours abandonnés
Ö Prince prend pitié de notre hiver
Di quel che udire e che parlar vi piace,
noi udiremo e parleremo a voi,
mentre che ‘l vento, come fa, ci tace.
Tu as le choix de parler ou d’entendre
Le grand silence ou le cri des damnés
Quand sous le vent, il gèle à pierre fendre
Siede la terra dove nata fui
su la marina dove ‘l Po discende
per aver pace co’ seguaci sui.
Frêle roseau des rives du grand fleuve
Je suis bateau par les flots emporté
Comme un collier de perles toutes neuves
Amor, ch’al cor gentil ratto s’apprende,
prese costui de la bella persona
che mi fu tolta; e ‘l modo ancor m’offende.
Premier amour rapidement s’attache
Premier chagrin me fit beaucoup pleurer
Qu'on m'arracha et qui toujours me fâche
Amor, ch’a nullo amato amar perdona,
mi prese del costui piacer sì forte,
che, come vedi, ancor non m’abbandona.
Amour à qui jamais l’on ne pardonne
Fût en mon âme un plaisir si complet
Que jamais plus folie ne m’abandonne
Amor condusse noi ad una morte.
Caina attende chi a vita ci spense».”
Amour d’été qui s’en va vers l’automne
Le Diable est là, qui ne t’oublie jamais
"
Chansons franco-italiennes (tr. Polo)"
"
I fioi (texte de Livio Andreatta)
!
Pareils
L’è batufoi de lana l’è colpi de vent
l’è piciola gent che fa sempro la nana
L’è na storia ‘n la storia l’è na not de baldoria
l’è la nova esperienza de na vecia somenza
L’è ‘n pra tut ‘n fior l’è mace de color
l’è ‘n stradel de montagna
l’è en rio che te bagna
L’è lampi de l’istà
À ces flocons de laine / Déposés sur la plaine
Ils bercent le sommeil / De nos enfants qui dorment
…
Au souffle du printemps,
i è già grandi ‘l temp l’è sgolà
I fiòi…che pecà i ga la testa de biss
no ghe n’è un che capiss quel che conta ‘n papà
L’è na storia ‘n la storia l’è compi de vent
anca noi genitori no gaven capì gnent
Se ghe pensan su ben anca noi gaven ‘n tort
…gaven capì nos pare
sol dopo che l’è mort.
Pareils
De nos touts petits hommes / Déposés par le vent
De nos vieilles semences / Et de la nuit des temps
C’est le temps d’un instant / Qui toujours recommence
Et recouvre les champs / De brins d’herbe qui dansent
A ces feuilles d’automne / Partout sur la plaine
Dans le gris du ciel / De nos enfants volages
Absents du paysage / Délavés par la pluie
Dévastés par l'orage / Emportés par la nuit
Dévorés par l’ennui / Ils laissent sur la grève
Les clés du paradis / En emportant ces rêves
Que l’on a pas compris
Hexachord (by Louis Bigo, 2013)
Merci de votre attention !!
!
(…et à ce soir au BB25)#