Modèles formels dans la musique populaire, le jazz et la chanson! !
Transcript
Modèles formels dans la musique populaire, le jazz et la chanson! !
Modèles formels dans la musique populaire, le jazz et la chanson! ! Licence! « Chanson d’expression française »! Université de Bordeaux 3! 24 mars 2015! (2e partie) ! ! Moreno Andreatta ! Equipe Représentations Musicales / ! IRCAM/CNRS UMR 9912# ? (« chanson ouverte », based on a poetry by Livio Andeatta) T-3 T-1 1 T[1,3,4] 4 3 Notation: C = Do minor C# = Do# minor . . . B = Si minor Notation : C = Do mineur C# = Do# mineur ... Notation : C = Do mineur C# = Do# mineur ... L’opérateur T (comme « triche ») T T T Notation : C = Do mineur C# = Do# mineur ... Notation : C = Do minor C# = Do# minor ... http://www.mathemusic.net T T The “T” operator (as “trick”) T T T Notation: C = Do minor C# = Do# minor ... http://www.mathemusic.net L’espace géométrique comme paramètre de style Thelonious Monk, Brilliant Corners Chick Corea, Eternal Child Bill Evans, Turn Out the Stars L’espace géométrique comme paramètre de style Thelonious Monk, Brilliant Corners Chick Corea, Eternal Child Bill Evans, Turn Out the Stars The Beatles, Hey Jude L’espace géométrique comme paramètre de style Thelonious Monk, Brilliant Corners Chick Corea, Eternal Child Bill Evans, Turn Out the Stars ‘The Beatles’, Hey Jude Le style...c’est l’espace ! 3 2 Généalogie morphologique vs algébrico-géométrique du structuralisme# « [La notion de transformation] me vient d'un ouvrage qui a joué pour moi un rôle décisif et que j'ai lu pendant la guerre aux États Unis: On Growth and Form, en deux volumes, de D'Arcy Wentworth Thompson, paru pour la première fois en 1917. L'auteur, naturaliste écossais, (...) interprétait comme des transformations les différences visibles entre les espèces ou organes animaux ou végétaux au sein d'un même genre. Ce fut une illumination, d'autant que j'allais vite m'apercevoir que cette façon de voir s'inscrivait dans une longue tradition: derrière Thompson, il y avait la botanique de Goethe, et derrière Goethe, Albert Dürer avec son Traité de la proportion du corps humain » (Lévi-Strauss et Eribon, 1988). Transformations stylistiques sur les Beatles T[2,3,7] T[3,4,7] M M T[3,4,7] M Hey Jude De Hey Jude à ... Rotation (autour du do) T[3,4,7] T[3,4,7] " « Formes et modèles des chansons des Beatles »" • " Franco Fabbri, « Forme e modelli delle canzoni dei Beatles », in Rossana Dalmonte (ed.), Analisi e canzoni. Univ. Trento, 1996, 169-196. (Repris dans Il suono in cui viviamo. Inventare, produrre e diffondere musica, Feltrinelli, 1996)! ! • ! Franco Fabbri, « Verse, Chorus (Refrain), Bridge: Analysing Formal Structures of the Beatles’ Songs », Popular Music Worlds, Popular Music Histories, Proceedings (Geoff Stahl, Alex Gyde eds), 2012, IASPM: 92-109. ! Un peu de vocabulaire (Fabbri, 1996/2012) • • • • ! www.youtube.com/watch?v=u8xhSeZi5CM! Refrain : section d’une chanson dans laquelle la musique et les paroles sont toujours répétées de la même façon tout au long de la pièce et les paroles du texte contiennent le titre de la chanson Chorus : section d’une chanson dans laquelle la musique est répétée de la même façon tandis que les paroles varient. Certaines lignes du texte (dont le titre de la chanson) sont cependant répétées à l’identique Verse : section d’une chanson dans laquelle la musique est répétée de la même façon tandis que les paroles varient sans exception. Bridge : section d’une chanson qui se positionne après les chorus et dont elle diffère par caractère harmonique et mélodique La forme Verse-Refrain ou Verse-Chorus (Covach)! J. Covach Fichier source : www.francofabbri.net/ a b Chorus http://www.hooktheory.com/analysis/ • • J. Covach, « Form in Rock Music: A Primer », in Engaging Music: Essays is Music Analysis, ed. Deborah Stein (New York and Oxford: Oxford University Press, 2005). J. Covach, « From ‘Craft’ to ‘Art’: Formal Structure in the Music of the Beatles», In Reading the Beatles: Cultural Studies, Literary Criticism, and the Fab Four, ed. Kenneth Womack and Todd F. Davis, 37–54. State University of New York Press.! " « Formes et modèles des chansons des Beatles »" • " Franco Fabbri, « Forme e modelli delle canzoni dei Beatles », in Rossana Dalmonte (ed.), Analisi e canzoni. Univ. Trento, 1996, 169-196. (Repris dans Il suono in cui viviamo. Inventare, produrre e diffondere musica, Feltrinelli, 1996)! ! • ! Franco Fabbri, « Verse, Chorus (Refrain), Bridge: Analysing Formal Structures of the Beatles’ Songs », Popular Music Worlds, Popular Music Histories, Proceedings (Geoff Stahl, Alex Gyde eds), 2012, IASPM: 92-109. ! Love Me Do, Please Please Me, Ask Me Why, I Saw Her Standing There, Do You Want To Know A Secret, From Me To You, Thank You Girl, I’ll Get You, I Want To Hold Your Hand, You Can’t Do That, And I Love Her, I Should Have Known Better, A Hard Day’s Night, I’ll Cry Instead, I’ll Be Back, Any Time At All, Things We Said Today, I Don’t Want To Spoil The Party, No Reply, Eight Days A Week, I Feel Fine, I’ll Follow The Sun, ... Forme AABA (ou CB) " Formes et modèles ! des chansons des Beatles" " ! http://archives-sonores.bpi.fr/fr/doc/4101/Math%27n+Pop " Formes et modèles ! des chansons des Beatles" " ! Franco Fabbri ! http://archives-sonores.bpi.fr/fr/doc/4101/Math%27n+Pop " Formes et modèles ! des chansons des Beatles" " ! Franco Fabbri ! http://archives-sonores.bpi.fr/fr/doc/4101/Math%27n+Pop " Formes et modèles ! des chansons des Beatles" " ! Franco Fabbri ! http://archives-sonores.bpi.fr/fr/doc/4101/Math%27n+Pop " Formes et modèles ! des chansons des Beatles" " ! Franco Fabbri ! http://archives-sonores.bpi.fr/fr/doc/4101/Math%27n+Pop " Formes et modèles ! des chansons des Beatles" " ! Franco Fabbri ! http://archives-sonores.bpi.fr/fr/doc/4101/Math%27n+Pop " Formes et modèles ! des chansons des Beatles" " ! Franco Fabbri ! http://archives-sonores.bpi.fr/fr/doc/4101/Math%27n+Pop " Formes et modèles ! des chansons des Beatles" " ! Franco Fabbri ! http://archives-sonores.bpi.fr/fr/doc/4101/Math%27n+Pop " Formes et modèles ! des chansons des Beatles" " ! Franco Fabbri ! http://archives-sonores.bpi.fr/fr/doc/4101/Math%27n+Pop " Formes et modèles ! des chansons des Beatles" " ! ! http://archives-sonores.bpi.fr/fr/doc/4101/Math%27n+Pop Franco Fabbri " Formes et modèles ! des chansons des Beatles" " ! Franco Fabbri ! http://archives-sonores.bpi.fr/fr/doc/4101/Math%27n+Pop " Formes et modèles ! des chansons des Beatles" " ! Franco Fabbri ! http://archives-sonores.bpi.fr/fr/doc/4101/Math%27n+Pop La narrativité de la forme Verse-Refrain" Franco Fabbri, Il suono in cui viviamo. Inventare, produrre e!diffondere musica, Feltrinelli, 1996! • • Franco Fabbri, « Verse, Chorus (Refrain), Bridge: Analysing Formal Structures of the Beatles’ Songs », Popular Music Worlds, Popular Music Histories, Proceedings (Geoff Stahl, Alex Gyde eds), 2012, IASPM: 92-109. ! • • • • • Caractéristiques de la forme V-R : • • • • Caractère narratif Additif Téléologique Le centre d’intérêt (le hook) est à la fin Let it Be (The Beatles) Like A Rolling Stone (Bob Dylan) The Last Time (Mick Jagger) Via Via (Paolo Conte) Une grande partie des chansons à textes : • en France : Brassens, Brel, Barbara, Ferré, Reggiani, … ; • en Italie : Tenco, Modugno, De André, Lauzi, Endrigo, …; • Ailleurs … Caractéristiques de la forme C-B vs • • • • Caractère exclamatif Soustractif Non-téléologique Le centre d’intérêt (le hook) est au début « Se telefonando » (1966, musique et arrangements d’E. Morricone)! ! http://www.youtube.com/watch?v=uKSuG1LOaYI! " Formes et modèles de quelques chansons italiennes" " !F. Fabbri & G. Plastino, Made in Italy. Studies in Popular Music, Routledge, 2014. En particulier : • Partie II, « Singer-Songwriters » : • J. Tomatis, « A Portrait of the Author as an Artist : Idealogy, Authenticity, and Stylization in the Canzone d’autore » • Afterword, « Provisionally Popular: A Conversation with Ennio Morricone » " Sanremo, Festival de la chanson italienne depuis 1951" " ! http://fr.wikipedia.org/wiki/Festival_de_San_Remo " Formes et modèles de quelques chansons italiennes" Se telefonando, 1966 (Maurizio Costanzo/ Ennio Morricone). Voix : Mina " ! Je changerais d’avis, 1966 (Françoise Hardy/Ennio Morricone) E. Morricone Approches permutationnelles en musique savante ! Six Bagatelles (G. Ligeti, 1953) The Four Note Opera (T. Johnson, 1972) … Totale: 8178 accordi " Formes et modèles de quelques chansons italiennes" " Riccardo Cocciante, Bella senz’anima (1973). Arrangements : Ennio Morricone ! E. Morricone Richard Cocciante, Je t’attendais ce soir (1974). Arrangements : Ennio Morricone " Formes et modèles de quelques chansons italiennes" " Riccardo Cocciante, Margherita (1978). Arrangements : Vangelis ! Vangelis Richard Cocciante, Marguerite (1978). Arrangements : Vangelis " Formes et modèles de quelques chansons « sanremesi »" " F. Fabbri, « Sanremo, il Festival », L’ascolto tabù, IL Saggiatore, 2005 ! L’elefante e la farfalla, Festival di Sanremo 1996 (Michele Zarrillo) Se adesso te ne vai, Festival di Sanremo 1996 (Massimo di Cataldo) " Premio Tenco ou la naissance de la chanson d’auteur" " • 1974 - Leo Ferré, Sergio Endrigo, Giorgio Gaber,! Domenico Modugno, Gino Paoli • 1975 - Vinicius de Moraes, Fausto Amodei, Umberto Bindi, Fabrizio De André, Francesco Guccini, Enzo Jannacci • 1976 - Georges Brassens • 1977 - Jacques Brel • 1978 - Leonard Cohen • 1979 - Lluís Llach • 1980 - Atahualpa Yupanqui • 1981 - Chico Buarque de Hollanda, Ornella Vanoni • 1982 - Arsen Dedic • 1983 - Alan Stivell, Paolo Conte, Giovanna Marini, Roberto Vecchioni • 1984 - Colette Magny • 1985 - Silvio Rodríguez, Dave Van Ronk, Bulat Okudzava • 1986 - Tom Waits, Joan Manuel Serrat • 1988 - Joni Mitchell • 1989 - Randy Newman • 1990 - Caetano Veloso • 1991 - Charles Trenet • ... Luigi Tenco (1938-1967) " La chanson de Paolo Conte : « prima la musica ! »" " « Il est très laborieux pour moi, comme je l'ai! déjà dit, de plier la langue italienne aux exigences rythmiques et métriques de la musique. Nous savons tous que l'italien est une très belle langue, mais il est extrêmement difficile de l'adapter musicalement, en raison du manque d'élasticité des syllabes et de la rareté des mots accentués sur la dernière syllabe. Très souvent, ma vocation de musicien me porte à estropier la langue italienne ou à la mélanger avec d'autres langues pour obtenir un résultat satisfaisant du point de vue rythmique. J'ai beaucoup aimé avoir recours à d'autres langues pour leur capacité théâtrale, cinématographique, de raconter les choses audelà du sens littéral des mots » Manuela Fornari, Paolo Conte. Prima la musica, Il Saggiatore, 2009! Poésie(s) en musique" TI RICORDI (L. Mello / M. Andreatta) Son già fuggiti I bagliori dagli occhi I nostri cavalli Non sono più bianchi Ci siamo lanciati Frantumi di specchi Ci siamo fermati A sorridere stanchi " ! Ma il sole passato Che culla la luna Ricordo di corpi, carezze, capelli Ti ricordi Ti ricordi di me Chissà se ricordi Se vivi i ricordi E se dentro mi porti con te ... Fuggiamo cercando La doppia fortuna E neri la polvere Ha fatto i capelli Leonardo Mello ! https://www.youtube.com/watch?v=xTsYh78yv04 Luciano Gamarro (Garrucchio) Poésie(s) en musique" EPILOGO (L. Mello / M. Andreatta) " ! Poi dopo un giorno risuona il fragore il passo volge all’indietro, il respiro scende nell’aria ormai senza colore scioglie per sempre quel vincolo d’oro. Amanti docili, frasi interrotte corpi che fremono, gemiti ignoti come una barca che sfida le rotte verso sospiri di nuovo infiniti. Chiusi nel solco di ciò che scompare persi nel livido fiume che scorre ombre sorelle di un fragile andare senza più fiori da contrapporre. Brucia il morire dell’illusione che non sia lecito dimenticare, che per trasporto o chissà per ragione quel che è passato possa tornare. Sembra impossibile che solo ieri piangere fosse la sola salvezza che nelle lacrime in cui non c’eri sperassi ancora una nuova carezza. E con le labbra ormai chiuse ti scrivo scrivo di te come fosse ancor vivo il fuoco antico che ho reso racconto, che ho visto invece affossarsi in tramonto. Petali ormai consegnati alla storia con un nostalgico “come eravamo” mentre si cercano con vanagloria volti e sorrisi che non conosciamo. Musique : M. Andreatta Arrangements et mixage : Alberto D’Este (en collaboration avec Gianluca Ballarin) " Chansons à texte : expériences franco-italiennes" “«O animal grazïoso e benigno che visitando vai per l’aere perso noi che tignemmo il mondo di sanguigno, " ! se fosse amico il re de l’universo, noi pregheremmo lui de la tua pace, poi c’hai pietà del nostro mal perverso. Di quel che udire e che parlar vi piace, noi udiremo e parleremo a voi, mentre che ‘l vento, come fa, ci tace. Siede la terra dove nata fui su la marina dove ‘l Po discende per aver pace co’ seguaci sui. Amor, ch’al cor gentil ratto s’apprende, prese costui de la bella persona che mi fu tolta; e ‘l modo ancor m’offende. Amor, ch’a nullo amato amar perdona, mi prese del costui piacer sì forte, che, come vedi, ancor non m’abbandona. Amor condusse noi ad una morte. Caina attende chi a vita ci spense».” Dante (1265-1321) " Chansons franco-italiennes (tr. Polo)" “«O animal grazïoso e benigno che visitando vai per l’aere perso noi che tignemmo il mondo di sanguigno, " ! Humanité gracieuse et misérable Etranges visiteurs d’obscurité Laissant des traces rouges sur le sable se fosse amico il re de l’universo, noi pregheremmo lui de la tua pace, poi c’hai pietà del nostro mal perverso. Si sommes là, ô roi de l'univers A ta merci toujours abandonnés Ö Prince prend pitié de notre hiver Di quel che udire e che parlar vi piace, noi udiremo e parleremo a voi, mentre che ‘l vento, come fa, ci tace. Tu as le choix de parler ou d’entendre Le grand silence ou le cri des damnés Quand sous le vent, il gèle à pierre fendre Siede la terra dove nata fui su la marina dove ‘l Po discende per aver pace co’ seguaci sui. Frêle roseau des rives du grand fleuve Je suis bateau par les flots emporté Comme un collier de perles toutes neuves Amor, ch’al cor gentil ratto s’apprende, prese costui de la bella persona che mi fu tolta; e ‘l modo ancor m’offende. Premier amour rapidement s’attache Premier chagrin me fit beaucoup pleurer Qu'on m'arracha et qui toujours me fâche Amor, ch’a nullo amato amar perdona, mi prese del costui piacer sì forte, che, come vedi, ancor non m’abbandona. Amour à qui jamais l’on ne pardonne Fût en mon âme un plaisir si complet Que jamais plus folie ne m’abandonne Amor condusse noi ad una morte. Caina attende chi a vita ci spense».” Amour d’été qui s’en va vers l’automne Le Diable est là, qui ne t’oublie jamais " Chansons franco-italiennes (tr. Polo)" " I fioi (texte de Livio Andreatta) ! Pareils L’è batufoi de lana l’è colpi de vent l’è piciola gent che fa sempro la nana L’è na storia ‘n la storia l’è na not de baldoria l’è la nova esperienza de na vecia somenza L’è ‘n pra tut ‘n fior l’è mace de color l’è ‘n stradel de montagna l’è en rio che te bagna L’è lampi de l’istà À ces flocons de laine / Déposés sur la plaine Ils bercent le sommeil / De nos enfants qui dorment … Au souffle du printemps, i è già grandi ‘l temp l’è sgolà I fiòi…che pecà i ga la testa de biss no ghe n’è un che capiss quel che conta ‘n papà L’è na storia ‘n la storia l’è compi de vent anca noi genitori no gaven capì gnent Se ghe pensan su ben anca noi gaven ‘n tort …gaven capì nos pare sol dopo che l’è mort. Pareils De nos touts petits hommes / Déposés par le vent De nos vieilles semences / Et de la nuit des temps C’est le temps d’un instant / Qui toujours recommence Et recouvre les champs / De brins d’herbe qui dansent A ces feuilles d’automne / Partout sur la plaine Dans le gris du ciel / De nos enfants volages Absents du paysage / Délavés par la pluie Dévastés par l'orage / Emportés par la nuit Dévorés par l’ennui / Ils laissent sur la grève Les clés du paradis / En emportant ces rêves Que l’on a pas compris Hexachord (by Louis Bigo, 2013) Merci de votre attention !! ! (…et à ce soir au BB25)#