manuale d`istruzioni
Transcript
manuale d`istruzioni
Nº di modello WETL28131 Nº di serie MANUALE D’ISTRUZIONI Etichetta del Nº di Serie DOMANDE? Come fabbricanti, ci siamo imposti di provvedere alla completa soddisfazione del cliente. Se avete domande, oppure rinvenite parti mancanti, per favore chiamare il: 800 865114 lunedì-venerdì: 15.00–18.00 (Non accessibile da telefoni cellulari) email: [email protected] Classe HC Prodotto di Fitness AVVERTENZA Leggere tutte le istruzioni e precauzioni elencate in questo manuale prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservare il manuale per future referenze. INDICE PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina Nota: É stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI e un LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale. WESLO é una marchio della ICON IP, Inc. 2 PRECAUZIONI IMPORTANTI ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche, o lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis roulant. con circuito di messa a terra con capacità a 8 o più amps. Non collegare altri apparecchi a questo circuito. 1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis roulant di informare adeguatamente qualsiasi persona che farà uso del tapis roulant, delle norme elencate. 12. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm2) che non superi 1,5 m di lunghezza. 2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le istruzioni. 3. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino a fonti d’acqua. 13. Evitare il contatto del cavo della corrente di sovracorrente con superfici calde. 14. Non tentare di modificare l’inclinazione del tapis roulant collocando oggetti sotto il tapis roulant. 4. Posizionare il tapis roulant su una superficie piana con almeno 2,5 m di zona sgombra dietro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura d’aria. Per protezione, coprire il pavimento sottostante il tapis roulant. 15. Non cercare di muovere il nastro scorrevole quando l’apparecchio non è alimentato da energia elettrica. Non azionare il tapis roulant se il cavo d’alimentazione o la spina della corrente sono danneggiati o se il tapis roulant presenta un cattivo funzionamento. (Se il tapis roulant non funzionasse appropriatamente, vedere PRIMA DI INIZIARE a pagina 5 di questo manuale.) 5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utilizzati prodotti per inalazione o per la somministrazione di ossigeno. 6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di età inferiore ai 12 anni ed animali domestici. 16. Non stare sul nastro scorrevole durante l’accensione del tapis roulant. Durante l’allenamento tenersi sempre ai corrimano. 7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato da persone con un peso superiore ai 113 kg. 17. Il tapis roulant è capace di alte velocità. Regolare la velocità in piccoli incrementi per evitare salti improvvisi nella velocità. 8. Non permettere a più di una persona alla volta di usare il tapis roulant. 18. Il sensore pulsazioni in dotazione non sono i apparecchi medici. Vari fattori possono influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. Il sensore pulsazioni sono intesi semplicemente come i aiuti nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca durante l’allenamento. 9. Durante l’allenamento indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti troppo larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis roulant. Si consigliano articoli sportivi comodi. Calzare sempre scarpe da corsa. Non usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indossando solo calze o sandali. 19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant mentre è in funzione. Rimuovere la chiave, staccare la spina della corrente e spegnere l’interruttore acceso/spento quando il tapis roulant non viene utilizzato. (Vedere il grafico a pagina 5 per la posizione dell’interruttore acceso/spento.) 10. Non tentare di sollevare, abbassare, o spostare il tapis roulant sino a montaggio completo. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT a pagina 14). Bisognerà essere in grado di sollevare con facilità 20 kg per potere sollevare, abbassare o muovere il tapis roulant. 20. Durante lo spostamento o quando si piega il tapis roulant, accertarsi che la chiusura a scatto sia completamente bloccata. 11. Quando collegate il cavo elettrico (vedere pagina 9), inserite il cavo elettrico in una presa 3 21. Ispezionare e stringere appropriatamente tutte le parti del tapis roulant regolarmente. la calotta del motore se non specificato diversamente dal personale addestrato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a parte quella indicata in questo manuale, è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati. 22. Non inserire nessun oggetto nelle aperture. 23. PERICOLO: Staccare sempre il cavo della corrente dopo aver usato il tapis roulant, prima di pulirlo, e prima di eseguire la manutenzione e le procedure di regolazione descritte in questo manuale. Non rimuovere 24. Il tapis roulant è indicata esclusivamente per l’uso domestico. Non utilizzare la tavola di inversione in ambiente commerciale, istituzionale o in un noleggio. AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto. CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI Gli mostrati adesivi d’avvertenza sono applicati sul tapis roulant. Trovare il foglio con gli adesivi quadrati che è incluso. Staccare l’adesivi che sono in Italiano, ed attaccarlo sull’adesivi d’avvertenza in modo da coprire il testo in inglese. Se manca un adesivo d’avvertenza, o se non è leggibile, si prega di chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti per ordinare un altro adesivo gratis (vedere la copertina di questo manuale). Applicare l’adesivo nel luogo mostrato. 4 PRIMA DI INIZIARE Servizio Assistenza Clienti al numero verde 800 865114 tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00. Fare riferimento al numero di serie e a quello del modello. Il numero di modello del tapis roulant è WETL28131. È possibile trovare il numero di serie su di un’etichetta posta sul tapis roulant (vedere la copertina di questo manuale per la locazione). Congratulazioni per aver selezionato il nuovo tapis roulant WESLO® CADENCE 90. Il tapis roulant CADENCE 90 unisce una tecnologia avanzanta a un disegno innovativo per aiutarvi a ottenere il massimo dal vostro allenamento, nella privacy della vostra casa; e una volta finito di allenarsi, l’innovativo CADENCE 90 potrà essere piegato, occupando così meno della metà di spazio di altri tapis roulant. Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare il grafico sottostante per poter familiarizzare con le parti contrassegnate. Per il proprio beneficio, leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis roulant. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al Porta Libro Contenitore Accessori Consolle Corrimano Chiave/Fermaglio Chiusura a Scatto Montante LATO DESTRO Nastro Scorrevole Interruttore Acceso/Spento Poggia Piedi Interruttore Automatico RETRO Piattaforma Scorrevole Flessibile Bullone Regolazione Rullo Posteriore 5 MONTAGGIO l montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di imballaggio. Non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: Il dietro del nastro scorrevole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa è una condizione normale e non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo. Il montaggio richiede le incluse chiavi esagonali taglia fili e delle pinze a punta , e un vostro cacciavite di croce . , delle pinze Per l’identificazione della ferramenta usata nel montaggio, fare riferimento al DIAGRAMMA IDENTIFICAZIONE PARTI nel centro di questo manuale. Nota: La ferramenta per il montaggio ed altre piccole parti sono state impacchettate in buste separate. Non aprire queste buste finché le istruzioni dicono di farlo. 1. Assicurarsi che il cavo elettrico sia disinserito dalla presa. Aprire la busta parti A. Collocare la Base (79) nella posizione mostrata, con gli indicati fori piccoli in alto (solo uno dei fori piccoli è raffigurato). Posizionare una Ruota (63) in ciascuna Scatola Ruota (62) e far scivolare le due Scatole Ruota sulle estremità della Base che hanno i fori bulloni. 1 Attaccare il Montante Sinistro (47) alla Base (79) nello stesso modo. Nota: Non c’è un filo bardato nel Montante Sinistro. Con l’aiuto di una seconda persona, sollevare i Montanti (47, 104) in posizione verticale. 6 64 62 64 60 63 79 73 60 62 61 73 Far scivolare i due Cappucci Base (75) sulle altre estremità della Base (79) (solo uno dei Cappucci Base è raffigurato). Attaccare i quattro Cuscinetti Base (73) ai Cappucci Base e alle Scatole Ruota (62) con quattro Viti a Punto da 1 1/4” (60). Identificare il Montante Destro (104), il quale ha un largo foro rotondo nel luogo indicato. Infilare il Filo Bardato (65) nel foro ed estrarlo dalla cima del Montante Destro. Assicurarsi che ci siano due Dadi a U (74) nell’estremità inferiore del Montante Destro (vedere il disegno 2a). Tenere il Montante Destro contro la Base (79) come mostrato. Assicurarsi che il Montante Destro sia orientato in modo tale che il foro girevole sia nella posizione mostrata. Avvitare manualmente due Bulloni da 3” (58) con due Rondelle a Stella da 5/16” (57) nel fondo della Base e nell’estremità inferiore del Montante Destro. 63 Foro 73 Bullone Attaccare la Ruota (63) a ciascuna delle Scatole Ruota (62) con un Bullone da 2 1/2” (61) e un Dado Ruota (64). Assicurarsi che i Dadi Ruota siano sui lati mostrati; non stringere troppo i Bulloni. 2. Sollevare la Base (79) nella posizione verticale, e tenerla vicino al Telaio (96) del tapis roulant come mostrato nel disegno. Assicurarsi che le Ruote (63) siano nella posizione indicata. 60 61 Foro Piccolo 75 2 63 57 58 47 79 63 58 104 Fori Girevoli 57 Foro Rotondo 65 2a 104 74 96 3. Aprire la busta parti B. Tenere uno Spaziatore Montante (59) al un lato del Telaio (96) come mostrato. Inserire un Bullone da 3 1/2” nel foro indicato nel Spaziatore Montante e nel Telaio. Stringere una Vite a Punto da 3/4” (9) nel Spaziatore Montante. Removere il Bullone da 3 1/2”. Ripetere sul lato sinistro del Telaio. 3 104 96 55 9 54 59 Avere una seconda persona sollevare l’estremità anteriore del Telaio (96). Inserire un Bullone da 3 1/2” (54) con una Rondella a Stella da 3/8” (55) nel Montante Destro (104) e nel Spaziatore Montante (59), e avvitare il Bullone nel Telaio. Non stringere troppo il Bullone. Ripetere sul lato sinistro del Telaio. Foro 4. Attaccare la Scatola Chiusura (46) al Montante Sinistro (47) con due Viti da 3/4” (38). Assicurarsi che il foro largo nella Scatola Chiusura sia sul lato mostrato. 4 47 Rimuovere la Manopola Chiusura (48) dal Perno Chiusura (52). Assicurarsi che il Collare Perno Chiusura (49) e la Molla (50) siano sul Perno Chiusura. Inserire il Perno Chiusura nella Scatola Chiusura (46), e poi riavvitare la Manopola Chiusura sul Perno Chiusura. 48 Foro Largo 50 38 49 52 46 5. Infilare il Filo Bardato (65) verso sopra nel sostegno sul un del Corrimano Destro (40) e farlo uscire dal foro grande sul lato sinistro. (Nota: Potrebbe essere d’aiuto l’uso di pinze appuntite per tirare il Filo Bardato fuori dal foro.) Rimuovere qualsiasi laccio di Nylon dal sostengo. 5 Sostegno Inserire il sostegno sul Corrimano Destro (40) sull’estremità superiore del Montante Destro (104). Attaccare il Corrimano Destro con due Bulloni da 1” (43), due Rondelle da 1/4” (44), due Rondelle a Stella da 1/4” (45), una Rondella da 5/16” (45) e un Bullone da 4” (117) come mostrato. Non stringere ancora i Bulloni. Attaccare il Corrimano Destro (non raffigurato) nelle stesso modo. Nota: Non c’è un filo bardato nel Montante Sinistro (non raffigurato). 7 43 44 45 40 104 Vedere il disegno 5a. Inserire l’incluso laccio in nylon attraverso il foro indicato nel Corrimano Destro (40). Vedere il disegno 5b. Guardare nel Corrimano Destro (40) e assicurarsi che il Fili Bardato (65) sia stato bloccato al lato mostrato. Stringere il laccio in nylon e tagliare l’eccesso dall’estremità. Foro Largo 65 43 44 45 125 117 5a 40 Laccio 5b Laccio 40 65 6. Attaccare l’estremità del filo messa a terra al foro piccolo sul lato del Corrimano (40) destro con una Vite Messa a Terra Argento (66). 6 40 Filo Messa a Terra 131 66 Foro Aprire la busta parti C. Attaccare la Barra Incrociata (39) al Corrimano Destro (40) e al Corrimano Sinistro (131) con due Viti Barra Incrociata (37). Non stringere ancora le Viti Barra Incrociata. Assicurarsi che il foro rettangolare nella Barra Incrociata sia sul lato indicato. 39 37 37 7. Collocare la Base Consolle (67) sul Corrimano Destro (40) e sul Corrimano sinistro (non mostrato). Inserire il Filo Bardato (65) attraverso il indicato laccio di plastica sulla Base Consolle (67). Dopo, toccare il Corrimano Destro (40) per scaricare qualsiasi staticità. Vedere disegno 7a. Trovare il connettore sull’estremità del Filo Bardato. Inserire il connettore nella presa rossa al di sotto la Consolle (69). Il connettore dovrebbe inserirsi facilmente nella presa e bloccarsi sul posto. Se i connettori non dovessero incastrarsi facilmente e scattare sul posto, girare un connettore e provare di nuovo. SE I CONNETTORI NON SONO COLLEGATI APPROPRIATAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE DANNEGGIARSI QUANDO VIENE ACCESA. 7 65 40 67 Laccio 37 Identificare le Viti da 3/4” (38); fare attenzione a non confondere le Viti da 3/4” con la Vite da 1/2” (5). Attaccare la Base Consolle (67) al Corrimano Destro (40) e al Corrimano Sinistro (non raffigurato) con otto Viti da 3/4” (solo quattro Viti sono raffigurate). Infilare tutte otto le Viti prima di iniziare ad avvitarle. Non stringere troppo le Viti. 38 38 7a 69 65 Stringere le Viti Barra Incrociata (37). 8. Premere il Fili Bardato (65) nel binario nascosto sulla parte posteriore della Base Consolle (67). Note: Ci potrebbe essere un piccolo cilindro sul Fili Bardato che ne impedisce l’inserimento nella pista. Premere più Filo possibile nella pista. Inserire l’eccesso del Filo Bardato (65) nel foro grande nel lato del Corrimano Destro (40) . Stringere fermamente i laccio di plastica per prevenire che il Filo Bardato si muova. Dopo, tagliare l’estremità rimanenti dei laccio di plastica. Attaccare lo Sportello Accesso (84) alla Base Consolle (67) con la Vite da 1/2” (5). Stringere, ma non troppo, i bulloni usati nelle fasi 5. Con l’aiuto d’una seconda persona, abbassare i montanti e stringere fermamente i bulloni usati nelle fasi 2. 8 67 40 65 84 5 Laccio Binario Nascosto 9.Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Nota: Potrebbe essere inclusa dell’extra ferramenta. Tenere l’inclusa chiave esagonale in un posto sicuro. La chiave esagonale viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagina 17). Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant. 8 MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE IL NASTRO SCORREVOLE PERFORMANT LUBETM Il vostro tapis roulant è fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto da un lubrificante ad alta prestazione, chiamato PERFORMANT LUBETM. IMPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio. INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE 1 Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se dovesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con collegamento di massa a terra. Sono inclusi due cavi elettrici. Selezionare quello che meglio funziona con la vostra presa. Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Dopo, sollevare la linguetta indicata sulla scatoletta con ferrite ed attaccarla intorno al cavo della corrente. Attaccare l’incluso laccio di plastica dietro la scatola di ferrite e tagliare l’eccesso rimanente del laccio di plastica. La scatola di ferrite non dovrebbe poter scivolare lungo il cavo della corrente. Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa. Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate GFCI. Presa di corrente sul Tapis Roulant Scatoletta con Ferrite Laccio di Plastica Linguetta 2 Presa Adattatore Importante: Se il cavo della corrente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo della corrente raccomandato dalla ditta. ATTENZIONE: Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista specializzato. 9 Adesivo Fermaglio Chiave Che è italiano sul foglio degli adesivi. Staccare l’adesivo e applicarlo sulla consolle nel luogo mostrato. ATTENZIONE: Prima di utilizzare la consolle, leggere le seguenti precauzioni. CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE • Non stare sul nastro scorrevole durante l’accensione del tapis roulant. La consolle del tapis roulant offre una selezione di caratteristiche che sono state disegnate per aiutarvi a ottenere il massimo dai vostri allenamenti. Quando la funzione manuale viene selezionata, la velocità e l’inclinazione del tapis roulant può essere cambiata semplicemente premendo un pulsante. Mentre vi esercitate, i display provvederanno un aggiornamento continuo dell’esercizio. Potete persino misurare il vostro battito cardiaco utilizzando l’incorporato sensore pulsazioni. • Indossare sempre il fermaglio (vedere il grafico al di sopra) durante l’uso del tapis roulant. • Regolare la velocità in piccoli incrementi per evitare salti improvvisi nella velocità. • Per ridurre il rischio di scosse elettriche, tenere la consolle asciutta, evitando di rovesciare liquidi sulla stessa e facendo uso di una bottiglia tipo ciclista per l’acqua. APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D’AVVERTENZA Sono inoltre offerti quattro programmi pre-configurati. Ogni programma controlla automaticamente la velocità e l’inclinazione del tapis roulant mentre vi guida attraverso un efficace allenamento. Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in inglese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse informazioni in altre quattro lingue. Cercate l’adesivo Per usare la funzione manuale della consolle, seguire le fasi iniziando a pagina 11. Per usare un programma prestabilito, vedere a pagina 13. 10 ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT 3 Nota: Se ci fosse una sottile pellicola in plastica sulla facciata della consolle, rimuoverla prima di utilizzarla. 1 Inserire la spina della corrente (vedere a pagina 9). 2 Localizzare l’interruttore acceso/spento Posizione sul lato destro del Acceso tapis roulant vicino al montante destro. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione « acceso ». 3 Rimanere sui poggia piedi del tapis roulant. Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (vedere il grafico a pagina 10) e farlo scivolare nel giro vita dei vostri abiti. Poi, inserire la chiave nella consolle. Dopo un momento, la pista e il display si illumineranno. Controllare il fermaglio facendo con attenzione pochi passi all’indietro fino ad estrarre la chiave dalla consolle. Se la chiave non si estrae dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio conseguentemente. Subito dopo aver premuto il pulsante, il nastro scorrevole inizierà a muoversi ad 1 miglio all’ora. Tenersi al corrimano e iniziare a camminare. Mentre vi esercitate, cambiate la velocità del nastro scorrevole come desiderato premendo i pulsanti Velocità. Ogni volta che un pulsante viene premuto, la velocità varierà di 0,1 miglia all’ora; se un pulsante viene tenuto premuto, la velocità varierà in incrementi di 0,5 miglia all’ora. Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante Arresto [STOP]. Il display Tempo/Andatura inizierà a lampeggiare. Per riattivare il nastro scorrevole, premere il pulsante Inizio o il pulsante aumento Velocità. Nota: Durante i primi minuti che usate il tapis roulant, ispezionare l’allineamento del nastro scorrevole, ed allinearlo se necessario (vedere a pagina 17). COME USARE LA FUNZIONE MANUALE 1 4 Inserire completamente la chiave nella consolle. Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come desiderato. Per cambiare l’inclinazione del tapis roulant, premere i pulsanti Inclinazione. Ogni volta che uno dei pulsanti è premuto, l’inclinazione cambierà di 0,5%. Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT al di sopra. 2 Premere il pulsante Inizio [START] o il pulsante aumento Velocità [SPEED] per dar inizio al nastro scorrevole. Selezionare la funzione manuale. Quando la chiave viene inserita, la funzione manuale verrà selezionata e l’indicatore Controllo Manuale si illuminerà. Se avete selezionato un programma velocità, premere il pulsante Programma ripetutamente per riselezionare la funzione manuale. 5 Seguite i vostri progressi con la matrice ed i display. La matrice—Quando viene selezionato il modo manuale, la matrice mostrerà una pista di 400 metri (1/4 di miglio). Mentre camminate o correte sul tapis roulant, gli indicatori intorno alla pista si accenderanno in successione fino a che l’intera pista non si sia accesa. La pista allora si spegnerà e gli indicatori incominceranno di nuovo ad accendersi in successione. 11 Display Inclinazione— Questo display mostra il livello di inclinazione del tapis roulant. avete bruciato (vedere DIMAGRIMENTO a pagina 18). Il display alternerà tra un numero e l’altro ogni pochi secondi, come mostrato dagli indicatori sul display. Display Frequenza Cardiaca—Il display mostra il vostro battito cardiaco quando utilizzate il sensore pulsazioni (vedere fase 6). Display Tempo/Andatura—Quando è selezionato il modo manuale, questo display mostra il tempo [TIME] trascorso e indicatore la vostra andatura [PACE] attuale (andatura è misurata in miglia al minuto). Il display alternerà tra un numero e l’altro ogni pochi secondi, come mostrato dagli indicatori sul display. Quando un programma prestabiliti viene selezionato, il display mostrerà il tempo rimanente nel programma e la vostra andatura. 6 Come misurare la vostra frequenza cardiaca. Per misurare la voPulsazioni stra frequenza cardiaca, salire sui poggia piedi e collocare il pollice sul sensore pulsazioni. Non premere troppo forte, o la circolazione nel vostro pollice sarà ristretta e non permettendo la lettura della vostra frequenza cardiaca. Quando le vostre pulsazione vengono percepite, l’indicatore a forma di cuore sul display Battito Cardiaco lampeggerà ogni volta che il vostro cuore batte, e il vostro battito cardiaco verrà mostrato. Tenere il pollice sul sensore pulsazioni per circa 15 secondi per avere una lettura accurata. Display Distanza— Questo display mostra la distanza [DISTANCE] che avete camminato o corso. Display Velocità — Questo display mostra la velocità [SPEED] del nastro scorrevole. Nota: La consolle può mostrare la velocità e la distanza sia in miglia che in chilometri. Le lettere « MPH » (per miglia) o « KPH » (per chilometri) appariranno sul display Velocità per mostrare quale unità di misura viene selezionata. Per cambiare l’unità di misura, premere il pulsante Stop mentre inserite la chiave nella consolle. Una E per il sistema inglese in miglia o una M per il sistema metrico in chilometri apparirà nel display. Premere il pulsante aumento Velocità per cambiare l’unità di misura. Quando l’unità di misura desiderata è selezionata, rimuovere la chiave e poi reinserirla. Se la frequenza cardiaca mostrata sembra di essere troppo alta o troppo bassa, o se non viene mostrata, sollevare il pollice dal sensore pulsazioni per pochi secondi. Dopo, collocare il pollice sul sensore pulsazioni come descritto sopra. Ricordare di stare fermi durante la misurazione della frequenza cardiaca. 7 Una volta finito di allenarsi, rimuovere la chiave. Salire sui Poggia Piedi, premere il tasto arresto, e assicurarsi che l’inclinazione del tapis roulant sia al minimo. L’inclinazione deve essere al minimo quando il tapis roulant viene sollevato in posizione d’immagazzinaggio. Poi, rimuovere la chiave dalla consolle e riporla in posto sicuro. Calorie Grassi/Calorie— Questo display mostra il numero approssimativo delle calorie [CALORIES] delle calorie derivanti dai grassi [FAT CALS] che Quando avete finito di utilizzare il tapis roulant, spostare l’interruttore acceso/spento in posizione « spento ». 12 Quando il primo periodo del programma termina, una serie di suoni si udiranno e tutte le configurazioni della velocità si sposteranno una colonna a sinistra. Se la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant sta per cambiare, il display Velocità e/o il display Inclinazione lampeggerà per avvertirvi. La configurazione della velocità per il secondo periodo apparirà a questo punto nella colonna a sinistra della matrice e il tapis roulant si regolerà in base alle configurazioni della velocità e dell’inclinazione per il secondo periodo. COME UTILIZZARE I PROGRAMMI PRESTABILITI 1 Inserire la chiave nella consolle. Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 11. 2 Per selezionare uno dei programmi prestabiliti. Quando la chiave viene Indicatore Programma inserita, la funzione manuale verrà selezionata. Per selezionare un programma preconfigurato, premere il pulsante Programma ripetutamente fino a che uno dei quattro indicatori programma non si sia acceso. Nota: I grafici a lato degli indicatori programma mostrano come la velocità e l’inclinazione del tapis roulant cambieranno durante il programma. Il programma continuerà fino a che la velocità per l’ultimo periodo non sia mostrata nella colonna periodo corrente e non sia rimasto alcun tempo. Il nastro scorrevole a questo punto rallenterà fino a fermarsi. Se il livello di velocità o d’inclinazione è troppo alto o troppo basso in qualsiasi momento durante il programma, potete cambiarlo manualmente premendo i pulsanti Velocità o Inclinazione. Quando inizia il secondo periodo del programma, il tapis roulant si regolerà automaticamente alla velocità e all’inclinazione del periodo successivo. Ogni programma consiPeriodo Attuale ste di 20 o 30 segmenti da un minuto. Una configurazione della velocità e una configurazione dell’inclinazione sono programmate per ciascun periodo. La configurazione della velocità per il primo periodo appare nella colonna sinistra della matrice. Le configurazioni della velocità per i prossimi cinque segmenti appaiono nelle cinque colonne sulla destra. Nota: Una barra in una colonna rappresenta una configurazione della velocità di 1 miglio all’ora o di 1,5 miglia all’ora, due barre rappresentano una configurazione della velocità di 2 miglia all’ora o di 2,5 miglia all’ora, tre barre rappresentano una configurazione della velocità di 3 miglia all’ora o di 3,5 miglia all’ora, e così in avanti. Anche se lo stesso numero di barre apparisse in due colonne consecutive, una configurazione della velocità differente potrebbe essere stata programmata per ciascun periodo. 3 Per fermare il programma, premere il pulsante Arresto. Il display Tempo/Andatura inizierà a lampeggiare. Per riattivare il programma, premere il pulsante Inizio o il pulsante aumento Velocità. Il nastro scorrevole inizierà a muoversi ad 1 miglio all’ora. Quando il periodo seguente inizia, il tapis roulant si regolerà automaticamente in base alla configurazione della velocità prevista per il periodo seguente. 4 Seguire i vostri progressi con la pista e i display. Vedere la fase 5 a pagina 11. 5 Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato. Vedere la fase 6 a pagina 12. 6 Premere il pulsante d’Inizio o il pulsante aumento Velocità per iniziare il programma. Quando finite di allenarvi, togliere la chiave dalla consolle. Quando il programma termina, assicurarsi che il tapis roulant sia al livello di inclinazione più basso. Poi, rimuovere la chiave dalla consolle e riporla in un luogo sicuro. Quando un pulsante viene premuto, la colonna sinistra della matrice inizierà a lampeggiare, e il tapis roulant automaticamente si regolerà in base alle configurazioni della velocità e dell’inclinazione per il primo periodo. Tenersi ai corrimano ed iniziare a camminare. Quando avete finito di utilizzare il tapis roulant, spostare l’interruttore acceso/spento in posizione « spento ». 13 COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT PER L’IMMAGAZZINAGGIO Staccare la spina della corrente. ATTENZIONE: Per sollevare, abbassare o spostare il tapis roulant, bisognerà essere in grado di sollevare 20 kg senza problemi. 1. Afferrare il tapis roulant con le mani nella zona indicata in figura. ATTENZIONE: Per diminuire la possibilità di lesioni, piegare le gambe e tenere la schiena diritta. Mentre si solleva il tapis roulant, fare forza sulle gambe e non sulla schiena. Sollevare il tapis roulant a metà della sua posizione verticale. 2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere il tapis roulant fermamente. Utilizzando la vostra mano sinistra, tirare la manopola a sinistra e tenerla. Sollevare il tapis roulant fino a che la piattaforma non abbia sorpassato il perno sulla manopola chiusura. Rilasciare la manopola chiusura. Assicurarsi che la piattaforma sia posata contro il perno come mostrato. Per proteggere la zona sottostante il tapis roulant, mettere un tappeto tra il pavimento ed il tapis roulant. Tenere il tapis roulant lontano dalla luce diretta del sole. Non lasciare il tapis roulant in posizione d’immagazzinaggio dove la temperatura supera i 30°C. Chiusa Telaio Manopola Perno COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT Prima di muovere il tapis roulant, convertirlo nella posizione d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante. Assicurarsi che la piattaforma sia posata contro il perno 1. Tenere i corrimani come mostrato e mettere un piede contro una ruota. 2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre senza problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione nel luogo prescelto. Per ridurre il rischio di lesioni, fare estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non cercare di muoverlo sopra una superficie non piana. Base 3. Collocare un piede sulla base e con attenzione abbassare il tapis roulant fino a raggiungere la posizione d’immagazzinaggio. 14 Ruote Anteriori COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO 1. Tenere l’estremità superiore del tapis roulant con la vostra mano destra come mostrato. Tirare la manopola chiusura verso sinistra e tenerla tirata. Far girare il tapis roulant verso il basso fino a che il telaio non abbia sorpassato il perno sulla manopola chiusura. Lentamente rilasciare la manopola chiusura. Manopola 2. Tenere il tapis roulant fermamente con entrambe le mani, e abbassare il tapis roulant sul pavimento. Non far cadere il telaio del tapis roulant sul pavimento. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di lesioni, piegate le gambe e mantenete la schiena diritta. 15 LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo relativo, e seguire le fasi indicate. Per ulteriori informazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti. PROBLEMA: La macchina non si accende SOLUZIONE: a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia inserto in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 9.) Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi 1,5 m di lunghezza. b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita nella consolle. c. Controllare l’interruttore automatico acceso/ spento situato sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’interruttore automatico acceso/spento è stato realizzato per proteggere il sistema elettrico. Se è disattivato, l’interruttore automatico acceso/spento sporge come mostra la figura. Per riattivarlo, aspettare cinque minuti, quindi ripremere il tasto. c Scattato Azzerato d Posizione Acceso d. Controllare l’interruttore acceso/spento collocato sul tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’interruttore deve essere in posizione on. PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso SOLUZIONE: a. Controllare l’interruttore automatico acceso/spento situato sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al cavo della corrente (vedere c.). Se è disattivato, aspettare aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto. b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della corrente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina. c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle. d. Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione on. e. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti. PROBLEMA: I display della consolle non funzionano correttamente SOLUZIONE: a. Rimuovere la chiave dalla consolle e STACCARE LA SPINA DELLA CORRENTE. Rimuovere le quattro Viti (2) dalla Calotta (1). Con attenzione ruotare e sollevare la Calotta. a 2 1 16 Localizzare il Commutatore (16) ed il Magnete (10) sul lato sinistro della Puleggia (101). Girare la Puleggia fino a che il Magnete sia allineato con il Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio di 3 mm fra il Magnete e Commutatore. Se è necessario, svitare la Vite (78) e muovere leggermente il Commutatore. Riavvitare la Vite. Riattaccare la calotta (non mostrato). Far funzionare il tapis roulant per pochi minuti per controllare che la lettura della velocità sia corretta. 3 mm 101 16 10 78 Vista dall’alto PROBLEMA: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio SOLUZIONE: a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi 1,5 m di lunghezza. b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe diminuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro scorrevole potrebbe venire danneggiato permanentemente. Rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA. Facendo uso della chiave esagonale, girare i due bulloni regolazione rullo posteriore di un quarto di giro, in senso antiorario. Quando il nastro scorrevole è teso appropriatamente, sarà possibile sollevare entrambi suoi lati di circa 8 a 10 cm dalla piattaforma. È importante mantenere il nastro scorrevole centrato. Infilare la spina della corrente, inserire la chiave e azionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere l’operazione fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la giusta tensione. b 8 a 10 cm Bulloni Regolazione Rullo Posteriore c. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti. PROBLEMA: Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima di tutto a rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL CAVO ELETTRICO. Se il nastro scorrevole si fosse spostato sulla sinistra, utilizzare la chiave esagonale per girare il bullone rullo posteriore sinistro in senso orario di mezzo giro; se il nastro scorrevole si fosse spostato sulla destra, girare il bullone in senso antiorario di mezzo giro. Fare attenzione a non stringere troppo il nastro scorrevole. Inserire il cavo elettrico nella presa, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevole non sia centrato. b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cammina sopra, per primo rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA. Usando la chiave esagonale, girare entrambi i bulloni regolazione rullo posteriore in senso orario, 1/4 di giro. Quando il nastro scorrevole è teso correttamente, dovreste poter sollevare ogni suo lato da 8 a 10 cm dalla piattaforma. Fare attenzione a tenere il nastro scorrevole centrato. Attaccare la spina, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per pochi minuti. Ripetere finché il nastro scorrevole è centrato correttamente. 17 b CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO AVVERTENZA: Consultare il medico prima di iniziare qualsiasi tipo di esercizio fisico. Questo è importante specialmente per persone oltre i 35 anni o persone con problemi fisici già esistenti. I sensori pulsazioni in dotazione non sono i apparecchi medici. Vari fattori possono influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. I sensori sono intesi semplicemente come i aiuti nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca durante l’allenamento. Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni. Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato in materia o consultare il proprio medico. INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o rafforzare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giusto livello d’intensità potrà essere determinato usando il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il dimagrimento e l’esercizio aerobico. Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale, innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino). Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I tre numeri rappresentano la vostra zona d’allenamento. I due numeri più bassi rappresentano la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero più alto rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per un esercizio aerobico. Per misurare la vostra frequenza cardiaca durante l’allenamento, usare il sensore pulsazioni sul consolle. Dimagrimento Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà allenarsi ad un livello d’intensità relativamente basso per un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo utilizza le calorie derivanti dai car- boidrati le quali sono di facile accessibilità. É solo dopo i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le calorie derivanti dalle scorte di grasso per ottenere l’energia necessaria. Se la vostra meta è il dimagrimento, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca è vicino il numero più basso nella vostra training zone. Per un massimo consumo dei grassi, regolate la velocità o l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero al centro del vostro training zone. Esercizio Aerobico Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiovascolare, l’allenamento deve essere « aerobico ». Un allenamento aerobico richiede un notevole ammontare di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il sangue. Per un allenamento aerobico, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero più alto della vostra training zone. COME ALLENARSI Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti: Riscaldamento—Incominciare ogni allenamento facendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10 minuti. Incominciare con degli allungamenti lenti e controllati, e progredire ad un livello più ritmico in modo da aumentare la temperatura corporea, la frequenza cardiaca e la circolazione sanguinea in preparazione per l’allenamento. Allenamento nella training zone—Dopo il riscaldamento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino a quando il battito cardiaco raggiunge la training zone predeterminata, mantenere questo livello per 20 a 60 minuti. (Durante le prime settimane del programma d’allenamento, non rimanere nella training zone zone per più di 20 minuti.) Respirare regolarmente e profondamente—Non trattenere mai il fiato. Raffreddamento—Finire ogni allenamento con 5 o 10 minuti di stiramento per raffreddarsi. Così facendo aumenterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a prevenire dolori tipici del dopo allenamento. FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO Per mantenere o migliorare la propria condizione fisica, completare tre allenamenti ogni settimana, alternando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. La chiave del successo è il fare dell’esercizio una parte regolare e piacevole della vita quotidiana. 18 STIRAMENTI SUGGERITI I seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento o raffreddamento. Muoversi lentamente durante lo stiramento senza mai saltare. 1. Stiramento Toccando la Punta dei Piedi 1 Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, pregarsi lentamente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di rilassare la schiena e le spalle. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare senza tornare in posizione eretta. Ripetere 3 volte. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle gambe, il retro delle ginocchia e della schiena. 2. Stiramento dei Muscoli delle Cosce 2 Sedérsi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del piede opposto verso l’interno della gamba estesa. Piegarsi in avanti verso i piedi il più possibile. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare senza erigere il busto. Ripetere 3 volte per ogni gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle gambe, dell’inguine e la parte bassa della schiena. 3. Stiramento dei Polpacci e del Tallone d’Achille Con una gamba di fronte all’altra, inclinarsi in avanti appoggiando le mani contro una parete. Tenere la gamba dietro dritta, con la pianta del piede ben aderente al pavimento. Piegare leggermente la gamba davanti cercando di spingere il bacino in avanti verso la parete. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare. Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Per allungare maggiormente il tallone d’Achille piegare anche la gamba dietro. Questo esercizio aiuta ad allungare i polpacci, il tallone d’Achille e le caviglie. 3 4 4. Stiramento dei Quadricipiti Per mantenere l’equilibrio, appoggiarsi contro una parete, quindi afferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il più possibile ai glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e poi rilassare. Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i quadricipiti ed i muscoli del bacino. 5 5. Stiramento dell’Interno delle Cosce Sedetevi con le piante dei piedi unite e le ginocchia aperte, tirare i piedi verso la zona dell’inguine il più possibile. Mantenete la posizione per 15 secondi e poi rilassatevi. Ripetere 3 volte. Questo esercizio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli dei fianchi. 19 LISTA DELLE PARTI—Modello Nº WETL28131 Nº. Qtà. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 4 2 2 4 8 8 2 9 10 11 15 1 1 12 1 13 1 14 15 16 17 18 2 3 1 1 1 19 1 20* 1 21 1 22 1 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 1 1 1 14 1 1 1 1 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 1 1 1 4 1 2 12 1 2 0 4 4 2 4 46 47 48 49 1 1 1 1 50 51 1 1 Descrizione Calotta Calotta Anteriore Poggia Piedi Sinistro Cinghia Guida Vite da 1/2” Isolatore Vite Piattaforma Supporto Calotta di Gomma Vite a Punto da 3/4” Magnete Fermaglio Commutatore Rondella Tensione Motore Rondella a Stella Motore Spaziatore in Plastica Dado Perno Motore Commutatore Motore Puleggia/Volano/ Ventilatore Cinghia Motore Montaggio Motore Bullone Tensione Motore Rondella a Stella Tensione Motore Rondella in Plastica Dado Tensione Motore Bullone Perno Motore Sostegno Elettronica Vite Elettronica Filtro Presa Interruttore Automatico Interruttore Acceso/ Spento Regolatore Gamba Inclinazione Bobina d’Arresto Spaziatore in Plastica Pannello Corrente Vite da Barra Incrociata Vite da 3/4” Barra Incrociata Corrimano Destro (non usato) Dado a Gabbia Bullone da 1” Rondella da 1/4” Rondella a Stella da 1/4” Scatola Chiusura Montante Sinistro Manopola Chiusura Collare Perno Bloccaggio Molla Fermaglio Perno Nº. Qtà. 52 4 53* 1 54 55 2 2 56 57 1 4 58 59 60 61 62 63 64 65 66 4 2 2 2 2 2 2 1 2 67 68 69 70 71 72 1 1 1 1 1 1 73 74 75 76 4 4 2 1 77 1 78 79 80 81 82 83 10 1 1 1 1 1 84 85 86 87 88 89 1 3 3 1 1 1 90 4 91 92 93 94 2 4 1 3 95 3 96 97 98 99 1 1 1 1 R0904A Descrizione Nº. Qtà. Descrizione Bloccaggio Perno Chiusura Montaggio Perno di Bloccaggio Bullone da 3 1/2” Rondella a Stella da 3/8” Montante Destro Rondella a Stella da 5/16” Bullone da 3” Spaziatore Montante Vite a Punto da 1 14” Bullone da 2 1/2” Scatole Ruota Ruota Dado Ruota Filo Bardato Vite Massa a Terra Argenta Base Consolle Lente Libbro Consolle Laccio in Plastica Chiave/Fermaglio Adesivo d’Avvertenza Consolle Cuscinetto Base Dado a U Cappuccio Base Occhiello Metallico Montante Telaio Filo Massa a Terra Vite Base Filo Filtro Cassetta Bombata Scatoletta con Ferrite Set Cavo della Corrente Sportello Accesso Morsetto Laccio Cavo Laccio Sganciabile Laccio Cavo da 8” Filo Massa a Terra Bullone Ruota Posteriore Dado Gamba Inclinazione Ruota Posteriore Chiusura in Plastica Cappuccio Destro Rondella Regolazione Rotella Bullone Regolazione Rotella Telaio Rotella Posteriore Cappuccio Sinistro Nastro Scorrevole 100 101 102 103 1 1 1 1 104 105 1 2 106 1 107 108 109 1 1 2 110 2 111 1 112 2 113 2 114 1 115 116 117 118 119 120 121 1 1 2 3 2 2 2 122 2 123 1 124 125 126 127 128 1 2 1 1 1 129 130 131 # 1 1 1 1 # 1 # 1 # # # # # # 1 1 1 1 1 1 Piattaforma Nastro Dado Rotella/ Puleggia Adesivo d’Avvertenza Bullone Regolazione Rotella Anteriore Montante Destro Sostegno Montaggio Calotta Manicotto Perno Motore Filo Controllore Motore Chiave Esagonale Bullone Perno Inclinazione Vite Cassetta Bombata Posteriore Cassetta Bombata Posteriore Dado Motore Inclinazione Bullone Motore Inclinazione Sostegno Ferma Inclinazione Motore Inclinazione Filo Inclinazione Bullone da 4” Rondella a Stella Chiusura di Isolatore Isolatore Centrale Barra Trasversale in Gommapiuma Corrimano in Gommapiuma Presa Cassetta Bombata Poggia Piedi Destro Rondella da 5/16” Bullone Piccolo Interruttore Foto Rondella Piccola a Stella Dado Piccolo Disco Ottica Corrimano Sinistro Filo Verde da 10”, F/Anello Filo Verde da 8”, F/Anello Filo Verde da 4”, F/Anello Filo Blu da 6”, 2F Filo Blu da 4”, 2F Filo Bianco da 8”, 2F Filo Bianco da 6”, 2F Filo Nero da 4”, 2F Manuale d’Istruzioni # Indica una parte non illustrata. * Include tutte le parti raffigurate nel grafico inserito in figura. DIAGRAMMA IDENTIFICAZIONI PARTI Rimuovere questa tabella e usarla per identificare le parti piccole durante il montaggio. Conservare questa tabella e il DIAGRAMMA DELLE PARTI/ LISTA DELLE PARTI per referenze future. Vite Tek da 3/4” (9)–2 Vite Tek da 1 1/4” (60)–4 Vite Massa a Terra Argenta (66)–1 Vite da 3/4” (38)–10 Vite da Barra Trasversale (37)–2 Vite da 1/2” (5)–1 Dado Ruota (64)–2 Rondella a Stella da 3/8” (55)–2 Bullone da 1” (43)–4 Bullone da 2 1/2” (61)–2 Rondella da 5/16” (125)–2 Rondella a Stella da 5/16” (57)–4 Bullone da 3” (58)–4 Rondella da 1/4” (44)–4 Rondella a Stella da 1/4” (45)–4 Bullone da 3 1/2” (54)–2 Bullone da 4” (117)–2 95 92 94 113 113 108 89 6 112 114 7 93 94 95 98 91 129 109 115 130 2 120 92 90 127 128 126 112 1 2 33 97 6 102 7 119 90 116 5 92 4 91 109 2 2 89 110 3 111 96 100 7 92 99 6 10 9 105 78 78 88 120 18 7 81 15 14 13 119 101 16 20* 11 19 21 22 17 5 124 12 106 8 9 28 9 6 83 82 4 27 36 123 9 105 27 26 14 23 35 25 24 94 8 37 103 78 121 9 29 27 78 59 30 31 87 38 38 86 80 48 38 75 85 9 73 60 50 44 43 42 45 122 37 121 53* 27 118 32 34 39 79 54 51 49 57 52 58 46 55 44 45 131 75 9 117 77 78 125 47 43 38 73 60 72 66 45 40 44 59 43 122 65 74 38 65 67 76 125 38 55 58 73 71 38 38 62 74 57 54 60 38 61 117 104 44 43 45 42 38 68 69 64 73 60 64 63 70 63 62 84 5 61 107 38 38 DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº WETL28131 R0904A COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 800 865114 tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105. Fare riferimento ai seguenti dati: • il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (WETL28131) • il NOME del prodotto (il tapis roulant WESLO® CADENCE 90) • il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale) • il NUMERO DEL DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE della/e parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale). Parte Nº 202747 R0904A Stampato negli Canada © 2004 ICON Health & Fitness, Inc.