Inscription pour courses EFRA / IFMAR

Transcript

Inscription pour courses EFRA / IFMAR
SRCCA
President
Andi Frattaroli
Sonnhalde 25
8547 Gachnang
Telefon: +41 79 593 53 07
E-mail: [email protected]
Anmeldung
Inscription
Iscrizione
Sie haben sich gemäss SRCCA Reglement für den
unten erwähnten internationalen Anlass qualifiziert
und sind daher anmeldeberechtigt. Wir bitten Sie,
diese Anmeldung vollständig ausgefüllt bis am
30.11.2016 dem Obmann zuzustellen.
Vous vous êtes qualifié conformément au règlement
SRCCA pour l’événement indiqué ci-dessous et êtes
en conséquence autorisé à vous inscrire. Nous vous
prions de faire parvenir votre inscription complète au
Responsable de catégorie jusqu'au 30.11.2016
Secondo i regolamenti SRCCA si è qualificato per la
gara internazionale e ha il diritto di annunciarsi. La
preghiamo di compilare in modo completo il
formulario d’iscrizione, di inoltrarlo entro il
30.11.2016 al responsabile di categoria.
Anlass
Manche
Gara
Kategorie
Catégorie
Categoria
Datum
Date
Data
Nation
Pays
Nazione
Ortschaft - Piste
Lieu - Piste
Luogo - Pista
Club
Einsatzfrequenz
Fréquence utilisée
Frequenza impiegata
Lizenz
Licence
Licenza
Multichannel (GHz)
*) obligatorisch/obligatoire/obbligatorio
kHz *1: _ _._ _ _ *2: _ _._ _ _ *3: _ _._ _ _
Name
Nom
Cognome
AMB RC Transponder
Vorname
Prénom
Nome
1
__ __ __ __ __ __ __
2
__ __ __ __ __ __ __
Nur für/Seulement pour/Soltante per
Adresse
Adresse
indirizzo
V8TR/V10TR:
Anzahl Sätze Trainingsreifen:
Quantité pneus pour l‘entraînement:
Quantità treni gomme per le prove:
Plz
Npa
Nap
Ort
Lieu
Luogo
Telefon
Téléphone
Telefono
Mobilnummer
No del cellulare
Natel
E-Mail
Geburtsdatum
Date de naissance
Data di nascita
T-Shirt Grösse
Taille T-Shirt
Misura T-Shirt
Unterschrift
Signature
Firma
Unterschrift Eltern -18
Signature des parents -18
Firma del genitore -18
____.____._______
S
M
L
 XL
 XXL
_________________________
Datum – Date – Data
_________________________
____.____._______
Startgelder: das Startgeld von CHF 120.- pro
Kategorie* muss im Voraus mit der
Anmeldung überwiesen werden.
Anmeldungen, bei denen das Startgeld nicht
rechtzeitig eintrifft (30.11.), können nicht
berücksichtigt werden.
Frais d’inscription : les frais d’inscription de
CHF 120.- par catégorie* doivent être payés
par avance avec cette inscription. Les
inscriptions dont les frais n’ont pas été payés
à temps (30.11) ne sont pas valables.
Quota d’iscrizione: la quota di CHF 120.- per
categoria* deve essere pagata in anticipo
insieme a questa iscrizione. Iscrizioni senza
pagamento puntuale (30.11.) non verrano
accettate.
*) entspricht dem was die EFRA verrechnet
*) Il est chargé le frais d'inscription exigé par l ‘EFRA.
*) E messo in conto la quota d’iscrizione che esige l’EFRA.
Zahlungsverbindung für die Einzahlung des Startgeldes/ Compte bancaire pour le paiement des frais/ Conto bancario per il pagamento della quota d’iscrizione:
Raiffeisenbank Untergäu, 4614 Hägendorf
SRCCA, 4612 Wangen b. Olten
SWIFT/BIC RAIFCH22,
IBAN CH56 8094 7000 0054 5790 2
Fahrern, die im Kontingent der SRCCA starten, erhalten
nach erfolgter Teilnahme das Startgeld zurückerstattet.
Die Nicht-Teilnahme berechtigt NICHT zur Zurückerstattung
des Startgeldes, unabhängig von den Gründen.
Les pilotes faisant partie du contingent SRCCA auront leurs
frais remboursés après leur participation à l’évènement.
La non-participation n’autorise pas au remboursement des
frais d’inscriptions, indépendamment des raisons.
Ai piloti che partono nel contingente della SRCCA verra
restituita la quota dopo la loro partecipazione al evento.
La non-partecipazione non autorizza alla restituzione della
quota d’iscrizione.
Zahlungsverbindung für die Rückerstattung/ Compte bancaire pour le remboursement/ Conto bancario per la restituzione
Bank/ banque/ banca: ____________________________________________________
lautend auf/ porteur/ intestato a
BIC: _________________
IBAN: ____________________________________________________
Name/ nom/ nome: ______________________________________________ Strasse/ rue/ strada: _____________________________________________
PLZ Ort/ CP localité/ CAP località: _____________________________________________________________________