Door retainer, grab handles, buffers • Fermaporta
Transcript
Door retainer, grab handles, buffers • Fermaporta
• Door retainer, grab handles, buffers • Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer • Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • Informazioni tecniche - Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Informations techniques - Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Información técnica - Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • Technical information - Door retainer, grab handles, buffers • Technische Information - Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer M.00 • 2010/07 • M.00 • Door retainer, grab handles, buffers • Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer • Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • Informazioni tecniche - Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Informations techniques - Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Información técnica - Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • Technical information - Door retainer, grab handles, buffers • Technische Information - Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer M.00 • 2010/07 • Door retainer, grab handles, buffers • Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer • Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • M.00 • Informazioni tecniche - Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Informations techniques - Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Información técnica - Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • Technical information - Door retainer, grab handles, buffers • Technische Information - Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer M.00 • 2010/07 • M.00 • Door retainer, grab handles, buffers • Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer • Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • Informazioni tecniche - Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Informations techniques - Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Información técnica - Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • Technical information - Door retainer, grab handles, buffers • Technische Information - Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer M.00 • 2010/07 • Door retainer, grab handles, buffers • Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer • Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • M.00 • Informazioni tecniche - Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Informations techniques - Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Información técnica - Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • Technical information - Door retainer, grab handles, buffers • Technische Information - Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer M.00 • 2010/07 • M.00 • Door retainer, grab handles, buffers • Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer • Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • Fermaporta Inox con corpo in alluminio • Arrêts de porte Inox avec corps en aluminium • Retén de puerta Inox con cuerpo de aluminio • Stainless steel door retainer with aluminium body • ES Türfeststeller mit Alu-Körper M.01 • 2010/07 131011176 Inox 1357 gr./pc. Spring loaded door retainer with plastic grip for under chassis application, with 3 temporary positions. Sealed with oring. No lubrification is needed as all internal parts are greased during assembly. Fermaporta a molla, fissaggio sottotelaio con impugnatura in plastica e con n°3 posizioni di stazionamento. E' dotato di un anello di tenuta che protegge dalle infiltrazioni di acqua. Lubrificato in fase di montaggio, non richiede manutenzione. Arrêt de porte à ressort, poignée plastique, fixation sous châssis. Joint torique d'étanchéité. Sans entretien, lubrifié au montage. 3 positions de rangement. Türfeststeller schwenkbar, mit Kunstoffgriff und 3 Haltestellungen, am Chassis zu befestigen. Versehen mit Dichtring ist er bei der Montage geschmiert. Wartungsfrei. Retén de puerta articulable con manilla composite, 3 posiciones de estacionamiento, engrasado, con casquillo de estanqueidad. No necesita mantenimiento. • Door retainer, grab handles, buffers • Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer • Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • M.01 • Fermaporta Inox con corpo in alluminio Accessori • Arrêts de porte Inox avec corps en aluminiumaccessoires • Retén de puerta Inox con cuerpo de aluminio Soportes de fijación • Stainless steel door retainer with aluminium body - Accessories • ES Türfeststeller mit Alu-Körper Befestigungssysteme M.02 • 2010/07 131011177 Inox 172 gr./pc. Brackets for aluminium door retainer to be used on reefer bodies. Kit staffe di fissaggio per fermaporta in alluminio. Da utilizzare su casse isotermiche. Kit brides de fixation réglables pour arrêt de porte aluminium. Utilisation sur caisses isothermes. Befestigungssatz für Alu-Türfeststeller. Zur Montage auf Kühlaufbauten. Kit de bridas para retén de puerta de aluminio. Utilización en furgones isotérmicos. 131011191 Inox 225 gr./pc. Brackets for the aluminium door retainer to be used on curtainsider. Kit staffe di fissaggio per fermaporta in alluminio. Da utilizzare su casse centinate. Kit brides de fixation réglables pour arrêt de porte aluminium. Utilisation sur caisses aluminium. Befestigungssatz für Alu-Türfeststeller. Zur Montage auf Alu-Koffer. Kit de bridas para retén de puerta de aluminio. Utilización en cajas de aluminio. • M.02 • Door retainer, grab handles, buffers • Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer • Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • Fermaporta a molla • Arrêts de porte • Retén de puerta • Spring loaded door retainer • Türfeststeller M.03 • 2010/07 131011142 Inox 1410 gr./pc. Door retainer for under chassis application, spring-loaded with 2 stationary positions. Designed to hold on to the cam. Fermaporta a molla, fissaggio sottotelaio con n°2 posizioni di stazionamento. Effettua il bloccaggio sull’arpione della chiusura. Arrêt de porte à ressort à 2 positions, pour fixation sous-châssis. Blocage par arrêt sur le pêne de la crémone. Türfeststeller schwenkbar, mit 2 Haltestellungen, am Chassis befestigt. Arretierung auf Spannzapfen. Retén de puerta articulable con 2 posiciones de estacionamiento bloqueable sobre el pestillo de la falleba. • Door retainer, grab handles, buffers • Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer • Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • M.03 • Fermaporta a molla • Arrêts de porte • Retén de puerta • Spring loaded door retainer • Türfeststeller M.04 • 2010/07 131010481 Inox 132103850 Zinc Plated 2140 gr./pc. 2187 gr./pc. Spring loaded door retainer with plastic grip for under chassis application, with 2 temporary positions. Sealed with oring. No lubrification is needed as all internal parts are greased during assembly. Fermaporta a molla, fissaggio sottotelaio con impugnatura in plastica e con n°2 posizioni di stazionamento. E' dotato di un anello di tenuta che protegge dalle infiltrazioni di acqua. Lubrificato in fase di montaggio, non richiede manutenzione. Arrêt de porte à ressort, poignée plastique, fixation sous châssis. Joint torique d'étanchéité. Sans entretien, lubrifié au montage. 2 positions de rangement. Türfeststeller schwenkbar, mit Kunstoffgriff und 2 Haltestellungen. Am Chassis zu befestigen. Versehen mit Dichtring ist er bei der Montage geschmiert. Wartungsfrei. Retén de puerta articulable con manilla composite, 2 posiciones de estacionamiento, engrasado, con casquillo de estanqueidad. No necesita mantenimiento. • M.04 • Door retainer, grab handles, buffers • Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer • Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • Fermaporta a "T" • Arrêts de porte en "T" • Retén de puerta "T" • "T" door retainer • Türfeststeller "T" M.05 • 2010/07 13100335A Inox 13210336A Zinc Plated 60 gr./pc. 60 gr./pc. "T" Door retainer-holder. Fermaporta a "T" maschio. Crochet d'arrêt de porte. Türhalter-Hakenteil. Gancho de retén de puerta. 13100337A Inox 13210338A Zinc Plated 31 gr./pc. 30 gr./pc. "T" door retainer catch plate. Fermaporta a "T" femmina. Plaque de prise. Aufbau Halteteil. Placa de retén de puerta. 13310339A Plastic 13 gr./pc. Back plate for "T" door retainer. Protezione per fermaporta a "T". Semelle élastomère pour crochet d'arrêt et plaque de prise. Kunstoffunterlage. Placa de protección para retén de puerta. • Door retainer, grab handles, buffers • Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer • Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • M.05 • Fermasportello • Arrêts de porte • Retén de puerta • Door retainer • Türfeststeller M.06 • 2010/07 131003173 Brass 7 gr./pc. Plunger Ø8,5x17 mm. Perno fermasportello Ø8,5x17 mm. Partie mâle d'arrêt de porte Ø8,5x17 mm. Steckstift, Ø8,5x17 mm. Parte macho Ø8,5x17 mm. 131003180 Aluminium 20 gr./pc. Socket with rubber insert for plunger Ø8,5 mm. Scontro per perno fermasportello Ø8,5 mm. Coquille avec butée caoutchouc pour partie mâle Ø8,5 mm. Buchse mit Gummianschlag für Steckstift Ø8,5 mm. Coquilla con tope de goma para parte macho Ø8,5 mm. • M.06 • Door retainer, grab handles, buffers • Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer • Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • Fermasportello • Arrêts de porte • Retén de puerta • Door retainer • Türfeststeller M.07 • 2010/07 131003175 Brass 60 gr./pc. Plunger Ø17x37,5 mm. Perno fermasportello Ø17x37,5 mm. Partie mâle d'arrêt de porte Ø17x37,5 mm. Steckstift, Ø17x37,5 mm. Parte macho Ø17x37,5 mm. 131003174 Brass 75 gr./pc. Plunger Ø17x58,5 mm. Perno fermasportello Ø17x58,5 mm. Partie mâle d'arrêt de porte Ø17x58,5 mm. Steckstift, Ø17x58,5 mm. Parte macho Ø17x58,5 mm. 131003176 Brass 85 gr./pc. Plunger Ø17x79 mm. Perno fermasportello Ø17x79 mm. Partie mâle d'arrêt de porte Ø17x79 mm. Steckstift, Ø17x79 mm. Parte macho Ø17x79 mm. 131003181 Aluminium 78 gr./pc. Socket with rubber insert for plunger Ø17 mm. Scontro per perno fermasportello Ø17 mm. Coquille avec butée caoutchouc pour partie mâle Ø17 mm. Buchse mit Gummianschlag für Steckstift Ø17 mm. Coquilla con tope de goma para parte macho Ø17 mm. • Door retainer, grab handles, buffers • Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer • Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • M.07 • Fermasportello • Arrêts de porte • Retén de puerta • Door retainer • Türfeststeller M.08 • 2010/07 133110261 Plastic 45 gr./pc. Plastic door retainer with adjusting screw. Fermasportello elastico con vite di registro. Arrêt de portillon en plastique. Türhalter aus Kunststoff mit Einstellschraube. Retén der puerta de plástico con tornillo de ajuste. 2537813 Plastic 50 gr./pc. Door retainer with plastic plunger and rubber socket. Fermasportello elastico. Arrêt de porte complet avec partie mâle en nylon et butée en caoutchouc. Türhalter mit Gummianschlag und Nylonstecker. Retén de puerta con tope de goma y parte macho nylon. • M.08 • Door retainer, grab handles, buffers • Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer • Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • Maniglie di risalita • Poignées montoir et de tirage • Asas • Grab and pull handles • Handgriffe M.09 • 2010/07 190810264 Plastic & Steel 252 gr./pc. Pull handle in polyurethene. Length 250 mm. Maniglia di risalita in poliuretano termoplastico interasse 250 mm. Poignée montoir en polyuréthane. Longueur 250 mm. Ziehgriff aus Polyurethan. Länge 250 mm. Asa en poliuretano. Longitud 250 mm. 190810263 Plastic & Steel 180 gr./pc. Pull handle in polyurethene. Length 166 mm. Maniglia di risalita in poliuretano termoplastico interasse 166 mm. Poignée montoir en polyuréthane. Longueur 166 mm. Ziehgriff aus Polyurethan. Länge 166 mm. Asa en poliuretano. Longitud 166 mm. 190810833 Plastic 1 gr./pc. Plastic cap for pull handles. Tappo copriforo per maniglie di risalita. Bouchon plastique pour poignée montoir. Kunstoffstopfen für Ziehgriffe. Tapón de plástico para asas. • Door retainer, grab handles, buffers • Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer • Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • M.09 • Maniglie di risalita • Poignées montoir et de tirage • Asas • Grab and pull handles • Handgriffe M.10 • 2010/07 190803323 Inox 378 gr./pc. Grab handle. Length 333 mm. Maniglia di risalita interasse 333 mm. Poignée. Longueur 333 mm. Ziehgriff. Länge 333 mm. Asa. Longitud 333 mm. 190503330 Inox 196 gr./pc. Pull handle complete with back plate. Maniglia apriporta con contropiastra. Poignée de tirage complète. Ziehgriff, komplett. Asa completa. 190510265 Inox 75 gr./pc. Plastic pull handle without back plate. Maniglia apriporta senza contropiastra con manico in plastica. Poignée de tirage sans platine Inox et poignée plastique. Kunststoffgriff mit Ed. Platte ohne Gegenplatte. Asa en plástico con placa Inox. • M.10 • Door retainer, grab handles, buffers • Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer • Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • Tamponi BUTSTOP - Modelli ORIZZONTALI • Butoirs BUTSTOP - Modèles HORIZONTAUX • Topes BUTSTOP - Modelos HORIZONTALES • BUTSTOP buffers - HORIZONTAL Models • Rammpuffer BUTSTOP - HORIZONTALE Modelle M.11 • 2010/07 3950800BO Galvanized 5950 gr./pc. Galvanized slim roller buffer, zinc plated rod. Supplied un-assembled with box, bolts and screws. Tampone a rullo stretto galvanizzato, asse zincato. Fornito con scatola, non assemblato e con viteria. Butoir à rouleau étroit galvanisé, axe zingué. Livré en boîte, non monté, avec visserie fournie. Rammpuffer mit schmaler Rolle, galvanisch verzinkt, Achse feuerverzinkt. Lieferung: verpackt in Karton, unmontiert, mit Schrauben. Tope de rodillo estrecho galvanizado, eje cincado. Entregado en caja, no montado, con tornillería incorporada. 3950805BO Galvanized 10500 gr./pc. Galvanized single roller buffer, zinc plated rod. Supplied un-assembled with box, bolts and screws. Tampone a rullo singolo galvanizzato, asse zincato. Fornito con scatola, non assemblato e con viteria. Butoir à rouleau simple galvanisé, axe zingué. Livré en boîte, non monté, avec visserie fournie. Rammpuffer mit einfacher Rolle, galvanisch verzinkt, Achse feuerverzinkt. Lieferung: verpackt in Karton, unmontiert, mit Schrauben. Tope de rodillo simple galvanizado, eje cincado. Entregado en caja, no montado, con tornillería incorporada. 3950810BO Galvanized 18850 gr./pc. Galvanized double roller buffer, zinc plated rod. Supplied un-assembled with box, bolts and screws. Tampone a rullo doppio galvanizzato, asse zincato. Fornito con scatola, non assemblato e con viteria. Butoir à rouleaux double galvanisé, axe zingué. Livré en boîte, non monté, avec visserie fournie. Rammpuffer mit Doppelrolle, galvanisch verzinkt, Achse feuerverzinkt. Lieferung: verpackt in Karton, unmontiert, mit Schrauben. Tope de rodillo doble galvanizado, eje cincado. Entregado en caja, no montado, con tornillería incorporada. • Door retainer, grab handles, buffers • Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer • Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • M.11 • Tamponi BUTSTOP - Modelli VERTICALI • Butoirs BUTSTOP - Modèles VERTICAUX • Tope BUTSTOP - Modelos VERTICALES • BUTSTOP buffers - VERTICAL Models • Rammpuffer BUTSTOP - VERTIKALE Modelle M.12 • 2010/07 3950815BO Galvanized 10100 gr./pc. Galvanized 2 support plate buffer, zinc plated rods, width 80 mm. Supplied unassembled with box, bolts and screws. Tampone con supporto piastra a 2 galvanizzato, asse zincato, larghezza 80 mm. Fornito con scatola, non assemblato e con viteria. Butoir à sabot 2 appuis galvanisé, axes zingués, largeur 80 mm. Livré en boîte, non monté, avec visserie fournie. Rammpuffer mit 2 Auflagen, galvanisch verzinkt, Achsen feuerverzinkt, Breite 80 mm. Lieferung: verpackt in Karton, unmontiert, mit Schrauben. Tope de zapata 2 apoyos, galvanizado, ejes cincados, anchura 80 mm. Entregado en caja, no montado, con tornillería incorporada. 3950820BO Galvanized 17700 gr./pc. Galvanized 4 support plate buffer, zinc plated rods, width 80 mm. Supplied unassembled with box, bolts and screws. Tampone con supporto piastra a 4 galvanizzato, asse zincato, larghezza 80 mm. Fornito con scatola, non assemblato e con viteria. Butoir à sabot 4 appuis galvanisé, axes zingués, largeur 80 mm. Livré en boîte, non monté, avec visserie fournie. Rammpuffer mit 4 Auflagen, galvanisch verzinkt, Achsen feuerverzinkt, Breite 80 mm. Lieferung: verpackt in Karton, unmontiert, mit Schrauben. Tope de zapata 4 apoyos, galvanizado, ejes cincados, anchura 80 mm. Entregado en caja, no montado, con tornillería incorporada. • M.12 • Door retainer, grab handles, buffers • Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer • Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • Tamponi BUTSTOP - Modelli VERTICALI • Butoirs BUTSTOP - Modèles VERTICAUX • Tope BUTSTOP - Modelos VERTICALES • BUTSTOP buffers - VERTICAL Models • Rammpuffer BUTSTOP - VERTIKALE Modelle M.13 • 2010/07 3950825BO Galvanized 12150 gr./pc. Galvanized 2 support plate buffer, zinc plated rods, width 110 mm. Supplied un-assembled with box, bolts and screws. Tampone con supporto piastra a 2 galvanizzato, asse zincato, larghezza 110 mm. Fornito con scatola, non assemblato e con viteria. Butoir à sabot 2 appuis galvanisé, axes zingués, largeur 110 mm. Livré en boîte, non monté, avec visserie fournie. Rammpuffer mit 2 Auflagen, galvanisch verzinkt, Achsen feuerverzinkt, Breite 110 mm. Lieferung: verpackt in Karton, unmontiert, mit Schrauben. Tope de zapata 2 apoyos, galvanizado, ejes cincados, anchura 110 mm. Entregado en caja, no montado, con tornillería incorporada. 3950830BO Galvanized 20250 gr./pc. Galvanized 4 support plate buffer, zinc plated rods, width 110 mm. Supplied un-assembled with box, bolts and screws. Tampone con supporto piastra a 4 galvanizzato, asse zincato, larghezza 110 mm. Fornito con scatola, non assemblato e con viteria. Butoir à sabot 4 appuis galvanisé, axes zingués, largeur 110 mm. Livré en boîte, non monté, avec visserie fournie. Rammpuffer mit 4 Auflagen, galvanisch verzinkt, Achsen feuerverzinkt, Breite 110 mm. Lieferung: verpackt in Karton, unmontiert, mit Schrauben. Tope de zapata 4 apoyos, galvanizado, ejes cincados, anchura 110 mm. Entregado en caja, no montado, con tornillería incorporada. • Door retainer, grab handles, buffers • Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer • Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • M.13 • Tamponi But-Roll - Modelli ORIZZONTALI • Butoirs But-Roll - Modèles HORIZONTAUX • Topes But-Roll - Modelos HORIZONTALES • But-Roll buffers - HORIZONTAL Models • But-Roll Rammpuffer - HORIZONTALE Modelle M.14 • 2010/07 3950249GA Galvanized 4104 gr./pc. Horizontal single buffer with 1 cylindrical roller 80 mm. Tampone paracolpi orizzontale a 1 rullo cilindrico 80 mm. Butoir horizontal à 1 rouleau cylindrique, 80 mm. Horizontaler Puffer mit 1 Rolle 80 mm. Tope horizontal con 1 rodillo cilíndrico, 80 mm. 3950255GA Galvanized 4925 gr./pc. Horizontal single buffer with 1 cylindrical roller 150 mm. Tampone paracolpi orizzontale a 1 rullo cilindrico 150 mm. Butoir horizontal à 1 rouleau cylindrique, 150 mm. Horizontaler Puffer mit 1 Rolle 150 mm. Tope horizontal con 1 rodillo cilíndrico, 150 mm. 3950256GA Galvanized 9045 gr./pc. Horizontal buffer with 2 cylindrical rollers 150 mm. Tampone paracolpi orizzontale a 2 rulli cilindrici 150 mm. Butoir horizontal à 2 rouleaux cylindriques, 150 mm. Horizontaler Puffer mit 2 Rollen, 150 mm. Tope horizontal con 2 rodillos cilíndricos, 150 mm. • M.14 • Door retainer, grab handles, buffers • Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer • Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • Tamponi But-Roll - Modelli VERTICALI • Butoirs But-Roll - Modèles VERTICAUX • Topes But-Roll - Modelos VERTICALES • But-Roll buffers - VERTICAL Models • But-Roll Rammpuffer - VERTIKALE Modelle M.15 • 2010/07 3950258GA Galvanized 5285 gr./pc. Vertical buffer with 2 cylindrical roller 65 mm. Tampone paracolpi verticale a 2 rulli cilindrici 65 mm. Butoir vertical à 2 rouleaux cylindriques, 65 mm. Vertikaler Puffer mit 2 zylindrischen Rollen, 65 mm. Tope vertical con 2 rodillos cilíndricos, 65 mm. 3950259GA Galvanized 7760 gr./pc. Vertical buffer with 3 cylindrical roller 65 mm. Tampone paracolpi verticale a 3 rulli cilindrici 65 mm. Butoir vertical à 3 rouleaux cylindriques, 65 mm. Vertikaler Puffer mit 3 zylindrischen Rollen, 65 mm. Tope vertical con 3 rodillos cilíndricos, 65 mm. 3950257 Steel 15960 gr./pc. Vertical buffer with 5 cylindrical roller 80 mm. Tampone paracolpi verticale a 5 rulli cilindrici 80 mm. Butoir vertical à 5 rouleaux cylindriques, 80 mm. Vertikaler Puffer mit 5 zylindrischen Rollen, 80 mm. Tope vertical con 5 rodillos cilíndricos, 80 mm. • Door retainer, grab handles, buffers • Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer • Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • M.15 • Tamponi paracolpi • Butoirs caoutchouc • Topes de parachoques • Buffers • Rammpuffer M.16 • 2010/07 025711152 Rubber 398 gr./pc. Door buffer Ø27. Tampone paracolpi Ø27. Butée de porte pour guide Ø27. Gummipuffer Ø27. Tope de goma Ø27. 025711224 Rubber 214 gr./pc. Door buffer Ø22. Tampone paracolpi Ø22. Butée de porte pour guide Ø22. Gummipuffer Ø22. Tope de goma Ø22. 5103349 Rubber 104 gr./pc. Buffer Ø45x60 mm. Tampone paracolpi Ø45x60 mm. Butée caoutchouc Ø45x60 mm. Gummipuffer Ø45x60 mm. Tope de goma Ø45x60 mm. • M.16 • Door retainer, grab handles, buffers • Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer • Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • Tamponi paracolpi • Butoirs caoutchouc • Topes de parachoques • Buffers • Rammpuffer M.17 • 2010/07 3950308S Rubber 550 gr./pc. Black buffer, 210x50x55 mm. Tampone paracolpi nero 210x50x55 mm. Butoir caoutchouc noir 210x50x55mm. Rammpuffer, schwarz 210x50x55 mm. Tope de parachoque, negro, 210x50x55 mm. 3950309S Rubber 1700 gr./pc. Black buffer, 250x80x90 mm. Tampone paracolpi nero 250x80x90 mm. Butoir caoutchouc noir 250x80x90 mm. Rammpuffer, schwarz 250x80x90 mm. Tope de parachoque, negro, 250x80x90 mm. 400510419 Rubber 8030 gr./pc. Black buffer, 950x80x90 mm. Tampone paracolpi nero 950x80x90 mm. Butoir caoutchouc noir 950x80x90 mm. Rammpuffer, schwarz 950x80x90 mm. Tope de parachoque, negro, 950x80x90 mm. 400510412 Rubber 15000 gr./pc. Black buffer, profile, 85x80x2600 mm. Profilo tampone paracolpi nero 85x80x2600 mm. Rembarde caoutchouc noir 85x80x2600 mm. Schutzprofil EPDM, schwarz, 85x80x2600 mm. Perfil de protección EPDM, negro, 85x80x2600 mm. • Door retainer, grab handles, buffers • Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer • Retenes y asas de puerta, topes de parachoques • M.17 • Note • Notes • Notas • Notes • Anmerkungen M.18 • 2010/07 • M.18 • Door retainer, grab handles, buffers • Fermaporta, maniglie di risalita, tamponi paracolpi • Arrêts de porte, poignées montoir, butoirs caoutchouc • Türfeststeller, Handgriffe, Rammpuffer • Retenes y asas de puerta, topes de parachoques