Sig M400 - Bignami

Transcript

Sig M400 - Bignami
Manuale di istruzioni
Sig M400
Sig M400
Manuale di istruzioni Sig M400
Leggete con attenzione le istruzioni e gli avvisi di questo manuale prima di utilizzare l’arma. Non smarrite il manuale. Questo manuale deve sempre accompagnare l’arma ed essere trasferito con esso a ogni
cambio di proprietà, o quando l’arma viene prestata o presentata a un’altra persona.
Attenzione – Dispositivi di blocco
L’arma è stata venduta in origine con un dispositivo di blocco con funzionamento a chiave. Anche se
può aiutare alla conservazione in sicurezza dell’arma scarica, ogni dispositivo di sicurezza può fallire.
Tutte le armi sono progettate per sparare se sono cariche e se si preme il grilletto. Quindi, mai installare
in dispositivo dentro il ponticello del grilletto o comunque in modo che sia possibile premere il grilletto!
Mai lasciare la chiave inserita.
L’ultima responsabilità per una custodia sicura delle armi dipende dal loro possessore e dalle sue circostanze individuali. Le armi devono essere custodite scariche, in luogo sicuro e separate dalle munizioni.
Mai installare il dispositivo di blocco dentro il ponticello del grilletto.
Per massimizzarne l’efficacia e ridurre le possibilità di malfunzionamenti o danni all’arma, seguire SEMPRE le istruzioni del produttore del dispositivo, per l’installazione e la rimozione.
La sicurezza con le armi è vostra responsabilità
Questo manuale è progettato per assistervi nell’apprendimento di come usare e aver cura della vostra
arma Sig Sauer.
Solo quando siete certi di aver compreso completamente questo manuale e di poter eseguire correttamente le istruzioni, potrete caricare l’arma e sparare. Avere un’arma è un lavoro a tempo pieno, non
potete affidarvi a supposizioni e non potete dimenticarvi di nulla. Dovete sapere come usare l’arma in
sicurezza.
Se avete qualsiasi dubbio sulla capacità di utilizzare l’arma in sicurezza, dovrete ricevere istruzioni
sotto la supervisione di qualcuno.
La sicurezza deve essere la prima e costante considerazione di chiunque maneggi armi e munizioni.
Indice
Dispositivo di blocco
Informazioni generali di sicurezza e caratteristiche meccaniche
Le regole di base del maneggio in sicurezza delle armi
2
Sig M400
1.0.Informazioni di sicurezza............................................................................................................ 04
1.1. Proteggere occhi e orecchie............................................................................................... 05
1.2. Munizioni............................................................................................................................. 05
2.0. Caratteristiche meccaniche e teoria dell’arma..................................................................... 06
2.1. Descrizione dell’arma.......................................................................................................... 06
2.1.1. Generale.................................................................................................................... 06
2.1.2. Canna con carcassa e sistema di presa gas............................................................ 06
2.1.3. Otturatore e portaotturatore...................................................................................... 07
2.1.4. Astina........................................................................................................................ 08
2.1.5. Carcassa inferiore e calciolo..................................................................................... 08
2.1.7. Funzionamento del calciolo...................................................................................... 09
2.1.8. Funzionamento del ponticello................................................................................... 10
2.1.9. Mire........................................................................................................................... 11
2.1.10 Caricatore................................................................................................................. 14
2.2. Scheda tecnica.................................................................................................................... 15
2.2.1. Funzionamento della sicura...................................................................................... 15
3.0.Maneggio.................................................................................................................................. 16
3.1. Istruzioni importanti............................................................................................................. 16
3.2. Caricamento del caricatore................................................................................................. 16
3.3. Caricamento dell’arma........................................................................................................ 17
3.4. Ricaricare l’arma (caricatore parzialmente carico nell’arma)............................................... 17
3.5. Ricaricare l’arma (caricatore vuoto nell’arma)..................................................................... 18
4.0. Ciclo di funzionamento............................................................................................................ 18
4.1.Sparo................................................................................................................................... 18
4.1.1. Sblocco dell’otturatore, estrazione ed espulsione.................................................... 19
4.1.2. Armamento del cane................................................................................................. 19
4.1.3. Cameratura e blocco dell’otturatore......................................................................... 19
5.0.Scaricamento............................................................................................................................ 19
6.0. Procedure in caso di inceppamento....................................................................................... 19
6.1. Mancata partenza del colpo (arma fredda)......................................................................... 19
6.2. Mancata partenza del colpo (arma calda)........................................................................... 20
6.4. Inceppamento di alimentazione.......................................................................................... 20
7.0. Smontaggio ordinario.............................................................................................................. 21
7.1. Smontaggio dettagliato di portaotturatore e otturatore...................................................... 21
7.2. Rimozione dell’estrattore..................................................................................................... 22
7.3. Rimozione dell’astina.......................................................................................................... 22
7.4. Rimozione dell’ammortizzatore di rinculo e della molla di recupero................................... 22
8.0.Pulizia........................................................................................................................................ 23
8.1. Pulizia della canna............................................................................................................... 23
8.2. Pulizia della camera............................................................................................................. 24
8.3.Pulizia dell’otturatore........................................................................................................... 24
8.4.Pulizia del portaotturatore................................................................................................... 24
8.5.Pulizia della molla di recupero e dell’ammortizzatore......................................................... 24
8.6.Pulizia del caricatore........................................................................................................... 24
9.0.Rimontaggio.............................................................................................................................. 25
9.1.Ammortizzatore e molla di recupero................................................................................... 25
9.2.Estrattore............................................................................................................................. 26
9.3.Otturatore nel portaotturatore............................................................................................. 26
9.4.Portaotturatore nella carcassa superiore............................................................................ 27
9.5.Riunire le due carcasse....................................................................................................... 27
10.0.Test funzionale.......................................................................................................................... 27
11.0.Lubrificazione........................................................................................................................... 28
12.0.Trasporto e custodia................................................................................................................ 30
3
Sig M400
AVVERTIMENTI DI GRANDE IMPORTANZA CONTENUTI IN QUESTO MANUALE
Dispositivi di blocco
Alterazioni
Sicura manuale
Munizioni
Esposizione al piombo
Maneggio
Caricamento
Sparo
Custodia
ALTRE PRECAUZIONI E AVVISI SONO DISTRIBUITI IN TUTTO IL MANUALE
Le armi sono pericolose
Leggete approfonditamente le istruzioni e gli avvisi di questo manuale prima di utilizzare l’arma.
ATTENZIONE – ALTERAZIONI
Questo prodotto è stato progettato per funzionare correttamente nelle sue condizioni originali. Qualsiasi alterazione può farlo diventare poco sicuro. Non alterate alcuna parte, né aggiungete o sostituite
alcuna parte o accessorio con altri non prodotti da Sig Sauer.
Non alterate alcuna arma.
Informazioni generali di sicurezza e caratteristiche meccaniche
1.0.Informazioni di sicurezza
Gli avvisi di sicurezza di questo manuale sono importanti. Comprendere i pericoli connessi all’uso di
qualsiasi arma, e prendere le relative precauzioni, consente di divertirsi in sicurezza con la vostra carabina. Omettere di seguire qualsiasi di questi avvisi può comportare gravi lesioni a voi o ad altri, così
come danni gravi all’arma o all’altrui proprietà.
Sig Sauer non è responsabile per danni all’arma, lesioni personali o danni alla proprietà risultanti da:
Utilizzo criminale o negligente dell’arma;
Maneggio improprio o trascurato;
Modifiche non autorizzate;
Utilizzo di munizioni ricaricate, improprie, difettose;
Corrosione;
Trascuratezza;
Altre influenze al di fuori della nostra portata e del nostro controllo immediato.
Questa limitazione si applica a prescindere dalle responsabilità indicate nel contratto, negligenza o
responsabilità dirette (incluse omissioni di avviso). Sig Sauer non è responsabile in alcuna circostanza
per incidenti o conseguenti danni come perdita dell’uso di proprietà, perdita commerciale o perdita di
profitti.
Regole di base per il maneggio in sicurezza delle armi
1. SEMPRE considerare ogni arma carica.
2. SEMPRE assicurarsi che la canna sia libera da ostruzioni.
3. SEMPRE assicurarsi delle caratteristiche del fermapalle, di cosa vi è dietro, e della sicurezza degli
astanti prima del tiro.
4. SEMPRE utilizzare munizioni di fabbrica pulite, asciutte, del tipo e calibro corretto per l’arma.
5. SEMPRE indossare protezioni acustiche e occhiali di sicurezza quando si spara.
6. SEMPRE portare l’arma in modo da poter controllare la direzione della canna se si cade o si inciampa.
7. MAI sparare su una superficie piatta o sull’acqua.
8. MAI lasciare l’arma carica incustodita. Armi e munizioni devono essere custodite separatamente,
4
Sig M400
sotto chiave se possibile, al di fuori della portata dei bambini, o di adulti incapaci o utilizzatori non
autorizzati.
9. MAI lasciare usare l’arma da chiunque non abbia letto e compreso questo manuale.
10.MAI puntare l’arma, scarica o carica, su un bersaglio che non si desidera colpire.
11.MAI sparare vicino a un animale che non sia abituato al rumore; una reazione inconsulta dell’animale può causargli ferite o causare un incidente.
12.MAI bere alcolici o assumere stupefacenti prima o durante il tiro, perché la visione e la capacità di
giudizio possono essere compromessi, risultando in un maneggio non sicuro dell’arma.
1.1.Proteggere occhi e orecchie
Indossare sempre occhiali protettivi e tappi o cuffie quando si sta sparando. Accertarsi sempre che
le altre persone presenti siano protette allo stesso modo. Occhi non protetti possono essere colpiti
polveri, gas, residui carboniosi, lubrificante, particelle di metallo o altri detriti, che possono emanare
occasionalmente dall’arma nell’uso normale. Senza protezioni acustiche, la ripetuta esposizione al
rumore può dare danni permanenti all’udito.
1.2 Munizioni
1.Usate solo munizioni originali di fabbrica, di alta qualità. Non usate cartucce sporche, umide, corrose, ammaccate o danneggiate. Non lubrificate le cartucce. Non spruzzate lubrificanti aerosol,
protettivi o detergenti direttamente sulle cartucce o dovunque un eccesso di lubrificante possa
entrare in contatto con le cartucce. Il lubrificante, o altre sostanze sulle cartucce, possono causare
malfunzionamenti potenzialmente pericolosi. Usate solo cartucce del calibro per il quale l’arma è
camerata. Il calibro corretto è punzonato permanentemente sull’arma. Mai utilizzare cartucce di
qualsiasi altro calibro.
2. L’uso di cartucce rigenerate, ricaricate o comunque non standard interrompe la garanzia. La ricarica
è una scienza e cartucce ricaricate in modo improprio sono estremamente pericolose, che possono
causare danni seri all’arma e serie lesioni al tiratore. Usate sempre munizioni che rispettano gli standard stabiliti dall’industria attraverso lo Sporting arms and ammunition manufacturer’s institute degli
Stati Uniti (Saami) o munizioni realizzate a specifica militare.
AVVISO SULLE MUNIZIONI (CARTUCCE)
Sig Sauer esclude specificamente la propria responsabilità per qualsiasi danno o lesione che possa
in qualsiasi modo occorrere in connessione con, o come risultato di, utilizzo in qualsiasi arma Sig
Sauer di munizioni difettose, non standard, rigenerate o ricaricate, o di cartucce diverse da quelle
per cui l’arma è stata originariamente camerata.
3. Le armi possono essere severamente danneggiate e serie lesioni possono occorrere al tiratore o ad
altri come conseguenza di qualsiasi condizione che causi eccessiva pressione dentro la camera o la
canna durante il tiro. L’eccessiva pressione può essere causata da ostruzioni nella canna, eccesso
di polvere di lancio, l’uso di cartucce non corrette o di cartucce assemblate in modo difettoso. In più,
l’uso di cartucce corrose, sporche o danneggiate può generare la rottura del bossolo o conseguenti
danni all’arma o lesioni personali come conseguenza dell’improvvisa fuga di gas ad alta pressione
tra i meccanismi dell’arma.
4. Fermare immediatamente il tiro e controllare la possibile ostruzione della canna in tutti i casi in cui:
- Si avverte una difficoltà o una resistenza inusuale nel camerare la cartuccia;
- la cartuccia si inceppa (non viene espulsa);
- Il meccanismo non espelle il bossolo sparato;
- Nel meccanismo si riscontrano granelli di propellente incombusti;
- Il suono dello sparo si manifesta debole o anormale. In questi casi è possibile che il proiettile sia
bloccato a metà strada nella canna.
- Sparare un altro proiettile nella canna ostruita può danneggiare l’arma e causare serie lesioni al
tiratore o agli astanti.
5.Il proiettile può essere rimasto in canna:
- Se la cartuccia è stata ricaricata in modo improprio senza polvere, o se la polvere non si accende
(la combustione del solo innesco è in grado di proiettare il proiettile nella canna, ma normalmente
5
Sig M400
non ha forza sufficiente a farlo uscire dalla volata);
- Se il proiettile non è correttamente collocato nel bossolo. Quando una cartuccia così composta
viene estratta dalla camera senza essere sparata, il proiettile può rimanere in canna, bloccato nel
punto in cui comincia la rigatura. La conseguente alimentazione di un’altra cartuccia può inserire la
palla ancor più profondamente nella canna.
6. Se c’è una qualsiasi ragione per sospettare che un proiettile ostruisca la canna, scaricare immediatamente l’arma e guardare attraverso la canna. Non è sufficiente ispezionare la sola camera, perché
il proiettile potrebbe essere bloccato in un punto della canna non facile da vedere.
Se il proiettile si trova nella canna, non cercate di rimuoverlo usando un’altra cartuccia o una cartuccia a salve, o una cartuccia dalla quale sia stato rimosso il proiettile. Queste tecniche generano
pressione eccessiva, possono distruggere l’arma e causare serie lesioni.
Se il proiettile può essere rimosso con una bacchetta di pulizia, rimuovere i grani di polvere incombusta dalla canna, dalla camera e dai meccanismi prima di riprendere il tiro. Se il proiettile non può
essere rimosso con la bacchetta, portate l’arma da un armaiolo.
7.Sporcizia, corrosione o altri problemi alla cartuccia possono impedire la completa cameratura e
possono causare la rottura del bossolo allo sparo. Lo stesso può avvenire per cartucce danneggiate
o deformate.
8.Non lubrificate le cartucce, e assicuratevi di asciugare ogni traccia di olio dalla camera prima di
sparare. L’olio interferisce con la frizione tra il bossolo e la camera, necessaria al funzionamento in
sicurezza, e sottopone l’arma a uno stress simile a quello di una pressione eccessiva.
9.Usate il lubrificante sulle parti mobili dell’arma con parsimonia. Evitate l’uso eccessivo di prodotti
spray per la pulizia, specialmente se possono entrare in contatto con le cartucce. Tutti i lubrificanti,
e in particolare gli spray, possono penetrare nell’innesco della cartuccia e causare mancate accensioni. Alcuni lubrificanti ad alta penetrazione possono anche migrare dentro il bossolo e deteriorare
la polvere. Allo sparo, quest’ultima potrebbe non accendersi. Se si accende il solo innesco, c’è il
pericolo che il proiettile resti bloccato in canna.
ATTENZIONE – MUNIZIONI
Il tiro con munizioni sbagliate, ostruzioni nella canna, eccessive dosi di polvere o componenti non
corrette può comportare morte, serie lesioni e danni. Indossare sempre occhiali protettivi e protezioni
acustiche.
Le munizioni sbagliate distruggono le armi
ATTENZIONE – ESPOSIZIONE AL PIOMBO
Sparare in aree poco ventilate, pulire le armi o maneggiare le munizioni può esporre al contatto con il
piombo o altre sostanze riconosciute dallo Stato della California come causa di malformazioni del nascituro, problemi riproduttivi e altre serie lesioni personali. Mantenere sempre un’adeguata ventilazione
per tutto il tempo e lavarsi accuratamente le mani dopo l’esposizione.
SPARARE O PULIRE LE ARMI ESPONE AL CONTATTO CON IL PIOMBO.
2.0.Caratteristiche meccaniche e teoria dell’arma
2.1.Descrizione dell’arma
2.1.1.Generale
La carabina Sig M400 funziona a sfruttamento diretto dei gas, con otturatore a testina rotante, ed è
capace di fuoco semiautomatico o completamente automatico. Si definisce funzionamento semiautomatico quando con ogni pressione del grilletto parte un solo colpo, finché vi sono munizioni nel
caricatore. L’arma è camerata in 5,56x45 mm Nato ed è compatibile con le cartucce in .223 Remington.
2.1.2.Canna, carcassa e sistema di presa gas
6
Sig M400
La canna è vincolata stabilmente alla carcassa per mezzo di una boccola e del prolungamento di culatta. Il rompifiamma, se applicabile, è avvitato in volata per mezzo di una filettatura 1/2x28 Tpi. Il supporto del mirino, vincolato alla canna, contiene il sistema di presa gas e il mirino medesimo. La carcassa
superiore è dotata di slitta Picatinny M1913 integrale, per l’applicazione di diottre od ottiche di mira.
Fig. 1. Canna con carcassa e sistema di presa gas.
2.1.3.Gruppo otturatore/portaotturatore
Il portaotturatore guida l’otturatore e ne controlla la rotazione di apertura e chiusura, grazie al profilo
a camme. Il portaotturatore è dotato di pipetta integrale, che riceve la spinta dei gas dal tubo di presa
gas. Il portaotturatore è responsabile anche dell’armamento del cane.
Fig. 2. Portaotturatore.
Traduzione:
Bolt carrier: portaotturatore
Bolt: otturatore
Cam pin: piolo del profilo a camme
L’otturatore contiene il percussore, l’estrattore e l’espulsore. È dotato di alette di chiusura che si inseriscono entro opportune sedi nel prolungamento di culatta. L’otturatore è inoltre attraversato dal piolo
del profilo a camme, che assicura l’apertura e la chiusura ed è a sua volta attraversato dal percussore,
che lo trattiene in posizione.
7
Sig M400
Fig. 3. Otturatore.
2.1.4.Astina
L’astina protegge la canna e il sistema di presa gas dai danni e fornisce protezione dal calore sviluppato dalla canna.
Fig. 4. Astina montata sull’arma.
2.1.5.Carcassa inferiore e calciolo
La carcassa inferiore contiene il gruppo di scatto, il dispositivo di arresto dell’otturatore, il bocchettone
del caricatore, il pulsante di sgancio del caricatore, l’impugnatura a pistola, i punti di aggancio della
cinghia e il calciolo. La leva della sicura manuale è ambidestra, così come il pulsante di sgancio del
caricatore. La sicura ha due posizioni, SAFE e SEMI.
SAFE: il grilletto è bloccato e l’arma non può sparare.
SEMI: l’arma spara un colpo per ogni pressione del grilletto.
Fig. 5. Carcassa inferiore.
Traduzione:
Sling attachment point: punto di attacco per la cinghia
Magazine release: sganci del caricatore
Fire control selector: leva della sicura manuale
Bolt catch lever: leva di arresto otturatore.
Fig. 6. Sicura manuale in posizione SAFE (a sinistra) e SEMI.
ATTENZIONE – SICURA MANUALE
8
Sig M400
Tenete la sicura inserita fin quando non intendete sparare. Ruotate la sicura nella posizione prevista e
controllatela. La sicura non è “inserita” finché non è completamente inserita. Mai fare affidamento su
un dispositivo meccanico di sicurezza o su un qualsiasi altro dispositivo meccanico per giustificare un
maneggio imprudente o per consentire che l’arma sia puntata in direzione non sicura. L’unica arma
“sicura” è quella in cui l’otturatore è aperto, la camera è vuota e non c’è il caricatore.
IMPARATE COME USARE LA SICURA
2.1.7.Funzionamento del calciolo
La carabina Sig M400 è dotata di calciolo telescopico. Quest’ultimo può variare a seconda del modello
specifico. Il calciolo consente la rapida regolazione della lunghezza in funzione delle caratteristiche del
tiratore, o per una più agevole custodia. Per regolare la lunghezza del calcio, premete a fondo la leva di
sgancio e tirate il calcio all’indietro per estenderlo, o in avanti per collassarlo.
Possono essere anche selezionate posizioni intermedie, premendo la leva di sgancio e spostando il
calcio fino alla posizione desiderata.
Fig. 7. Leva di sgancio del calciolo.
9
Sig M400
Fig. 8. Calcio collassato e completamente esteso.
Per rimuovere il calciolo
Premere la leva di sgancio e portare il calcio alla massima estensione. Quindi, afferrare e abbassare la
parte anteriore della leva di sgancio e sfilare il calciolo dal prolungamento della carcassa.
Fig. 9. Rimozione del calciolo.
Rimontaggio del calciolo
NON SFORZATE LE PARTI TRA LORO! Allineate il corpo del calciolo con il prolungamento della
carcassa e fate scorrere gentilmente il calciolo sul prolungamento, fino all’arresto. Quindi, abbassate la
parte anteriore della leva di sgancio e fate scorrere in avanti il calciolo. Controllate che il calciolo scorra
in tutte le sue posizioni e che si blocchi.
Fig. 10. Reinserimento del calciolo.
2.1.8. Funzionamento del ponticello
Il ponticello può essere sganciato dalla sua posizione normale, per rendere il grilletto accessibile anche
indossando i guanti. Per ragioni di sicurezza, il ponticello non deve essere sganciato se non immediatamente prima del tiro e deve tornare in posizione immediatamente dopo il tiro.
ATTENZIONE: siate cauti quando inserite le dita guantate nella guardia del grilletto, perché possono
verificarsi spari accidentali!
Per sganciare il ponticello, premete il piolo di ritegno caricato a molla nella parte anteriore destra e
ruotate il ponticello medesimo verso il basso.
10
Sig M400
Fig. 11. Ponticello e sistema di sgancio.
Per richiudere il ponticello, basta ruotarlo nuovamente in posizione e premere il piolo di ritegno, assicurando che il ponticello si blocchi in posizione.
ATTENZIONE: non manipolate il ponticello se la sicura non è inserita e l’arma non è scarica.
2.1.9. Mire
La carabina Sig M400 è dotata di slitta M1913 integrata nella carcassa superiore. Questa slitta può
essere utilizzata per l’applicazione di vari dispositivi di mira, ottici o fissi. Le mire metalliche sono progettate per fornire una soluzione semplice e robusta se non si intende utilizzare l’ottica.
Fig. 12. M400 con le mire metalliche installate.
Diottra regolabile
Breve distanza: questa finestra di maggiori dimensioni si utilizza da 0 a 200 metri. Come illustrato,
questa diottra è tarata da 0 a 200 metri. Questo riferimento si utilizza quando il supporto della diottra
è completamente abbassato, cioè quando la tacca dei 300 metri coincide con la tacca sul lato sinistro
della carcassa.
11
Sig M400
Fig. 13. Diottra per la distanza tra 0 e 200 metri.
Distanza normale: questa diottra non è contrassegnata e si utilizza per la maggior parte delle situazioni
di tiro. Si utilizza in combinazione con la ghiera per la regolazione in elevazione, alle distanze di 300,
400, 500 e 600 metri.
Fig. 14. Diottra per le distanze tra 300 e 600 metri.
Azzeramento della diottra della carabina M400
a.Il mirino e la diottra sono azzerati alla distanza di 300 metri.
b.La diottra senza contrassegni deve essere sollevata.
c.La tacca dei 300 metri sulla ghiera deve essere allineata con la tacca sul lato sinistro della carcassa.
Regolazioni delle mire
1. Durante la taratura, solo il mirino e la ghiera della diottra vengono manipolate per spostare il punto
di impatto sul bersaglio.
2.Se effettuate la taratura a 25 metri, la regolazione della diottra sarà ideale per la distanza di 300
metri.
3. La procedura dettagliata di taratura è fornita nelle seguenti pagine.
Mirino – il mirino può essere spostato verso l’alto o il basso durante la taratura. Una volta raggiunto il
centro del bersaglio, non deve essere più spostato.
Per regolare l’elevazione, si preme il piolo di ritegno e si ruota il mirino. Per sollevare il punto di impatto,
si ruota il mirino nella direzione della freccia marcata UP. Per abbassare il punto di impatto, si ruota
in direzione opposta. Ogni tacca di graduazione sposta il punto di impatto come indicato in tabella.
12
Sig M400
Fucile M400
Elevazione (per click)
Click
Variazione di impatto
Distanza
1
0,9 cm
25 metri
2
3,5 cm
100 metri
3
7,0 cm
200 metri
Variazione di impatto
Distanza
Brandeggio (per click)
Click
1
0,3 cm
25 metri
2
1,25 cm
100 metri
3
2,6 cm
200 metri
4
3,8 cm
300 metri
5
5,0 cm
400 metri
6
6,3 cm
500 metri
7
7,8 cm
600 metri
Click
Variazione di impatto
Distanza
1
1,2 cm
25 metri
2
4,8 cm
100 metri
3
9,6 cm
200 metri
Click
Variazione di impatto
Distanza
1
0,5 cm
25 metri
2
1,9 cm
100 metri
3
4,8 cm
200 metri
4
5,7 cm
300 metri
5
7,6 cm
400 metri
6
9,5 cm
500 metri
7
11,4 cm
600 metri
Carabina M400
Elevazione (per click)
Brandeggio (per click)
Per ricordare la corretta posizione di azzeramento in brandeggio, memorizzate la posizione della linea
di fede sulla scala graduata.
Non centrate la diottra per le ispezioni, lasciatela sulla corretta posizione di taratura e non spostatela
mai.
Seguendo i passaggi che portano alla taratura a 25 metri, l’arma risulterà azzerata alla distanza di 300
metri.
13
Sig M400
NOTA: a questo punto, non spostate più il mirino, perché la taratura in elevazione sarà ormai molto
prossima allo zero.
Centrate la diottra sulla scala graduata spostando la ghiera per la regolazione in brandeggio verso
destra o sinistra (questa procedura è definita azzeramento meccanico in brandeggio).
1. Posizionate il bersaglio a 25 metri.
2. Sollevate la foglietta della diottra senza indicazioni incise.
3. Ruotate la ghiera dell’elevazione verso il basso (in senso antiorario) fino a far coincidere la tacca
dei 300 metri (6/3). La diottra deve quindi essere abbassata completamente, fino all’ultimo click.
questa procedura è definita azzeramento meccanico in elevazione. Se arrivata a fondo corsa, la
tacca non coincide come indicato, l’arma deve essere ispezionata da un armiere per la regolazione.
4. Ora ruotate la ghiera in senso orario (verso l’alto) di due tacche per il fucile M400. Per la versione
carabina, la diottra deve invece restare allineata sulla tacca dei 300 metri. A questo punto, ogni
ulteriore regolazione si farà sul mirino.
5. Mirate al centro del bersaglio, regolate il mirino (in altezza) e la diottra (in brandeggio) per portare il
punto di impatto esattamente sul punto mirato.
6. Se la rosata non è centrata, usate i riquadri sul bersaglio per calcolare lo scostamento necessario
(ricordate che gli scostamenti in elevazione devono essere eseguiti sul mirino). I riquadri sono numerati e la numerazione indica il quantitativo di click necessario a raggiungere il centro del bersaglio.
7. Per sollevare il punto di impatto, ruotate il mirino in senso orario (ogni click sposterà il punto di
impatto di un riquadro sul bersaglio). Per abbassare il punto di impatto, ruotate il mirino in senso
antiorario. Gli spostamenti in brandeggio si eseguono sulla relativa ghiera della diottra (tre click
spostano il punto di impatto di un riquadro sul bersaglio). Per spostare il punto di impatto verso
sinistra, ruotate la ghiera in senso antiorario. Per spostare il punto di impatto verso destra, in senso
orario.
8. Mirate con attenzione e sparate un’altra rosata al centro del bersaglio.
9. Ripetete i passaggi da 6 a 8, se necessario.
10.Se il punto di impatto coincide con il punto di mira, l’arma è tarata.
2.1.10. Caricatore
La carabina Sig M400 è dotata di serie di un (1) caricatore da trenta (30) colpi. La carabina è compatibile con la maggior parte dei caricatori tipo Ar15.
I caricatori presenti sul mercato degli accessori devono, comunque, essere sempre controllati per
verificarne la compatibilità nella M400.
14
Sig M400
Fig. 15. Caricatori da 30 e 20 colpi.
2.2.Scheda tecnica
Calibro
5,56x45 mm Nato
Lunghezza totale
1.003 mm
Lunghezza con calcio collassato
914 mm
Altezza totale
186 mm
Lunghezza di canna con rompifiamma
406 mm
Tipo di canna
A specifiche militari tipo M4
Passo di rigatura
178 mm
Numero delle righe
6
Rompifiamma
A specifiche militari
Linea di mira
360 mm
Peso senza caricatore
2.950 g
Capacità caricatore
30
Scatto
A specifiche militari
Peso di scatto
3.450 g
Le specifiche sono soggette a variazione e sono approssimate.
2.2.1.Funzionamento della sicura
Durante ogni attività descritta in questo manuale, devono essere applicate quattro regole fondamentali:
Trattare ogni arma come se fosse carica.
Tenere sempre la volata puntata in direzione sicura finché non si sta sparando.
Tenere le dita lontane dal grilletto e fuori dal ponticello finché non si è pronti al fuoco.
Essere consapevoli del bersaglio e di cosa vi è dietro.
La carabina Sig M400 è dotata di sicura ambidestra, che può quindi essere manipolata dal lato destro
o sinistro della carcassa inferiore. La leva ha due posizioni, SAFE e SEMI.
SAFE: il grilletto è bloccato e l’arma NON può sparare con la normale pressione sul grilletto.
Fig. 16. Sicura inserita.
SEMI: il grilletto non è bloccato e l’arma SPARA un colpo con ogni pressione del grilletto, finché il
tiratore non interrompe il tiro o finché non restano munizioni nel caricatore.
15
Sig M400
Fig. 17. Sicura disinserita.
La leva della sicura deve essere sempre su SAFE, salvo quando il tiratore non sta effettivamente sparando.
3.0.Maneggio
3.1.Istruzioni importanti
Prima di manipolare l’arma, assicurarsi che la sicura sia inserita e che il ponticello sia agganciato correttamente.
Usate solo munizioni di fabbrica di nuova produzione, corrispondenti al calibro dell’arma.
Durante tutte le manipolazioni dell’arma, puntatela in direzione sicura.
Non appoggiate il dito sul grilletto finché il bersaglio non è stato verificato e finché non intendete effettivamente sparare.
Non caricate l’arma se non immediatamente prima dell’uso.
Scaricate immediatamente l’arma dopo aver sospeso il tiro.
Rimuovete il portaotturatore e il caricatore prima del trasporto.
ATTENZIONE – MANEGGIO
Mai portare l’arma carica con la sicura disinserita. In caso di caduta o urto, se la sicura è disinserita
l’arma può sparare anche se il grilletto non viene urtato o premuto. Mai appoggiare l’arma contro muri,
alberi, veicoli eccetera, perché c’è sempre la possibilità che scivoli e, cadendo, il colpo parta accidentalmente. Tenete sempre la sicura inserita finché non state sparando.
Ogni arma può sparare in caso di caduta
3.2.Caricamento del caricatore
16
Sig M400
Fig. 18. Il caricatore viene riempito.
3.3.Caricamento dell’arma
1. Assicurarsi che la sicura sia inserita.
2. Inserire il caricatore e assicurarsi che sia correttamente agganciato.
3. Se l’otturatore è chiuso, arretrare la manetta di armamento e rilasciarla, o
4. Se l’otturatore è bloccato in apertura, premere la leva di sgancio e farlo scattare in chiusura.
ATTENZIONE:
NON caricare l’arma se la camera è arroventata, perché la cartuccia può autoaccendersi, cioè sparare
improvvisamente a causa del calore.
Fig. 19. Inserimento del caricatore.
3.4.Ricaricare l’arma dopo il tiro (caricatore parzialmente carico ancora nell’arma)
1. Inserite la sicura manuale
2. Tenete la volata puntata in direzione sicura e il dito fuori dal ponticello
3. Premete il pulsante di sgancio del caricatore e rimuovete quest’ultimo
Fig. 20. Lo sgancio del caricatore può essere azionato dal lato destro o sinistro.
4. Inserire un caricatore pieno e assicurarsi che sia correttamente agganciato.
17
Sig M400
3.5.Ricaricare l’arma dopo il tiro (otturatore in apertura, caricatore vuoto)
1. Inserite la sicura manuale
2. Tenete la volata puntata in direzione sicura e il dito fuori dal ponticello
3. Premete il pulsante di sgancio del caricatore e rimuovete quest’ultimo
4. Inserire un caricatore carico e assicurarsi che sia agganciato
5. Mandare in chiusura l’otturatore in uno dei seguenti modi:
a. Premendo la leva di sgancio
b. Afferrando la manetta di armamento, arretrandola e rilasciandola.
Quando si completa il passaggio 5b, assicurarsi di lasciar tornare in avanti l’otturatore con la piena
forza della molla di recupero, senza accompagnare la manetta, perché in caso contrario si possono
verificare inceppamenti.
4.1.Ciclo di funzionamento
Condizione di pronto al fuoco
La carabina Sig M400 è in condizione di pronto al fuoco quando c’è un caricatore carico nel bocchettone, un colpo in camera e la sicura è inserita.
ATTENZIONE – TIRO
L’otturatore si apre automaticamente e si richiude in velocità durante il tiro. Tenete la faccia e le mani
lontane. I bossoli caldi e i gas di sparo vengono espulsi con forza e possono ustionarvi. L’arma deve
essere utilizzata dalla spalla destra. Indossate sempre occhiali da tiro e protezioni acustiche.
4.2.Sparo
Ruotate la sicura dalla posizione SAFE alla posizione SEMI.
Premendo il grilletto, si sgancerà il cane che colpirà il percussore, il quale a sua volta colpirà l’innesco
della cartuccia.
ATTENZIONE: la carabina M400 ha funzionamento semiautomatico, quindi si ricarica automaticamente prelevando la cartuccia successiva dal caricatore e inserendola in camera, con ogni pressione
18
Sig M400
del grilletto. Quindi, ogni volta che il grilletto viene rilasciato, l’arma sarà nuovamente pronta al fuoco.
4.2.1.Apertura dell’otturatore, estrazione ed espulsione
1. La pressione generata dai gas della carica di polvere della cartuccia spinge il proiettile lungo la
canna.
2. Quando il proiettile oltrepassa il foro di presa gas nella canna, una porzione dei gas viene convogliata attraverso il blocchetto e il tubo di presa gas.
3. Il gas percorre tutto il tubo e spinge all’indietro il portaotturatore.
4. Il moto all’indietro del portaotturatore fa sì che il profilo a camme costringa l’otturatore a ruotare
verso destra, sbloccando le alette di chiusura dalle sedi nel prolungamento di culatta.
5. Il portaotturatore prosegue la corsa all’indietro, trascinando con sé l’otturatore che, grazie all’estrattore, afferra il lato destro del bossolo e lo estrae dalla camera.
6. Quando il bossolo è completamente fuori dalla camera, l’espulsore posto sul lato sinistro della faccia dell’otturatore lo spinge fuori dalla finestra di espulsione, sul lato destro della carcassa.
4.2.2.Armamento del cane
1. Il moto all’indietro del portaotturatore fa sì che quest’ultimo costringa il cane a ruotare all’indietro.
2. Il cane viene agganciato dal disconnettore e tenuto in posizione.
4.2.3.Cameratura e chiusura
1. Una volta che il portaotturatore raggiunge l’estremità posteriore della sua corsa, l’ammortizzatore e
la molla di recupero lo sospingono nuovamente in avanti.
2. Il movimento in avanti fa sì che l’otturatore sfili una cartuccia dal caricatore e la inserisca in camera.
3. L’ultimo tratto di corsa in avanti del portaotturatore fa nuovamente ruotare l’otturatore, ripristinando
la chiusura.
4. Rilasciando il grilletto, il cane si sgancia dal disconnettore e viene agganciato dal dente di scatto.
5. L’arma è nuovamente pronta al fuoco.
5.1.Scaricamento dell’arma
Assicurarsi sempre che la volata sia puntata in direzione sicura!
1. Assicurarsi che la leva della sicura sia in posizione SAFE;
2. Rimuovere il caricatore premendo il pulsante di ritegno; e
3. Arretrare la manetta di armamento bloccando il portaotturatore in apertura; e
4. Controllare visivamente e fisicamente la camera, per assicurarsi che sia vuota.
Ricordarsi di verificare la camera dopo che il caricatore è rimosso.
Mai presumere che un’arma sia scarica finché non l’avete controllata personalmente, visivamente e
fisicamente.
Dopo ogni sessione di tiro, assicurarsi che l’arma sia scarica prima di lasciare la postazione di tiro.
ATTENZIONE:
Rimuovere le cartucce dal caricatore non previene lo sparo dell’arma! Quando c’è una cartuccia in
camera e la sicura è in posizione “F” (FIRE), la cartuccia partirà se si preme il grilletto. È assolutamente
essenziale comprendere come scaricare completamente l’arma.
“Completamente” significa svuotare il serbatoio e rimuovere la cartuccia in camera. La sicura deve
essere sempre in posizione “S” (SAFE) quando si scarica l’arma.
L’ARMA SPARA ANCHE SE IL CARICATORE È VUOTO O RIMOSSO.
Rimediare a un inceppamento
6.0. Procedure in caso di inceppamento
Un “inceppamento” è un’interruzione del ciclo di funzionamento descritto al punto 4.0. Un inceppamento può normalmente essere risolto dall’operatore, effettuando una delle azioni seguenti.
6.1. L’arma non spara (arma fredda), il grilletto è premuto, il cane si sgancia ma l’arma non
spara.
19
Sig M400
1. Assicurarsi che il caricatore sia inserito correttamente nel bocchettone, applicando una pressione
verso l’alto e poi tirando verso il basso il caricatore.
2. Arretrare la manetta di armamento a fondo corsa e osservare l’espulsione della cartuccia o del bossolo; e
3. ispezionare visivamente la camera per verificare la presenza di ostruzioni. Se la camera è sgombra,
rilasciare la manetta di armamento per alimentare una nuova cartuccia. NON accompagnare la manetta nella sua corsa in avanti.
4. Riprovare a sparare.
6.2. L’arma non spara (arma calda), il grilletto è premuto, il cane si sgancia ma l’arma non
spara.
1. Tenendo la volata puntata verso il bersaglio, inserire la sicura, rimuovere il caricatore. Se non si
può estrarre la cartuccia dalla camera entro dieci (10) secondi, bisogna attendere almeno 15 minuti
prima di maneggiare l’arma.
2. Trascorsi i 15 minuti, arretrare a fondo corsa la manetta di armamento e osservare l’espulsione della
cartuccia; e
3. Ispezionare visivamente la camera per verificare la presenza di ostruzioni. Se la camera è sgombra,
rilasciare la manetta per alimentare una nuova cartuccia. NON accompagnare la manetta nel movimento di chiusura.
4. Riprovare a sparare.
Se l’arma non spara dopo aver completato le procedure 6.1 e 6.2:
1. Scaricare l’arma;
2. Inserire un caricatore nuovo;
3. Verificare lo scorrimento dell’otturatore camerando una cartuccia; e
4. Tentare nuovamente il tiro.
Se l’arma non spara ancora dopo aver completato tutte le procedure descritte, l’arma deve essere
inviata alla Sig Sauer per valutazione da parte di un tecnico esperto.
ATTENZIONE: Un eccessivo riscaldamento della camera può dar luogo alla cosiddetta “autoaccensione”. Questo significa che il calore della camera può causare la combustione della polvere contenuta
nella cartuccia camerata. A quel punto il colpo partirà, come se fosse stato volontariamente sparato.
Se l’arma è stata utilizzata per un periodo prolungato, seguire la procedura 6.2.
6.4. Inceppamento di alimentazione
Un inceppamento di alimentazione si verifica quando una o più cartucce sono intrappolate nella carcassa superiore e impediscono il regolare ciclo di funzionamento. Per risolvere il problema:
1. Inserire la sicura;
2. Rimuovere il caricatore (potrebbe essere necessario tirarlo verso il basso con una certa forza, a
causa delle cartucce inceppate);
3. Far scorrere il portaotturattore diverse volte per espellere tutte le cartucce dalla carcassa; e
4. Bloccare l’otturatore in apertura, ispezionare visivamente e fisicamente la camera per assicurarsi
dell’assenza di ostruzioni; e
5. Inserire un caricatore nuovo e riprendere il tiro.
PERICOLO: Rimuovere sempre la scorta di cartucce (caricatore) prima di accingersi a risolvere un
inceppamento che richieda l’arretramento dell’otturatore, perché un avanzamento involontario del portaotturatore, spinto dalla propria molla, potrebbe causare la detonazione delle cartucce bloccate nella
carcassa superiore.
20
Sig M400
7.0 Smontaggio ordinario
1. Scaricare e controllare l’arma come al punto 5.0.
2. Assicurarsi che il portaotturatore sia in chiusura e che il selettore sia su SAFE.
3. Premere il piolo di smontaggio da sinistra a destra fino all’arresto (è vincolato alla carcassa per
mezzo di un ritegno e non può essere rimosso).
Fig. 21. Piolo di smontaggio e piolo di basculaggio.
4. Premere il piolo di basculaggio (quello anteriore) da sinistra a destra fino all’arresto.
5. Separare la carcassa superiore dalla inferiore.
6. Afferrare la manetta di armamento e arretrarla fino all’arresto.
7. Rimuovere il portaotturatore dall’apertura posteriore della carcassa superiore.
8. Allineare le tacche della manetta di armamento e sollevarla dalla carcassa.
7.1. Smontaggio particolareggiato dell’otturatore e del portaotturatore.
1. Rimuovere la spina di ritegno del percussore dal lato sinistro del portaotturatore. Un piccolo cacciaspine potrebbe essere richiesto per questa procedura.
2. Far oscillare il portaotturatore tenendolo sollevato e afferrare il percussore appena scivola fuori dal
proprio alloggiamento.
3. Ruotare il perno attuatore del profilo a camme di un quarto di giro e sollevarlo dal portaotturatore.
4. Sfilare l’otturatore dalla parte anteriore del portaotturatore.
Fig. 22. Dettaglio dell’otturatore e del portaotturatore.
21
Sig M400
7.2. Rimozione dell’estrattore
1. Applicare una leggera pressione nella parte posteriore dell’estrattore, con il pollice.
2. Con un cacciaspine, o la punta del percussore, premere la spina di ritegno dell’estrattore da una
delle due estremità.
3. Rimuovere l’estrattore dall’arma.
Fig. 23. Otturatore con l’estrattore rimosso.
NOTA: separate la molla dell’estrattore da quest’ultimo solo se è necessario sostituirla.
7.3. Rimozione dell’astina
PERICOLO: Non rimuovere l’astina se la carcassa superiore e quella inferiore non sono separate. La
rimozione dell’astina espone il tibo di presa gas, quindi se l’arma cade o colpisce una superficie dura, il
tubo si può danneggiare, interferendo con il funzionamento dell’arma. Separare le due metà della carcassa riduce il peso dell’arma e, quindi, il rischio di danni in caso di caduta o urto contro oggetti duri.
Fig. 24. Vista esplosa con l’astina rimossa.
7.4. Rimozione dell’ammortizzatore di rinculo e della molla di recupero
La rimozione è più agevole se il cane è in posizione di armamento e la sicura è inserita. Indossare sempre occhiali di protezione quando si maneggiano componenti sotto la tensione di molle.
1. Premere il ritegno dell’ammortizzatore mantenendo una pressione su quest’ultimo, finché non sia
22
Sig M400
possibile muoverlo in avanti rispetto al tubo prolungamento della carcassa.
Fig. 25. Pollice sull’ammortizzatore.
2 .Guidare l’ammortizzatore e la molla principale al di fuori del loro alloggiamento.
3. Usare un movimento rotatorio in senso orario per separare la molla dall’ammortizzatore.
NON tirare semplicemente l’ammortizzatore, perché questo movimento potrebbe danneggiare la molla.
Fig. 26. Rimozione dell’ammortizzatore e della molla.
8.0. Pulizia
1. L’arma è consegnata nella confezione di fabbrica, con un leggero strato di grasso protettivo e olii.
Prima di caricare l’arma assicurarsi che tutto il grasso sia stato pulito dalla canna e dai meccanismi
esterni.
2. Prima di smontare l’arma per la pulizia, controllare sempre due volte che sia scarica!
3. Dopo la pulizia, assicurarsi sempre che pezzuole o altre ostruzioni non siano rimaste nella canna o
nella camera!
Usare solo prodotti di pulizia e lubrificazione che siano progettati specificamente per le armi.
Non usare spazzole metalliche sulle superfici in alluminio, come la carcassa o l’astina, perché potrebbero graffiare la finitura.
Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e le procedure di utilizzo forniti con tutti i prodotti di pulizia e manutenzione.
Il lubrificante, detergente e protettivo viene definito “Clp”.
Alcuni detergenti per la canna non sono progettati per essere lasciati agire nella canna per lunghi periodi di tempo.
Seguire tutte le istruzioni e precauzioni del produttore quando si usano prodotti di pulizia o lubrificazione.
“Solvente” è un termine generico che sarà usato per descrivere una soluzione generica per la pulizia
della canna.
8.1.
Pulizia della canna
1. Far scorrere una pezzuola imbevuta di solvente lungo la canna.
23
Sig M400
2. Lasciar agire il solvente per almeno 5 minuti.
3. Passare al punto 8.3 e pulire l’otturatore, mentre il solvente agisce ammorbidendo i residui nella
canna.
4. Se la canna è molto sporca, usare uno scovolo di ottone o di nylon del diametro corretto e pulire
la canna dalla camera alla volata. Far scorrere completamente lo scovolo fuori dalla volata e non
cambiare direzione nella canna, perché lo scovolo potrebbe bloccarvisi.
5. Far scorrere pezzuole di cotone attraverso la canna finché non escono pulite. La canna e la camera
possono essere leggermente lubrificate con una pezzuola unta, se l’arma deve essere riposta. Se
l’arma viene nuovamente impiegata, bisogna prima rimuovere l’olio con una pezzuola asciutta.
8.2.
Pulizia della camera
Tenere la canna puntata verso l’alto per impedire che i residui presenti nella camera scivolino in canna.
1. Usare uno scovolo imbevuto di solvente per pulire la camera.
2. Sfregare avanti e indietro per almeno cinque (5) volte e ruotare di 360 gradi per almeno tre (3) volte.
3. Pulire i residui con pezzuole di cotone o feltrini.
8.3. Pulizia dell’otturatore
Per completare i seguenti passaggi, possono essere utili una pezzuola di cotone o uno spazzolino
morbido e solvente.
1. Pulire tutti i residui di sparo dalle alette di chiusura dell’otturatore.
2. Pulire i residui dal corpo otturatore.
3. Pulire l’estrattore e la relativa sede.
4. Usare uno scovolino sottile per pulire il canale del percussore.
8.4. Pulizia del portaotturatore
1. Pulire tutti i residui dal corpo del portaotturatore.
2. Pulire la sede dell’otturatore nella parte anteriore del portaotturatore con uno scovolo o feltrini di
cotone.
8.5. La molla principale e il prolungamento della carcassa
1. Pulire con stracci e solvente.
2. Asciugare.
8.6.
Pulizia del caricatore
Il caricatore può essere pulito quando si pulisce l’arma, come misura preventiva di manutenzione.
Fig. 27. Caricatore.
1. Usate uno scovolo per pulire l’interno del caricatore.
2. Pulite con uno straccio e il Clp, quindi asciugate.
3. Pulite l’elevatore e asciugatelo perfettamente.
Il corpo del caricatore deve essere tenuto asciutto. Olii o solventi lasciati all’interno possono attrarre
sporcizia e residui e causare usura anomala o problemi di alimentazione.
24
Sig M400
9.0. Rimontaggio
9.1. Ammortizzatore e molla principale
1. Far scorrere la molla sull’ammortizzatore con una rotazione in senso orario mentre si esercita una
spinta in avanti.
Fig. 28. Molla inserita sull’ammortizzatore.
2. Inserire la molla principale all’interno del prolungamento della carcassa.
Fig. 29. Molla e ammortizzatori inseriti nel prolungamento della carcassa.
3. Premere l’ammortizzatore all’interno del prolungamento della carcassa, finché il dente di ritegno ne
ingaggia la faccia anteriore e lo trattiene all’interno della sua sede.
25
Sig M400
Fig. 30. Ammortizzatore e molla in posizione.
9.2. Estrattore
1. Far combaciare l’estrattore con la sede nell’otturatore, trattenendolo con una mano; e
2. Applicando una pressione con il pollice sulla molla dell’estrattore, far scivolare la spina di ritegno
nella sede finché le due estremità combaciano con il corpo otturatore.
Fig. 31. Estrattore e corpo otturatore.
9.3. L’otturatore dentro il portaotturatore
ATTENZIONE: Il piolo del profilo a camme dell’otturatore deve essere inserito, o l’arma subirà un incidente catastrofico che potrebbe causare serie lesioni o la morte dell’operatore.
Non scambiare un otturatore con quello di un altro esemplare di arma, questa operazione può causare
serie lesioni o la morte dell’operatore.
1. Reinserire l’otturatore nel portaotturatore, con l’estrattore orientato sul lato destro del portaotturatore; e
Fig. 32. Allineamento dell’otturatore nel corpo del portaotturatore.
2. Tirare l’otturatore in avanti finché non si trova in posizione di completo sbloccaggio; allineare il foro
del piolo del profilo a camme con quest’ultimo, quindi inserire il piolo; e
3. Inserire il percussore nella coda dell’otturatore.
26
Sig M400
Fig. 33. Piolo del profilo a camme dentro portaotturatore e otturatore.
PERICOLO: Il percussore deve essere completamente inserito nel portaotturatore, prima di rimettere
la sua spina di fissaggio. Quest’ultima deve passare tra l’ampia spalla del percussore e la testa di
quest’ultimo.
Fig. 34. Inserimento del percussore.
4. Reinstallare la spina di ritegno del percussore nel portaotturatore, da sinistra a destra.
5. Tenendo il portaotturatore con l’otturatore verso l’alto, assicurarsi che il percussore sia trattenuto
correttamente, dando leggeri colpetti alla faccia dell’otturatore verso il basso (posizione di bloccaggio). Il percussore NON deve fuoriuscire dal portaotturatore.
9.4. Inserimento del portaotturatore nella carcassa superiore
1. Posizionare la carcassa superiore con la parte inferiore aperta rivolta verso l’alto; e
2. Inserire la manetta di armamento nella sua sede e spingerla dolcemente in avanti.
3. Prendere il portaotturatore con l’otturatore completamente in avanti (posizione sbloccata) e farlo
combaciare con la manetta di armamento.
4. Spingere simultaneamente in avanti il portaotturatore e la manetta, fino all’arresto.
Fig. 35. Reinserimento del portaotturatore nella carcassa superiore.
9.5. Rimontaggio delle due metà della carcassa
Per agevolare il compimento dei passi da 1 a 3, armare il cane spingendolo verso il basso finché non è
trattenuto dal dente di scatto, quindi ruotare il selettore su SAFE.
1. Posizionare le due metà della carcassa in modo da far combaciare i fori del piolo di basculaggio.
2. Premere il piolo di basculaggio da destra a sinistra, finché la testa del piolo risulta a livello della
carcassa. Si avvertirà lo scatto di aggancio del dente di ritegno.
3. Chiudere le due metà della carcassa e premere il piolo di ritegno (quello posteriore) da destra a
sinistra finché la testa del piolo risulta a livello della carcassa. Si avvertirà lo scatto di aggancio del
dente di ritegno.
10.0 Test funzionale della carabina semiautomatica Sig M400
Eseguire il test di funzionamento con la carabina Sig M400 e un caricatore VUOTO, seguendo i passi
da 1 a 13.
27
Sig M400
Il test di funzionamento deve essere sempre eseguito dopo la pulizia e l’assemblaggio dell’arma. Controllare sempre visivamente e fisicamente che l’arma sia scarica, prima!
Sig M400 (solo Sicura/Semiauto)
1. Inserire un caricatore vuoto nel bocchettone fino all’arresto.
2. Tirare verso il basso il caricatore per assicurarsi che sia bloccato in posizione dal suo ritegno.
3. Tirare la manetta a fondo corsa. Il portaotturatore deve essere trattenuto in apertura dal suo ritegno.
4. Premere il ritegno del caricatore.
5. Il caricatore deve cadere liberamente fuori dall’arma, grazie al suo stesso peso (scarico).
6. Premere l’estremità superiore del ritegno dell’otturatore e mandarlo in chiusura.
7. Ruotare la sicura su SAFE.
8. Premere il grilletto. Il cane NON deve cadere.
9. Ruotare la sicura su SEMI.
10. Premere il grilletto e NON rilasciarlo. Si deve avvertire un sonoro click, che indica la caduta del
cane. Tenere sempre premuto il grilletto, e
11. Arretrare la manetta di armamento e rilasciarla, sempre tenendo il grilletto premuto. Il cane non
deve abbattersi, ma deve essere trattenuto in posizione arretrata dal disconnettore.
12. Rilasciare il grilletto. Un click indica che il cane è stato agganciato dal dente di scatto.
13. Premere il grilletto ancora, e far abbattere il cane.
11.0. Lubrificazione
Usando lubrificante progettato per le armi, applicare un leggero strato sulle aree di contatto delle seguenti componenti:
Carcassa superiore
- Forward assist
- Molla e ritegno dello sportellino della finestra di espulsione
- Dente di aggancio e molla della manetta di armamento
- Ritegno del mirino
- Vite di regolazione della diottra e ritegno
Punti di lubrificazione dell’otturatore e del portaotturatore
Molla dell’estrattore
Coda dell’otturatore
Piolo del profilo a camme
Anelli di tenuta dell’otturatore
Alette di chiusura
Superfici di contatto inferiore e superiore del portaotturatore
Superfici di contatto dell’otturatore.
28
Sig M400
Traduzione:
Tailshaft: coda dell’otturatore
Gas rings: anelli di tenuta
Extractor spring: molla dell’estrattore
Extractor pin: spina dell’estrattore
Cam pin: perno del profilo a camme
Bolt lugs: alette di chiusura
Front & rear surfaces: superfici anteriori e posteriori
Bearing surface: superficie di contatto
Ejector spring: molla dell’espulsore
Ejector: espulsore
Traduzione:
Carrier key mouth: imbocco della pipetta di presa gas
Bearing surfaces: superfici di contatto
Exhaust ports (2): fori di sfiato (2)
Hammer cocking surface: superficie di armamento del cane
Punti di lubrificazione della carcassa inferiore
Molle, spine, ritegni del pacchetto di scatto, piolo di smontaggio e di basculaggio
Superficie del dente di scatto e del disconnettore
Leva di sgancio del calciolo
Ammortizzatore di rinculo
Molla di recupero
Prolungamento della carcassa
Traduzione:
Action spring: molla di recupero
Recoil buffer: ammortizzatore di rinculo
Receiver extension: prolungamento della carcassa
29
Sig M400
12.0 Trasporto e custodia
Quando si trasporta l’arma da e verso il poligono, tenerla scarica per la vostra e altrui sicurezza. Quando si custodisce l’arma, tenerla separata dalle munizioni, sotto chiave e fuori dalla portata dei bambini
o di persone inesperte nel maneggio.
ATTENZIONE – CUSTODIA
Mai custodire un’arma in modo che possa essere sottratta. Le armi devono essere custodite in sicurezza e scariche, lontane dalla portata dei bambini o di persone non autorizzate. Usate il lucchetto fornito
con l’arma per la custodia. L’uso di un dispositivo di bloccaggio o di una cassaforte è uno degli aspetti
di una custodia responsabile. Per aumentare il grado di sicurezza, l’arma dovrebbe essere custodita
scarica e sotto chiave in un luogo separato dalle munizioni e inaccessibile ai bambini e alle persone
non autorizzate.
Custodite l’arma in luogo sicuro e scarica.
30
Sig M400
31
Traduzioni a cura della Bignami Spa.
I dati riportati nella presente pubblicazione, sono stati forniti dal
Produttore e possono subire modifiche in qualsiasi momento e
senza preavviso.
La Bignami Spa non è responsabile per inesattezze e/o per eventuali errori tipografici.
Bignami Spa
Via Lahn,1 - 39040 Ora (BZ)
Tel. 0471 803000
www.Bignami.it