best location - City Hotel Merano
Transcript
best location - City Hotel Merano
Modern Style best meets location Info & prices 2014 welcome to the city Willkommen Moderne berührt Flair. City Hotel Meran. Kurz zu Fuß in die Altstadt. Großzügig wohnen in hochwertigen Suiten. Elegant speisen im City Restaurant. Lockere Atmosphäre und fantasievolle Kleinigkeiten in der Tapas Bar genießen. Auszeit in SPA und Fitnessraum. Bequem große Tiefgarage. Willkommen! Benvenuti Semplicemente unico. City Hotel Merano. Nuovo e moderno. Design contemporaneo. Ad un passo da Centro Storico e Terme. Suite raffinate. Ristorante elegante. In più: innovativo Tapas Bar con fantasiose pietanze. SPA e Fitness. Garage sotterraneo. Benvenuti! Welcome Modern meets style. City Hotel Merano. Just a stone’s throw from the old town. Fresh, modern, in top location. Passion for topquality service. Innovative Tapas bar with new standards of taste and flavour. Sweet dreams in unique suites. Fitness & Spa. Garage. Welcome! enjoy the city Restaurant Elegant trifft Genuss. Ihr Restaurant in der City. Luftiger Raum. Hell und modern. Für ein ausgedehntes Frühstück. Und ein mediterranes Abendessen. Gerichte mit Innovation und Qualität. Harmonisch und raffiniert. Saisonal. Unverfälscht. < City > Delizia per il palato. Il vostro ristorante a Merano. Moderno e luminoso. Abbina la raffinatezza al gusto e la tradizione alla modernità. Risultato indimenticabile. Perfetta armonia. Sapori genuini di stagione. Specialità sudtirolesi ed internazionali. Restaurant A treat for the palate. Your restaurant in the city. Spacious, bright and modern with Mediterranean atmosphere. Elegant meals. Tasty ideas from the kitchen. Harmonious and sophisticated. Seasonal. International. Genuine. tapas in the city Tapas Bar Innovation findet Geschmack. < The Gallery >. Kreative Köstlichkeiten. Morgens bunte Frühstückskombis. Mittags und abends fantasievolle Kleinigkeiten in lockerer Atmosphäre. Ein Genuss aus aller Welt. Dazu: ein Aperitif, ein edles Glas Wein oder ein ausgefallenes Bier. <The Gallery> Restaurant Il nuovo che piace. < The Gallery >. Un insieme di fantasia e gusto. Ambiente accogliente e moderno. La mattina: ampia varietà di colazioni. Pranzo e cena: tapas e assaggi creativi. Sapori, vini e birre internazionali. O un aperitivo. Da vivere. Insieme. Innovation with taste. < The Gallery >. It’s a variety of tastes and delicacies. Starting your day right: breakfast diversities To keep on going: coffees and sweets throughout the day. Small pleasures … Lunch and dinner: tapas mix from around the world in a cosy atmosphere. relax in the city Suiten Suite Suites Größe begegnet Wohlbefinden. Großzügige Zwei- und Dreiraum-Suiten. Modernes Design. Spritzige Farben. Sonnig. Licht durchflutet. Mit großem Sonnenbalkon. Oder Terrasse mit sensationellen Ausblicken über Meran. Spazio incontra luminosità. 46 ampi bi- e trilocali. Colorati, solari, dal design moderno. Con balcone o terrazza panoramica. Per una vista sensazionale sulle montagne che circondano Merano. Chapeau. Size meets luxury. Cozy and amply two and three-rooms suites. Modern design. Splashy colours. Flooded with light. With large sunny balcony or terrace with sensational moments in and over Merano. Alle Suiten mit Balkon, Natursteinbad mit Dusche, WC, größtenteils Bidet, Kosmetikspiegel, Föhn und Pflegeprodukten. Küchenzeile mit Esstisch, Sitzecke mit Doppelschlafcouch und Schreibtisch. Ausstattung: Fußbodenheizung, LCD Sat-TV, Telefon, Laptop-Safe und Rollläden. Zum Teil klimatisiert und barrierefrei. Tutte dotate di balcone, bagno in pietra naturale con doccia, wc, gran parte bidet, specchio per il trucco, asciugacapelli e linea cortesia. Salotto con divano-letto, cucinino, tavolo e scrivania. Allestimento: pavimento riscaldato, TV LCD, telefono, cassaforte e tapparelle. Alcune dotate di aria condizionata ed attrezzate per invalidi. All with balcony, bathroom in natural stone with shower, toilet, mostly bidet, vanity mirror, hairdryer and free toiletries. Living room with double sofa bed, kitchenette, dining and working table. Room features: floor heating, satellite TV, telephone, safe and roller blinds. Partly air conditioned and handicapped accessible. apartments in the city Appartement Ungezwungen trifft flexibel. Appartements mit erstklassigem Service und modernster Ausstattung. Ein oder zwei Schlafzimmer. Je nach Bedarf. Dazu großzügiger Wohnraum, voll ausgestattete Küchenzeile und Balkon. Und auf Wunsch: Zimmerservice. Appartamenti Apartments Comodità e flessibilità. La formula appartamento per una vacanza in completa autonomia. Scegliete tra bi- o trilocali, a seconda delle vostre esigenze. Appartamenti con balcone, ampio soggiorno ed angolo cottura fornito di tutto il necessario. Su richiesta: room service. Informal meets flexibility. The informal way for your holiday in the city. Apartments with first class service and most modern facilities. One or two bedrooms. As wanted and needed. With spacious living room, fully equipped kitchenette and balcony. On request: room service. prices in the city Preise Prezzi Rates 06.01. - 29.03.2014 10.11. - 28.11.2014 29.03. - 17.04.2014 21.04. - 24.05.2014 31.05. - 02.08.2014 19.10. - 07.11.2014 30.11. - 05.12.2014 08.12. - 12.12.2014 14.12. - 19.12.2014 24.05. - 31.05.2014 02.08. - 09.08.2014 16.08. - 17.10.2014 17.04. - 21.04.2014 09.08. - 16.08.2014 17.10. - 19.10.2014 07.11. - 10.11.2014 28.11. - 30.11.2014 05.12. - 08.12.2014 12.12. - 14.12.2014 19.12. - 06.01.2015 88 € 100 € 110 € Suite Lifestyle (38-40 m2 2-3 Pers.) 75 € Suite City 2 Room (44-48 m 2-3 Pers.) 85 € 98 € 110 € 120 € Suite City 3 Room (48 m2 2-5 Pers.) 92 € 105 € 117 € 127 € Suite Panoramic (43-53 m 2-3 Pers.) 101 € 114 € 126 € 136 € Suite Prestige (61-68 m2 2-6 Pers.) 111 € 124 € 136 € 146 € 2 2 (Preise pro Person und Nacht inkl. Frühstück) Aufpreis für Halbpension: 28 € p. P. und Tag (Prezzi per persona a notte inclusa colazione) Supplemento mezza pensione: € 28 a persona (Price per person and night, incl. breakfast) Extra charge for half board: € 28 p. p. and day Die Kurtaxe von 1,30 € pro Person und Nacht (ab 14 Jahren) ist nicht enthalten. La tassa di soggiorno di € 1,30 per persona e notte (per tutti oltre ai 14 anni) non è compresa. The tourist tax of € 1.30 per person per night (people older than 14 years) is not included. reductions in the city Ermäßigung Sconti Reductions Langzeit-Rabatte Sconti per soggiorni lunghi Long-stay discount Kinder-Festpreise Prezzi fissi per i bambini Children’s rates Zuschlag in den Suiten bei Alleinbenützung: < ab 45 € pro Nacht Supplemento uso singola nella suite: < da 45 € a notte Single occupancy supplement in the suite: < from € 45 per night Preise für Appartement-Benützung (ohne Frühstück) < auf Anfrage Prezzi per formula appartamento (senza colazione) < su richiesta Rates for apartments (excl. breakfast) < on request Länger Urlaub machen lohnt sich im City Hotel. Sparen Sie 5 bis 15 % auf den Zimmerpreis! Das gesamte Jahr über. - 5 % bei 4 bis 6 Nächten - 10 % bei 7 bis 13 Nächten - 15 % ab 14 Nächten inkl. Frühstück (pro Tag in der Suite mit 2 Vollzahlern): < 0-3 Jahre: gratis (Kinderbett: 5 €/Tag) < 4-9 Jahre: 25 € < 10-13 Jahre: 40 € < ab 14 Jahren: 60 € Trascorrete le vostre vacanze al City Hotel e risparmiate: usufruite dello sconto per soggiorni lunghi sulla tariffa base. Valido per tutto l’anno. < da 4 a 6 notti: risparmiate il 5% < da 7 a 13 notti: risparmiate il 10% < con 14 o piú notti: risparmiate il 15% incl. la colazione (al giorno nella suite con 2 adulti paganti): < 0-3 anni: gratis (culla: 5 €/giorno) < 4-9 anni: 25 € < 10-13 anni: 40 € < da 14 anni: 60 € Double advantage: More relax for you and for your wallet. The whole year round. Save more, the longer you stay with us: < stay 4 to 6 nights save 5% < stay 7 to 13 nights save 10% < stay 14 nights or more save 15% including breakfast (per day staying in a suite with 2 fully paying adults): < 0-3 years: free (cots: € 5 / day) < 4-9 years: 25 € < 10-13 years: 40 € < from 14 years: 60 € included services in the city Leistungen Servizi Services Inklusivleistungen: Servizi inclusi: Inclusive services: < < < < < < < < Kostenloses WIFI Internet im ganzen Haus Reichhaltiges Frühstücksbuffet mit frischen Produkten aus Südtirol, sonntags Frühstücksbrunch bis 11.30 Uhr Bademantel, Slipper und Saunatuch Nutzung von Spa, Hot-Whirl-Pool, Fitnessraum und Liegen auf der Terrasse Leihfahrrad (nach Verfügbarkeit) 5% Ermäßigung in der Therme Meran < < < < < WIFI Internet gratuito in tutto l’hotel Buffet di colazione con prodotti freschi dell’Alto Adige, la domenica colazione e brunch fino alle 11.30 Accappatoio, ciabatte, telo da sauna Uso di SPA, vasca idromassaggio, sala fitness e sedie a sdraio sulla terrazza Noleggio bici (secondo disponibilitá) 5 % di sconto nelle Terme di Merano Free WIFI Internet access breakfast buffet with fresh South Tyrolean products, Sunday Breakfast & Brunch until 11.30 Bathrobe, slippers and sauna towel Use of SPA, hot whirlpool, fitness room and sunbathing area on the terrace Bike rental (on availability) Reduction of 5% on the Terme Merano < Extensive < < < < additional services in the city Leistungen < Halbpension < < < < < mit Wahlmenü: 28 € pro Person und Tag (Kinder wählen aus der Kinderkarte) Tapas á la carte in der Tapas Bar <The Gallery> Jede Suite besitzt eine moderne Küchenzeile mit Essbereich (Endreinigung: 55 €) Massagen und Anwendungen Kleine Haustiere: 10 € / Tag (ohne Futter) Tiefgaragenstellplatz: 12 € / Tag Servizi < Mezza < < < < < pensione con menu a scelta: € 28 a persona al giorno (i bambini scelgono dal menu bimbi) Tapas á la carte al Tapas Bar <The Gallery> Ogni suite è dotata di angolo cottura moderno e tavolo da pranzo (uso e pulizia finale: € 55) Ampia scelta di massaggi e trattamenti Animali domestici: € 10 / giorno (senza cibo) Posto auto in garage: € 12 / giorno Services < Half-board < < < < < (menu of choice): € 28 per person per day (children choose from the kids-menu) Tapas à la carte in <The Gallery> Tapas Bar Every suite is equipped with kitchenette and dining table (use & final cleaning: 55 €) Wide choice of massages and treatments Pets: € 10 / day (excl. food) Garage parking: € 12 / day business in the city Business Veranstaltung findet Raum. Im City Business Center. Ihrer neuen Business-Adresse in der City. Mit technischer Ausstattung „à la carte“. Tagungsraum für Präsentation, Firmenfeier, Meeting. Dazu Business Lunch und Catering. Maßgeschneidert: Im Restaurant, der Tapas Bar, der Lounge oder auf der Terrasse. Convegni Gli affari trovano spazio. Meeting, presentazioni o semplice ritrovo. Cercate la sala giusta? Segnatevi il nostro indirizzo in agenda. Business City. Attrezzatura tecnica “à la carte”. Catering e business lunch verranno organizzati secondo le vostre esigenze al nostro ristorante, al Tapas Bar, nella lounge o in terrazza. Convention The place to do business. Looking for the best location. The newest business address in the city. Completely fitted “à la carte” with technical equipment. Your seminar space for presentation, meetings and events. With catering either in the restaurant, the Tapas Bar, the lounge or on the terrace. spa in the city Wellness Zeit für Entspannung. City SPA: Sauna, Ruheraum, große Terrasse mit Hot Whirl-Pool. Und Massagen. City Wellness mitten in Meran. Kurstadt mit Ausstrahlung. Und der berühmten Therme Meran. Traditionen zeitgemäß umgesetzt. City Spa Emozioni per il corpo. La City SPA vi aspetta, con sauna, zona relax e terrazza con vasca idromassaggio. Rilassanti trattamenti e massaggi. City wellness nel cuore di Merano! In più: le famose Terme di Merano a pochi passi. Wellness Emotion for your body. Feel well all over in the City SPA with a Finnish bio-sauna and a Turkish steam bath, outdoor heated whirlpool, relax area and a terrace with cosy deckchairs. That’s City wellbeing in the middle of the town. Moreover: the famous Merano Thermal Bath next by. sports in the city Aktiv Fitness berührt Geist. Den Körper fühlen. Meter für Meter, Übung für Übung. Genau das Richtige am Morgen. Oder nach der Arbeit. Durchatmen. Loslassen. Kraft tanken. Danach ins SPA. Oder zur Massage. Dazu Sport in Meran. Wandern, joggen, biken. Mit dem Leihfahrrad. Durch Meran und Umgebung. Fitness Fitness in salute. In palestra. Dimenticate ogni pensiero. Esercizio dopo esercizio. Chilometro dopo chilometro. Rigeneratevi. Salute è movimento. La mattina o la sera. Per poi godervi la zona SPA. O un massaggio. E via, alla scoperta di Merano. A piedi o in bicicletta. Sports Fitness for mind and body. Work out in the gym, feel your body, meter for meter, exercise for exercise. The right thing to get on in the morning or to slow down after a hart working day. Let go, breath, recharge. Later on a sweat in the sauna or enjoy a relaxing massage. Sporty Merano: jogging, walking, cycling. explore the city Merano Mediterran trifft alpin. Tausend Möglichkeiten Meran zu erleben. Therme Meran: Bequem zu Fuß erreichbar. Die Gärten von Schloß Trauttmansdorff: Italiens schönster Garten. Wochenmarkt: Jeden Freitag direkt vor dem City Hotel. Südtirol entdecken mit Guest Cards und Mobilcards. La cittá Palme affrontano vette. Merano, mille opportunità. Relax alle Terme di Merano, facilmente raggiungibili a piedi. Natura nel Giardino Botanico, uno dei più belli d’Europa. Visita al mercato settimanale, ogni venerdì alle porte del City. Oppure spostarsi alla scoperta dell’Alto Adige con Guest Card e Mobil Card. The City Mediterranean meets alpine. Thousand ways to experience Merano. Merano Hot Bath in walking distance. The Botanical Gardens of Trauttmansdorff Castle, nominated one of the 10 most beautiful gardens of the world. The Friday Market directly in front of the City Hotel. To experience: Mobile cards and Host Cards. life in the city Highlights Event trifft Besucher. Meraner Musikwochen, eines der bedeutendsten Festivals für klassische Musik in Europa. Traubenfest: Erntedank auf Meranerisch. Seit 1886. WineFestival: Das jährliche Superlativ für Weinkenner. Meraner Advent: Lichter, Düfte, Leben. Ein ganz besonderes Meran-Erlebnis. Eventi Eventi con stile. Settimane Musicali Meranesi, uno dei festival di musica classica più importante d’Europa. La festa dell’uva, la festa del ringraziamento “alla meranese”. Una lunga tradizione dal 1886. Il famoso Winefestival, meta obbligata per esperti ed amanti del vino. Il romantico avvento e i suoi Mercatini di Natale. Events Events with style. All over the year. Merano Classic musical weeks, one of the most famous music festival in Europe. Grape festival, the South Tyrolean Thanks Giving day. Wine Festival, the must for all wine experts. Merano Advent: glitter lightening, winter smells, life. Christmas in town. winter in the city Im Winter Sonne trifft Ruhe. Winter mediterran. Natur atmen auf sonnenüberfluteten Spazierwegen. Bewegung in kristallklarer Luft. Winterwandern und Schneeschuhwandern. Eine rasante Abfahrt mit Skiern und Rodeln. Zurück in der City: Abschalten im SPA. Oder in der Therme. Dazu Kultur bei Musik Meran oder im Stadttheater. Das etwas andere Winterfeeling. L’inverno Sole attende quiete. Temperature piacevoli e passeggiate solari. A poca distanza: piste da sci e di slittino. Il piacere di una ciaspolata. O di un’escursione. Al ritorno: riposo e relax nella nostra SPA, oppure alle Terme di Merano. E poi via. A teatro. A concerto … per un inverno davvero speciale. Da vivere. Da ogni punto di vista. The winter Sun meets serenity. Mediterranean winter. Sun-drenched walking paths, inhale and exercise in crystal clear air. Meran 2000: huge and something for everybody, lots to do on and off the mountain. Winter trekking, skiing or slitting. Back in town: chilling out with culture and music or in the heat of a sweating sauna. Another way of feeling winter. < Meinhardstr. 41 Via Mainardo < 39012 Merano < www.cityhotel-merano.it Fotocredit: Daniela Skrzyczak-demipress.me, SMG, MGM, Therme Meran, Fotolia, iStock City Hotel Merano