water treatment

Transcript

water treatment
WATER TREATMENT
division
instruments
pr o du ct s
series
S_stagno waterproof_(144 x 144 x 90 mm)
P_pannello panel_(96 x 96 x 92 mm)
Q_quadro panel_(48 x 96 x 100 mm)
DIN_barra DIN DIN rail_(6 moduli 6 modules)
NX.2000
NX.2000
NX.2000
NX.2000
S_stagno waterproof_(144 x 144 x 90 mm)
P_pannello panel_(96 x 96 x 92 mm)
Q_quadro panel_(48 x 96 x 100 mm)
DIN_barra DIN DIN rail_(6 moduli 6 modules)
NX.6000 S_stagno waterproof_(144 x 144 x 103 mm)
NX.6000 P_pannello panel_(96 x 96 x 130 mm)
...altro ...other
DI.601_strumento a microprocessore microprocessor instrument
DI.MP_convertitore di portata flow rate converter
DI.MPU_misuratore livello/portata flow/level meter
ANALOG.Rec_DIGIT.Rec_registratori cartacei printing recorders
PORTATILI & TASCABILI_PORTABLES & TASCABLES
p r o d u c ts
NX.1000
NX.1000
NX.1000
NX.1000
instruments
• NEXUS
products
electromagnetics
WATER TREATMENT
division
instruments
pr oducts
NEXUS
products
electromechanics
CARATTERISTICHE GENERALI
GENERAL FEATURES
NX.1000
• Uscita 4 ÷ 20 mA, ideale per collegarsi ad un registratore o ad un sistema di acquisizione dati.
• Scale di misura selezionabili tramite il menu di programmazione è possibile selezionare la scala di misura disponibile, per
garantire una versatilità operativa con un unico strumento.
• Display digitale a led blu ad alta efficienza, a 2 linee di 16 caratteri, permette di visualizzare contemporaneamente 2 parametri:
chimica e temperatura.
• Lo strumento riconosce la soluzione tampone (pH e Redox) e completa la calibrazione sospendendo il dosaggio (HOLD) ed
indicando lo stato di efficienza dell’elettrodo in %.
• Menù multilingua, protezione menù impostazioni tramite Password, controllo qualità della sonda di misura.
p r o d u c ts
instruments
• Output 4 ÷ 20mA, ideal solution for connecting to a logger or data acquisition system.
• Selectable measurement scales using the programming menu, it is possible to select the available measurement scale to
ensure operating versatility with a single instrument.
• The digital display with high efficiency blue leds, with 2 lines of 16 digits per line, allows the contemporaneous visualization of
two parameters: chemical measure and temperature.
• The instrument recognises the buffer solution (pH and Redox) and completes the calibration suspending the dosage (HOLD)
and showing the electrode's efficiency in %.
• Multilingual menu, password protection for setting menu, quality indication of measuring probes.
NX.1000 S
NX.1000 P
stagno waterproof
144 x 144 x 90 mm
NX.1000 Q
pannello panel
96 x 96 x 92 mm
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES
pH
Rx
CD
NX.1000 DIN
quadro panel
48 x 96 x 100 mm
barra DIN DIN rail
6 moduli 6 modules
0 ÷ 14,00 (accuratezza accuracy 1%)
± 1000 mV (accuratezza accuracy 1%)
10 ÷ 20000 µS (accuratezza accuracy 1%)
sonda probe K10 10 ÷ 2000 µS (accuratezza accuracy ±1%)
sonda probe K5 20 ÷ 4000 µS (accuratezza accuracy ±1%)
sonda probe K1 100 ÷ 20000 µS (accuratezza accuracy ±1%)
Temperatura Temperature
0 ÷ 100 °C con with PT100 (accuratezza accuracy 1%)
Uscita corrente Current output
0/4 ÷ 20 - 20 ÷ 4/0 mA (± 2%)
Set Point
2 indipendenti attraverso relè di contatto pulito 10A 250V (carico resistivo)
2 independent through 10 A 250 V dry contact relay (resistance load)
PARTICOLARE STRUMENTO
INSTRUMENT SPECIFICS
DISPLAY
3
2
4
1
1 Visualizzazione misura chimica pH/Rx e conducibilità
2 Visualizzazione stato relé 1 e 2
Relay 1 and 2 status display
pH/Rx and conductivity chemical measurement display
3 Visualizzazione allarmi
Alarm display
4 Visualizzazione temperatura manuale o automatica per la misura pH e conduttività
Manual or automatic temperature display for pH and conductivity measurement
2
7
products
electromagnetics
WATER TREATMENT
division
instruments
pr oducts
products
electromechanics
NEXUS
CARATTERISTICHE GENERALI
GENERAL FEATURES
NX.2000
p r o d u c ts
instruments
• Lo strumento è equipaggiato di un ingresso in tensione (range da 15 a 30 Vac/Vdc) per congelare le funzioni di misura e dosaggio
tramite un sistema di controllo remoto.
• Separazione galvanica dell’uscita 4 ÷ 20 mA.
• Scale di misura selezionabili tramite il menu di programmazione è possibile selezionare la scala di misura disponibile, per
garantire una versatilità operativa con un unico strumento.
• Display digitale a led blu ad alta efficienza, a 2 linee di 16 caratteri, permette di visualizzare contemporaneamente 2 parametri:
chimica e temperatura.
• Lo strumento riconosce la soluzione tampone (pH e Redox) e completa la calibrazione sospendendo il dosaggio (HOLD) ed
indicando lo stato di efficienza dell’elettrodo in %.
• Menù multilingua, protezione menù impostazioni tramite Password, statistiche di azionamento dei relè, controllo manuale di tutte
le funzioni dello strumento, OFA (Over Feed Alarm): allarme di eccessivo dosaggio a tempo, banda allarme impostabile con valore
minimo e massimo, dosaggio proporzionale mediante Set Point.
• The instrument is equipped with a voltage input (ranging from 15 to 30 Vac/Vdc) for suspending the measurement and dosage
functions via a remote control system.
• Output 4…20mA, ideal solution for connecting to a logger or data acquisition system.
• Selectable measurement scales using the programming menu, it is possible to select the available measurement scale to ensure
operating versatility with a single instrument.
• The digital display with high efficiency blue leds, with 2 lines of 16 digits per line, allows the contemporaneous visualization of two
parameters: chemical measure and temperature.
• The instrument recognises the buffer solution (pH and Redox) and completes the calibration suspending the dosage (HOLD) and
showing the electrode's efficiency in %.
• Multilingual menu, password protection for setting menu, relay activation statistics, manual control of all the instrument’s functions,
quality control of measurement probes, OFA (Over Feed Alarm): timed excess dosage alarm, alarm band can be set with minimum
and maximum values, proportional dosing through Set Points.
NX.2000 S
stagno waterproof
144 x 144 x 90 mm
NX.2000 P
pannello panel
96 x 96 x 92 mm
NX.2000 Q
quadro panel
48 x 96 x 100 mm
NX.2000 DIN
barra DIN DIN rail
6 moduli 6 modules
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES
CL Potenziostatico Potentiostatic 0 ÷ 2 - 0 ÷ 5 - 0 ÷ 10 - 0 ÷ 20 - 0 ÷ 200 ppm
FLOW
0 ÷ 9.999.999 (segnale entrata signal input 0,5 ÷ 1500 Hz)
pH
Rx
CD
0 ÷ 14,00 (accuratezza accuracy 1%)
± 1000 mV (accuratezza accuracy 1%)
1 ÷ 50000 µS (accuratezza accuracy 1%)
sonda probe K10 1 ÷ 200 • 10 ÷ 2000 µS (±1%)
sonda probe K5 20 ÷ 4000 µS (±1%)
sonda probe K1 100 ÷ 20000 • 200 ÷ 50000 µS (±1%)
Temperatura Temperature
0 ÷ 100 °C con with PT100 (accuratezza accuracy 1%)
Uscita corrente Current output
isolata galvanicamente galavanically isolated 0/4 ÷ 20 - 20 ÷ 4/0 mA (± 2%)
Tensione Voltage
15÷30 Vac/Vdc
Set Point
2 indipendenti attraverso relè di contatto pulito 10A 250V (carico resistivo)
2 independent through 10 A 250 V dry contact relay (resistance load)
2
8
products
electromagnetics
WATER TREATMENT
division
instruments
pr oducts
products
electromechanics
CARATTERISTICHE GENERALI
GENERAL FEATURES
NEXUS
NX.6000
p r o d u c ts
instruments
• Lo strumento dispone di 2 uscite a relè indipendenti, 1 relè di allarme, 1 relè per lavaggio sonda.
• Numero 2 uscite mA liberamente programmabili.
• Numero 3 funzioni di controllo: PID (disponibile sull'uscita in corrente n° 2), Temporizzato, ON/OFF.
• Separazione galvanica totale tra ingresso e uscita.
• Gradi di protezione: versione S IP65 - versione P IP54.
• Display grafico 128x64 pixel con retro illuminazione e menù in cinque lingue che permette di visualizzare
contemporaneamente due parametri: misura chimica e temperatura.
• Relè attivabili attraverso funzione di ritardo, valutazione efficienza della sonda, menù specifico per la modifica del valore
di set point, uscite controllabili manualmente, tastiera semplice da utilizzare a 4 tasti a bolla, calibrazione sonda assistita
da software, password di protezione
• The instrument is provided with two outputs with independent relays, 1 alarm relay, 1 relay for probe washing.
• It is also provided with two settable mA outputs.
• 3 control functions: PID (available on the current output n°2), temporised, ON/OFF.
• Total galvanic separation between input and output.
• Protection degrees - S version: IP65, P version: IP54
• Graphic display 128x64 pixel, with back-lighting and five languages menu able to display at the same time two parameters
- chemical measure and temperature.
• Activable relay through delay function, probe efficiency evaluation, through software probe calibration, dedicated menu for
the set point value modifying, outputs that can be manually controlled, easy-to-use keyboard with 4 bubble buttons,
protection password.
NX.6000 S
NX.6000 P
stagno waterproof
144 x 144 x 103 mm
pannello panel
96 x 96 x 130 mm
PARTICOLARE STRUMENTO
INSTRUMENT SPECIFIC
DISPLAY
3
5
9
6
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES
CL Potenziostatico Potentiostatic
range 0 ÷ 2,00 ppm 0 ÷ 5,00 ppm 0 ÷ 10,00 ppm
risoluzione resolution 0,01 ppm
2 1
7
12
4
8
10
11
1 Clessidra (in fase di hold)
Water clock (during the hold phase)
2 Lock
3 Lampada bruciata Lamp blown
4 Misura chimica pH/Rx
Chemical pH/Rx measurement
Range
pH
Rx
CD
OX
TB
Risoluzione
Resolution
pH
Rx
CD
OX
TB
2
9
0 ÷ 14,00
± 1500 mV
0 ÷ 20 µS 0 ÷ 200 µS 0 ÷ 2000 µS
0 ÷ 20000 µS (selezionabile selectable)
0 ÷ 20 ppm
0,00 ÷ 1,00 FTU 0,0 ÷ 10 FTU 0 ÷ 100 FTU
0 ÷ 01
1 mV
01 µS 0,1 µS 1 µS 10 µS
(a seconda del range depending on range)
0,01 ppm
0,01 FTU 0,1 FTU 1 FTU
5 Relé Wash (lavaggio sonda)
Wash relay (washing of the probe)
6 Relé allarme remoto Remote alarm relay
7 Relé Set-Point 1 Set-Point 1 relay
8 Relé Set-Point 2 Set-Point 2 relay
9 Sonda congelata Frozen probe
10 Ingresso tensione digit. presente
Digit. tension present input
11 Uscita mA mA output
12 Misura temperatura
Temperature measurement
products
electromagnetics
WATER TREATMENT
division
instruments
pr oducts
CARATTERISTICHE GENERALI
GENERAL FEATURES
products
electromechanics
MULTIPARAMETRICI
MULTIPARAMETER
DI.601
p r o d u c ts
instruments
• Lo Strumento DI 601 per la misura e la regolazione di Cl, Ph, Rx e temperatura è uno
strumento a microprocessore di elevate prestazioni.
• Autocalibrazione di pH, Rx e Cl, con controllo della qualità dell’elettrodo.
• Lettura e compensazione della temperatura (automatica con sonda PT100).
• Set point ed allarme programmabili.
• Separazione galvanica delle uscite 0/4÷20 mA (selezionabili).
• Uscite 4÷20 mA sulla misura del pH e del Redox con intervallo selezionabile, con
possibilità di comando pompe attraverso un segnale proporzionale.
• Relè libero da tensione elettrica per attivazione pompe pH e Cl (5 A - 250 Vac).
• Relè d’allarme (5 A - 250 Vac).
• Funzione di pausa pompe durante le fasi di calibrazione.
• The DI 601 is a microprocessor instrument for Cl, Ph, Rx and temperature reading and
controlling with high performances.
• It’s a self calibrating instrument for pH ,Rx and Cl with a check on the electrodes quality.
• It’s able to read and compensate the temperature (automatic with PT100).
• Set points and alarms programmable.
• Galvanic separation of the 0/4÷20 mA exit (selectable).
• 4-20 mA exits on the pH, Rx and Cl measures with selectable gap with the possibility to
drive proportional pumps.
• Free tension relais for activating pH and Chlorine pumps (5 A - 250 Vac).
• Alarm relais (5 A - 250 Vac).
• Hold function for the pumps during calibration.
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES
Range
PC
PR
CL
Impedenza Impedance
>10 13 ohm
0 ÷ 14,00 pH
0 ÷ 14,00 pH
0 ÷ 5 ppm
±0,1pH/0 ÷ 5 ppm ±0,01 ppm
-999 +999 ±1 mV
Calibrazione Calibration
automatica con indicazione di qualità elettrodo automatic with electrode quality indication
Set-point
minimo/massimo o allarme minimum/maximum or alarm
Alimentazione Power supply
220Vac ±10% 50/60Hz
Assorbimento Power consuption
15 W
Massima portata sui relé
Maximum capacity on relays
3A 250Vac
Temp. lavoro Working temp.
0 ÷ 50 °C
Temp. stoccaggio Storage temp.
-10 ÷ +70 °C
Uscita mA mA output
0/4 ÷ 20 mA con separazione galvanica with galvanic separation
Uscita relé Relays output
5A - 250Vac libero da tensione per attivazione pompa CL tension free for CL pump activation
Relé allarme Alarm relays
5A - 250Vac
Protezione Protection degrees
IP 65
Dimensioni Dimesions
240 x 245 x 140 mm
115Vac 50/60Hz su richiesta upon request
(con carico resistivo) (with resistive load)
proteggendo il BNC dell’elettrodo di pH Protecting the BNC of the pH electrode
3
0
products
electromagnetics
WATER TREATMENT
division
instruments
products
electromechanics
pr oducts
CARATTERISTICHE GENERALI
GENERAL FEATURES
CONVERTITORE DI PORTATA
FLOW RATE CONVERTER
DI.MP
• Convertitore di portata, versione B: standard BASE cieca a microprocessore con
tecnologia C-MOS, con memorie non volatili (EEPROM).
• Contenitore con portella trasparente in materiale plastico.
• N° 2 contatti o.c. in uscita programmabili come: impulsi di totalizzazione (max 1250Hz),
direzione di flusso, all. portata ecc.
• Tutte le uscite e gli ingressi sono separati galvanicamente tra loro e dall’ alimentazione.
• Versione con display alfanumerico a 2 righe da 16 cifre e tastiera di programmazione.
p r o d u c ts
instruments
• Flow converter, Version B: microprocessor with C-MOS technology, EEPROM memory.
• Case: transparent cover in plastic
• N.2 outputs o.c. contacts programmable as: totalization pulses (max 1250 Hz), flux
direction, all. flow etc.
• All the outputs and the exits are separated between them and from the supply.
• Alphanumeric display version with 2 lines of 16 digits and programmation keyboard.
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES
Range
0 ÷ 16 / 12 m/s
Compensazione Compensation
automatica dello zero (autozero) automatic zero
Fondo scala Full scale
programmabile con cambio scala automatico (autorange) programmable with automatic range shift
Ingresso di misura Input
da misuratore elettromagnetico from electromagnetic flow meter
Uscita continua DC output
4 indipendenti tra loro (a scelta tra quelli disponibili) 4 independent inputs (to be chosen among the available)
Temperatura Temperature
-10 ÷ 50 °C
Alimentazione Power supply
standard 220/110Vac ±10% (3W)
Protezione Protection
IP65 CEI EN 60529
Tubo di misura Measuring tube
3
•
•
•
•
•
•
•
Misuratore di portata elettromagnetico
Versione flangiata
Temperatura massima 60°C
Corpo in acciaio al carbonio verniciato
2 elettrodi di AISI 316 (2 di misura) versione compatta.
Dimensioni Ø 10 ÷ 600
Grado di protezione IP67 CEI EN 60529
•
•
•
•
•
•
•
Electromagnetic flow meter
Version with flange
Max temperature 60° C
Stainless steel painted body
2 electrodes of AISI316 (2 in measure) compact version.
Ø 10 ÷ 600 dimensions
IP67 CEI EN 60529 protection degree
Attacchi Connections
flange UNI - ANSI - DIN - ISO
Diametro nominale Nominal diameter
automatica dello zero (autozero) automatic zero
Tubo di misura Measuring tube
AISI316 con pressione nominale standard PN10 SS316 with nominal pressure PN10
Corpo e flange Structure and flanged
in acciaio al carbonio verniciato painted carbon steel
Rivestimento interno Living
ebanite (gomma dura hard rubber) PTFE
Temp. liquido Process temp.
-30 ÷ 130 °C (150 °C max 1 ora) ebanite
Temp. ambiente Working temp.
-30 ÷ 70 °C
Precisione Precision
DN -30 ÷ 300/±0,5% V.L.
1
-10 ÷ 100 °C PTFE
DN 350 ÷ 600/±1% V.L.
products
electromagnetics
WATER TREATMENT
division
instruments
pr oducts
products
electromechanics
CONVERTITORE DI PORTATA
FLOW RATE CONVERTER
ESEMPI DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION EXAMPLES
p r o d u c ts
instruments
INSTALLAZIONE “CAVO” TRA MISURATORE DI PORTATA E CONVERTITORE
“CABLE” INSTALLATION BETWEEN FLOW METER AND CONVERTER
MONTAGGIO ORIZZONTALE
HORIZONTAL MOUNTING
MONTAGGIO VERTICALE
VERTICAL MOUNTING
creare un’ansa in modo che la
condensa o la pioggia non
raggiungano il connettore
Create a bend so that
condensate or rain don’t reach
the connector
ALCUNE PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
• Evitare l’esposizione diretta ai raggi del sole o usare uno schermo protettivo (solo convertitore)
• Evitare l’installazione in prossimità di dispositivi elettrici che possono provocare disturbi (motori, trasformatori, trasmettitori radio o
qualsiasi altro generatore di dsturbi elettromagnetici o elettrostatici). In caso di ambiente particolarmente disturbato bisogna intubare i
cavi su conduit e collegarlo a terra.
• Tenere tappati i pressacavi non utilizzati
PRECAUTIONS FOR INSTALLATION
• Avoid the exposure at the sun-light or use a protective screen (for converter only).
• Avoid to install the equipment near electrical devices that can cause noises in measurement (like motors, transformers, radio
transmitters and equipments generating electromagnetic or electrostatic noises). In case of doubt, make cables pass inside to at least
2mm thick metallic tubes and ground them. In case of particulary hampered ambient, as the heavy industrial ambient, you have to tube
cables inside conduits and ground them. You have to re-establish the electromagnetic ambient of the light industry.
• Keep plugged the unused cable fittings.
3
2
products
electromagnetics
WATER TREATMENT
division
instruments
pr oducts
products
electromechanics
MISURATORE LIVELLO/PORTATA
FLOW/LEVEL METER
CARATTERISTICHE GENERALI
GENERAL FEATURES
DI.MPU
p r o d u c ts
instruments
• Misuratore di livello/portata cone sensore ad Ultrasuoni, campo di misura selezionabile
dall’operatore tramite tastiera.
• Compensazione automatica della temperatura con sensore di temperatura incorporato.
• Display grafico LCD retroilluminato 128x64 con visualizzazione contemporanea di Misura,
stato delle uscite analogiche e allarmi.
• Data logger interno.
• 2 uscite analogiche.
• 5 uscite relé di set point per comando pompe, con programmazione della logica di
funzionamento
• 5 ingressi digitali per il controllo del funzionamento, dell’anomalia pompa e del comando relé.
• 1 uscita relé per allarme.
• Uscita seriale RS485 MOD BUS RTU per impostazione comando setup.
• Possibilità di simulazione di tutte le uscite da tastiera.
• Flow rate/level Meter with Ultrasonic sensor, measuring range selectable by the operator
through keyboard.
• Automatic temperature compensation with built-in temperature sensor.
• LCD back-lighted display with simultaneous showing of Measurement, analogic output
status and alarms.
• Built-in data logger.
• 2 analogic outputs.
• 5 set point relay output for pumps driving, with working programming.
• 5 digital inputs for working control, for pump anomaly and relay driving.
• 1 relays outputs for alarm.
• RS485 MOD BUS RTU serial output for setup installation.
• Possibility to simulate all the outputs from the keyboard.
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES
Range
Livello Level: 0,30 ÷ 5.00 / 0,40 ÷ 8,00 / 0,70 ÷ 12,00 mt, in relazione alla sonda ultrasuoni collegata according to ultrasonic probe
Risoluzione Resolution: ± 0,01 m Precisione Accuracy: 0,2% f.s.
Temperatura Temperature: -25 ÷ +75 °C Risoluzione Resolution: 1 °C Precisione Accuracy: 1% f.s.
Registrazione misure
Measurement recording
Intervallo registrazione Recording period: 00:00 ÷ 99:99 min
Tipo Type: circolare / riempimento circular / filling
Visualizzazione Visualization: tabellare / grafica table / graph
Uscite analogiche Analogic outputs
3
PRIMARIA PRIMARY
SECONDARIA SECONDARY
Grandezza Quantity
level
temperatura temperature / level
Tipologia Tipology
0,00 / 4.00 ÷ 20.00 mA separata galvanicamente galvanically separation
Programmazione limite Limit programming
500 Ohm
Temperatura lavoro
Working temperature
0 ÷ 50 °C
Dimensioni Dimensions
230 x 185 x 120 mm
3
products
electromagnetics
WATER TREATMENT
division
instruments
pr oducts
products
electromechanics
MISURATORE LIVELLO/PORTATA
FLOW/LEVEL METER
Sensore di livello ad ultrasuoni
Ultrasonic level sensor
Range
0,30 ÷ 5 mt / 0,40 ÷ 8 mt / 0,70 ÷ 12,00 mt
Precisione Precision
± 5%
Angolo trasmissione Trasmission corner
7°
Compensazione temperatura Temperature compensation
Segnale uscita Output signal
0,5 ÷ 1,5 bar
p r o d u c ts
Grado di pretezione Protection degree
instruments
Pressione Pressure
RS 485
IP 68
ESEMPI DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION EXAMPLES
MISURA DI
MISURA DI
PORTATA SU
LIVELLO AD
CANALE TIPO
ULTRASUONI
“VENTURI”
ULTRASONIC
FLOW MEASURE
LEVEL
ON “VENTURI”
MEASURE
TYPE CHANNEL
3
4
products
electromagnetics
WATER TREATMENT
division
instruments
products
electromechanics
pr oducts
CARATTERISTICHE GENERALI
GENERAL FEATURES
REGISTRATORI CARTACEI
PRINTING RECORDERS
ANALOG.Rec
p r o d u c ts
instruments
• Registratore cartaceo a traccia continua
• Sistema di scrittura a pennino con autoallineamento.
• 1, 2 o 3 ingressi analogici universali per termocoppie, termoresistenze, trasmettitori,
potenziometri e generatori di segnali in tensione o corrente.
• Stampa del testo, data, orario, velocità, misura, scale e statistiche.
• Modulo matematico e logico programmabili.
• Ingressi logici per funzioni operative.
• 8 uscite allarme attraverso modulo relé esterno
• Cassetto di raccolta carta per rotoli o a pacchetto.
• Utilizzo e configurazione da tastiera (500 d) oppure attraverso programma di setup per PC (500)
• Interfaccia seriale RS422/485
• ANALOG.Rec 500 con scale
• ANALOG.Rec 500d con display
• Dimensioni frontali 144 x 144 x 227 mm
• Analogic printed track recorder
• Automatic micro pen self aligner writing system.
• 1, 2 or 3 analogic universal inputs for thermocouples, thermoresistors, transmitters,
potentiometers, and voltage/current signal
• Printing of text, date, time, speed, reading, range and statistical datas.
• Programmable ALU (Arithmetical Logic Unit).
• Logic inputs for operational functions.
• 8 alarm outputs via external relais.
• Cart for collect paper rolls or packs.
• Can be driven via keyboard (500d) or via setup program for PC (500).
• Serial interface RS422/485.
• ANALOG.Rec 500 with range refernce.
• ANALOG.Rec 500d with display.
• Dimensions (front end) 144 x 144 x 227 mm
DIGIT.Rec
• 3/6 ingressi analogici universali per termometri resistivi, termocoppie o segnali standard di
tensione e corrente.
• 4 ingressi logici per l’acquisizione di fasi operative.
• Salvataggio dei valori misurati tramite card esterna (64/128/256 mbyte fino a 2 GB).
• Interfaccia RS232 / RS485
• Interfaccia Ethernet opzionale.
• Tempo di memorizzazione minimo 1s.
• Acquisizione dei dati di processo con life-cycle data management integrato.
• 6 canali di registrazione liberamente configurabili con limite min/max di monitoraggio
• 6 canali matematici aggiuntivi con ingresso da formula definibile da cliente (sin(), cos(), sqrt()...)
• 6 canali aggiuntivi contatori e/o integratori
• Funzione di ricerca per l’analisi storica
• 6 canali aggiuntivi contatori e/o integratori
• Teleservice/web server/PC software di configurazione e valutazione di facile utilizzo
• 3/6 universal analogic inputs for thermoresistors, thermocouples or standard
voltage/current signals.
• 4 logic inputs for acquisition of operative phases.
• External storage card socket (64/128/256 mbytes up to 2 GB).
• Interface RS232/RS485.
• Optional Ethernet interface.
• Minimum recording time 1 sec.
• Process data acquisition with embedded life-cycle data management.
• 6 recording channels setable with min/max recording limit.
• 6 math additional channel with input custom formula (sin(), cos(), sqrt() and more).
• 6 additional channels for counter and/or integrator inputs.
• Search function for History analysis.
• Teleservice /web server.
• User friendly PC evaluation and configuration software.
3
5
products
electromagnetics
WATER TREATMENT
division
instruments
pr oducts
products
electromechanics
PORTATILI PORTABLE
CP.411
• Misura accurata: pH e temperatura.
• 2 sistemi di alimentazione, batteria e alimentatore che permettono di lavorare in laboratorio
e sul campo
• Funzione automatica di spegnimento per salvaguardare la batteria
• Accurately measure: pH and temperature
• 2 types of power source, battery or power adapter, anable working in the field or laboratory
p r o d u c ts
instruments
Range: pH 0 ÷ 14,00
Risoluzione Resolution: 0,01 pH
Accuratezza Accuracy: ±0,01 pH
Impedenza Impedance: 10 12 Ω
Temp. Compensazione Compensation temp.: -5 ÷ 110,00 °C
Temp. Range Range temp.: -50 ÷ 199,9 °C
Temp. Sonda Probe temp: PT1000 B
Temp. Accuratezza Accuracy temp: ±0,02 pH
Calibrazione Calibration: 4,00 - 7,00 - 9,00 pH
Tempo batteria Batter y time: 700 h
CC.401 / CPC.401
• Misura accurata: conducibilità, salinità, TDS e temperatura.
• Lo strumento CPC.401 prevede anche la misura del pH e dell’ ORP
• CC.401 - Effettuare la calibrazione inserendo la cosante “K” in un range o in soluzioni
tampone
• CPC.401 - 3 costanti “K” delle celle coprono l’intero range di misurazione e 3 elettrodi di pH
• Accurately measure: conductivity, salinity, TDS and temperature
• CPC.401 Additionally measures pH and ORP
• CC.401 Calibration by introducing the constant “K” in range or in buffer solution
• CPC.401 Storing fo 3 constant “K” of the cellwhich cover the whole range of mesurement
and 3 pH electrodes characteristics.
Range: CD/Salinity 0 ÷ 1999,9 mS/cm autorange °C -50,0 ÷ 199,9
pH / mV -2000 ÷ 16000 pH / ±1999,9 mV
Range costante Constant range: 0,01 ÷ 19999 cm -1
Accuratezza Accuracy: CD/Salinity 0,1% > 20 mS/cm: 0,25% °C ±0,1
pH / mV ±0,002 / ±0,1
Impedenza Impedance: pH - mV 10 12 Ω
Temperatura Temperature: CD/Salinity - pH -5 ÷ 70 °C
CX.401
Lo strumento prevede:
• accuratezza nella misura del pH su tutta la scala di misurazione
• misura ORP di precisione
• misura sia in acqua distillata sia in acque altamente saline
• conversione accurata della conducibilità in salinità con un ampio range
• sistema facilitato per la determinazione del TDS dalla misura della conducibilità
• misura della concentrazione dell’ossigeno disciolto con un conteggio automatico della
pressione atmosferica e dell’influenza di salinità
The instrument enables:
• accurate pH measurement in the whole measuring range
• precise ORP determination
• measurement of both redistilled water and thick salines
• accurate champing of conductivity to salinity in wide range
• simplified way of determining the TDS by the conductivity measurement
• dissolved oxygen concentration measurement with automatic counting of atmospheric
pressure and salinity influence
Range: CD/Salinity 0 ÷ 1999,9 mS/cm - 0 ÷ 200 g/l KCI - 0 ÷ 250 g/l NaCl - °C -50,0 ÷ 199,9
pH -2000 ÷ 16000 mV ±1000 O2mg/l 0 ÷ 60 O2% 0 ÷ 400
Accuratezza Accuracy: CD/Salinity 0,1% > 20 mS/cm: 0,25% °C ±0,1 pH ±0,002 mV ±0,1
O2mg/l 0,1 O2% 1
Impedenza Impedance: CD/Salinity α = 0,00 ±10,0%/°C - pH 1012Ω
Temperatura Temperature: CD/Salinity -5 ÷ 70 °C - pH -5 ÷ 110,00 °C O2mg/l - O2% 0 ÷ 40°C
3
6
products
electromagnetics
WATER TREATMENT
division
instruments
pr oducts
Range: CD/Salinity 0 ÷ 1999,9 mS/cm - 0 ÷ 200 g/l KCI - 0 ÷ 250 g/l NaCl - °C -50,0 ÷ 199,9
pH -2000 ÷ 16000 mV ±1000 O2mg/l 0 ÷ 60 O2% 0 ÷ 400
Accuratezza Accuracy: CD/Salinity 0,1% > 20 mS/cm: 0,25% °C ±0,1 pH ±0,002 mV ±0,1
O2mg/l 0,1 O2% 1
Impedenza Impedance: CD/Salinity α = 0,00 ±10,0%/°C - pH 1012Ω
Temperatura Temperature: CD/Salinity -5 ÷ 70 °C - pH -5 ÷ 110,00 °C O2mg/l - O2% 0 ÷ 40°C
products
electromechanics
CO.401 / CPO.401 / CCO.401
instruments
PORTATILI PORTABLE
p r o d u c ts
• Strumenti per la misura di temperatura, pressione atmosferica e ossigeno disciolto in acqua.
• CPO.401 misura anche il pH
• CCO.401 misura anche la conducibilità e, automaticamente, l’influenza della salinità sulla
quantità d’ossigeno rilevato
• Un ampio range di misura che consente di utilizzare lo strumento in laghi con folta vegetazione
• Measure oxygen dissolved in water, sawage, saturation, temperature and atmospheric
pressure
• CPO.401 measure also pH
• CCO.401 measure also conductivity and automatically counts the influence of salinity on
the result of dissolved oxygen measurement
• Wide measuring range enables measurement il lakes with blooming vegetation
PT.401
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Termometro di alta precisione e ripetibile
La misurazione avviene tramite una sonda a resistenza PT100 DIN 1/10
Il risultato può essere visualizzato in °C, °F e K
La funzione allarme permette di regolare un valore massimo e minimo
Possibilità in inviare il segnale di superamento dei limiti impostati a relé esterni
Highly accurate and repeatable thermometer
The measurement is done with resistor probe PT100 DIN 1/10
The result may be displayed in °C, °F and K
Alarm function enable setting maximal and minimal value
There is possibility of sending the signal of exceeding the limits to external relays
Range: °C -200,00 ÷ 400,00 °F -328,00 ÷ 752,00 K -73,15 ÷ 673,15
Accuratezza Accuracy: °C 0 ÷ 100 = ±0,10 °C - ±0,25 °C
°F 32 ÷ 212 = ±0,18 °F - ±0,25 °F K 273,15 ÷ 373,15 = ±0,10 K - ±0,25 K
Risoluzione Resolution: 0,01 / 0,1 / 1
Potenza Power: Battery 9V - power adapter 12V
PWT.401
• Termo-igrometro misura l’umidità relativa, temperatura aria e superficie e determina il
punto di rugiada: caratteristiche che permettono di stabilire il tempo atmosferico in
condizioni date (è possibile colorare la superficie)
• La misurazione avviene tramite un sensore di capacità HC1000 ad alta precisione
• Disponibile come optional una batteria ricaricabile
• Thermo-hygrometer measures relative humidity, air and surface temperature, determines
the dew point. What enables to decide weather in existing conditions (painting of the surface
is possible)
• The measurement is done with high class capacity sensor HC 1000
• Rechargeable battery availables as option
Range: RH 0 ÷ 100 % °C -20 ÷ 60
Accuratezza Accuracy: RH 1 % °C ±0,5
Risoluzione Resolution: RH - °C 0,1 %
Tempo reazione Reaction time: <15 s
Isteresi Hysteresis: <2 RH
Temperarura range Range temperature: -50 ÷ 60 °C
Potenza Power: Battery 9V - power adapter 12V
3
7
products
electromagnetics
WATER TREATMENT
division
instruments
pr oducts
products
electromechanics
PORTATILI PORTABLE
CO.401
• Misura dell’ossigeno disciolto in acqua e acque reflue in % di saturazione o in mg/l, misura
di temperatura e pressione atmosferica
• Consente di inserire i valori della pressione atmosferica e della salinità per correggere
automaticamente l’influenza che hanno sul valore ossigeno
• Compensazione dell’influenza della salinità
• Its measures dissolved oxygen in water and sewage in % of saturiation or mg/l,
temperature and atmospheric pressure
• It enables entering the values of atmospheric pressure and salinity for automatic correction
of their influence on the oxygen result
• Salinity influence compensation
p r o d u c ts
instruments
Range: O 2 mg/l 0 ÷ 60 O 2 % 0 ÷ 400 °C -50,0 ÷ 199,9
Accuratezza Accuracy: O 2 mg/l 1 mg/l O 2 % 1% °C ±0,1
Temperatura Temperature: 0 ÷ 40 °C
TASCABILI POCKETS
TA.pH / .CO / .Rx
• pH tester, versione waterproof con elettrodo sostituibile
• pH tester, waterproof version with replaceable electrode
Range: pH 0 ÷ 14,00 CO 0 ÷ 1999 µS/cm / 0 ÷ 1,999 mS/cm Rx 0 ÷ 1999 mV
Risoluzione Resolution: pH 0,01 CO 1 µS/cm / 0,01 mS/cm Rx 1 mV
Precisione Precision: pH ±0,1 CO ±1 µS/cm / ±0,01 mS/cm Rx ±1 mV
Calibrazione Calibration: 1 point
Temperatura Temperature: pH automatic CO-Rx 5 ÷ 50 °C (ATC)
3
8