water treatment
Transcript
water treatment
WATER TREATMENT division instruments pr o du ct s series S_stagno waterproof_(144 x 144 x 90 mm) P_pannello panel_(96 x 96 x 92 mm) Q_quadro panel_(48 x 96 x 100 mm) DIN_barra DIN DIN rail_(6 moduli 6 modules) NX.2000 NX.2000 NX.2000 NX.2000 S_stagno waterproof_(144 x 144 x 90 mm) P_pannello panel_(96 x 96 x 92 mm) Q_quadro panel_(48 x 96 x 100 mm) DIN_barra DIN DIN rail_(6 moduli 6 modules) NX.6000 S_stagno waterproof_(144 x 144 x 103 mm) NX.6000 P_pannello panel_(96 x 96 x 130 mm) ...altro ...other DI.601_strumento a microprocessore microprocessor instrument DI.MP_convertitore di portata flow rate converter DI.MPU_misuratore livello/portata flow/level meter ANALOG.Rec_DIGIT.Rec_registratori cartacei printing recorders PORTATILI & TASCABILI_PORTABLES & TASCABLES p r o d u c ts NX.1000 NX.1000 NX.1000 NX.1000 instruments • NEXUS products electromagnetics WATER TREATMENT division instruments pr oducts NEXUS products electromechanics CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES NX.1000 • Uscita 4 ÷ 20 mA, ideale per collegarsi ad un registratore o ad un sistema di acquisizione dati. • Scale di misura selezionabili tramite il menu di programmazione è possibile selezionare la scala di misura disponibile, per garantire una versatilità operativa con un unico strumento. • Display digitale a led blu ad alta efficienza, a 2 linee di 16 caratteri, permette di visualizzare contemporaneamente 2 parametri: chimica e temperatura. • Lo strumento riconosce la soluzione tampone (pH e Redox) e completa la calibrazione sospendendo il dosaggio (HOLD) ed indicando lo stato di efficienza dell’elettrodo in %. • Menù multilingua, protezione menù impostazioni tramite Password, controllo qualità della sonda di misura. p r o d u c ts instruments • Output 4 ÷ 20mA, ideal solution for connecting to a logger or data acquisition system. • Selectable measurement scales using the programming menu, it is possible to select the available measurement scale to ensure operating versatility with a single instrument. • The digital display with high efficiency blue leds, with 2 lines of 16 digits per line, allows the contemporaneous visualization of two parameters: chemical measure and temperature. • The instrument recognises the buffer solution (pH and Redox) and completes the calibration suspending the dosage (HOLD) and showing the electrode's efficiency in %. • Multilingual menu, password protection for setting menu, quality indication of measuring probes. NX.1000 S NX.1000 P stagno waterproof 144 x 144 x 90 mm NX.1000 Q pannello panel 96 x 96 x 92 mm CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES pH Rx CD NX.1000 DIN quadro panel 48 x 96 x 100 mm barra DIN DIN rail 6 moduli 6 modules 0 ÷ 14,00 (accuratezza accuracy 1%) ± 1000 mV (accuratezza accuracy 1%) 10 ÷ 20000 µS (accuratezza accuracy 1%) sonda probe K10 10 ÷ 2000 µS (accuratezza accuracy ±1%) sonda probe K5 20 ÷ 4000 µS (accuratezza accuracy ±1%) sonda probe K1 100 ÷ 20000 µS (accuratezza accuracy ±1%) Temperatura Temperature 0 ÷ 100 °C con with PT100 (accuratezza accuracy 1%) Uscita corrente Current output 0/4 ÷ 20 - 20 ÷ 4/0 mA (± 2%) Set Point 2 indipendenti attraverso relè di contatto pulito 10A 250V (carico resistivo) 2 independent through 10 A 250 V dry contact relay (resistance load) PARTICOLARE STRUMENTO INSTRUMENT SPECIFICS DISPLAY 3 2 4 1 1 Visualizzazione misura chimica pH/Rx e conducibilità 2 Visualizzazione stato relé 1 e 2 Relay 1 and 2 status display pH/Rx and conductivity chemical measurement display 3 Visualizzazione allarmi Alarm display 4 Visualizzazione temperatura manuale o automatica per la misura pH e conduttività Manual or automatic temperature display for pH and conductivity measurement 2 7 products electromagnetics WATER TREATMENT division instruments pr oducts products electromechanics NEXUS CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES NX.2000 p r o d u c ts instruments • Lo strumento è equipaggiato di un ingresso in tensione (range da 15 a 30 Vac/Vdc) per congelare le funzioni di misura e dosaggio tramite un sistema di controllo remoto. • Separazione galvanica dell’uscita 4 ÷ 20 mA. • Scale di misura selezionabili tramite il menu di programmazione è possibile selezionare la scala di misura disponibile, per garantire una versatilità operativa con un unico strumento. • Display digitale a led blu ad alta efficienza, a 2 linee di 16 caratteri, permette di visualizzare contemporaneamente 2 parametri: chimica e temperatura. • Lo strumento riconosce la soluzione tampone (pH e Redox) e completa la calibrazione sospendendo il dosaggio (HOLD) ed indicando lo stato di efficienza dell’elettrodo in %. • Menù multilingua, protezione menù impostazioni tramite Password, statistiche di azionamento dei relè, controllo manuale di tutte le funzioni dello strumento, OFA (Over Feed Alarm): allarme di eccessivo dosaggio a tempo, banda allarme impostabile con valore minimo e massimo, dosaggio proporzionale mediante Set Point. • The instrument is equipped with a voltage input (ranging from 15 to 30 Vac/Vdc) for suspending the measurement and dosage functions via a remote control system. • Output 4…20mA, ideal solution for connecting to a logger or data acquisition system. • Selectable measurement scales using the programming menu, it is possible to select the available measurement scale to ensure operating versatility with a single instrument. • The digital display with high efficiency blue leds, with 2 lines of 16 digits per line, allows the contemporaneous visualization of two parameters: chemical measure and temperature. • The instrument recognises the buffer solution (pH and Redox) and completes the calibration suspending the dosage (HOLD) and showing the electrode's efficiency in %. • Multilingual menu, password protection for setting menu, relay activation statistics, manual control of all the instrument’s functions, quality control of measurement probes, OFA (Over Feed Alarm): timed excess dosage alarm, alarm band can be set with minimum and maximum values, proportional dosing through Set Points. NX.2000 S stagno waterproof 144 x 144 x 90 mm NX.2000 P pannello panel 96 x 96 x 92 mm NX.2000 Q quadro panel 48 x 96 x 100 mm NX.2000 DIN barra DIN DIN rail 6 moduli 6 modules CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CL Potenziostatico Potentiostatic 0 ÷ 2 - 0 ÷ 5 - 0 ÷ 10 - 0 ÷ 20 - 0 ÷ 200 ppm FLOW 0 ÷ 9.999.999 (segnale entrata signal input 0,5 ÷ 1500 Hz) pH Rx CD 0 ÷ 14,00 (accuratezza accuracy 1%) ± 1000 mV (accuratezza accuracy 1%) 1 ÷ 50000 µS (accuratezza accuracy 1%) sonda probe K10 1 ÷ 200 • 10 ÷ 2000 µS (±1%) sonda probe K5 20 ÷ 4000 µS (±1%) sonda probe K1 100 ÷ 20000 • 200 ÷ 50000 µS (±1%) Temperatura Temperature 0 ÷ 100 °C con with PT100 (accuratezza accuracy 1%) Uscita corrente Current output isolata galvanicamente galavanically isolated 0/4 ÷ 20 - 20 ÷ 4/0 mA (± 2%) Tensione Voltage 15÷30 Vac/Vdc Set Point 2 indipendenti attraverso relè di contatto pulito 10A 250V (carico resistivo) 2 independent through 10 A 250 V dry contact relay (resistance load) 2 8 products electromagnetics WATER TREATMENT division instruments pr oducts products electromechanics CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES NEXUS NX.6000 p r o d u c ts instruments • Lo strumento dispone di 2 uscite a relè indipendenti, 1 relè di allarme, 1 relè per lavaggio sonda. • Numero 2 uscite mA liberamente programmabili. • Numero 3 funzioni di controllo: PID (disponibile sull'uscita in corrente n° 2), Temporizzato, ON/OFF. • Separazione galvanica totale tra ingresso e uscita. • Gradi di protezione: versione S IP65 - versione P IP54. • Display grafico 128x64 pixel con retro illuminazione e menù in cinque lingue che permette di visualizzare contemporaneamente due parametri: misura chimica e temperatura. • Relè attivabili attraverso funzione di ritardo, valutazione efficienza della sonda, menù specifico per la modifica del valore di set point, uscite controllabili manualmente, tastiera semplice da utilizzare a 4 tasti a bolla, calibrazione sonda assistita da software, password di protezione • The instrument is provided with two outputs with independent relays, 1 alarm relay, 1 relay for probe washing. • It is also provided with two settable mA outputs. • 3 control functions: PID (available on the current output n°2), temporised, ON/OFF. • Total galvanic separation between input and output. • Protection degrees - S version: IP65, P version: IP54 • Graphic display 128x64 pixel, with back-lighting and five languages menu able to display at the same time two parameters - chemical measure and temperature. • Activable relay through delay function, probe efficiency evaluation, through software probe calibration, dedicated menu for the set point value modifying, outputs that can be manually controlled, easy-to-use keyboard with 4 bubble buttons, protection password. NX.6000 S NX.6000 P stagno waterproof 144 x 144 x 103 mm pannello panel 96 x 96 x 130 mm PARTICOLARE STRUMENTO INSTRUMENT SPECIFIC DISPLAY 3 5 9 6 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CL Potenziostatico Potentiostatic range 0 ÷ 2,00 ppm 0 ÷ 5,00 ppm 0 ÷ 10,00 ppm risoluzione resolution 0,01 ppm 2 1 7 12 4 8 10 11 1 Clessidra (in fase di hold) Water clock (during the hold phase) 2 Lock 3 Lampada bruciata Lamp blown 4 Misura chimica pH/Rx Chemical pH/Rx measurement Range pH Rx CD OX TB Risoluzione Resolution pH Rx CD OX TB 2 9 0 ÷ 14,00 ± 1500 mV 0 ÷ 20 µS 0 ÷ 200 µS 0 ÷ 2000 µS 0 ÷ 20000 µS (selezionabile selectable) 0 ÷ 20 ppm 0,00 ÷ 1,00 FTU 0,0 ÷ 10 FTU 0 ÷ 100 FTU 0 ÷ 01 1 mV 01 µS 0,1 µS 1 µS 10 µS (a seconda del range depending on range) 0,01 ppm 0,01 FTU 0,1 FTU 1 FTU 5 Relé Wash (lavaggio sonda) Wash relay (washing of the probe) 6 Relé allarme remoto Remote alarm relay 7 Relé Set-Point 1 Set-Point 1 relay 8 Relé Set-Point 2 Set-Point 2 relay 9 Sonda congelata Frozen probe 10 Ingresso tensione digit. presente Digit. tension present input 11 Uscita mA mA output 12 Misura temperatura Temperature measurement products electromagnetics WATER TREATMENT division instruments pr oducts CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES products electromechanics MULTIPARAMETRICI MULTIPARAMETER DI.601 p r o d u c ts instruments • Lo Strumento DI 601 per la misura e la regolazione di Cl, Ph, Rx e temperatura è uno strumento a microprocessore di elevate prestazioni. • Autocalibrazione di pH, Rx e Cl, con controllo della qualità dell’elettrodo. • Lettura e compensazione della temperatura (automatica con sonda PT100). • Set point ed allarme programmabili. • Separazione galvanica delle uscite 0/4÷20 mA (selezionabili). • Uscite 4÷20 mA sulla misura del pH e del Redox con intervallo selezionabile, con possibilità di comando pompe attraverso un segnale proporzionale. • Relè libero da tensione elettrica per attivazione pompe pH e Cl (5 A - 250 Vac). • Relè d’allarme (5 A - 250 Vac). • Funzione di pausa pompe durante le fasi di calibrazione. • The DI 601 is a microprocessor instrument for Cl, Ph, Rx and temperature reading and controlling with high performances. • It’s a self calibrating instrument for pH ,Rx and Cl with a check on the electrodes quality. • It’s able to read and compensate the temperature (automatic with PT100). • Set points and alarms programmable. • Galvanic separation of the 0/4÷20 mA exit (selectable). • 4-20 mA exits on the pH, Rx and Cl measures with selectable gap with the possibility to drive proportional pumps. • Free tension relais for activating pH and Chlorine pumps (5 A - 250 Vac). • Alarm relais (5 A - 250 Vac). • Hold function for the pumps during calibration. CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES Range PC PR CL Impedenza Impedance >10 13 ohm 0 ÷ 14,00 pH 0 ÷ 14,00 pH 0 ÷ 5 ppm ±0,1pH/0 ÷ 5 ppm ±0,01 ppm -999 +999 ±1 mV Calibrazione Calibration automatica con indicazione di qualità elettrodo automatic with electrode quality indication Set-point minimo/massimo o allarme minimum/maximum or alarm Alimentazione Power supply 220Vac ±10% 50/60Hz Assorbimento Power consuption 15 W Massima portata sui relé Maximum capacity on relays 3A 250Vac Temp. lavoro Working temp. 0 ÷ 50 °C Temp. stoccaggio Storage temp. -10 ÷ +70 °C Uscita mA mA output 0/4 ÷ 20 mA con separazione galvanica with galvanic separation Uscita relé Relays output 5A - 250Vac libero da tensione per attivazione pompa CL tension free for CL pump activation Relé allarme Alarm relays 5A - 250Vac Protezione Protection degrees IP 65 Dimensioni Dimesions 240 x 245 x 140 mm 115Vac 50/60Hz su richiesta upon request (con carico resistivo) (with resistive load) proteggendo il BNC dell’elettrodo di pH Protecting the BNC of the pH electrode 3 0 products electromagnetics WATER TREATMENT division instruments products electromechanics pr oducts CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES CONVERTITORE DI PORTATA FLOW RATE CONVERTER DI.MP • Convertitore di portata, versione B: standard BASE cieca a microprocessore con tecnologia C-MOS, con memorie non volatili (EEPROM). • Contenitore con portella trasparente in materiale plastico. • N° 2 contatti o.c. in uscita programmabili come: impulsi di totalizzazione (max 1250Hz), direzione di flusso, all. portata ecc. • Tutte le uscite e gli ingressi sono separati galvanicamente tra loro e dall’ alimentazione. • Versione con display alfanumerico a 2 righe da 16 cifre e tastiera di programmazione. p r o d u c ts instruments • Flow converter, Version B: microprocessor with C-MOS technology, EEPROM memory. • Case: transparent cover in plastic • N.2 outputs o.c. contacts programmable as: totalization pulses (max 1250 Hz), flux direction, all. flow etc. • All the outputs and the exits are separated between them and from the supply. • Alphanumeric display version with 2 lines of 16 digits and programmation keyboard. CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES Range 0 ÷ 16 / 12 m/s Compensazione Compensation automatica dello zero (autozero) automatic zero Fondo scala Full scale programmabile con cambio scala automatico (autorange) programmable with automatic range shift Ingresso di misura Input da misuratore elettromagnetico from electromagnetic flow meter Uscita continua DC output 4 indipendenti tra loro (a scelta tra quelli disponibili) 4 independent inputs (to be chosen among the available) Temperatura Temperature -10 ÷ 50 °C Alimentazione Power supply standard 220/110Vac ±10% (3W) Protezione Protection IP65 CEI EN 60529 Tubo di misura Measuring tube 3 • • • • • • • Misuratore di portata elettromagnetico Versione flangiata Temperatura massima 60°C Corpo in acciaio al carbonio verniciato 2 elettrodi di AISI 316 (2 di misura) versione compatta. Dimensioni Ø 10 ÷ 600 Grado di protezione IP67 CEI EN 60529 • • • • • • • Electromagnetic flow meter Version with flange Max temperature 60° C Stainless steel painted body 2 electrodes of AISI316 (2 in measure) compact version. Ø 10 ÷ 600 dimensions IP67 CEI EN 60529 protection degree Attacchi Connections flange UNI - ANSI - DIN - ISO Diametro nominale Nominal diameter automatica dello zero (autozero) automatic zero Tubo di misura Measuring tube AISI316 con pressione nominale standard PN10 SS316 with nominal pressure PN10 Corpo e flange Structure and flanged in acciaio al carbonio verniciato painted carbon steel Rivestimento interno Living ebanite (gomma dura hard rubber) PTFE Temp. liquido Process temp. -30 ÷ 130 °C (150 °C max 1 ora) ebanite Temp. ambiente Working temp. -30 ÷ 70 °C Precisione Precision DN -30 ÷ 300/±0,5% V.L. 1 -10 ÷ 100 °C PTFE DN 350 ÷ 600/±1% V.L. products electromagnetics WATER TREATMENT division instruments pr oducts products electromechanics CONVERTITORE DI PORTATA FLOW RATE CONVERTER ESEMPI DI INSTALLAZIONE INSTALLATION EXAMPLES p r o d u c ts instruments INSTALLAZIONE “CAVO” TRA MISURATORE DI PORTATA E CONVERTITORE “CABLE” INSTALLATION BETWEEN FLOW METER AND CONVERTER MONTAGGIO ORIZZONTALE HORIZONTAL MOUNTING MONTAGGIO VERTICALE VERTICAL MOUNTING creare un’ansa in modo che la condensa o la pioggia non raggiungano il connettore Create a bend so that condensate or rain don’t reach the connector ALCUNE PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE • Evitare l’esposizione diretta ai raggi del sole o usare uno schermo protettivo (solo convertitore) • Evitare l’installazione in prossimità di dispositivi elettrici che possono provocare disturbi (motori, trasformatori, trasmettitori radio o qualsiasi altro generatore di dsturbi elettromagnetici o elettrostatici). In caso di ambiente particolarmente disturbato bisogna intubare i cavi su conduit e collegarlo a terra. • Tenere tappati i pressacavi non utilizzati PRECAUTIONS FOR INSTALLATION • Avoid the exposure at the sun-light or use a protective screen (for converter only). • Avoid to install the equipment near electrical devices that can cause noises in measurement (like motors, transformers, radio transmitters and equipments generating electromagnetic or electrostatic noises). In case of doubt, make cables pass inside to at least 2mm thick metallic tubes and ground them. In case of particulary hampered ambient, as the heavy industrial ambient, you have to tube cables inside conduits and ground them. You have to re-establish the electromagnetic ambient of the light industry. • Keep plugged the unused cable fittings. 3 2 products electromagnetics WATER TREATMENT division instruments pr oducts products electromechanics MISURATORE LIVELLO/PORTATA FLOW/LEVEL METER CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES DI.MPU p r o d u c ts instruments • Misuratore di livello/portata cone sensore ad Ultrasuoni, campo di misura selezionabile dall’operatore tramite tastiera. • Compensazione automatica della temperatura con sensore di temperatura incorporato. • Display grafico LCD retroilluminato 128x64 con visualizzazione contemporanea di Misura, stato delle uscite analogiche e allarmi. • Data logger interno. • 2 uscite analogiche. • 5 uscite relé di set point per comando pompe, con programmazione della logica di funzionamento • 5 ingressi digitali per il controllo del funzionamento, dell’anomalia pompa e del comando relé. • 1 uscita relé per allarme. • Uscita seriale RS485 MOD BUS RTU per impostazione comando setup. • Possibilità di simulazione di tutte le uscite da tastiera. • Flow rate/level Meter with Ultrasonic sensor, measuring range selectable by the operator through keyboard. • Automatic temperature compensation with built-in temperature sensor. • LCD back-lighted display with simultaneous showing of Measurement, analogic output status and alarms. • Built-in data logger. • 2 analogic outputs. • 5 set point relay output for pumps driving, with working programming. • 5 digital inputs for working control, for pump anomaly and relay driving. • 1 relays outputs for alarm. • RS485 MOD BUS RTU serial output for setup installation. • Possibility to simulate all the outputs from the keyboard. CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES Range Livello Level: 0,30 ÷ 5.00 / 0,40 ÷ 8,00 / 0,70 ÷ 12,00 mt, in relazione alla sonda ultrasuoni collegata according to ultrasonic probe Risoluzione Resolution: ± 0,01 m Precisione Accuracy: 0,2% f.s. Temperatura Temperature: -25 ÷ +75 °C Risoluzione Resolution: 1 °C Precisione Accuracy: 1% f.s. Registrazione misure Measurement recording Intervallo registrazione Recording period: 00:00 ÷ 99:99 min Tipo Type: circolare / riempimento circular / filling Visualizzazione Visualization: tabellare / grafica table / graph Uscite analogiche Analogic outputs 3 PRIMARIA PRIMARY SECONDARIA SECONDARY Grandezza Quantity level temperatura temperature / level Tipologia Tipology 0,00 / 4.00 ÷ 20.00 mA separata galvanicamente galvanically separation Programmazione limite Limit programming 500 Ohm Temperatura lavoro Working temperature 0 ÷ 50 °C Dimensioni Dimensions 230 x 185 x 120 mm 3 products electromagnetics WATER TREATMENT division instruments pr oducts products electromechanics MISURATORE LIVELLO/PORTATA FLOW/LEVEL METER Sensore di livello ad ultrasuoni Ultrasonic level sensor Range 0,30 ÷ 5 mt / 0,40 ÷ 8 mt / 0,70 ÷ 12,00 mt Precisione Precision ± 5% Angolo trasmissione Trasmission corner 7° Compensazione temperatura Temperature compensation Segnale uscita Output signal 0,5 ÷ 1,5 bar p r o d u c ts Grado di pretezione Protection degree instruments Pressione Pressure RS 485 IP 68 ESEMPI DI INSTALLAZIONE INSTALLATION EXAMPLES MISURA DI MISURA DI PORTATA SU LIVELLO AD CANALE TIPO ULTRASUONI “VENTURI” ULTRASONIC FLOW MEASURE LEVEL ON “VENTURI” MEASURE TYPE CHANNEL 3 4 products electromagnetics WATER TREATMENT division instruments products electromechanics pr oducts CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES REGISTRATORI CARTACEI PRINTING RECORDERS ANALOG.Rec p r o d u c ts instruments • Registratore cartaceo a traccia continua • Sistema di scrittura a pennino con autoallineamento. • 1, 2 o 3 ingressi analogici universali per termocoppie, termoresistenze, trasmettitori, potenziometri e generatori di segnali in tensione o corrente. • Stampa del testo, data, orario, velocità, misura, scale e statistiche. • Modulo matematico e logico programmabili. • Ingressi logici per funzioni operative. • 8 uscite allarme attraverso modulo relé esterno • Cassetto di raccolta carta per rotoli o a pacchetto. • Utilizzo e configurazione da tastiera (500 d) oppure attraverso programma di setup per PC (500) • Interfaccia seriale RS422/485 • ANALOG.Rec 500 con scale • ANALOG.Rec 500d con display • Dimensioni frontali 144 x 144 x 227 mm • Analogic printed track recorder • Automatic micro pen self aligner writing system. • 1, 2 or 3 analogic universal inputs for thermocouples, thermoresistors, transmitters, potentiometers, and voltage/current signal • Printing of text, date, time, speed, reading, range and statistical datas. • Programmable ALU (Arithmetical Logic Unit). • Logic inputs for operational functions. • 8 alarm outputs via external relais. • Cart for collect paper rolls or packs. • Can be driven via keyboard (500d) or via setup program for PC (500). • Serial interface RS422/485. • ANALOG.Rec 500 with range refernce. • ANALOG.Rec 500d with display. • Dimensions (front end) 144 x 144 x 227 mm DIGIT.Rec • 3/6 ingressi analogici universali per termometri resistivi, termocoppie o segnali standard di tensione e corrente. • 4 ingressi logici per l’acquisizione di fasi operative. • Salvataggio dei valori misurati tramite card esterna (64/128/256 mbyte fino a 2 GB). • Interfaccia RS232 / RS485 • Interfaccia Ethernet opzionale. • Tempo di memorizzazione minimo 1s. • Acquisizione dei dati di processo con life-cycle data management integrato. • 6 canali di registrazione liberamente configurabili con limite min/max di monitoraggio • 6 canali matematici aggiuntivi con ingresso da formula definibile da cliente (sin(), cos(), sqrt()...) • 6 canali aggiuntivi contatori e/o integratori • Funzione di ricerca per l’analisi storica • 6 canali aggiuntivi contatori e/o integratori • Teleservice/web server/PC software di configurazione e valutazione di facile utilizzo • 3/6 universal analogic inputs for thermoresistors, thermocouples or standard voltage/current signals. • 4 logic inputs for acquisition of operative phases. • External storage card socket (64/128/256 mbytes up to 2 GB). • Interface RS232/RS485. • Optional Ethernet interface. • Minimum recording time 1 sec. • Process data acquisition with embedded life-cycle data management. • 6 recording channels setable with min/max recording limit. • 6 math additional channel with input custom formula (sin(), cos(), sqrt() and more). • 6 additional channels for counter and/or integrator inputs. • Search function for History analysis. • Teleservice /web server. • User friendly PC evaluation and configuration software. 3 5 products electromagnetics WATER TREATMENT division instruments pr oducts products electromechanics PORTATILI PORTABLE CP.411 • Misura accurata: pH e temperatura. • 2 sistemi di alimentazione, batteria e alimentatore che permettono di lavorare in laboratorio e sul campo • Funzione automatica di spegnimento per salvaguardare la batteria • Accurately measure: pH and temperature • 2 types of power source, battery or power adapter, anable working in the field or laboratory p r o d u c ts instruments Range: pH 0 ÷ 14,00 Risoluzione Resolution: 0,01 pH Accuratezza Accuracy: ±0,01 pH Impedenza Impedance: 10 12 Ω Temp. Compensazione Compensation temp.: -5 ÷ 110,00 °C Temp. Range Range temp.: -50 ÷ 199,9 °C Temp. Sonda Probe temp: PT1000 B Temp. Accuratezza Accuracy temp: ±0,02 pH Calibrazione Calibration: 4,00 - 7,00 - 9,00 pH Tempo batteria Batter y time: 700 h CC.401 / CPC.401 • Misura accurata: conducibilità, salinità, TDS e temperatura. • Lo strumento CPC.401 prevede anche la misura del pH e dell’ ORP • CC.401 - Effettuare la calibrazione inserendo la cosante “K” in un range o in soluzioni tampone • CPC.401 - 3 costanti “K” delle celle coprono l’intero range di misurazione e 3 elettrodi di pH • Accurately measure: conductivity, salinity, TDS and temperature • CPC.401 Additionally measures pH and ORP • CC.401 Calibration by introducing the constant “K” in range or in buffer solution • CPC.401 Storing fo 3 constant “K” of the cellwhich cover the whole range of mesurement and 3 pH electrodes characteristics. Range: CD/Salinity 0 ÷ 1999,9 mS/cm autorange °C -50,0 ÷ 199,9 pH / mV -2000 ÷ 16000 pH / ±1999,9 mV Range costante Constant range: 0,01 ÷ 19999 cm -1 Accuratezza Accuracy: CD/Salinity 0,1% > 20 mS/cm: 0,25% °C ±0,1 pH / mV ±0,002 / ±0,1 Impedenza Impedance: pH - mV 10 12 Ω Temperatura Temperature: CD/Salinity - pH -5 ÷ 70 °C CX.401 Lo strumento prevede: • accuratezza nella misura del pH su tutta la scala di misurazione • misura ORP di precisione • misura sia in acqua distillata sia in acque altamente saline • conversione accurata della conducibilità in salinità con un ampio range • sistema facilitato per la determinazione del TDS dalla misura della conducibilità • misura della concentrazione dell’ossigeno disciolto con un conteggio automatico della pressione atmosferica e dell’influenza di salinità The instrument enables: • accurate pH measurement in the whole measuring range • precise ORP determination • measurement of both redistilled water and thick salines • accurate champing of conductivity to salinity in wide range • simplified way of determining the TDS by the conductivity measurement • dissolved oxygen concentration measurement with automatic counting of atmospheric pressure and salinity influence Range: CD/Salinity 0 ÷ 1999,9 mS/cm - 0 ÷ 200 g/l KCI - 0 ÷ 250 g/l NaCl - °C -50,0 ÷ 199,9 pH -2000 ÷ 16000 mV ±1000 O2mg/l 0 ÷ 60 O2% 0 ÷ 400 Accuratezza Accuracy: CD/Salinity 0,1% > 20 mS/cm: 0,25% °C ±0,1 pH ±0,002 mV ±0,1 O2mg/l 0,1 O2% 1 Impedenza Impedance: CD/Salinity α = 0,00 ±10,0%/°C - pH 1012Ω Temperatura Temperature: CD/Salinity -5 ÷ 70 °C - pH -5 ÷ 110,00 °C O2mg/l - O2% 0 ÷ 40°C 3 6 products electromagnetics WATER TREATMENT division instruments pr oducts Range: CD/Salinity 0 ÷ 1999,9 mS/cm - 0 ÷ 200 g/l KCI - 0 ÷ 250 g/l NaCl - °C -50,0 ÷ 199,9 pH -2000 ÷ 16000 mV ±1000 O2mg/l 0 ÷ 60 O2% 0 ÷ 400 Accuratezza Accuracy: CD/Salinity 0,1% > 20 mS/cm: 0,25% °C ±0,1 pH ±0,002 mV ±0,1 O2mg/l 0,1 O2% 1 Impedenza Impedance: CD/Salinity α = 0,00 ±10,0%/°C - pH 1012Ω Temperatura Temperature: CD/Salinity -5 ÷ 70 °C - pH -5 ÷ 110,00 °C O2mg/l - O2% 0 ÷ 40°C products electromechanics CO.401 / CPO.401 / CCO.401 instruments PORTATILI PORTABLE p r o d u c ts • Strumenti per la misura di temperatura, pressione atmosferica e ossigeno disciolto in acqua. • CPO.401 misura anche il pH • CCO.401 misura anche la conducibilità e, automaticamente, l’influenza della salinità sulla quantità d’ossigeno rilevato • Un ampio range di misura che consente di utilizzare lo strumento in laghi con folta vegetazione • Measure oxygen dissolved in water, sawage, saturation, temperature and atmospheric pressure • CPO.401 measure also pH • CCO.401 measure also conductivity and automatically counts the influence of salinity on the result of dissolved oxygen measurement • Wide measuring range enables measurement il lakes with blooming vegetation PT.401 • • • • • • • • • • Termometro di alta precisione e ripetibile La misurazione avviene tramite una sonda a resistenza PT100 DIN 1/10 Il risultato può essere visualizzato in °C, °F e K La funzione allarme permette di regolare un valore massimo e minimo Possibilità in inviare il segnale di superamento dei limiti impostati a relé esterni Highly accurate and repeatable thermometer The measurement is done with resistor probe PT100 DIN 1/10 The result may be displayed in °C, °F and K Alarm function enable setting maximal and minimal value There is possibility of sending the signal of exceeding the limits to external relays Range: °C -200,00 ÷ 400,00 °F -328,00 ÷ 752,00 K -73,15 ÷ 673,15 Accuratezza Accuracy: °C 0 ÷ 100 = ±0,10 °C - ±0,25 °C °F 32 ÷ 212 = ±0,18 °F - ±0,25 °F K 273,15 ÷ 373,15 = ±0,10 K - ±0,25 K Risoluzione Resolution: 0,01 / 0,1 / 1 Potenza Power: Battery 9V - power adapter 12V PWT.401 • Termo-igrometro misura l’umidità relativa, temperatura aria e superficie e determina il punto di rugiada: caratteristiche che permettono di stabilire il tempo atmosferico in condizioni date (è possibile colorare la superficie) • La misurazione avviene tramite un sensore di capacità HC1000 ad alta precisione • Disponibile come optional una batteria ricaricabile • Thermo-hygrometer measures relative humidity, air and surface temperature, determines the dew point. What enables to decide weather in existing conditions (painting of the surface is possible) • The measurement is done with high class capacity sensor HC 1000 • Rechargeable battery availables as option Range: RH 0 ÷ 100 % °C -20 ÷ 60 Accuratezza Accuracy: RH 1 % °C ±0,5 Risoluzione Resolution: RH - °C 0,1 % Tempo reazione Reaction time: <15 s Isteresi Hysteresis: <2 RH Temperarura range Range temperature: -50 ÷ 60 °C Potenza Power: Battery 9V - power adapter 12V 3 7 products electromagnetics WATER TREATMENT division instruments pr oducts products electromechanics PORTATILI PORTABLE CO.401 • Misura dell’ossigeno disciolto in acqua e acque reflue in % di saturazione o in mg/l, misura di temperatura e pressione atmosferica • Consente di inserire i valori della pressione atmosferica e della salinità per correggere automaticamente l’influenza che hanno sul valore ossigeno • Compensazione dell’influenza della salinità • Its measures dissolved oxygen in water and sewage in % of saturiation or mg/l, temperature and atmospheric pressure • It enables entering the values of atmospheric pressure and salinity for automatic correction of their influence on the oxygen result • Salinity influence compensation p r o d u c ts instruments Range: O 2 mg/l 0 ÷ 60 O 2 % 0 ÷ 400 °C -50,0 ÷ 199,9 Accuratezza Accuracy: O 2 mg/l 1 mg/l O 2 % 1% °C ±0,1 Temperatura Temperature: 0 ÷ 40 °C TASCABILI POCKETS TA.pH / .CO / .Rx • pH tester, versione waterproof con elettrodo sostituibile • pH tester, waterproof version with replaceable electrode Range: pH 0 ÷ 14,00 CO 0 ÷ 1999 µS/cm / 0 ÷ 1,999 mS/cm Rx 0 ÷ 1999 mV Risoluzione Resolution: pH 0,01 CO 1 µS/cm / 0,01 mS/cm Rx 1 mV Precisione Precision: pH ±0,1 CO ±1 µS/cm / ±0,01 mS/cm Rx ±1 mV Calibrazione Calibration: 1 point Temperatura Temperature: pH automatic CO-Rx 5 ÷ 50 °C (ATC) 3 8