Buenos deseos

Transcript

Buenos deseos
bab.la Frases: Personal | Buenos deseos
Polaco-Italiano
Buenos deseos : Matrimonio
Gratulujemy! Życzymy Wam
wszystkiego, co najlepsze!
Congratulazioni. I nostri
migliori auguri e tanta felicità.
Se usa al felicitar a una pareja
de recién casados
Gratulacje i najlepsze
życzenia w dniu ślubu!
La gioia di questo giorno vi
accompagni per tutta la vita.
Con affetto.
Se usa al felicitar a una pareja
de recién casados
Wszystkiego najlepszego na
nowej drodze życia!
Ormai la frittata è fatta.
Auguroni!
Informal; se usa cuando se
felicita a una pareja de recién
casados a quienes conoces
bien
Gratulacje z okazji
wypowiedzenia
sakramentalnego "tak"!
Ormai hai detto "sì". Tanti
auguri.
Informal; se usa cuando se
felicita a una pareja de recién
casados a quienes conoces
bien
Gratulacje młodej parze i
szczęścia na wspólnej drodze
życia!
Congratulazioni agli sposi.
Se usa cuando se felicita a
una pareja de recién casados
Gratuluję zaręczyn!
Tanti auguri
Frase estándar usada para
felicitar a alguien por su
compromiso
Życzę Wam wszystkiego, co
najlepsze na nadchodzącej
drodze życia
Auguri ai novelli fidanzati!
Se usa para felicitar a una
pareja recién comprometida
Gratulacje z okazji zaręczyn!
Życzę Wam, abyście zawsze
byli szczęśliwi.
I nostri migliori auguri in
questa nuova fase della
vostra vita.
Se usa para felicitar a una
pareja recién comprometida
Gratulacje z okazji zaręczyn!
Życzę Wam, abyście zawsze
byli razem tak szczęśliwi, jak
teraz.
Tanti tanti auguri per una vita
felice insieme.
Se usa para felicitar a una
pareja recién comprometida
Gratuluję zaręczyn! Czy już
wyznaczyliście datę ślubu?
A quando le nozze?? Tanti
auguri!
Se usa para felicitar a una
pareja recién comprometida a
quienes conoces bien y para
preguntar la fecha de la boda
Buenos deseos : Compromiso
Buenos deseos : Cumpleaños y aniversarios
Urodzinowe Życzenia!
Tanti auguri
Felicitación por cumpleaños,
generalmente se lee en
tarjetas de cumpleaños
Wszystkiego Najlepszego w
Dniu Urodzin!
Buon Compleanno!
Felicitación por cumpleaños,
generalmente se lee en
tarjetas de cumpleaños
Sto lat!
Cento di questi giorni!
Felicitación por cumpleaños,
generalmente se lee en
tarjetas de cumpleaños
Wszystkiego najlepszego w
tym szczególnym dniu.
Auguroni
Felicitación por cumpleaños,
generalmente se lee en
tarjetas de cumpleaños
Spełnienia Marzeń w Dniu
Urodzin!
Possano tutti i tuoi desideri
avverarsi in questo giorno.
Felicitación por cumpleaños,
generalmente se lee en
Wszystkiego, co najlepsze w
tym dniu. Wspaniałych
Ti auguro un felice
compleanno!
Felicitación por cumpleaños,
generalmente se lee en
1/5
bab.la Frases: Personal | Buenos deseos
Polaco-Italiano
Auguri!
tarjetas de cumpleaños
urodzin!
tarjetas de cumpleaños
Najlepsze życzenia z okazji
rocznicy!
Felice anniversario!
Felicitación por aniversario,
generalmente se lee en
tarjetas de aniversario
Najlepsze życzenia z okazji ...
rocznicy!
Buon anniversario di...
Felicitación por aniversario
usada cuando se celebra un
aniversario específico (p. ej.
las bodas de plata o de rubí)
...lat razem! Życzę wspaniałej
rocznicy ślubu!
Dopo ...anni siete ancora
inseparabili. I nostri migliori
auguri!
Se usa para enfatizar los
años de matrimonio y para
desear un feliz aniversario
Najlepsze życzenia z okazji
Porcelanowej Rocznicy!
Tanti auguri per le vostre
Nozze di Cristallo
Se usa para celebrar los 20
años de matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji
Srebrnej Rocznicy!
Tanti auguri per le vostre
Nozze d'Argento
Se usa para celebrar los 25
años de matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji
Rubinowej Rocznicy!
Tanti auguri per le vostre
Nozze di Smeraldo
Se usa para celebrar los 40
años de matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji
Perłowej Rocznicy!
Tanti auguri per le vostre
Nozze di Perle
Se usa para celebrar los 30
años de matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji
Koralowej Rocznicy!
Tanti auguri per le vostre
Nozze di Zaffiro
Se usa para celebrar los 35
años de matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji
Złotej Rocznicy!
Tanti auguri per le vostre
Nozze d'Oro
Se usa para celebrar los 50
años de matrimonio
Najlepsze życzenia z okazji
Diamentowej Rocznicy!
Tanti auguri per le vostre
Nozze di Diamante
Se usa para celebrar los 60
años de matrimonio
Wracaj do zdrowia!
Buona Guarigione
Forma estándar para desear
buena salud, generalmente se
lee en tarjetas
Życzę szybkiego powrotu do
zdrowia.
Rimettiti presto
Forma estándar para desear
buena salud
Przyjmij od nas życzenia
zdrowia.
Ti auguriamo tutti una pronta
guarigione!
Forma estándar para desear
buena salud de parte de más
de una persona
Myślami jestem z Tobą. Życzę
szybkiego powrotu do
zdrowia.
Rimettiti al più presto.
Forma estándar para desear
buena salud
Od wszystkich w ..., wracaj
szybko do zdrowia.
Da parte di tutti noi, i migliori
auguri di pronta guarigione.
Desear buena salud por parte
de varias personas en una
oficina o en un lugar de
trabajo
Wszyscy w... pozdrawiają Cię
serdecznie.
Rimettiti presto. Tanti auguri
da parte di tutti noi.
Desear buena salud por parte
de varias personas en una
oficina o en un lugar de
trabajo
Buenos deseos : Buena salud
Buenos deseos : Felicitaciones generales
Gratuluję...
Congratulazioni per...
Oración general de felicitación
Życzę powodzenia w
przyszłości i samych
sukcesów w...
Ti auguro il meglio per il tuo
futuro
Se usa cuando se le desea
éxito en el futuro a alguien
Życzę samych sukcesów w...
Ti auguro un gran successo
in...
Se usa cuando se le desea
éxito en el futuro a alguien
Chcemy Ci pogratulować...
Ti inviamo le nostre più
sentite congratulazioni per...
Se usa cuando se felicita a
alguien por algo específico
2/5
bab.la Frases: Personal | Buenos deseos
Polaco-Italiano
Gratuluję...
Complimenti!
Se usa cuando se felicita a
alguien por algo específico;
no tan efusivo
Gratuluję zdania prawa jazdy!
Complimenti per aver
superato il test di guida!
Se usa cuando se felicita a
alguien por pasar su examen
de conducir
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci
się uda.
Complimenti. Sapevamo che
ce l'avresti fatta!
Se usa cuando se felicita a
alguien, generalmente a un
amigo cercano o a un
miembro de la familia
Dobra robota!
Bravo!
Se usa cuando se felicita a
alguien
Buenos deseos : Logros académicos
Gratuluję ukończenia studiów!
Complimenti dottore!
Se usa cuando se felicita a
alguien por una graduación
Gratuluję zdania egzaminów!
Congratulazioni per il risultato!
Se usa cuando se felicita a
alguien por pasar sus
exámenes
Pokazałeś, co potrafisz!
Gratuluję świetnych wyników!
Secchione! Ottimo lavoro!
Informal, frase coloquial
usada cuando alguien ha
obtenido una nota excelente
en un examen
Gratuluję obrony Magistra i
życzę powodzenia w pracy.
Complimenti dottore e buona
fortuna nel mondo del lavoro
Se usa cuando se felicita a
alguien por culminar un
máster y para desearle buena
suerte en el futuro
Gratuluję świetnych wyników
z egzaminu i życzę
powodzenia w przyszłości.
Complimenti e tanti auguri per
il futuro
Se usa cuando se felicita a
alguien por pasar sus
exámenes, pero cuando no se
está seguro de si irá a la
universidad o si buscará un
trabajo
Gratuluję zdania egzaminów i
życzę powodzenia w pracy.
Complimenti per il risultato
raggiunto e tanti auguri per la
tua carriera futura
Se usa cuando se felicita a
alguien por pasar sus
exámenes y se sabe que esa
persona irá a la universidad
Gratuluję przyjęcia na
uniwersytet. Powodzenia!
Complimenti, ti auguro il
meglio in questa nuova
esperienza!
Se usa cuando se felicita a
alguien por haber obtenido un
puesto en una universidad
Jesteśmy wszyscy głęboko
wstrząśnięci nagłą śmiercią ...
i chcielibyśmy wyrazić nasze
najgłębsze współczucie.
La perdita da voi subita è per
noi motivo di dolore e di
sincera commozione. Con
affetto.
Se usa cuando se da el
pésame a alguien por la
muerte de alguien cercano.
La muerte puede ser
inesperada o no
Bardzo nam przykro słyszeć o
stracie Twego bliskiego.
Ci stringiamo a voi in questa
terribile disgrazia che vi ha
colpito.
Se usa cuando se da el
pésame a alguien por la
muerte de alguien cercano
Składam wyrazy szczerego
współczucia.
La tragedia che ha colpito la
vostra famiglia è per noi
motivo di dolore. Vogliate
gradire le nostre più sentite
Se usa cuando se da el
pésame a alguien por la
muerte de alguien cercano
Jesteśmy poruszeni z powodu
przedwczesnej śmierci
Pana/Pani syna / córki / męża
/ żony, ... .
Ci uniamo al vostro dolore per
la prematura perdita del
caro/della cara...
Se usa cuando se consola a
alguien por la muerte de su
hijo/hija/esposo/esposa
(incluye el nombre del difunto)
Buenos deseos : Condolencias
3/5
bab.la Frases: Personal | Buenos deseos
Polaco-Italiano
condoglianze.
Proszę przyjąć nasze
najgłębsze kondolencje i
wyrazy współczucia w tym
najtrudniejszym czasie.
L'espressione del nostro
cordoglio vi giunga in una così
triste circostanza.
Se usa cuando se da el
pésame a alguien por la
muerte de alguien cercano
Całym sercem jesteśmy z
Wami i Waszą rodziną w tym
najtrudniejszym okresie.
In una simile circostanza dove
le parole sono inutili, ci
uniamo con tanto affetto al
vostro dolore.
Se usa cuando se da el
pésame a alguien por la
muerte de alguien cercano
Buenos deseos : Logros profesionales
Życzę wszystkiego
najlepszego i powodzenia w
nowej pracy w ...
Tanti tanti auguri per questo
nuovo lavoro
Se usa cuando se le desea a
alguien éxito en un nuevo
trabajo
Od wszystkich
pracowników..., życzymy
powodzenia w nowym miejscu
pracy.
Da parte di tutti noi, buona
fortuna per il nuovo lavoro!
Se usa cuando antiguos
colegas le desean suerte a
alguien en un nuevo trabajo
Życzymy wszystkiego, co
najlepsze na nowym
stanowisku...
In bocca al lupo per il nuovo
lavoro!
Se usa cuando antiguos
colegas le desean suerte a
alguien en un nuevo trabajo
Życzymy Ci samych
sukcesów w związku z
ropoczęciem kolejnego kroku
w karierze zawodowej.
I nostri migliori auguri per il
tuo nuovo lavoro.
Se usa cuando antiguos
colegas le desean suerte a
alguien en un nuevo trabajo
Gratuluję nowej pracy!
Complimenti per il nuovo
lavoro!
Se usa cuando se felicita a
alguien por haber obtenido un
nuevo y generalmente
lucrativo trabajo
Powodzenia w nowej pracy
w...
In bocca al lupo per il tuo
primo giorno di lavoro
Se usa cuando se envían
buenos deseos a alguien en
su primer día en un nuevo
trabajo
Cieszymy się z wieści o
narodzinach waszego
synka/waszej córeczki.
Gratulujemy!
Le più vive e cordiali
felicitazioni per il lieto evento!
Se usa para felicitar a una
pareja por el nacimiento de su
hijo/hija
Gratulacje z okazji narodzin
dziecka!
Auguroni al nuovo nato/al
nuovo arrivato!
Se usa para felicitar a una
pareja por el nacimiento de su
hijo/hija
Młodej mamie: Najlepsze
życzenia dla Ciebie i Twojego
syna /Twojej córki.
Tanti auguri alla nuova
mamma.
Se usa para felicitar a una
mujer por el nacimiento de su
hijo/hija
Gratulujemy przyjścia na
świat Waszego ślicznego
dziecka!
Cordiali felicitazioni per la
nascita della vostra splendida
creatura.
Se usa para felicitar a una
pareja por el nacimiento de su
hijo/hija
Dumnym rodzicom, gratulacje
z okazji przyjścia na świat....
Będziecie wspaniałymi
rodzicami.
A voi e al vostro piccolo
bimbo, gli auguri più veri, di
fortuna, buona salute e
felicità.
Se usa para felicitar a una
pareja por el nacimiento de su
hijo/hija
Buenos deseos : Nacimiento
Buenos deseos : Agradecimientos
4/5
bab.la Frases: Personal | Buenos deseos
Polaco-Italiano
Dziękuję bardzo za...
Grazie tante per...
Se usa como mensaje de
agradecimiento general
Chcę podziękować w imieniu
mojego męża/mojej żony i
swoim za...
Vorrei ringraziarti a nome mio
e di...
Se usa cuando agradeces a
alguien en tu nombre o en
nombre de otra persona
Nie wiem, jak mogę
podziękować za...
Non so davvero come
ringraziarti per aver...
Se usa cuando te sientes muy
agradecido con alguien por
haber hecho algo por ti
Jako dowód wdzięczności...
Un piccolo pensierino per
ringraziarti...
Se usa cuando se entrega un
regalo a alguien como
muestra de agradecimiento
Chcielibyśmy złożyć nasze
najgorętsze podziękowania ...
za...
Grazie per aver...
Se usa cuando te sientes
agradecido con alguien por
haber hecho algo por ti
Jesteśmy bardzo wdzięczni
za...
Ti siamo riconoscenti per
aver...
Se usa cuando quieres
agradecer a alguien
sinceramente por hacer algo
por ti
Nie ma o czym mówić. Wręcz
przeciwnie: to ja powinienem
Ci podziękować!
Di niente. Anzi siamo noi ad
essertene grati!
Se usa cuando alguien te
agradece por algo, pero lo
que hiciste también te
benefició a ti
Najlepsze życzenia
świąteczne...
Buon Natale e Felice Anno
Nuovo
Se usa en América Latina y
España en las celebraciones
de Navidad y Año Nuevo
Wesołych Świąt Bożego
Narodzenia i szczęśliwego
Nowego Roku!
Tanti auguri di Buon Natale e
Felice Anno Nuovo
Se usa en América Latina y
España en las celebraciones
de Navidad y Año Nuevo
Radosnych Świąt
Wielkanocnych!
Buona Pasqua!
Se usa en países cristianos
para celebrar el domingo de
Pascua
Radosnego Święta
Dziękczynienia!
Buon Giorno del
Ringraziamento
Se usa en Estados Unidos
para celebrar el día de Acción
de Gracias
Szczęśliwego Nowego Roku!
Buon Anno!
Se usa para celebrar año
nuevo
Wesołych Świąt!
Buone Vacanze!
Se usa en Estados Unidos y
Canadá para celebrar
festividades (especialmente
Navidad/Hanukkah)
Wesołej Chanuki!
Felice Hanukkah
Se usa para celebrar
Hanukkah
Życzę Ci szczęśliwego Diwali.
Niech ten rok będzie
radośniejszy od poprzednich.
Felice Diwali
Se usa para celebrar Diwali
Wesołych Świąt Bożego
Narodzenia!
Buon Natale!
Se usa en países cristianos
para celebrar la Navidad.
Wesołych Świąt Bożego
Narodzenia i szczęśliwego
Nowego Roku!
Buon Natale e Felice Anno
Nuovo!
Se usa en países cristianos
para celebrar la Navidad y el
Año Nuevo.
Buenos deseos : Festividades
5/5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Documenti analoghi

Frases: Personal | Buenos deseos (Húngaro-Italiano)

Frases: Personal | Buenos deseos (Húngaro-Italiano) Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes, pero cuando no se está seguro de si irá a la universidad o si buscará un trabajo

Dettagli

Frases: Personal | Buenos deseos (Italiano

Frases: Personal | Buenos deseos (Italiano alguien, generalmente a un amigo cercano o a un miembro de la familia

Dettagli

Frases: Personal | Buenos deseos (Italiano-Italiano)

Frases: Personal | Buenos deseos (Italiano-Italiano) Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...

Dettagli