alcool test

Transcript

alcool test
Cod.: 40.999
ALCOOL TEST - MANUALE DI ISTRUZIONI
DIGITAL ALCOHOL TESTER - USE INSTRUCTIONS
ALCOOL TEST - MANUEL D’INSTRUCTIONS
ALKOHOL TEST - BETRIEBSANLEITUNG
ALCOHOLIMETRO DIGITAL - MANUAL DE INSTRUCCIONES
For further information and/or for instructions for use in other languages​​, please visit:
beper.com
1
2
3
ITALIANO - ALCOL TEST
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio
non utiliz­zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli
elementi dell’imbal­laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente con­cepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché
far decadere la garanzia. Il costruttore non può essere considerato responsabile per
eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di cambio degli accessori o di pulizia disinserire
dall’apparec­chio le batterie.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc.).
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e
conoscenza del­l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite
relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsabile
della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperan­te. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio
suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi
dell’apparecchio per i propri giochi.
AVVERTENZE D’USO
-- Dopo aver bevuto si raccomanda di aspettare almeno 20 minuti prima di utilizzare
l’etilometro. Questo perché 20 minuti è approssimativamente il tempo di assorbimento
dell’alcool nel sangue dagli organi digestive, e l’alcool residuo rimasto in bocca svanisce.
-- Per un risultato accurate, non ripetere la prova successiva prima che non siano passati
almeno 3 minuto da quella precedente.
-- Non fumare e mangiare nei 20 minuti precedenti la prova.
-- Non usare prodotti chimici per pulire l’etilometro.
-- Non soffiare del liquido all’interno dell’inalatore.
-- Non usare nessun tipo di sostanza eccitante vicino all’etilometro, come vernici, insetticidi e alcool.
-- Non usare l’etilometro in un luogo vicino ad aria contaminata.
-- Modificare o manomettere i componenti interni dell’unità può causare un malfunzionamento.
-- L’apparecchio è stato progettato per essere usato come un aiuto per promuovere la
guida ragionevole. Esso non deve essere utilizzato in previsione di utilizzo o il funzionamento di veicoli, macchine o attrezzature.
-- L’unità non fa alcun riferimento al contenuto di alcol nel sangue o altre misure di intossicazione promulgato da enti pubblici, medici o altri organismi o.
-- Il risultato di questo etilometro è espresso in BAC, il fabbricante non si assume alcuna
responsabilità legale.
-- Il corpo di ogni individuo reagisce in modo diverso l’alcool. Una persona può diventare
legalmente incapace di guidare in un punto al di sotto del limite legale di alcol nel sangue.
Si raccomanda di non guadare dopo aver bevuto!
DESCRIZIONE PRODOTTO Fig. 1
1) Display LCD
2) Tasto di accensione
3) Inalatore soffio
4) Scomparto batterie
Installazione delle batterie
1. Far scivolare verso il basso il vano batterie, situato nel retro dell’apparecchio.
2. Inserire due batteria tipo “AAA” (UM-4) alcaline, facendo attenzione alle polarità.
3. Chiudere il vano batterie.
Istruzioni d’uso Fig.2
Warm up - Preparazione
1. Tenere premuto il tasto di accensione per 1 secondo, il display dell’etilometro si accenderà con un segnale acustico.
2. Nel display si visualizza il simbolo preparazione “warm up” e inizia il conto alla rovescia
da 10 a 00, questo significa che è iniziata la modalità Preparazione.
Nota: Sono sempre presenti molti residui di gas e impurità sulla superficie dell’etilometro,
la prema volta che viene tirato fuori dalla confezione, o dopo molto tempo di inutilizzo
dell’etilometro. È necessario quindi più tempo per la pulizia e la preparazione del sensore. Si dovrebbe ripremere il pulsante di accensione e riprovare più volte, se possibile.
Test - Prova Fig.3
1. Quando la Preparazione è stata ultimata viene visualizzato nel display il simbolo Soffio
“Blow”.
Inizierà nuovamente il conto alla rovescia da 10 a 00, questo significa che è in atto la
modalità Prova.
2. Avvicinarsi e soffiare costantemente nell’inalatore per 3-5 secondi.
3. Leggere il risultato della prova nel display dell’etilometro.
4. Si visualizzerà il simbolo Attenzione “Caution” se la concentrazione di alcool è:da
0.02% BAC (o 0.2g/l) a 0.05% BAC (o 0.5g/l)
5. Si visualizzerà il simbolo Pericolo “Dangerous” con un segnale acustico se la concentrazione di alcool è:
Sopra e/o uguale a 0.05% BAC (o 0.5g/l)
6. Se non si soffia nell’inalatore dell’etilometro durante la modalità Prova, il display mostrerà valore “0.00% BAC e 0.0g/l”.
Nota: Per ottenere un risultato più accurate, si raccomanda di controllare ripetutamente
per 2 o 3 volte.
Auto-spegnimento
Trascorsi 10 secondi dalla visualizzazione del risultato, apparirà il simbolo “OFF” per 2-3
secondi e l’etilometro si spegnerà.
Retroilluminazione
Quando l’etilometro è acceso la retroilluminazione dello schermo LCD si accende, fino a
quando non entra in funzione l’auto-spegnimento.
PULIZIA DELL’ETILOMETRO
Dopo ogni utilizzo pulire l’etilometro con un panno morbido asciutto, mantenerlo al meglio. Non immergere in acqua o in altri liquidi.
Dati tecnici
* Sensore:ossido semiconduttore
* Gamma: 0.00% BAC -0,19% (0.0-1.9g / l)
* Precisione: 0,01% BAC (0.1g / l)
* Alimentazione: 2 batterie × 1.5V tipo “AAA” alcaline
* Tempo di funzionamento: preparazione: 10s, risposta: 5s <
* Spegnimento automatico: circa 1 minuto
* Temperatura ambientale: 10°C - 40°C
* Umidità ambientale: 40% -90%
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida
24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certificato di garanzia e il documento di acquisto (scontrino fiscale) che certifichi la data di acquisto e il nome del
modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso
la nostra sede. Questo per conservare inalterata l’efficienza del vostro apparecchio e
per NON invalidare la garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di
personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
Per l’assistenza rivolgersi a:
BEPER SRL
Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/9817905 - e-mail: [email protected]
ENGLISH - DIGITAL ALCOHOL TESTER
Precaution
-- When after drinking, it is recommended to last after 20 minutes, it is because 20 minutes is approximately for alcohol to be absorbed into blood from the digestive organs, and
residual alcohol remaining in the mouth takes this long to dissipate.
-- For accurate result, do not repeat next testing within 3 minutes after last time.
-- Do not smoke and eat for 20 minutes prior testing.
-- Do not use chemicals to clean the tester directly.
-- Do not blowing liquid into the breath pipe.
-- Do not use any excitant substances near the tester, such as paint, insecticides, alcohol.
-- Do not place the tester in the closed environment with contaminated air.
-- Modifying or tampering with the unit’s internal components may cause a malfunction.
-- The unit is designed to be used as an aid to promote reasonable driving. It should
not be used in anticipation of the use or operation of vehicles, machinery, or equipment.
-- The unit makes no references whatsoever to blood alchol content or other such measures of intoxicaton promulgated by government, medical or other agencies or bodies.
-- The result of this alcohol gives BAC for reference only, manufacturer does not to take
any legal responsibility.
-- Each individual’s body responds differently to alcohol. A person may become legally
impaired to drive at a point below the legal blood alcohol limit.
DIGITAL DISPLAY ALCOHOL BREATH TESTER Fig.1
(1) LCD display (2) Power button
(3) Breath inhaler (4) Battery compartment
Features
1. Digital alcohol test with audible alert.
2. Range: 0.00-0.19 % BAC & 0.0-1.9 g/l .
3. Quick response and resume.
4. Auto power off.
5. Use 2×AAA alkaline batteries.
Installing battery
1. Slide open the battery compartment lid from the back of the unit.
2. Insert 2xAAA alkaline batteries with correct polarity as indicated.
3. Replace the battery compartment lid.
How to use the alcohol tester Fig.2
Warm up
1. Press and hold the power button for 1 second, the alcohol tester LCD will turn on with
one beep sound.
2. The “warm up” symbol is displayed, and the 10 to 00 countdown is started that indicate
the tester is in warm-up mode.
Note: It always has a large number of gas & impurity adsorbed on the surface of alcohol
tester, when first time taking out the tester from the packaging, or after long time no using
for the tester, it need more time for cleaning and warm up the sensor, you should repress
the power button and retry several times if possible.
Test Fig.3
1. The “Blow” symbol is displayed when warm-up is succeed, and the 10 to 00 countdown
is started that indicate the tester is in testing mode.
2. Near and blow steady into the breath inhaler for 3-5 seconds.
3. Read the test result from the alcohol tester LCD.
4. The “Caution” symbol is displayed if the alcohol concentration is the level:
0.02% BAC (or 0.2g/l) to 0.05% BAC (or 0.5g/l)
0.05% BAC (or 0.5g/l) to 0.08% BAC (or 0.8g/l)
5. The “Danger” symbol is displayed with beep audible alert if the alcohol concentration
is the level:
Over & equal 0.05% BAC (or 0.5g/l)
Over & equal 0.08% BAC (or 0.5g/l)
6. If no blow into the breath inhaler at the test mode, the LCD will display “0.00% BAC
& 0.0g/l” value.
Note: To obtain more accurate result, manufacturer recommend you to check repeatedly
2 or 3 times.
Auto power off
After the result be display for about 10 seconds, the “OFF” symbol will appear for 2-3
seconds and the alcohol tester be turned off.
Backlight
When the tester is turned on, the LCD backlight will light until tester auto power off.
Specifications
* Sensor: advanced semiconductor oxide alcohol sensor
* Range: 0.00%-0.19% BAC (0.0-1.9g/l)
* Accuracy: 0.01% BAC (0.1g/l)
* Power input: 2×1.5V “AAA” alkaline battery
* Operating time: warm up: 10s, response: <5s
* Auto power off: 1 minute approx
* Dimension: 102×34×18mm
* Environmental temperature: 10°C-40°C
* Environmental humidity: 40%-90%
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the
product without any notice.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a
24 month guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt
and the guarantee certificate must be submitted together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certificate and proof of purchase (fiscal
receipt) indicating the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head office in order
to preserve the appliance’s efficiency and NOT TO void the guarantee. Any intervention
on this appliance by non-authorized persons will automatically void the guarantee.
CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT - BEPER. E-MAIL [email protected]
WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
FRANÇAIS - ALCOOL TEST
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Avant et pendant l’utilisation de l’appareil, il est nécessaire de suivre quelques précautions élémentaires.
Après avoir enlevé l’emballage s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute, ne
pas utiliser l’appareil et s’adresser à un personnel professionnel qualifié. Les éléments
de l’emballage (sachets en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la
portée des enfants, parce que se sont des potentielles sources dangereuses.
Cet appareil devra être destiné seulement à l’usage dont il a été expressément conçu.
Tout autre usage est à considérer impropre et donc dangereux, ainsi que de faire déchoir
la garantie. Le constructeur ne peut pas être considéré responsable pour des éventuels
dommages et intérêts, dérivés à des usages impropres, erronés et irraisonnables.
Avant d’effectuer n’importes quelles opérations de remplacement des accessoires et de
nettoyage, débrancher de l’appareil les piles.
Ne pas laisser exposer l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.).
Ne pas tenir l’appareil à coté de fontes de chaleur (ex: radiateur).
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec des
capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ; par des personnes qui manquent d’expérience et de connaissance de l’appareil, à moins qu’elles soient attentivement surveillées et bien instruites, relativement à l’utilisation de l’appareil, même par une
personne responsable de leur sécurité. S’assurer que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil. Lorsque l’on décide de recycler cet appareil comme déchet, on vous recommande de le rendre inutilisable. On vous recommande en outre de rendre inutilisables les
parties de l’appareil susceptibles de constituer un danger, spécialement pour les enfants
qui pourraient se servir de l’appareil pour leurs propres jeux.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
-- Après avoir bu, on vous recommande d’attendre au moins 20 minutes avant d’utiliser
l’alcooltest. Ceci parce que les 20 minutes sont approximatives le temps d’absorption de
l’alcool dans le sang des organes digestifs, et l’alcool restant dans la bouche s’évapore.
-- Pour un résultat soigné, ne pas répéter l’épreuve successive avant qu’ils ne soient pas
passés au moins les 3 minutes de la précédente.
-- Ne pas fumer et manger dans les 20 minutes précédentes de l’épreuve.
-- Ne pas utiliser des produits chimiques pour nettoyer l’alcooltest.
-- Ne pas souffler du liquide à l’intérieur de l’inhalateur.
-- N’utiliser aucune sorte de substance excitante à côté de l’alcooltest, comme des vernis, des insecticides et de l’alcool.
-- Ne pas utiliser l’alcooltest dans un lieu à côté d’une aire contaminée.
-- Modifier ou falsifier les components internes de l’unité, peut causer un dysfonctionnement.
-- L’appareil a été projeté pour être utilisé comme une aide pour promouvoir la conduite
raisonnable. Il ne doit pas être utilisé pour une prévision d’utilisation ou pour le fonctionnement des véhicules, voitures ou outillages.
-- L’unité ne fait aucune référence au contenu de l’alcool dans le sang ou d’autres mesures d’intoxication prolongée par des sociétés publiques, médecins ou par d’autres
organismes.
-- Pour le résultat de cet alcooltest en BAC, le fabriquant n’assume aucune responsabilité légale.
-- Le corps de chaque individu réagit de façon différente en fonction de l’alcool. Une
personne peut devenir légalement incapable de conduire sur un niveau au-dessous de la
limite légale de l’alcool dans le sang.
On vous recommande de ne pas conduire après avoir bu !
DESCRIPTION DU PRODUIT Fig.1
1) Écran LCD
2) Pulsant d’allumage
3) inhalateur de souffle
4) Compartiment des piles
Installation des piles
1. Faire glisser vers le bas le compartiment des piles, situées dans le rétro de l’appareil.
2. Insérer deux piles du type “AA” (UM 4) alcaline, en faisant attention à la polarité.
3. Fermer le compartiment des piles
Instructions d’usage Fig.2
Warm up - Préparation
1. Tenir appuyer le pulsant d’allumage pour 1 seconde, l’écran de l’alcooltest s’allumera
avec un signale acoustique.
2. Sur le display, on visualise le symbole de préparation “warm up” et le compte à l’envers
commence de 10 à 00, cela signifie que la modalité de préparation est commencée.
Note : Il y a toujours beaucoup de résidus de gaz et des impuretés sur la superficie de
l’alcooltest, la première fois lorsqu’il est mis en dehors de la confection, ou après une
grande période d’inutilisation de l’alcooltest. Il est donc nécessaire plus de temps pour
le nettoyage et la préparation du senseur. On devrait appuyer de nouveau le pulsant
d’allumage et réessayer plus de fois, si possible.
Test - Épreuve Fig.3
1. Quand la préparation à été achevé, on peut visualiser sur l’écran le symbole du souffle
« Blow »
2. Le compte à l’envers commencera de nouveau de 10 à 00, cela signifie que la modalité
d’épreuve est en action.
3. S’approcher et souffler simultanément dans l’alcooltest pour 3 – 5 secondes.
4. Lire le résultat de l’épreuve sur l’écran de l’alcooltest.
5. On visualisera le symbole « Caution » si la concentration de l’alcool est :
6. de 0.02% BAC (o 0.2g/l) à 0.05% BAC (o 0.5g/l)
7. On visualisera le symbole « Dangereux » avec un signal acoustique si la concentration
de l’alcool est :
8. Au-dessus et/ou égal à 0.05% BAC (o 0.5g/l)
6. Si on ne soufflé pas dans l’inhalateur de l’alcooltest pendant la modalité d’Épreuve,
l’écran montrera une valeur “0.00% BAC et 0.0g/l”.
Note : Pour obtenir un résultat plus soigné, on vous recommande de contrôler régulièrement pour 2 ou 3 fois.
Auto-éteignement
Une fois passés 10 minutes à partir de la visualisation du résultat, le symbole «OFF»
apparaîtra pour 2 – 3 secondes et l’alcooltest s’éteindra.
Rétro-illumination
Quand l’alcooltest est allumé la rétro-illumination de l’écran LCD s’allume, jusqu’à ce que
ne rentre pas en fonction l’auto-éteignement.
NETTOYAGE DE L’ALCOOLTEST
Après chaque utilisation, nettoyer l’alcooltest avec un chiffon souple et sec, pour le conserver dans un meilleur état.
Ne pas le plonger dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Données techniques
* Senseur :oxyde semi-conducteur
* Gamme: 0.00% BAC -0,19% (0.0-1.9g / l)
* Précision: 0,01% BAC (0.1g / l)
* Alimentation: 2 piles × 1.5V type “AAA” alcaline
* Temps de fonctionnement: préparation: 10s, réponse: 5s <
* Arrêt automatique: environ 1 minute
* Température environnementale: 10°C - 40°C
* Humidité environnementale: 40% -90%
Dans un souci d’amélioration continuelle Beper se réserve le droit de modifier et
d’améliorer ses produits sans préavis.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Cet appareil a été contrôlé en usine. La garantie est valable 24 mois à partir de la date
d’achat pour tout défaut de matériel ou de fabrication. En cas de réclamation, le ticket de
caisse et la garantie devront être présentés ensemble.
La garantie est valide seulement si vous montrez le certificat de garantie et la
récépissé d’achat qui doit demontrer la date de l’achat et le nom du model acheté.
En cas de besoin et pour toute assistance technique, veuillez contacter votre revendeur ou vous adresser à notre siège. Cela vous permettra de conserver votre appareil
dans de meilleures conditions et de NE PAS invalider la garantie. Toute manipulation de
l’appareil par une personne non autorisée ou non qualifiée annulera automatiquement
la garantie.
LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU [email protected] POUR CONNAITRE LE CENTRE
SERVICE AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
DEUTSCH - ALKOHOL TEST
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN
Vor und während der Verwendung des Geräts müssen Sie einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgen.
Nach dem Entfernen der Verpackung sicherstellen, dass das Gerät intakt ist. Im Zweifelsfall das Gerät nicht verwenden und sich an einen qualifizierten Techniker wenden.
Die Verpakcungselemente (Plastikbeutel, Styropor usw.) dürfen nicht in Reichweite von
Kindern aufbewahrt werden. Sie sind potentielle Gefahrenquellen..
Dieses Gerät darf nur für die Zwecke, für die es konzipiert wurde verwendet werden.
Jede andere Verwendung ist als unsachgemäß und daher als gefährlich zu betrachten
und führt des Weiterem zum Erlöschen der Garantie. Der Hersteller ist nicht für Schäden,
die durch unsachgemäße, fehlerhafte oder unangemessene Verwendung verursacht
werden, verantwortlich. Vor jedem Zubehörwechels oder vor jeder Reinigungs sind die
Batterien aus dem Gerät zu entfernen.
Das Gerät nicht den Naturelementen (Regen, Sonne, usw.) aussetzen.
Lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z. B. Radiator, usw).
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden; es darf nicht von
Leuten benutzt werden, denen die Erfahrung und das nötige Wissen über das Gerät
fehlen, sofern sie nicht beaufsichtigt sind oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des
Geräts durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person erhalten haben.
Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen können.
Sollten Sie sich zur Entsorgung des Gerätes entscheiden, muss es außer Betrieb gesetzt werden. Es wird auch empfohlen, harmlose Teile, die vor allem eine Gefahr für
Kinder darstellen können und die das Gerät für Spiele benutzen könnte, unschädlich
zu machen.
HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG
-- Nach dem Alkoholkonsum ist es empfehlenswert mindestens 20 Minuten zu warten,
bevor Sie den Alkoholtest machen. Dies liegt daran, das 20 Minuten die ungefähre Zeit
ist, bis der Alkohol ins Blut über die Verdauungsorgane aufgenommen wird und der im
Mund verbleibenden Restalkohol verschwindet.
-- Für ein genaues Ergebnis mindestens drei Minuten warten bevor der Test wiederholt
wird.
-- 20 Minuten vor dem Test nicht rauchen und essen.
-- Keine Chemikalien verwenden um den Alkoholtester zu reinigen.
-- Keine Flüssigkeit in den Inhalator blasen.
-- Die Verwendung jeglicher Art von berauschenden Substanzen in der Nähe des
Alkoholtesters, wie Farben, Pflanzenschutzmitteln und Alkohol, ist zu vermeiden.
-- Den Alkoholtester nicht an Orten in der Nähe von kontaminierter Luft verwenden.
-- Die Veränderung oder die Manipulation der internen Komponenten kann zu Fehlfunktionen führen.
-- Das Gerät ist als Hilfsmittel konzipiert, um das verantwortungsvolle Fahren zu fördern.
Es darf nicht mit der Erwartungshaltung, ob die Verwendung oder der Betrieb von Fahrzeugen, Maschinen und Geräte möglich ist, verwendet werden.
-- Das Gerät gibt keinen Verweis vom Alkoholgehalt im Blut oder von anderen bereauschenden Mittel an öffentliche, medizinische oder andere Organismen.
-- Das Ergebnis dieses Alkoholtesters ist in BAK ausgedrückt und der Hersteller übernimmt hierfür keine rechtliche Verantwortung.
-- Der Körper jedes einzelnen reagiert unterschiedlich auf Alkohol. Eine Person kann
rechtlich unfähig sein zu fahren auch an einem Punkt, der unterhalb des gesetzlichen
Grenzwertes von Alkohol im Blut ist .
Wir empfehlen nach Alkoholgenuss nicht mit dem Auto zu fahren!
PRODUKTBESCHREIBUNG Fig.1
1) LCD- Anzeige
2) Powertaste
3) Inhalator
4) Batterienfach
Einlegen der Batterien
1. Schieben Sie das Battereinfach auf der Rückseite des Gerätes nach unten.
2. Legen Sie zwei Alkaline-Batterien Typ “AAA” (UM-4), unter Beachtung der Polarität
ein.
3. Batteriefach schließen.
Bedienungsanleitungen Fig.2
1. Warm up – Vorbereitung
Die Power-Taste für 1 Sekunde drücken bis das Display des Alkohltesters mit einem
Piepton aufleuchtet.
2. Das Display zeigt das Symbol Vorbereitung “warm up” und der Countdown von 10 bis
00 beginnt. Das bedeutet, dass der Vorbereitungsmodus aktiviert ist.
Hinweis: Es sind immer eine Menge von Restgas und Verunreinigungen auf der Oberfläche des Alkoholtesters, wenn er neu aus der Verpackung genommen wird oder wenn
er längere Zeit nicht verwendet wurde. Daher ist es notwendig, Zeit für die Reinigung
und die Vorbereitung des Sensors zu verwenden. Sie sollten die Powertaste nochmals
drücken und diesen Vorgang, wenn möglich, mehrmals wiederholen.
Test - Probe Fig.3
1. Wenn die Vorbereitung abgeschlossen ist erscheint auf dem Display das Symbol Blasen “Blow” .
Wieder beginnt der Countdown von 10 bis 00, das bedeute, dass der Probemodus aktiviert ist.
2. Halten Sie das Gerät nahe heran und blasen Sie konstant für 3-5 Sekunden in den
Inhalator.
3. Lesen Sie das Testergebnis auf dem Display des Alkoholtesters.
4. Das Symbol Achtung “Caution” scheint auf, wenn die Alkoholkonzentration:
von 0.02% BAk (bzw. 0.2g/l) bis 0.05% BAk (bzw. 0.5g/l)
5. Das Symbol Gefahr “Dangerous” mit einem akustischem Signal scheint auf, wenn die
Alkoholkonzentration :
Über und/oder gleich 0.05% BAk (bzw. 0.5g/l)
6. Wenn Sie nicht in den Inhalator des Alkoholtesters während des Testmodus blasen,
wird der Anzeigewert zeigen “0.00% BAk bzw. 0.0g/l” sein.
Hinweis: Um eine genaues Ergebnisse zu erhalten, empfehlen wir 2 oder 3 mal den
Vorgang zu überprüfen.
Auto-Off
10 Sekunden nach der Anzeige des Risultats erscheint das Symbol “OFF” für 2-3 Sekunden und der Alkoholtester wird ausgeschaltet.
Hintergrundbeleuchtung
Wenn der Alkohol-Test eingeschaltet ist, ist die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Display eingeschaltet, bis die automatische Abschaltung in Betrieb gesetzt wird.
REINIGUNG DES ALKOHOLTESTERS
Nach jedem Gebrauch reinigen Sie den Alkoholtester mit einem weichen, trockenen
Tuch. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Technische Daten
* Sensor: Oxide Semiconductor
* Reichweite: 0.00% BAk -0,19% (0.0-1.9g / l)
* Genauigkeit: 0,01% BAK (0.1g / l)
* Leistung: 2 x 1,5 V Batterien Typ “AAA” Alkaline
* Betriebszeit: Vorbereitungszeit 10s, Reaktion: 5s <
* Automatische Abschaltung: circa 1 Minute
* Umgebungstemperatur: 10°C - 40°C
* Umgebungsfeuchtigkeit: 40% -90%
In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor,
das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
GARANTIE
Garantie-Anwendung gilt für 24 Monate ab Kaufdatum gegen Material- und Herstellungsfehler
Kaufbeleg und Garantieschein sind wesentlich für die Gültigkeit der Garantie.
Die Garantie ist gültig nur bei Darstellung des Garantieschein und Kaufbeleg
(Rechnung), die das Kaufdatum und den Modellnamen des gekauften Gerätes
beweist.
Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur
nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
TRETEN SIE BITTE IN VERBINDUNG MIT IHREN HÄNDLER IN IHREM LAND
ODER POST SALES ABTEILUNG VON FA. BEPER. E-MAIL [email protected]
DIE IHREN HÄNDLER NENNEN WIRD
ESPAÑOL - ALCOHOLIMETRO DIGITAL
PRECAUCIONES
DESPUÉS DE BEBER, SE RECOMIENDA DEJAR DE POR MEDIO, POR LO MENOS
20 MINUTOS ANTES DE HACER USO DEL DISPOSITIVO. ESTO ES DEBIDO A QUE
ES EL TIEMPO APROXIMADO QUE PUEDE DURAR EL CUERPO EN ABSORBER
EL ALCOHOL INGERIDO A LA SANGRE POR LOS ORGANOS DIGESTIVOS Y EL
ALCOHOL RESIDUAL EN LA BOCA PUED ELLEGAR ATARDAR ESTE TIEMPO EN
DISIPARSE.
PARA RESULTADOS MAS PRECISOS, SE RECOMIENDO REPETIR EL TEST CADA 3
MINUTOS DESDE LA ÚLTIMA VEZ.
NO FUMAR NI COMER POR 20 MINUTOS ANTES DE LAS PRUEBAS.
NO USAR QUÍMICOS PARA LIMPIAR EL TEST DIRECTAMENTE.
NO SOPLAR LIQUIDOS EN EL TUBO DE RESPIRACIÓN
NO USAR NINGUNA SUSTANCIA CERCA DEL DISPOSITIVO COMO PINTURA, INSECTICIDAD O ALCOHOL.
NO SITUAR EL ALCOHOLÍMETRO EN SITIOS CERRADOS CON AIRE CONTAMINADO.
MODIFICAR INTERNAMENTE EL DISPOSITIVO Y SUS COMPONENTES ELIMINA LA
GARANTÍA DE PRODUCTO Y CAUSA MALFUNCIONAMIENTO EN EL DISPOTIVO.
LA UNIDAD ESTÁ DISEÑADA PARA SER USADA COMO PROMOTORA RAZONABLE
DE LA CONDUCCIÓN, NO DEBE TENERSE EN CUENTA ANTICIPADAMENTE EN
EL USO Y OPERACIÓN DE VEÍCHULOS DE MAQUINARIA PESADA O CUALQUIER
TIPO DE EQUIPAMIENTO PELIGROSO.
LA UNIDAD NO HACE NINGUNA REFERENCIA EN ABSOLUTO A LA SANGRE EL
CONTENIDO DE ALCHOL O DE OTRAS MEDIDAS DE INTOXICATON PROMULGADAS POR EL GOBIERNO, LAS AGENCIAS MÉDICAS O DE OTRO U ORGANISMOS.
EL RESULTADO DEVUELTO POR EL DISPOSITIVO DEVUELVE UN RESULTADO
BAC, SOLO COMO REFERENCIA. EL FABRICANTE NI SU PROOVEDOR DE VENTA SE HACEN RESPONSABLES LEGALMENTE DE CUALQUIER MALENTENDIDO.
CADA PERSONA Y CUERPO RESPONDE DE FORMA DIFERENTE AL ALCOHOL.
UNA PERSONA PUEDE ESTAR LEGALMENTE AFECTADA PARA CONDUCIR A PESAR DE ESTAR POR DEBAJO DE LOS LÍMITED LEGALES DE ALCOHOL EN SANGRE.
NO USAR EL DISPOSITIVO COMO HERRAMIENTA DE JUEGO PARA “LA PUNTUACIÓN MÁS ALTA”
RECUERDA: SI BEBES, NO CONDUZCAS.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO FIG.1
(1PANTALLA LCD (2) BOTÓN DE ENCENDIDO
(3) INHALADOR (4) COMPARTIMIENTO DE BATERÍA
CARACTERÍSTICAS
1. ALCOHOLÍMETRO DIGITAL CON ALERTA AUDITIVA
2. RANGO DE 0.00-0.19 % BAC & 0.0-1.9 G/L .
3. RESUMEN Y RESPUESTA RÁPIDA.
4. AUTO APAGADO
5. FUNCIONA MEDIANTE 2 PILAS ALCALINAS AAA
INSTALANDO LA BATERÍA
1. DESLIZA EL COMPARTIMENTO DE BATERÍA DE LA PARTE TRASERA DE LA UNIDAD.
2. INSERTA 2 BATERÇIAS AAA (UM-4) CON LA POLARIDAD CORRECTA COMO SE
MUESTRA
3. VUELVA A CERRAR EL COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA.
COMO USAR EL ALCOHOLÍMETRO DIGITAL FIG.2
CALENTANDO...
1. PRESS AND HOLD THE POWER BUTTON FOR 1 SECOND, THE ALCOHOL TESTER LCD WILL TURN ON WITH ONE BEEP SOUND.
2. EL SÍMBOLO “WARM UP” APARECE, Y LA CUENTA ATRÁS DE 10 A 00 INDICA QUE
EL DISPOSITIVO ESTÁ CALENTANDO.
NOTA: SIEMPRE TIENE UNA GRAN CANTIDAD DE GAS Y LAS IMPUREZAS ADSORBIDAS EN LA SUPERFICIE DEL DETECTOR DE ALCOHOL, CUANDO POR PRIMERA
VEZ DE SACAR EL PROBADOR DE SU EMBALAJE, O DESPUÉS DE MUCHO TIEMPO SIN USAR EL PROBADOR, SE NECESITA MÁS TIEMPO PARA LA LIMPIEZA Y CALENTAMIENTO DEL SENSOR , QUE DEBE REPRIMIR EL BOTÓN DE ENCENDIDO Y
VUELVA A INTENTARLO VARIAS VECES SI ES POSIBLE.
PRUEBA FIG.3
1. THE “BLOW” SYMBOL IS DISPLAYED WHEN WARM-UP IS SUCCEED, AND THE
10 TO 00 COUNTDOWN IS STARTED THAT INDICATE THE TESTER IS IN TESTING
MODE.
2. EL SÍMBOLO “BLOW” APARECE CUANDO EL CALENTAMIENTO HA SIDO REALIZADO CON ÉXITO Y LA CUENTA REGRESIVA DE 10 A 00 SE INICIA INDICAN QUE
EL MEDIDOR ESTÁ EN MODO DE PRUEBA.
3. ACERCARSE Y SOPLAR DE FORMA CONSTANTE EN EL DISPOSITIVO DURANTE
UNOS 3 A 5 SEGUNDOS.
4. LEER EL RESULTADO DEL ALCOHOLÍMETRO EN LA PANTALLA LCD
5. EL SÍMBOLO “CAUTION” APARECE CUANDO LA CONCENTRACIÓN DE ALCOHOL
ES: 0.02% BAC (O 0.2G/L) A 0.05% BAC (O 0.5G/L)
0.05% BAC (O 0.5G/L) A 0.08% BAC (O 0.8G/L)
6. EL SÍMBOLO DE “DANGER(PELIGRO)” ES MUESTRA CON UN BEEP AUDITÍVO
DE ALERTA SI LA CONCENTRACIÓN DE ALCOHOL Y SUS NIVELES SON:
SUPERIOR O IGUAL A 0.05% BAC (OR 0.5G/L)
SUPERIOR O IGUAL A 0.08% BAC (OR 0.5G/L)
6. SI NO SE SOPLA EN EL ALCOHOLÍMETRO EN MODO DE PRUEBA, LA PANTALLA
LCD MOSTRARÁ UN VALOR “0.00% BAC & 0.0G/L”
ATENCIÓN: PARA OBTENER UNOS RESULTADOR MÁS PRECISOS, EL FABRICANTE RECOMIENDA REPETIR EL CHEQUEO UNAS 2 O E VECES.
AUTO APAGADO
DESPUÉS DEL RESULTADO QUE S EMOSTRARÁ POR 10 SEGUNDOS, EL SÍMBOLO “OFF” APARECERÁ POR 2-3 SEGUNDOS Y EL DISPOSITIVO SE APAGARÁ
AUTOMÁTICAMENTE PARA AHORRAR ENERGÍA.
RETROILUMINACIÓN
CUANDO EL ALCOHOLÍMETRO SE ENCIENDE, LA LUZ RETROILUMINADA SE ENCENDERÁ HASTA QUE EL DISPOSITIVO SE APAGUE AUTOMÁTICAMENTE.
ESPECIFICACIONES
AVANZADO SENSOR SEMICONDUCTOR DE ÓXIDO ETÍLICO(ALCOHOL)
RANGO QUE VARÍA DE 0,00% AL 0,19% BAC (0,0 ~ 1,9G/L
PRECISIÓN 0,01% BAC (0,1G/L)
ALIMENTACIÓN MEDIAN 2 X BATERÍAS AAA DE 1.5V.
TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO: CALENTAMIENTO: 10 SEGUNDOS. RESPUESTA:
MENOS DE 5 SEGUNDOS.
AUTO-APAGADO EN 1 MINUTO APROXIMADAMENTE.
DIMENSIONES: 102 X 34 X 18 MM
TEMPERATURA AMBIENTE: 10ºC ~ 40ºC
HUMEDAD AMBIENTAL: 40% ~ 90%
En un objetivo de mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cambios y mejoras en el producto sin previo aviso.
CERTIFICADO DE GARANTĺA
Este aparato ha sido controlado en fábrica. La garantía es valida 24 meses a partir de
la fecha de compra para todos los defectos de material o de fabricación. En caso de
reclamación, tiene que presentar juntos el recibo fiscal y la garantía.
La garantía es válida sólo se presenta la tarjeta de garantía y el documento de
compra (recibo) que demuestra la fecha de compra y el nombre del modelo de la
unidad adquirida.
Para la asistencia técnica, es necesario contactar su revendedor o nuestra empresa.
Eso le permitirá conservar su aparato en mejores condiciones y no invalidar la garantía.
Toda manipulación del aparato por una persona no autorizada o no cualificada cancelará
automáticamente la garantía.
CONTACTE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAIS O EL DEPARTAMENTO
DE POST VENTA DE BEPER . ENVIE UN E-MAIL [email protected] Y LE ENVIAREMOS DATOS DE SU SERVICIO TECNICO EN SU PAIS.