Protesi scheletrata

Transcript

Protesi scheletrata
Passo
per passo al traguardo
Passo per passo al traguardo
Servizio clienti
Si prega di inviare gratuitamente:
Manuale sulla ceratura
Renfert-Report
Catalogo
Manuale sulla confezione del modello
Direttamente a*:
Cognome: ......................................
Nome: .......................................................
Ditta (se applicabile): ............................................................................................
Via/No.: ...............................................................................................................
CAP: ................................... Città: .....................................................................
Nazione: ...............................................................................................................
Telefono: ............................................. Fax: .........................................................
e-Mail: ..................................................................................................................
La mia funzione*:
Laboratorio odontotecnico
Laboratorio di studio dentistico
}
Proprietario/Manager
Il vostro deposito dentale:
Numero di persone
nel laboratorio: ....................
Il mio deposito/
rivenditore ..........................
Odontotecnico
Poiché i nostri prodotti sono sottoposti ad un continuo sviluppo, le foto dei
prodotti devono essere considerate solamente come esemplari.
Protesi
scheletrata
Protesi scheletrata
Renfert concede su tutte le apparecchiature una garanzia di 3 anni a
patto che vengano utilizzate secondo le istruzioni d’uso. Requisito per
la richiesta in garanzia è la disponibilità della fattura di vendita originale
del deposito dentale. Dalla garanzia sono escluse le parti soggette ad un
normale processo di usura. La garanzia non è valida in caso di uso non
corretto, se le istruzioni di utilizzo, pulizia, manutenzione e collegamento
non sono state osservate, ed inoltre anche in caso di riparazioni fatte da sé
o da personale non autorizzato, e se sono stati usati pezzi di ricambio di
altri produttori, e se ci sono state influenze straordinarie o non permesse
dalle prescrizioni per l‘uso. Una prestazione in garanzia non implica un
prolungamento della stessa.
Analisi, progettazione
e realizzazione
Dentista
http://www.renfert.com/info
1207A 22-0204 IT
Compilare questo modulo online su
Renfert GmbH | Industriegebiet | 78247 Hilzingen | Germany
oppure: Postfach 1109 | 78245 Hilzingen | Germany
Tel.: +49 (0)7731 8208-0 | Fax: 8208-70 | www.renfert.com | [email protected]
oppure inviare questa pagina per fax a:
+49 7731 8208-70
oppure ritagliare la pagina e spedirla come cartolina postale di
risposta sufficientemente affrancata.
*Nota sulla protezione della Privacy: i dati raccolti si trovano esclusivamente presso la Renfert e sono trattati in
modo confidenziale secondo le normative europee.
Idee per il mondo dentale
USA/Canada:
Renfert USA | 3718 Illinois Avenue | St. Charles IL 60174 | USA
Tel.: 630 762 1803 | Fax: 630 762 9787 | www.renfertusa.com | [email protected]
Free call 800 336 7422
Idee per il mondo dentale
Renfert
Il team degli odontotecnici
Idee per il mondo dentale
CAP/Città
Via
Nome/persona incaricata
Renfert GmbH
Customer Service
Postfach 1109
78245 HILZINGEN
GERMANY
Risposta
Si prega di
affrancare
Ditta
Riproduzione, traduzione, microfilm e la memorizzazione e
modificazione con mezzi elettronici, anche d‘estratti, senza
il consenso scritto della Renfert, non sono permessi e sono
perseguibili a norma di legge.
Mittente (riempire solo se i dati sono differenti di quelli del retro)
Tutti i diritti riservati.
© 2008 Renfert GmbH
Egregio lettore,
anche al giorno d‘oggi la protesi parziale rappresenta una delle forme terapeutiche
più impiegate. Offre quasi tutte le possibilità per la riabilitazione di una dentatura
naturale incompleta con variabile dispendio di energia e di tempo e con tipologie a
diversi livelli di costo.
Per presentare la grande varietà di questa tematica sono già stati scritti molti libri, in
parte, relativamente voluminosi. Per la consultazione o per perfezionare la propria
tecnica, questi volumi sono assolutamente necessari.
Ma proprio per questo motivo però, c‘è anche chi evita questa tematica. È un peccato e non è proprio necessario, perchè la realizzazione di una protesi scheletrata di
precisione non è cosa impossibile. Con il presente manuale Renfert desidera illustrare e presentare questo importante ambito della pratica odontotecnica dando
seguito alla serie di compendi di successo. Concentriamo i nostri sforzi di proposito
sugli scheletrati con ganci che rappresentano una tecnica ovunque diffusa. Questa
è la base per svariate tipologie di riabilitazioni protesiche, sicure e anche di costo
contenuto nel mondo intero.
Come anche negli altri manuali pubblicati da Renfert gli autori non desiderano
presentare dei lavori e delle tecnologie lavorative lontane dai lavori quotidiani al fine
di soddisfare un perfezionismo esagerato. Anzi, per noi è importante mostrare dei
lavori che possano rientrare nei tempi di lavorazione giornalieri dei laboratori e degli
studi dentistici.
Passo dopo passo, le singole fasi sono spiegate al lettore dall‘analisi alla progettazione e alla realizzazione del lavoro, nel modo consueto, con molte immagini dettagliate che nella maggior parte dei casi non hanno bisogno di alcuna spiegazione.
Come è ben noto, una buona progettazione è il fondamento per poter poi realizzare
rapidamente una protesi rimovibile di precisione, e per questo motivo diamo particolare importanza a questo capitolo.
Il manuale Renfert sulla protesi scheletrata è dedicato quindi a tutti coloro che sono
agli inizi e che si sentono ancora un po‘ insicuri, ma anche a tutti coloro che desiderano semplicemente migliorare.
Buona lettura, Vi augura
Il Team degli autori Renfert
1
Contenuto
Contenuto
1
2
3
4
5
6
7
8
A
Confezione del modello .......................................................... 4
Situazione iniziale ................................................................... 5
Preparazione del modello ..................................................6–11
Preparazione del modello inferiore.................................. 12–13
Duplicazione .................................................................. 14–17
Modellazione ................................................................. 18–23
Messa in rivestimento .................................................... 24–27
Rifinitura ....................................................................... 28–36
Appendice ..................................................................... 37–61
Classificazione secondo Kennedy ..................................................... 37
Progettazione della base................................................................... 38
Statica ...................................................................................... 39–41
Tipi di ganci .............................................................................. 42–43
Modelli esemplari ..................................................................... 44–45
Prodotti Renfert ........................................................................ 46–61
2
Classificazione secondo Kennedy
Nel nostro caso, il modello appartiene
ad una modificazione della II classe di
Kennedy.
A pagina 37 trovate come definire i quattro gruppi principali secondo la classificazione di Kennedy.
Progettazione della base
Nel caso qui presentato, la base è progettata sotto forma di fascia trasversale.
A pagina 38 si trovano ulteriori strutture
di base.
Statica
La compensazione delle forze, la ritenzione e la stabilità sono le premesse
fondamentali per una protesi scheletrata. A pagina 39 trovate diversi punti per
quest‘analisi.
1
2
1
Braccio di forza |
2
Braccio di carico
Tipi di ganci
Nel caso che segue sono stati utilizzati un
gancio a G e due ganci a E, varianti del
gancio a doppio braccio.
Altri tipi di ganci e il loro impiego si trovano a pagina 42 – 43.
3
1
Confezione
del
modello
Confezione del modello
Per confezionare il modello di lavoro si utilizza un gesso di IV classe e si miscela con
un miscelatore sottovuoto senza inglobare
delle bolle d‘aria.
Consiglio:
I miscelatori sottovuoto programmabili
garantiscono dei risultati riproducibili.
La basetta del modello si realizza velocemente con un formabasetta.
A questo scopo si confronti anche il
fascicolo sulla realizzazione funzionale del
modello.
(pagina 46)
Consiglio:
Squadrare la base del modello ad angolo
retto facilita in seguito la rimozione dalla
muffola di duplicazione.
4
Situazione
iniziale
Situazione iniziale
2
Mascellare superiore, classe II di Kennedy
con un‘ulteriore lacuna.
Nel primo quadrante la dentatura naturale è interrotta. Sui denti 14 e 17, dove
verranno ancorati i ganci, l‘odontoiatra ha
preparato gli appoggi in direzione della
sella.
Nel secondo quadrante si trova una sella
ad estremità libera.
Anche qui è stato molato un appoggio.
Questo si trova sul premolare 25 sul lato
opposto alla sella.
5
Preparazione
del
modello
Preparazione del modello
3
Disegno della base dello
scheletrato
Per prima cosa marchiamo la linea mediana del palato che serve da punto di
riferimento simmetrico. Questa decorre di
regola lungo la sutura del palato e origina
dalla papilla incisiva.
Per evitare la formazione di ulcere sulla
gengiva causate dalla base della protesi
(compressione dei tessuti molli), tracciamo una rientranza di dimensioni sufficienti in prossimità dei denti interessati
(delimitazione della gengiva marginale).
Tracciare sul modello le selle che verranno
poi ribasate.
6
La larghezza media della barra trasversale
misura circa due terzi della lunghezza della sella più lunga. Questa regola generale
consente di ottenere la necessaria stabilità
contenendo le dimensioni.
2/3
3/3
3
Stabilire l‘asse d‘inserzione
Fissare saldamente il modello sul piano
porta-modelli. Servendosi dell‘asse di misurazione del parallelometro determinare
un tragitto d‘inserzione valido per tutti i
ganci nel modo seguente:
Partendo dalla posizione iniziale, inclinare
il modello tenendo conto di tutti i denti
destinati all‘ancoraggio di un gancio …
… per stabilire un sottosquadro adatto. Il
risultato è l‘equatore protesico dei singoli
denti.
L‘allineamento deve essere scelto in modo
che nell‘ambito delle punte del gancio
l‘equatore protesico venga a trovarsi nel
terzo inferiore del dente.
7
1/3
2/3
3
3/3
L‘equatore protesico indica il diametro
massimo di un dente in relazione all‘asse
d‘inserzione comune a tutti i denti portanti un gancio.
L‘area situata sotto l‘equatore è l‘area di
ritenzione.
ALTERNATIVA A
Segnare l‘equatore protesico con una
mina a base di grafite.
ALTERNATIVA B
È possibile segnare l‘equatore protesico
anche appoggiando un foglio di occlusione e seguendone il contorno con l‘asticella di misurazione.
Con il misuratore di sottosquadro si determina la posizione più bassa del braccio
di ritenzione nell‘area ritentiva. A questo
scopo, la testina del misuratore deve essere a contatto della superficie del dente.
Consiglio:
Con le leghe al Co-Cr come nel presente
caso, si utilizza un misuratore della mis. 1
secondo Ney (0,25 mm).
8
Disegno dei ganci
Ora è possibile segnare il gancio utilizzando possibilmente una matita priva
di grafite (Sakura) tenendo conto degli
aspetti seguenti.
3
Il caso ideale prevede che il braccio di
ritenzione si trovi per un terzo sotto, per
un terzo in coincidenza e per un terzo più
in alto dell‘equatore protesico.
Il braccio portante serve a stabilizzare il
braccio di forza e non deve essere posizionato più in basso dell‘equatore protesico.
Scarico dei sottosquadri
Eliminare quindi questi sottosquadri con
della cera per sottosquadri (a parte le aree
di ritenzione).
9
Anche le rughe palatali e gli spazi interdentali devono essere scaricati con della
cera per sottosquadri. Ciò facilita più tardi
la rimozione dalla muffola per duplicazione.
3
Le eccedenze di cera sulle zone scaricate sono ridotte con cautela al minimo
tramite un raschietto montato sul parallelometro (fino a che il raschietto venga a
contatto col dente).
Consiglio:
Le superfici del dente rivolte verso la
sella dovrebbero essere scaricate con
un min. di 2°.
Preparazione delle selle
Applicare la cera autoadesiva CastingWax sulla superficie delle selle previste.
L‘effetto autoadesivo impedisce al silicone
di duplicazione di infiltrarsi.
Ridurre quindi il foglio di cera CastingWax secondo la traccia eseguita sul modello. Tenere il bisturi in modo da produrre
un sottosquadro sul margine di chiusura
che consentirà più tardi una migliore
ritenzione della resina.
10
Incisione
Con una fresa a rosetta da 1 mm si incide
un solco profondo al mass. 0,5 mm seguendo la traccia del margine di chiusura
del connettore trasversale. Questo solco
serve a potenziare l‘effetto a „ventosa“
della protesi.
3
L‘incisione del margine di chiusura …
… viene smussata in direzione basale, per
evitare che si formino degli spigoli vivi ed
eventuali danni alla mucosa.
La preparazione del modello superiore é
ora terminata, questo può essere quindi
duplicato.
11
Preparazione
del
Preparazione del
modello
inferiore
modello
inferiore
4
La preparazione del modello inferiore differisce leggermente da quella del modello
superiore.
La barra sublinguale viene progettata di
forma convessa nelle prossimità del frenulo linguale. Questo particolare previene
l‘irritazione del frenulo linguale mobile.
1
La barra sublinguale dovrebbe essere progettata ad una distanza di ca. 4 mm (1)
dal margine gengivale, senza che venga a
contatto con le mucose mobili del pavimento della bocca.
Per evitare la compressione e i danni alle
mucose, a differenza della placca palatina
sul superiore, la barra sublinguale deve
essere scaricata di 0,5 mm. Ulteriori vantaggi: facile pulizia e nessun ristagno dei
residui di cibo.
12
4
In caso di selle ad estremità libera si
realizza un ritaglio (stop di metallo) sulla
zona distale della sella scaricata in cera.
Questo stop servirà più tardi da sostegno,
in modo che questa zona non si affondi
durante la formatura della resina garantendo così un alloggiamento corretto della
protesi.
Il modello inferiore preparato e pronto alla
duplicazione.
13
Duplicazione
Duplicazione
5
Fissare il modello con della cera collante
nel centro della base della muffola.
Assicurarsi di lasciare uno spazio uniforme
(ca. 1 cm) verso il manicotto della muffola
per conferire sufficiente stabilità al duplicato in silicone.
Il silicone per duplicazione si miscela
senza microbolle con un miscelatore
sottovuoto.
Attenersi alle indicazioni del produttore!
Informazione:
L‘utilizzo di un miscelatore sottovuoto
garantisce un materiale omogeneo e privo
di microbolle.
14
Il silicone per duplicazione si versa lentamente, da un‘altezza di ca. 30 cm nella
muffola per duplicazione.
Consiglio:
Per evitare la formazione di microbolle non
si dovrebbe versare il silicone troppo velocemente o direttamente sulla preparazione
in cera.
Dopo l‘indurimento del silicone rimuovere
il manicotto.
5
Consiglio:
Con l‘aria compressa è più facile allentare il
modello all‘interno del duplicato.
Dopo averlo allentato, rimuovere delicatamente il modello in gesso dal duplicato in
silicone.
Consiglio:
Assicurarsi che non resti alcun residuo di
cera nel duplicato in silicone.
15
Modello refrattario
Spruzzare il duplicato in silicone con del
riduttore di tensioni superficiali al fine
di evitare la formazione di microbolle sul
modello refrattario.
5
Il rivestimento per tecnica scheletrica si
miscela senza microbolle con un miscelatore sottovuoto osservando le indicazioni
del produttore.
Il rivestimento si versa lentamente nel
duplicato in silicone aiutandosi con un
vibratore.
Per non inglobare delle microbolle quando
si riempie la forma, è importante scegliere
una forma di oscillazione e un‘intensitá
adatta al materiale.
Quando il rivestimento ha fatto presa é
possibile rimuovere il modello con cautela.
Consiglio:
Anche in questo caso, un getto d’aria compressa facilita la rimozione.
16
I modelli refrattari terminati.
Preparazione dei modelli refrattari
5
Dopo la loro rimozione dal duplicato, i
modelli dovrebbero essere temprati nel
forno a ca. 100°C per 15 min.
Spesso i tracciati si trasferiscono automaticamente dal modello duplicato al modello refrattario, nel caso contrario però sará
necessario misurare una seconda volta i
sottosquadri dei denti portanti i ganci.
Per lisciare la superficie e per poter meglio
adattare i preformati in cera, spruzzare
finemente dello spray per modelli sul
modello refrattario.
17
Modellazione
Modellazione
6
Prima di iniziare a modellare assicurarsi
che il modello sia tiepido (porre ad es.
sul generatore di vapore), per facilitare
l‘adattamento della cera.
Con della cera da modellazione per tecnica scheletrica si riempiono prima i solchi
eseguiti lungo il profilo del connettore
trasversale e i margini verso le selle.
Per rinforzare, adattare un filo di cera da
0,5 mm al centro del connettore trasversale seguendo il decorso della placca.
18
Gli ambiti situati tra il filo di cera e il solco
si riempiono con della cera da modellazione e si lisciano. Lo spessore della
stratificazione di cera dovrebbe misurare
0,5 mm al centro e assottigliarsi sul margine.
Posizionare una retina a fori rotondi sulle
selle e collegare al connettore trasversale
con della cera liquida.
Verificare che l‘area destinata alla ritenzione della resina sia sufficientemente
ampia.
6
Applicare i ganci preformati in cera posizionando prima la punta nell‘ambito di
ritenzione e adattandoli quindi al tracciato
segnato.
Con un bisturi affilato ridurre il gancio in
cera all‘altezza dell‘appoggio.
19
Applicare il braccio bilanciatore con la
stessa metodica. Verificare che il braccio
del gancio non si trovi sotto l‘equatore
protesico in modo da non produrre una
forza ritentiva anche su questo lato del
dente.
6
Completare la modellazione dell‘appoggio del gancio e del connettore minore
verso la retina a fori rotondi con una cera
da modellazione per scheletrati.
Per gli elementi più delicati si consiglia di
utilizzare uno strumento per modellare a
punta sottile.
Tagliare un foglio di cera rugata dello
spessore di 0,4 mm a forma di triangolo.
Dei tagli nel foglio di cera rugata evitano
che si formino delle fessure quando lo si
adatta al palato.
20
Premere delicatamente con una spugnetta
morbida che conserva la struttura della
cera e evita le compressioni.
Tagliare il foglio di cera rugata seguendo
esattamente il limite tracciato. La trasparenza del foglio di cera agevola un taglio
preciso.
6
Sul bordo si modella una fascetta liscia in
cera larga ca. 1 mm con una lama.
Applicare un filo di cera da 1 mm sulla
linea di chiusura in direzione della sella
edentula, quindi unire con della cera per
scheletrati liquida e lisciare.
21
Assicurarsi di inserire il foglio in cera per
scheletrati armoniosamente rispetto ai
margini della progettata sella in resina.
6
Consiglio:
Sigillare i punti di contatto tra modellato in
cera e modello refrattario con uno strato
sottile di GEO Waxfinish. In tal modo si evita che il rivestimento si infiltri abbreviando
quindi il tempo necessario alla rifinitura del
10 % circa.
Il modellato superiore terminato sul modello refrattario.
Modello inferiore
Applicare la barra linguale sul modello
refrattario inferiore seguendo la linea
tracciata.
Riempire con della cera il “ritaglio” corrispondente alle selle edentule prima non
trattate.
22
Applicare le ritenzioni per le selle assicurandosi che queste si trovino sulla
sommità della cresta. Rinforzare l‘area in
direzione della barra linguale applicando
della cera.
Consiglio:
Quando necessario, ora è pure possibile
accorciare le ritenzioni.
Per evitare i traumi da protesi sulla mucosa lasciar spazio sufficiente per il margine
gengivale.
6
Applicare i ganci e i bordi di chiusura in
modo analogo al modello del superiore
e collegare con cura con della cera per
scheletrati liquida.
23
Messa
in
rivestimento
Messa in rivestimento
Per la colata si utilizzano dei canali di
colata con un diametro di 3,5–4 mm.
7
I canali di colata dovrebbero avere una
forma armonica, priva di angolazioni e la
superficie della cera dovrebbe risultare
molto liscia.
Il metallo potrà quindi fluire senza alcun
ostacolo e si evitano così le fusioni inesatte.
Quando si collegano i canali di colata al
modellato assicurarsi che questi proseguano nella stessa direzione anche sul
modellato.
24
I canali di colata si incontrano al centro del
modello.
Posizionare un cono di colata confezionato sulla parte terminale dei canali di colata
e unire con della cera liquida.
7
La parte inferiore del cono di colata dovrebbe distare ca. 5–10 mm dal punto più
alto del modellato.
Fissare il modello refrattario al centro
della base per il cilindro tramite della cera
collante.
25
Prima di versare il rivestimento nella forma
controllare l‘altezza dell‘imbuto.
Consiglio:
Per poter rimuovere il cilindro con maggior
facilità lo si dovrebbe prima trattare con
della vaselina.
Preparare il modello inferiore nel modo
analogo al superiore:
7
Miscelare il rivestimento sotto vuoto senza
inglobare bolle d‘aria attenendosi alle
indicazioni del fabbricante.
Riempire la forma lentamente con il
rivestimento ad un‘intensitá di vibrazione
adatta al materiale.
Consiglio:
Una vibrazione troppo lunga o troppo
forte può causare la segregazione del rivestimento miscelato.
26
Dopo il completo indurimento del rivestimento, rimuovere il cilindro, la base e
l‘imbuto di colata.
Smussare gli spigoli vivi nella zona dell‘imbuto e sul bordo esterno della forma
refrattaria.
Prima di poter porre la forma refrattaria
nel forno assicurarsi che nell‘imbuto non
si trovi del rivestimento residuo.
7
Porre il cilindro nel forno di preriscaldo
con l‘apertura ad imbuto rivolta verso il
basso.
Il riscaldamento sui quattro lati del forno
di preriscaldo Magma garantisce che tutti
i cilindri si riscaldino in modo veloce ed
uniforme.
Dopo la fusione, lasciar raffreddare la forma refrattaria a temperatura ambiente.
Consiglio:
Non raffreddare bruscamente la forma
refrattaria calda con acqua fredda, poiché
ció causa delle tensioni all‘interno della
fusione pregiudicandone l‘esattezza.
27
Rifi
nitura
Rifinitura
Per non immettere delle tensioni nella
struttura metallica si consiglia di eseguire
la smuffolatura alla grossa con uno scalpello pneumatico.
La smuffolatura con pinze e martelli causa
spesso delle distorsioni del metallo
e tensioni all’interno della fusione.
8
Per evitare l‘inalazione delle polveri di
quarzo che sono nocive alla salute, eseguire la smuffolatura in un box di rifinitura
collegato all‘aspirazione oppure in una
sabbiatrice adatta allo scopo.
Dopo la smuffolatura, sabbiare lo scheletrato in una sabbiatrice con riciclo a ciclo
completamente automatico per risparmiare tempo prezioso …
28
… oppure manualmente, sempre utilizzando una sabbiatrice con riciclo.
A questo scopo un abrasivo con una granulometria di 250 µm è particolarmente
adatto (Corindone Al2O3).
A sabbiatura terminata, lo scheletrato
deve risultare privo di rivestimento e di
ossidi.
8
Separare i canali di colata con un disco
separatore rinforzato alle fibre a ca. 1 mm
dallo scheletrato.
Un disco abrasivo consente di rimuovere
rapidamente ed efficacemente i residui
dei canali di colata e di lisciare l‘area.
29
Ritoccare i bordi marginali del connettore
trasversale con uno strumento rotante
abrasivo di grana grossa in modo da conferirgli una forma armonica.
Consiglio:
Nel fare ciò non toccare la linea di chiusura basale del solco inciso per conservare
l‘effetto a „ventosa“.
Lisciare i bordi di chiusura anche sulla
parte superiore con lo strumento abrasivo e rifinirli in modo da assottigliarli sul
margine.
8
Con uno strumento abrasivo sottile,
delimitare nettamente le linee di chiusura
basali delle selle .
Ne risulterá in seguito una transizione
netta tra resina e metallo.
Rimuovere con cura le bavature sui bordi
dei ganci utilizzando una punta abrasiva a
grana fine.
30
La rifinitura delle aree di difficile accesso si esegue con una fresa di carburo di
tungsteno fina.
Con uno strumento abrasivo eliminare con
cura le microbolle e gli spigoli vivi sulla
superficie inferiore (superficie basale).
8
Eliminare anche ogni ulteriore bavatura
sul metallo che non corrisponda al progetto iniziale.
ALTERNATIVA LUCIDATURA
Per accelerare la fase di lucidatura, sabbiare l‘intera sottostruttura metallica con
ossido di alluminio (125 µm, 3–4 bar) e
quindi lucidare nel bagno elettrolitico.
31
Per evitare possibili danni allo scheletrato
durante la lucidatura, è necessario attenersi esattamente alle indicazioni del
fabbricante ed applicare ev. una vernice
protettiva sulle aree più delicate (punte
dei ganci).
Adattamento
Prima di eseguire la verifica dell‘alloggiamento dello scheletrato eliminare completamente ogni residuo di cera dal modello
maestro.
8
Inserire lo scheletrato sul modello maestro
con grande cautela.
L‘applicazione di una vernice rivelatrice
rende più facile evidenziare i punti di disturbo tra la protesi scheletrata e il modello in gesso.
La loro eliminazione può essere così eseguita in modo mirato.
Con una punta abrasiva a grana fine eliminare le aree di disturbo.
32
Con una fresa di carburo di tungsteno a
punta sottile asportare eventuali noduli
che si trovano sotto l‘appoggio.
Alloggio corretto della protesi scheletrata
superiore prima della rifinitura superficiale.
8
Alloggio corretto della protesi scheletrata
inferiore prima della rifinitura superficiale.
Lucidatura
I diversi tipi di gommini abrasivi servono a
prelucidare la completa superficie.
33
Con una pietra rettificante è possibile dare
la forma desiderata ai gommini di lucidatura.
Con il disco abrasivo Polisoft A è possibile
prelucidare molto bene i bordi di chiusura
sulla parte superiore della placca palatina.
8
Prelucidare anche le superfici esterne del
gancio con un disco lucidante.
Per incrementare l‘effetto della lucidatura,
rifinire i bordi di chiusura della base palatina e le superfici esterne dei ganci con un
gommino abrasivo a forma di cilindro.
34
Prelucidare leggermente la superficie
evitando di applicare un‘eccessiva pressione con un gommino Polisoft a forma di
cilindro.
Anche la superficie rugata si prelucida
con un gommino per lucidatura a forma di
cilindro applicando una leggera pressione.
Fare attenzione a non abradere la rugosità
superficiale.
8
Per le aree di difficile accesso il gommino
di lucidatura cilindrico può essere formato
individualmente con la pietra rettificante.
Lucidare lo scheletrato a specchio con una
spazzola speciale per scheletrati e con la
pasta per lucidare gli scheletrati Saphir
sulla pulitrice.
35
Per gli ambiti di difficile accesso è possibile utilizzare la spazzola fina a ranghi
convergenti.
Per la lucidatura finale utilizzare il disco
ondulato di flanella fina e la pasta verde
per la lucidatura finale
Attenzione:
Tenere saldamente lo scheletrato.
Le spazzole si intrappolano facilmente nei
ganci.
8
La protesi scheletrata con ganci del mascellare superiore finita.
La protesi scheletrata con ganci del mascellare inferiore finita.
36
Classifi
cazione
secondo
Classificazione secondo
Kennedy
Kennedy
Per facilitare la pianificazione delle situazioni cliniche consigliamo la classificazione
secondo Kennedy.
I classe:
Edentazione distale bilaterale
(sella ad estremità libera).
2 punti di supporto (appoggi)
II classe:
Edentazione distale monolaterale
(sella ad estremità libera).
3 punti di supporto (appoggi)
III classe:
Edentazione intercalata bilaterale.
4 punti di supporto (appoggi)
IV classe:
Edentazione intercalata sulla linea mediana (edentazione intercalata anteriore). 4 punti di supporto (appoggi)
A
37
Costruzione
della
base
Costruzione della base
A
38
Nel caso di selle ad estremità libera
(I e II classe) e/o lacune laterali (III cl.)
si consiglia un connettore trasversale.
Nel caso di edentulia nel settore frontale (IV cl.) in combinazione con una
sella ad estremità libera o una serie
interrotta di denti laterali, come pure
con palati di forma affusolata si utilizza
spesso un connettore a U.
Nel caso di edentazione nel settore
anteriore (IV cl.), ev. in combinazione
con piccole lacune nel settore laterale si
consiglia ad es. un‘armatura scheletrica.
Nel caso di una dentatura naturale molto decimata è necessaria una
placca totale. Un appoggio di vaste
dimensioni previene l‘affossamento e
delle forze di leva sfavorevoli.
Statica
Statica
Nel caso di dentatura residua ridotta la
struttura statica cambia. Un restauro protesico ben concepito garantisce la stabilità
e la compensazione dei carichi.
Osservare in questo caso l‘asse di rotazione, il braccio stabilizzante e il braccio di
ritenzione.
A
Asse di rotazione:
L‘asse di rotazione collega i punti d‘appoggio sui quali la protesi ruota quando
sottoposta a carichi.
39
Braccio di forza:
1
Il braccio di forza compensa la forza
di trazione a cui è sottoposto il braccio
portante. Decorre perpendicolarmente
all‘asse di rotazione verso la punta più
lontana del gancio.
Braccio di carico:
Il braccio di carico trasmette i carichi di
leva verso l‘asse di rotazione. Decorre
perpendicolarmente all‘asse di rotazione
verso l‘estremità distale dei denti artificiali.
2
A
40
ESEMPI
I classe:
Le forze che agiscono sulla protesi devono
essere supportate da una base di ampia
struttura (principio delle racchette da neve).
(appoggio sulla parte opposta alla zona
edentula)
II classe:
Più è lungo il gancio di carico, e più
aumenta la forza che agisce sulla punta
di gancio del premolare (appoggio nella
parte opposta alla zona edentula).
III classe:
Collegando i singoli punti d‘appoggio
(linee d‘appoggio) si ottiene una forma
geometrica. Le sezioni della protesi posizionate all‘interno di questa superficie
sono stabili (gli appoggi si trovano rivolti
verso la zona edentula).
A
IV classe:
Nel caso di una serie interrotta di denti anteriori, il braccio di carico decorre
dall‘asse di rotazione fino al margine
estremo dell‘arco dentale. L‘ancoraggio
del gancio dovrebbe essere situato nella
direzione più dorsale possibile (braccio di
forza lungo).
41
Tipi
di
ganci
Tipi di ganci
I componenti di un gancio fuso:
A
A
B
B
C
D
D
C
E
Braccio di ritenzione
Braccio portante/Elemento stabilizzante
Spalla del gancio
Appoggio del gancio
Connettore minore
C
E
Gancio a doppio braccio:
A
Il tipo di gancio più comunemente impiegato.
L‘appoggio può essere realizzato sia rivolto verso la zona edentula (gancio a E) …
… sia rivolto alla parte opposta alla zona
edentula (gancio a G).
42
Gancio circolare:
Questi ganci vengono spesso usati sull‘ultimo molare dell‘arcata inferiore.
Gancio di Bonwill:
Questo gancio offre un‘ottima ritenzione.
Richiede però spazio sufficiente in direzione dell‘antagonista.
A
Gancio Bonyhard:
Questo tipo di gancio viene utilizzato
nella maggior parte dei casi come gancio
a doppio braccio quando il braccio del
gancio si trova in un‘area troppo visibile
(ad es. sull‘incisivo).
43
Modelli
esemplari
Modelli esemplari
Scheletrato per arcata superiore con
esteso supporto della placca palatina. È
possibile applicare una protezione metallica sul versante palatino (12; 22) per la
sostituzione di denti anteriori singoli. Gli
appoggi distali sui denti 11 e 21 evitano in questo caso un affossamento. Per
scaricare la sella libera si è progettato un
gancio continuo sui denti 23 e 24.
A
Una placca palatina estesa in direzione
dorsale scarica i denti pilastro. Il supporto protettivo in metallo da 11 a 22 sul
versante palatino è necessario in questo
caso per la mancanza di spazio. L‘arresto
distale sul dente 13 e il gancio continuo
sui denti 23 e 24 scaricano ulteriormente
le selle libere.
Il connettore trasversale può essere costruito in questo caso con una struttura
molto filigrana. I ganci a E (con appoggio
in prossimità della zona edentula) sui
denti 14 e 17 offrono una buona soluzione statica.
44
Il buon appoggio parodontale consente
in questo caso la progettazione di una
placca palatina scheletrica. Per mancanza
di spazio, le superfici occlusali dei denti
mancanti 14 e 15 sono state costruite in
metallo.
Dal punto di vista della statica, questa
situazione è poco conveniente. Per evitare
lo sprofondamento delle selle libere e
della lacuna anteriore, si costruisce un
appoggio mesiale e distale su 33 e 43. Per
un maggior sostegno dei denti anteriori
da riabilitare sono state applicate delle
ritenzioni a perno.
Sarebbe stato preferibile aggiungere un
ulteriore gancio sui denti 33 e 43. In questo caso si é tuttavia rinunciato per motivi
di estetica. Ma per migliorare questa
situazione difficile dal punto di vista della
statica, si è realizzato un appoggio mesiale e uno distale sui denti 34 e 44.
A
Il gancio a doppio braccio sul 45 è stato mesialmente allungato al 44, per la
mancanza di una sufficiente ritenzione.
Il gancio di Bonwill sui denti 35 e 36
rappresenta in questo caso una buona
soluzione statica.
45
Ordini o scarichi ancor oggi su www.renfert.com…
Il manuale sulla confezione del modello
Un modello preciso rappresenta il fondamento del lavoro odontotecnico. Il manuale
sulla confezione del modello spiega fase per
fase come confezionare dei modelli precisi
nella pratica quotidiana. In primo piano si
trovano i tempi, la funzione e l‘estetica.
A
Il manuale sulla ceratura
La ceratura resa facile. Basandosi su tre
esempi tratti dalla prassi quotidiana gli
autori illustrano come, nella protesi fissa, la
modellazione razionale porti a dei risultati
anatomicamente corretti e di alto valore
estetico.
46
Apparecchi
Apparecchi
Twister evolution
Maneggevole miscelatore sottovuoto
programmabile con funzione di prespatolazione. Risultati di miscelazione ideali e
riproducibili premendo un bottone. Evita in
modo affidabile la formazione di microbolle
nei gessi e nei rivestimenti. Tazze di miscela
con agitatore incl. disponibili in 5 misure
diverse.
230 V, Art-No. 1822-0000
120 V, Art-No. 1822-1000
100 V, Art-No. 1822-2000
Twister venturi
Conveniente miscelatore sottovuoto con
formazione del vuoto super-rapida tramite
aria compressa. Il vuoto e il numero di giri
possono essere regolati anche mentre la
miscelazione è in corso.
A
230 V, Art-No. 1824-0000
120 V, Art-No. 1824-1000
MT plus – La forza pura
Squadramodelli molto potente per squadrare
senza dispendio di forze. Adatta sia per la squadratura ad acqua che a secco, si converte in un
batter d‘occhio. Motore potente da 1.300 Watt
(230 V) risp. 2,0 hp (120 V). Piattello porta-modelli con inclinazione regolabile con precisione.
230 V, incl. disco abrasivo Klettfix,
Art-No. 1803-0000
120 V, incl. disco abrasivo Klettfix,
Art-No. 1803-4000
47
Apparecchi
Apparecchi
Vibrax – Sempre l‘oscillazione giusta
Questo vibratore compatto offre la vibrazione ideale richiesta per i gessi e i rivestimenti
di diversa viscosità. Massima precisione
grazie a 2 onde e a 4 intensità.
Minima trasmissione delle vibrazioni al
banco di lavoro grazie alla struttura esterna
disaccoppiata dalle vibrazioni.
230 V, Art-No. 1830-0000
120 V, Art-No. 1830-1000
100 V, Art-No. 1830-2000
Opzionale:
Sfera di vibrazione, Art-No. 1830-0001
A
Waxlectric I + II –
Ceratura razionale
Lavorare con precisione e confort e risparmiare il 20% del tempo di modellazione.
Modellati in cera privi di tensioni grazie alla
temperatura impostata con precisione, costante e distribuita in modo uniforme sulla
punta dello strumento. Programmabilità:
risultati rapidi, riproducibili. Risparmiare
fino al 50% di tempo con il sistema Waxlectric e Vario E.
Waxlectric II, 230 V,
Waxlectric II, 120 V,
Waxlectric I, 230 V,
Waxlectric I, 120 V,
48
Art-No. 2157-0000
Art-No. 2157-1000
Art-No. 2156-0000
Art-No. 2156-1000
per
protesi
scheletrata
per protesi scheletrata
Eccetto: sensore termico.
Sugli elementi termici fino a
6.000 ore operative al mass.
A
Magma – Calore al massimo livello
Forno di preriscaldo con potenzialità calorifica idealmente uniforme all‘interno della
muffola grazie al riscaldamento sui quattro
lati. Dei componenti di alta qualità, come
il sensore termico di PtRh-Pt garantiscono
precisione, affidabilità e lunga durata.
99 programmi memorizzabili e 1 programma speed consentono una gamma
sufficiente di variazioni nel processo di
preriscaldo e quindi l‘utilizzo di tutti i rivestimenti. La muffola spaziosa offre spazio
per nove cilindri da 3.
Un catalizzatore opzionale brucia i fumi di
scarico e migliora quindi notevolmente la
qualità dell‘aria nel laboratorio.
Magma 230 V, Art-No. 2300-0000
Magma per esercizio con catalizzatore, 230 V,
Art-No. 2300-0500
Catalizzatore, 230 V, Art-No. 2300-0001
49
Apparecchi
Apparecchi
Pillo/Power pillo –
Per una smuffolatura facile
Scalpello pneumatico robusto che non necessita di manutenzione per la rimozione
delicata e orientata alla qualità del gesso e
del rivestimento.
Dei componenti di alta qualità garantiscono una smuffolatura professionale e lunga
durata.
Pillo scalpello pneumatico modello base:
Art-No. 5022-4000
Power pillo scalpello pneumatico HighEnd:
Art-No. 5022-5000
Scalpelli:
Art-No.:
1) 5022-0100
2) 5022-0200
3) 5022-0300
4) 5022-0400
A
1
2
3
4
Demco – Rifinitura e separazione
professionale
Robusto apparecchio maneggevole e di
elevate prestazioni per la separazione netta
e rapida e per la rifinitura dei canali di colata
e delle fusioni.
230 V, Art-No. 1204-0000
50
per
protesi
scheletrata
per protesi scheletrata
A
Vario jet – Il campione di economia
Sabbiatrice con riciclo completamente
automatica per sabbiare contemporaneamente fino a 7 fusioni con efficacia e
convenienza.
La pressione di sabbiatura e la durata possono essere impostati individualmente.
L‘ugello di sabbiatura è diretto sugli oggetti
da sabbiare con la migliore inclinazione in
modo da abbreviare notevolmente la durata
della sabbiatura.
Consumo di abrasivo ridotto del 50%. Il tempo per la sabbiatura manuale è guadagnato
al 100% = ammortamento entro l‘anno!
230 V, Art-No. 2961-0000
120 V, Art-No. 2961-1000
51
Apparecchi
Apparecchi
Vario basic – L‘apparecchio
multifunzione
La soluzione flessibile 2 in 1. Combinazione
di sabbiatrice con riciclo e microsabbiatrice.
Prevista per l‘ampliamento opzionale con
due serbatoi di microsabbiatura.
Minimo consumo d‘abrasivo grazie all‘aspirazione intelligente. Dimensioni esterne
compatte, e quindi ideale per i laboratori
medi e piccoli per l‘esecuzione di tutti i lavori
di sabbiatura nel laboratorio odontotecnico
con qualità elevata.
230 V, Art-No. 2960-0000
120 V, Art-No. 2960-1000
A
Tripla Tipo 6 E – Puntatura e saldatura
professionale
Puntatrice e saldatrice a controllo elettronico
per una prestazione dosabile con precisione
nelle saldature dentali.
230 V, Art-No. 1001-3000
52
per
protesi
scheletrata
per protesi scheletrata
Dustex master plus –
pulito e confortevole
Box di rifinitura per lavorare con sicurezza e precisione grazie all‘illuminazione
all‘interno e alla lastra di vetro rivestito.
Grande libertà di movimento per lavorare
comodamente.
230 V, Art-No. 2626-0100
120 V, Art-No. 2626-1100
Opzionale:
Lente d‘ingrandimento di qualità, con
ingrandimento di 2 volte:
Art-No. 2626-0300
Filtro per l‘oro completo:
Art-No. 2626-0600
A
Silent – Potente e silenziosa
Aspirazione di elevata potenza con adattamento variabile della prestazione di aspirazione. Grazie alle dimensioni compatte, al
funzionamento estremamente silenzioso
e al pratico dispositivo per l‘accensione
automatica è ideale come aspirazione per
apparecchi o per il banco di lavoro. Cambio
del filtro facile e pulito.
230 V, Art-No. 2921-0000
120 V, Art-No. 2921-1000
100 V, Art-No. 2921-2000
I motori Silent sono esclusi
dalla garanzia.
53
Sistemi
Sistemi
A
Tecnica di ceratura razionale
anche nella protesi parziale
Punta per cera grande
L’impiego nel Waxprofi e con la spatola
per ceratura elettrica pone delle richieste
particolari in fatto di qualità e caratteristiche
plastiche ad ogni cera.
Questo strumento permette di realizzare
contemporaneamente i due tipici compiti
nella protetica: l‘applicazione di grandi
quantità di cera e la modellazione filigrana
e anatomicamente corretta.
La cera per modellare GEO Speciale mantiene nel Waxprofi la consistenza omogenea
desiderata e non forma un film molesto sulla
superficie. Contemporaneamente, è ideale
anche per il lavoro con la nuova punta per
cera grande.
230 V, Art-No. 1440-0000
120 V, Art-No. 1440-1000
54
Art-No. 2155-0112
500 g, Art-No. 652-0500
2,5 kg, Art-No. 652-2500
Strumenti
Strumenti
Strumento universale
Lo strumento di alta qualità con un meccanismo per fissare 5 inserti diversi è utilizzabile
per molte lavorazioni odontotecniche.
1 manico con 1 lama larga, 1 lama liscia,
1 lama dentata, Art-No. 1030-1000
Matita Sakura
Matita che non contiene grafite per la delimitazione e la determinazione di tutte linee
tipiche delle lavorazioni odontotecniche.
Particolarmente adatta per le preparazioni
nella tecnica scheletrata. Nessun danno per
processi chimici causati dalla grafite.
A
Art-No. 1199-0000
Spray per modelli
Liscia e indurisce la superficie dei modelli
refrattari nella tecnica per protesi scheletrata.
Base ideale per modellazioni sicure e per
adattare i preformati in cera.
Senza clorofluorocarburi (CFC).
300 ml, Art-No. 1736-0000
55
Cere
Cere
Sistema per scheletrica –
Ceratura razionale
Nella pratica confezione assortita si trovano
i preformati in cera più importanti per la
modellazione razionale. Grazie al concetto
„One-color“ (monocolore) per la tecnica
scheletrata l‘aspetto del modellato in cera
corrisponde all‘ottica dello scheletrato
fuso.
Art-No. 633-0000
A
Cera GEO per sottosquadri
Per scaricare e per preparare i sottosquadri,
le cavità e le aree mancanti sul modello
prima della duplicazione. Non reagisce con
i monomeri, i siliconi comunemente usati
e il gesso.
rosa-opaco, 75 g, Art-No. 650-0000
GEO cera da modellazione per scheletrica
Per modellare i componenti della sottostruttura metallica sul modello refrattario. Si
unisce ottimamente con i preformati grazie
al perfetto abbinamento.
turchese-trasparente, dura 75 g
Art-No. 649-1000
56
per
protesi
scheletrata
per protesi scheletrata
GEO Casting Wachs
Cera di preparazione autoadesiva per creare
lo spazio necessario alle selle di resina.
0,3 mm, 32 pezzi, Art-No. 445-3003
0,4 mm, 32 pezzi, Art-No. 445-3004
0,5 mm, 32 pezzi, Art-No. 445-3005
0,6 mm, 32 pezzi, Art-No. 445-3006
Barre linguali GEO
Profili per la costruzione di barre linguali.
4 × 2 mm, ca. 65 g, Art-No. 667-3042
A
Ganci preformati GEO
Ganci preformati di cera di forma anatomica
facilmente adattabili. Elevata stabilità alla
pressione, adatti sia per molari che premolari. Disponibili anche con stratificazione
autoadesiva.
Normali, Art-No. 688-30xx
Autoadesivi, Art-No. 638-30xx
Retina a fori rotondi GEO
Diametro dei fori 2,0 mm. Elevata stabilità
alla pressione, si adatta facilmente.
Normali, 20 pezzi:
Art-No. 688-3009
Autoadesive, 20 pezzi:
Art-No. 638-3009
57
Cere per protesi scheletrata
Cere per protesi scheletrata
Cera per scheletrati GEO fina/ugata
Fogli di cera turchese-trasparente con struttura di superficie fina e rugata disponibile
con spessori da 0,3 a 0,6mm.
fina 0,30–0,60 mm, Art-No. 641-30xx
rugata 0,30–0,60 mm, Art-No. 643-30xx
Filo di cera in bastoncini GEO
Profili in cera per la realizzazione dei bordi
marginali o di ritenzioni individuali. Buona
malleabilità della cera e grande stabilità alla
pressione con ridotta memoria elastica.
0,6–1,2 mm, Art-No. 668-30xx
A
Filo di cera GEO
Grazie alla particolare composizione della
cera il filo di cera GEO è privo di tensioni intrinseche e non sviluppa memoria elastica.
turchese, duro, 2,0–5,0 mm:
Art-No. 676-20xx
blu, durezza media, 2,0–5,0 mm:
Art-No. 678-30xx
GEO Waxfinish
Per una superficie in cera uniforme e liscia
che agevola notevolmente la successiva
rifinitura e la lucidatura.
Set con 15 ml vernice e 30 ml diluente:
Art-No. 1553-0000
58
Altri accessori
Altri accessori
Dischi separatori rinforzati in fibra di vetro
Di alta qualità e resistenti. Forza di taglio
particolarmente elevata e estremamente
resistenti alla rottura. Per separare i canali
di colata e per l‘elaborazione degli scheletrati.
40 mm, 25 pezzi, Art-No. 59-1040
22 mm, 25 pezzi, Art-No. 59-1022
Dischi abrasivi
Ideale per l‘elaborazione delle sottostrutture
metalliche di cromo-cobalto grazie al suo
comportamento abrasivo molto aggressivo. I dischi possono essere utilizzati con
grande efficacia sulla pulitrice rapida (ad
es. Demco).
Ø 25 × 3 mm, 100 pezzi:
Art-No. 612-2000
A
Ø 35 × 3 mm, 100 pezzi:
Art-No. 615-2000
Coni di colata
Coni di colata di plastica preconfezionati
per realizzare l‘imbuto di colata sui modelli
refrattari.
150 pezzi, Art-No. 1747-0000
59
Altri
accessori
Altri accessori
Polisoft A
Per una lucidatura morbida e una levigatura
forte delle leghe più dure. Elimina i segni e
crea una lucentezza serica sulla superficie.
50 pezzi, Art-No. 90-0000
Cilindri Polisoft
Per la lucidatura morbida e la levigatura forte delle leghe più dure. Crea una lucentezza
serica e compatta la superficie.
piccolo, 12 pezzi, Art-No. 93-1000
grande, 12 pezzi, Art-No. 93-2000
A
Liquido elettrolitico
Liquido per la lucidatura elettrolitica degli
scheletrati. Degli additivi particolari garantiscono risparmio di tempo ed elevata
efficacia.
2 l, Art-No. 1524-1000
10 l, Art-No. 1524-2000
Spazzola speciale per scheletrati
Particolarmente indicata per lucidare le
sottostrutture metalliche di cromo-cobalto
con la pasta per lucidare.
12 pezzi, Art-No. 199-1000
100 pezzi, Art-No. 199-2000
60
Altri
accessori
Altri accessori
Spazzola a ranghi convergenti
La classica spazzola per lucidare il cromocobalto o le leghe preziose dure con la
pulitrice.
12 pezzi, Art-No. 787-1000
Dischi ondulati di flanella fine
Ideale per la lucidatura finale dei metalli con
la pasta per lucidare.
4 pezzi, Art-No. 210-0002
A
Pico-Mark
Per localizzare rapidamente i punti di
disturbo sulle aree di contatto. Vernice
particolarmente indicata per il molaggio
sistematico dell‘occlusione e per adattare
fusioni di ogni tipo.
Set con 12 ml di vernice rossa e
30 ml di diluente
Art-No. 1934-0000
Vernice bianca, 12 ml,
Art-No. 1934-0200
61
Service
Service
3
3 anni di garanzia su tutti gli apparecchi
= affidabilità
GIORNI
SODDISFATTO O
RIMBORSATO
Pezzi di ricambio assicurati per
10 anni
= investimento sicuro
Servizio apparecchi in prestito
= disponibilità
Servizio riparazioni in
48 ore
= sicurezza di funzionamento
62
Aggiornato e dettagliato su…
www.renfert.com
PRODOTTI
• Tutti i dettagli
• Consigli & suggerimenti
• FAQ
• Accessori
• Elenco pezzi di ricambio / esplosi
pezzi di ricambio
• Troubleshooting
SERVICE
• Consulenza
• Consulenti competenti
• Vista d‘insieme dei depositi Renfert
• Appuntamenti fiere
KNOW-HOW
• Manuali
• Renfert Report
63
Notizie
Notizie
64
Passo
per passo al traguardo
Passo per passo al traguardo
Servizio clienti
Si prega di inviare gratuitamente:
Manuale sulla ceratura
Renfert-Report
Catalogo
Manuale sulla confezione del modello
Direttamente a*:
Cognome: ......................................
Nome: .......................................................
Ditta (se applicabile): ............................................................................................
Via/No.: ...............................................................................................................
CAP: ................................... Città: .....................................................................
Nazione: ...............................................................................................................
Telefono: ............................................. Fax: .........................................................
e-Mail: ..................................................................................................................
La mia funzione*:
Laboratorio odontotecnico
Laboratorio di studio dentistico
}
Proprietario/Manager
Il vostro deposito dentale:
Numero di persone
nel laboratorio: ....................
Il mio deposito/
rivenditore ..........................
Odontotecnico
Poiché i nostri prodotti sono sottoposti ad un continuo sviluppo, le foto dei
prodotti devono essere considerate solamente come esemplari.
Protesi
scheletrata
Protesi scheletrata
Renfert concede su tutte le apparecchiature una garanzia di 3 anni a
patto che vengano utilizzate secondo le istruzioni d’uso. Requisito per
la richiesta in garanzia è la disponibilità della fattura di vendita originale
del deposito dentale. Dalla garanzia sono escluse le parti soggette ad un
normale processo di usura. La garanzia non è valida in caso di uso non
corretto, se le istruzioni di utilizzo, pulizia, manutenzione e collegamento
non sono state osservate, ed inoltre anche in caso di riparazioni fatte da sé
o da personale non autorizzato, e se sono stati usati pezzi di ricambio di
altri produttori, e se ci sono state influenze straordinarie o non permesse
dalle prescrizioni per l‘uso. Una prestazione in garanzia non implica un
prolungamento della stessa.
Analisi, progettazione
e realizzazione
Dentista
http://www.renfert.com/info
1207A 22-0204 IT
Compilare questo modulo online su
Renfert GmbH | Industriegebiet | 78247 Hilzingen | Germany
oppure: Postfach 1109 | 78245 Hilzingen | Germany
Tel.: +49 (0)7731 8208-0 | Fax: 8208-70 | www.renfert.com | [email protected]
oppure inviare questa pagina per fax a:
+49 7731 8208-70
oppure ritagliare la pagina e spedirla come cartolina postale di
risposta sufficientemente affrancata.
*Nota sulla protezione della Privacy: i dati raccolti si trovano esclusivamente presso la Renfert e sono trattati in
modo confidenziale secondo le normative europee.
Idee per il mondo dentale
USA/Canada:
Renfert USA | 3718 Illinois Avenue | St. Charles IL 60174 | USA
Tel.: 630 762 1803 | Fax: 630 762 9787 | www.renfertusa.com | [email protected]
Free call 800 336 7422
Idee per il mondo dentale
Renfert
Il team degli odontotecnici
Idee per il mondo dentale
CAP/Città
Via
Nome/persona incaricata
Renfert GmbH
Customer Service
Postfach 1109
78245 HILZINGEN
GERMANY
Risposta
Si prega di
affrancare
Ditta
Riproduzione, traduzione, microfilm e la memorizzazione e
modificazione con mezzi elettronici, anche d‘estratti, senza
il consenso scritto della Renfert, non sono permessi e sono
perseguibili a norma di legge.
Mittente (riempire solo se i dati sono differenti di quelli del retro)
Tutti i diritti riservati.
© 2008 Renfert GmbH
Passo
per passo al traguardo
Passo per passo al traguardo
Servizio clienti
Si prega di inviare gratuitamente:
Manuale sulla ceratura
Renfert-Report
Catalogo
Manuale sulla confezione del modello
Direttamente a*:
Cognome: ......................................
Nome: .......................................................
Ditta (se applicabile): ............................................................................................
Via/No.: ...............................................................................................................
CAP: ................................... Città: .....................................................................
Nazione: ...............................................................................................................
Telefono: ............................................. Fax: .........................................................
e-Mail: ..................................................................................................................
La mia funzione*:
Laboratorio odontotecnico
Laboratorio di studio dentistico
}
Proprietario/Manager
Il vostro deposito dentale:
Numero di persone
nel laboratorio: ....................
Il mio deposito/
rivenditore ..........................
Odontotecnico
Poiché i nostri prodotti sono sottoposti ad un continuo sviluppo, le foto dei
prodotti devono essere considerate solamente come esemplari.
Protesi
scheletrata
Protesi scheletrata
Renfert concede su tutte le apparecchiature una garanzia di 3 anni a
patto che vengano utilizzate secondo le istruzioni d’uso. Requisito per
la richiesta in garanzia è la disponibilità della fattura di vendita originale
del deposito dentale. Dalla garanzia sono escluse le parti soggette ad un
normale processo di usura. La garanzia non è valida in caso di uso non
corretto, se le istruzioni di utilizzo, pulizia, manutenzione e collegamento
non sono state osservate, ed inoltre anche in caso di riparazioni fatte da sé
o da personale non autorizzato, e se sono stati usati pezzi di ricambio di
altri produttori, e se ci sono state influenze straordinarie o non permesse
dalle prescrizioni per l‘uso. Una prestazione in garanzia non implica un
prolungamento della stessa.
Analisi, progettazione
e realizzazione
Dentista
http://www.renfert.com/info
1207A 22-0204 IT
Compilare questo modulo online su
Renfert GmbH | Industriegebiet | 78247 Hilzingen | Germany
oppure: Postfach 1109 | 78245 Hilzingen | Germany
Tel.: +49 (0)7731 8208-0 | Fax: 8208-70 | www.renfert.com | [email protected]
oppure inviare questa pagina per fax a:
+49 7731 8208-70
oppure ritagliare la pagina e spedirla come cartolina postale di
risposta sufficientemente affrancata.
*Nota sulla protezione della Privacy: i dati raccolti si trovano esclusivamente presso la Renfert e sono trattati in
modo confidenziale secondo le normative europee.
Idee per il mondo dentale
USA/Canada:
Renfert USA | 3718 Illinois Avenue | St. Charles IL 60174 | USA
Tel.: 630 762 1803 | Fax: 630 762 9787 | www.renfertusa.com | [email protected]
Free call 800 336 7422
Idee per il mondo dentale
Renfert
Il team degli odontotecnici
Idee per il mondo dentale