Corto Maltese – La laguna dei bei sogni Glossario I

Transcript

Corto Maltese – La laguna dei bei sogni Glossario I
Corto Maltese – La laguna dei bei sogni
Glossario
O vocabulário, subdividido em secções (As personagens, O contexto, Pré-leitura, O autor, A banda
desenhada, Para uma melhor compreensão), está organizado por ordem de entrada. Quando a
sílaba sobre a qual recai o acento não é a penúltima e em caso de dúvida, a vogal acentuada é
assinalada com um traço (por exemplo: dialogo, farmacia).
Traduzione ad opera di TperTradurre, Roma.
Abbreviazioni
avv.
avverbio
agg.
aggettivo
f.
femminile
m.
maschile
sg.
singolare
pl.
plurale
qlcn. qualcuno
qlcs. qualcosa
I personaggi
Abreviaturas
adv.
advérbio
adj.
adjetivo
f.
feminino
m.
masculino
sg.
singular
pl.
plural
alguém
algo
marinaio, il: marinheiro, o
avventuriero, l’: aventureiro, o
navigatore, il: navegador, o
gitana, la: cigana, a
ambientare: ambientar (situar)
un ironico viaggiatore: um viajante irónico
uno spensierato giramondo solitario: um
solitário errante despreocupado
dall’aspetto piratesco: com aspeto de pirata
tenente, il: tenente, o
plotone, il: pelotão, o
reggimento, il: regimento, o
vigliaccheria, la: covardia, a
essere massacrato da: ser massacrado por
carro armato, il: tanque, o
rifugiarsi: refugiar-se
in preda a: vítima de
vivere di rimorsi: viver com remorsos
disertare: desertar
nativo, il: nativo, o
I personaggi del sogno di Stuart
colonnello, il: coronel
riconsegnare: devolver
in maniera ossessiva: de maneira obsessiva
avere stile: ter estilo
soldato, il: soldado, o
di fatto, avv.: de facto, adv.
viltà, la: covardia, a
fantino, il: jóquei, o
montare il cavallo: montar o cavalo
sorseggiare: tomar
nozze, le: núpcias, as
onorare la sua memoria: honrar a sua
memória
Il contesto
La laguna dei bei sogni: il fiume Orinoco
1
scorrere: correr
sfociare: desaguar
affluente, l’: afluente, o
Delta, il: delta, o
esploratore, l’: explorador, o
foce, la: foz, a
stupore, lo: espanto, o
zona pianeggiante, la: zona plana, a
foce a estuario, la: foz tipo estuário
La guerra in Francia: le trincee
sanguinoso/a, agg.: sangrento/a, adj.
tecnica difensiva, la: técnica defensiva, a
trincea, la: trincheira, a
fosso, il: fosso, o
battaglione, il: batalhão, o
ordine di attacco, l’: ordem de ataque, a
terra di nessuno, la: terra de ninguém, a
combattimento corpo a corpo, il: combate
corpo a corpo, o
2
confessare: confessar
Prima di leggere la storia
Il sogno nelle storie
1
sogno consolatore, il: sonho consolador, o
sogno premonitore, il: sonho premonitório, o
incubo, l’: pesadelo, o
sogno rivelatore, il: sonho revelador, o
sogno ad occhi aperti, il: sonho de olhos
abertos, o
a seconda delle culture: segundo as culturas
Edizioni Edilingua
1
Corto Maltese – La laguna dei bei sogni
Glossario
maledizione, la: maldição, a
Gli Artists Rifles
Reggimento di Fucilieri Volontari, il:
Regimento dos fuzileiros voluntários, o
contea, la: contado, o
distintivo, il: distintivo, o
raccomandazione, la: recomendação, a
sciogliere: dissolver
forze armate aeronautiche speciali, le: forças
armadas aeronáuticas especiais, as
Reggimento Speciale delle Forze Aeree, il:
Regimento Especial das Força Aéreas, o
Il colonnello Leighton: un personaggio reale o
di fantasia?
3
inserire: inserir
schema, lo: esquema, o
soldato volontario, il: soldado voluntário, o
L’autore
tavola, la (pl. tavole, le): prancha, a (pl.
pranchas, as)
saggista, il: ensaísta, o
aver operato: ter trabalhado
fama mondiale, la: fama mundial, a
aver negato: ter negado
gusto dell’avventura, il: gosto pela aventura,
o
marrano, agg.: marrano, adj. (traidor, desleal,
grosseiro, bruto)
restare legato a qlcn. o qlcs.: estar ligado a
alguém ou a algo
infanzia, l’: infância, a
esordio, l’: estreia, a
disavventura, la (pl. disavventure, le):
desventura, a (pl. desventuras, as)
essere fucilato: ser fuzilado
spia, la: espião, o
fondare: fundar
consacrare: consagrar
Il fumetto
formarsi: formar-se
inventare: inventar
risalire il fiume: subindo rio
è già un bel po': há já algum tempo
tamburo, il: tambor, o
eppure: no entanto
nei dintorni: nos arredores
costa, la: costa, a
cespuglio, il: moita, a
riva, la: margem, a
a meno che non sia pazzo: a menos que seja
louco
banco di sabbia, il: banco de areia, o
smettetela: parem
sordo/a, agg.: surdo/a, adj.
quello che conta è: o que importa é
indisciplinato/a, agg.: indisciplinado/a, adj.
chiasso, il: barulho, o
prendere in prestito qlcs.: levar (tomar) algo
emprestado
mentalità, la: mentalidade, a
infischiarsene: importar-se
aggiustarsi: arranjar-se
passare per un imbecille: passar por imbecil
comportarsi malissimo nei confronti di qlcn.:
comportar-se mal em relação a alguém
ignobile, agg.: ignóbil, adj.
sconsiderato/a, agg.: desatencioso/a, adj.
inammissibile, agg.: inadmissível, adj.
fesserie!: tolices!
gnomo, lo: gnomo, o
filtro d’amore, il: filtro de amor, o
c’è un bel pezzo di strada fino a: é um longo
caminho até
barco, il: barco, o
gentiluomo di fortuna, il: cavalheiro do
destino, o
uniforme, l’: uniforme, o
dimora, la: habitat, o
insetto mortale, l’: inseto mortal, o
erba, l’: erva, a
prato inglese, il: prado inglês, o
essere pregno/a di: estar cheio/a de
ingenuo/a, agg.: ingénuo/a, adj.
insinuare: insinuar
indovinare: adivinhar
non ci tengo affatto a: não me importo nada
de
mi raccomando: recomendo
seccatore, il: chato, o
col primo venuto: com o primeiro que
aparece
debito, il: débito, o
sistemare: resolver
ai suoi ordini: às suas ordens
commosso/a, agg.: comovido/a adj.
ufficiale, l’: oficial, o
essere comprensivo: ser compreensivo
non c’è peggior sordo di chi non vuol sentire:
o pior surdo é aquele que não quer ouvir
Edizioni Edilingua
2
Corto Maltese – La laguna dei bei sogni
Glossario
scorciatoia, la: atalho, o
spogliatoio, lo: balneário, o
esitare: hesitar
curva, la: curva, a
a un certo punto: a um certo ponto
freccia, la: flecha, a
trarre d’impaccio: livrar de problemas
coi tempi che corrono: com os tempos que
correm
col suo permesso: com a sua permissão
fantino, il: jóquei, o
di buon umore: de bom humor
degno/a, agg.: digno/a, adj.
rango, il: estatuto, o
tarantola, la: tarântula, a
fissare qlcn. negli occhi: fixar alguém nos
olhos
imbarazzante, agg.: embaraçoso, adj.
bosco selvaggio, il: bosque selvagem, o
oltraggio, l’: ultraje, o
codardo/a, agg.: covarde, adj.
signorsì: sim, senhor
avanzare: avançar
spirito di sacrificio, lo: espírito de sacrifício, o
avere un briciolo di intelligenza: ter um
mínimo de inteligência
far finta: fingir
collettivo/a, agg.: coletivo/a, adj.
ferirsi: ferir-se
proverbio, il: provérbio, o
dovere, il: dever, o
indiano dell’India, l’: indiano da Índia, o
indiano d’America, l’: índio da América, o
cacciarsi: esconder-se
urlare: gritar
cerbottana, la: zarabatana, a
avvelenato/a, agg.: envenenado/a, adj.
curaro, il: curare, o
andare all’assalto: ir ao ataque
disintegrare: desintegrar
buco, il: buraco, o
nebbia, la: neblina, a
ammettere: admitir
far saltare: fazer explodir
deposito di munizioni, il: depósito de
munições, o
quel tanghero di mitragliere: aquele artilheiro
idiota
un cattivo perdente: um mau perdedor
cortesia, la: amabilidade, a
verso, il: verso, o
artiglieria, l’: artilharia, a
delicato/a, agg.: delicado/a, adj.
malinconico/a, agg.: melancólico, adj.
graffiare: arranhar
petto, il: peito, o
lasciar perdere: deixar perder
monticello, il: colina, a
salti sempre fuori come le lumache dopo la
pioggia: tu apareces sempre como os caracóis
depois da chuva
cimitero, il: cemitério, o
essere sepolto: estar sepultado
detestare: detestar
non poter fare a meno di: não podia deixar de
alba, l’: amanhecer, o
vedeva le cose come ne aveva voglia: via as
coisas como as queria
privare qlcn. di qlcs.: privar alguém de algo
stringere qlcs. tra le mani: comprimir algo
entre as mãos
confraternita gitana, la: fraternidade cigana, a
palmo della mano, il: palma da mão, a
tomba, la: túmulo, o
essere in fuga: estar em fuga
fiore silvestre, il: flor silvestre, a
inciso/a, agg.: gravado/a, adj.
rovescio, il: reverso, o
addosso, avv.: sobre, em cima de, adv.
Per capire meglio
1
visione, la: visão, a
annunciare: anunciar
bomba a mano, la: granada, a (bomba de
mão, a)
medaglia d’onore, la: medalha de honra, a
riconciliarsi con qlcn.: reconciliar-se
3
potere costituito, il: poder estabelecido, o
si dimostra un suo pari: demonstra-se um
parceiro dele
6
dedurre dal contesto: deduzir a partir do
contexto
essere in congedo: estar de licença
congratularsi con qlcn.: congratular alguém
In fuga dalla guerra
intricato/a, agg.: complexo/a, adj.
dedalo, il: labirinto, o
trappola, la: armadilha, a
Edizioni Edilingua
3
Corto Maltese – La laguna dei bei sogni
Glossario
spirito maligno, lo: espírito maligno, o
Uno strano cavaliere nella laguna dei bei
sogni
cavalcare: cavalgar, montar
affascinante, agg.: fascinante, adj.
Le unità militari
forze armate di terra, le: força terrestre, a
forze armate navali, le: força naval, a
aeronautica militare, l’: força aérea, a
I gradi dei militari degli eserciti
generale, il: general, o
maggiore, il: major, o
capitano, il: capitão, o
maresciallo, il: marechal, o
sergente, il: sargento, o
caporale, il: cabo, o
Gentiluomini di fortuna
gioco di parole, il: jogo de palavras, o
gergo marinaresco, il: jargão náutico, o
di riserva: de reserva
improvvisato in caso di emergenza:
improvisado em caso de emergência
soldato di fortuna, il: soldado do destino, o
atterraggio, l’: aterragem, a
Non capisco... ma sei un buon amico
emergere: emergir
Indiani d’India o d’America?
appropriato/a, agg.: apropriado/a, adj.
Edizioni Edilingua
4