Corto Maltese – La laguna dei bei sogni Glossario I
Transcript
Corto Maltese – La laguna dei bei sogni Glossario I
Corto Maltese – La laguna dei bei sogni Glossario O vocabulário, subdividido em secções (As personagens, O contexto, Pré-leitura, O autor, A banda desenhada, Para uma melhor compreensão), está organizado por ordem de entrada. Quando a sílaba sobre a qual recai o acento não é a penúltima e em caso de dúvida, a vogal acentuada é assinalada com um traço (por exemplo: dialogo, farmacia). Traduzione ad opera di TperTradurre, Roma. Abbreviazioni avv. avverbio agg. aggettivo f. femminile m. maschile sg. singolare pl. plurale qlcn. qualcuno qlcs. qualcosa I personaggi Abreviaturas adv. advérbio adj. adjetivo f. feminino m. masculino sg. singular pl. plural alguém algo marinaio, il: marinheiro, o avventuriero, l’: aventureiro, o navigatore, il: navegador, o gitana, la: cigana, a ambientare: ambientar (situar) un ironico viaggiatore: um viajante irónico uno spensierato giramondo solitario: um solitário errante despreocupado dall’aspetto piratesco: com aspeto de pirata tenente, il: tenente, o plotone, il: pelotão, o reggimento, il: regimento, o vigliaccheria, la: covardia, a essere massacrato da: ser massacrado por carro armato, il: tanque, o rifugiarsi: refugiar-se in preda a: vítima de vivere di rimorsi: viver com remorsos disertare: desertar nativo, il: nativo, o I personaggi del sogno di Stuart colonnello, il: coronel riconsegnare: devolver in maniera ossessiva: de maneira obsessiva avere stile: ter estilo soldato, il: soldado, o di fatto, avv.: de facto, adv. viltà, la: covardia, a fantino, il: jóquei, o montare il cavallo: montar o cavalo sorseggiare: tomar nozze, le: núpcias, as onorare la sua memoria: honrar a sua memória Il contesto La laguna dei bei sogni: il fiume Orinoco 1 scorrere: correr sfociare: desaguar affluente, l’: afluente, o Delta, il: delta, o esploratore, l’: explorador, o foce, la: foz, a stupore, lo: espanto, o zona pianeggiante, la: zona plana, a foce a estuario, la: foz tipo estuário La guerra in Francia: le trincee sanguinoso/a, agg.: sangrento/a, adj. tecnica difensiva, la: técnica defensiva, a trincea, la: trincheira, a fosso, il: fosso, o battaglione, il: batalhão, o ordine di attacco, l’: ordem de ataque, a terra di nessuno, la: terra de ninguém, a combattimento corpo a corpo, il: combate corpo a corpo, o 2 confessare: confessar Prima di leggere la storia Il sogno nelle storie 1 sogno consolatore, il: sonho consolador, o sogno premonitore, il: sonho premonitório, o incubo, l’: pesadelo, o sogno rivelatore, il: sonho revelador, o sogno ad occhi aperti, il: sonho de olhos abertos, o a seconda delle culture: segundo as culturas Edizioni Edilingua 1 Corto Maltese – La laguna dei bei sogni Glossario maledizione, la: maldição, a Gli Artists Rifles Reggimento di Fucilieri Volontari, il: Regimento dos fuzileiros voluntários, o contea, la: contado, o distintivo, il: distintivo, o raccomandazione, la: recomendação, a sciogliere: dissolver forze armate aeronautiche speciali, le: forças armadas aeronáuticas especiais, as Reggimento Speciale delle Forze Aeree, il: Regimento Especial das Força Aéreas, o Il colonnello Leighton: un personaggio reale o di fantasia? 3 inserire: inserir schema, lo: esquema, o soldato volontario, il: soldado voluntário, o L’autore tavola, la (pl. tavole, le): prancha, a (pl. pranchas, as) saggista, il: ensaísta, o aver operato: ter trabalhado fama mondiale, la: fama mundial, a aver negato: ter negado gusto dell’avventura, il: gosto pela aventura, o marrano, agg.: marrano, adj. (traidor, desleal, grosseiro, bruto) restare legato a qlcn. o qlcs.: estar ligado a alguém ou a algo infanzia, l’: infância, a esordio, l’: estreia, a disavventura, la (pl. disavventure, le): desventura, a (pl. desventuras, as) essere fucilato: ser fuzilado spia, la: espião, o fondare: fundar consacrare: consagrar Il fumetto formarsi: formar-se inventare: inventar risalire il fiume: subindo rio è già un bel po': há já algum tempo tamburo, il: tambor, o eppure: no entanto nei dintorni: nos arredores costa, la: costa, a cespuglio, il: moita, a riva, la: margem, a a meno che non sia pazzo: a menos que seja louco banco di sabbia, il: banco de areia, o smettetela: parem sordo/a, agg.: surdo/a, adj. quello che conta è: o que importa é indisciplinato/a, agg.: indisciplinado/a, adj. chiasso, il: barulho, o prendere in prestito qlcs.: levar (tomar) algo emprestado mentalità, la: mentalidade, a infischiarsene: importar-se aggiustarsi: arranjar-se passare per un imbecille: passar por imbecil comportarsi malissimo nei confronti di qlcn.: comportar-se mal em relação a alguém ignobile, agg.: ignóbil, adj. sconsiderato/a, agg.: desatencioso/a, adj. inammissibile, agg.: inadmissível, adj. fesserie!: tolices! gnomo, lo: gnomo, o filtro d’amore, il: filtro de amor, o c’è un bel pezzo di strada fino a: é um longo caminho até barco, il: barco, o gentiluomo di fortuna, il: cavalheiro do destino, o uniforme, l’: uniforme, o dimora, la: habitat, o insetto mortale, l’: inseto mortal, o erba, l’: erva, a prato inglese, il: prado inglês, o essere pregno/a di: estar cheio/a de ingenuo/a, agg.: ingénuo/a, adj. insinuare: insinuar indovinare: adivinhar non ci tengo affatto a: não me importo nada de mi raccomando: recomendo seccatore, il: chato, o col primo venuto: com o primeiro que aparece debito, il: débito, o sistemare: resolver ai suoi ordini: às suas ordens commosso/a, agg.: comovido/a adj. ufficiale, l’: oficial, o essere comprensivo: ser compreensivo non c’è peggior sordo di chi non vuol sentire: o pior surdo é aquele que não quer ouvir Edizioni Edilingua 2 Corto Maltese – La laguna dei bei sogni Glossario scorciatoia, la: atalho, o spogliatoio, lo: balneário, o esitare: hesitar curva, la: curva, a a un certo punto: a um certo ponto freccia, la: flecha, a trarre d’impaccio: livrar de problemas coi tempi che corrono: com os tempos que correm col suo permesso: com a sua permissão fantino, il: jóquei, o di buon umore: de bom humor degno/a, agg.: digno/a, adj. rango, il: estatuto, o tarantola, la: tarântula, a fissare qlcn. negli occhi: fixar alguém nos olhos imbarazzante, agg.: embaraçoso, adj. bosco selvaggio, il: bosque selvagem, o oltraggio, l’: ultraje, o codardo/a, agg.: covarde, adj. signorsì: sim, senhor avanzare: avançar spirito di sacrificio, lo: espírito de sacrifício, o avere un briciolo di intelligenza: ter um mínimo de inteligência far finta: fingir collettivo/a, agg.: coletivo/a, adj. ferirsi: ferir-se proverbio, il: provérbio, o dovere, il: dever, o indiano dell’India, l’: indiano da Índia, o indiano d’America, l’: índio da América, o cacciarsi: esconder-se urlare: gritar cerbottana, la: zarabatana, a avvelenato/a, agg.: envenenado/a, adj. curaro, il: curare, o andare all’assalto: ir ao ataque disintegrare: desintegrar buco, il: buraco, o nebbia, la: neblina, a ammettere: admitir far saltare: fazer explodir deposito di munizioni, il: depósito de munições, o quel tanghero di mitragliere: aquele artilheiro idiota un cattivo perdente: um mau perdedor cortesia, la: amabilidade, a verso, il: verso, o artiglieria, l’: artilharia, a delicato/a, agg.: delicado/a, adj. malinconico/a, agg.: melancólico, adj. graffiare: arranhar petto, il: peito, o lasciar perdere: deixar perder monticello, il: colina, a salti sempre fuori come le lumache dopo la pioggia: tu apareces sempre como os caracóis depois da chuva cimitero, il: cemitério, o essere sepolto: estar sepultado detestare: detestar non poter fare a meno di: não podia deixar de alba, l’: amanhecer, o vedeva le cose come ne aveva voglia: via as coisas como as queria privare qlcn. di qlcs.: privar alguém de algo stringere qlcs. tra le mani: comprimir algo entre as mãos confraternita gitana, la: fraternidade cigana, a palmo della mano, il: palma da mão, a tomba, la: túmulo, o essere in fuga: estar em fuga fiore silvestre, il: flor silvestre, a inciso/a, agg.: gravado/a, adj. rovescio, il: reverso, o addosso, avv.: sobre, em cima de, adv. Per capire meglio 1 visione, la: visão, a annunciare: anunciar bomba a mano, la: granada, a (bomba de mão, a) medaglia d’onore, la: medalha de honra, a riconciliarsi con qlcn.: reconciliar-se 3 potere costituito, il: poder estabelecido, o si dimostra un suo pari: demonstra-se um parceiro dele 6 dedurre dal contesto: deduzir a partir do contexto essere in congedo: estar de licença congratularsi con qlcn.: congratular alguém In fuga dalla guerra intricato/a, agg.: complexo/a, adj. dedalo, il: labirinto, o trappola, la: armadilha, a Edizioni Edilingua 3 Corto Maltese – La laguna dei bei sogni Glossario spirito maligno, lo: espírito maligno, o Uno strano cavaliere nella laguna dei bei sogni cavalcare: cavalgar, montar affascinante, agg.: fascinante, adj. Le unità militari forze armate di terra, le: força terrestre, a forze armate navali, le: força naval, a aeronautica militare, l’: força aérea, a I gradi dei militari degli eserciti generale, il: general, o maggiore, il: major, o capitano, il: capitão, o maresciallo, il: marechal, o sergente, il: sargento, o caporale, il: cabo, o Gentiluomini di fortuna gioco di parole, il: jogo de palavras, o gergo marinaresco, il: jargão náutico, o di riserva: de reserva improvvisato in caso di emergenza: improvisado em caso de emergência soldato di fortuna, il: soldado do destino, o atterraggio, l’: aterragem, a Non capisco... ma sei un buon amico emergere: emergir Indiani d’India o d’America? appropriato/a, agg.: apropriado/a, adj. Edizioni Edilingua 4