Prima di iniziare l`istallazione del kit provvedere al

Transcript

Prima di iniziare l`istallazione del kit provvedere al
&
______________________________________
Istruzioni per l’installazione
Installation guide
______________________________________
AVVERTENZE
WARNINGS
Prima di qualsiasi altra operazione verificare quale sistema operativo è installato nello
strumento.
Le diverse versioni sono le seguenti:
- SD1 (Normale), SD1 ORG o SD1 STANDARD
- SD1 PLUS
Per conoscere la versione installata vedere le specifiche di seguito riportate:
Before any other operation check which O.S. is installed on the instrument.
The versions are the following:
- SD1 (Normale), SD1 ORG or SD1 STANDARD
- SD1 PLUS
To recognize the version of the O.S. installed follow the specifications below:
 SD1 (Normale)
Le divderse verisioni del sistema operativo vanno dalla 1.0 alla 3.0C I suoni sono quelli
originali ed il nome degli stili è scritto in caratteri maiuscoli.
N.B.: per installare l’USB & SD CARD READER è necessario fare l’update a SD1 ORG o SD1
STANDARD seguendo la procedura riportata sul nostro sito internet. Questa operazione
può essere fatta anche dopo il montaggio dell’accessorio.
The O.S. starts from version 1.0 up to 3.0C. The sounds are original and the name of the
styles is written in capital letters.
NOTE: to install the USB & SD CARD READER you need to update the keyboard to SD1
ORG or SD1 STANDARD following the procedure indicated on our website. This operation
can also be made after installation of the accessory.
 SD1 ORG
Le divderse verisioni del sistema operativo vanno dalla 4.0A alla 4.0C I suoni sono quelli
originali, il nome degli stili è scritto in caratteri maiuscoli e sono presenti gli stessi
aggiornamenti software della versione STANDARD o SD1 PLUS.
The O.S. starts from version 4.0A up to 4.0C The sounds are original, the name of the
styles is written in capital letters and there are the same software updates of version
STANDARD or SD1 PLUS.
 SD1 STANDARD
Le divderse verisioni del sistema operativo vanno dalla 4.0A alla 4.0C I suoni sono
aggiornati, il nome degli stili è scritto sia in caratteri maiuscoli che minuscoli e
ci sono gli stessi aggiornamenti software della versione SD1 PLUS.
The O.S. starts from vesion 4.0A up to 4.0C The sounds are updated, the name of the
styles is written in both uppercase and lowercase and there are the same software
updates of SD1 PLUS version.
 SD1 PLUS
La versione del sistema operativo è la 4.0C
The O.S. version is 4.0C
KETRON SD1 & SD1 PLUS
Istruzioni per l’apertura dello strumento
Instructions to open the instrument
Eseguire le operazioni adagiando lo strumento sopra un panno morbido per proteggere la
verniciatura da eventuali graffiature e posizionarlo in verticale ( Fig. 1).
Rest the instrument on a soft cloth to avoid scratching the paintwork while the operations
are being accomplished and turn it upside-down (Fig. 1).
Fig. 1
A-B - Togliere le viti per l’apertura del
coperchio
- Remove the screws to release the cover
Fig. 2
Dopo aver tolto le viti di fissaggio, alzare di qualche
centimetro il coperchio (Fig. 2).
After removing the screws carefully turn over while
holding the edges of the instrument and lift the cover a
few centimetres (Fig. 2).
Fig. 3
Ruotare il coperchio facendo attenzione a non
sollecitare il cavo di collegamento con il fondo (Fig. 3).
Rotate the cover taking care not to disconnect any of
the cables connecting the 2 parts (Fig. 3).
Prima di iniziare l'istallazione del kit provvedere al salvataggio dei propri dati
(Registrations, Programms, etc.) mentre per il salvataggio del contenuto dell’HD utilizzare
il driver “Disk to Fat Converter” disponibile sul nostro sito www.ketron.it e
copiarlo preferibilmente in una SD card o USB pen drive e, per un corretto funzionamento
dello strumento, tenerla sempre inserita.
Before installing the kit, copy all files such as: Registrations, Programs, etc. In order to
save the content of the hard disk, download the software “Disk to Fat Converter” from our
web site www.ketron.it and copy it preferably in a SD card or USB pen drive that have to
be always insert on the instrument for proper operation.
A
Fig. 4
Floppy
D
B
HD
B
Dopo





PB355
A
C
D
F
l'apertura dello strumento, rimuovere le parti indicate nella Fig. 4:
Controller PB355
HD posizionato sotto il controller PB355
Floppy disk driver
Cavi contrassegnati con le lettere A-C-D-F
Il cavo B va scollegato solo dal lato floppy
Remove the parts below indicated in the picture n. 4 after opening the instrument:
 Controller PB355
 HD under the controller PB355
 Controller PB355
 Floppy Disk Drive
 Flat cables A-C-D-F
 Disconnect the flat cable B only from the floppy disk
A
Fig. 5
B
F
A
G
G
B
F
Collegare i cavi presenti nella scatola come segue (Fig. 5):
 Cavo schermato 6 vie A dal connettore JP3 del PB469 (USB & SD CARD READER) al
connettore PB362 (Pannello dei comandi).
 Cavo schermato 6 vie G dal connettore JP2 del PB469 (USB & SD CARD READER) al
connettore JP3 del PB361 (Generazione Suoni).
 Cavo piatto 26 vie F dal connettore J1 del PB469 (USB & SD CARD READER) al
connettore JP1 del PB343 (CPU).
 Cavo piatto 4 vie B precedentemente scollegato dal floppy al connettore J5 del
PB469 (USB & SD CARD READER).
Follow these instructions to carefully connect the cables included in the package (Fig. 5):
 Shielded cable 6 way A from connector JP3 of PB469 (USB & SD CARD READER) to
connector of PB362 (Control Panel).
 Shielded cable 6 way G from connector JP2 of the PB469 (USB & SD CARD
READER) to connector JP3 of PB361 (Sound Generation).
 Flat cable 26 way F from connector J1 of PB469 (USB & SD CARD READER) to
connector JP1 of PB343 (CPU).
 Flat cable 4 way B (previously disconnected from the floppy drive) to connector J5
of PB469 (USB & SD CARD READER).
Fissare il supporto USB & SD CARD
READER sul laterale usando le viti
tolte dal floppy (Fig. 6).
Install the USB & SD CARD READER
in place of the floppydrive panel
using the original floppy drive
screws (Fig. 6).
Fig. 6
Chiudere lo strumento.
Close the instrument.
Terminato il montaggio del kit utilizzare una USB pen drive formattata FAT32, creare una
nuova cartella, nominarla “FLOPPY” e copiare i files del nuovo sistema operativo SD1 ORG,
SD1 STANDARD o SD1 PLUS scaricabile dal nostro sito www.ketron.it e seguire le
istruzione per il caricamento sulla tastiera.
After installing the kit use a USB pen drive (formatted FAT32). Create a new folder
“FLOPPY” and copy the files of the new SD1 ORG, SD1 STANDARD or SD1 PLUS O.S.
which is downloadable from our web site www.ketron.it and follow the instruction to load
it onto the keyboard.
KETRON s.r.l.
Via Giuseppe Taliercio, 7
60131 Ancona
ITALY

Documenti analoghi

Istruzioni per l`installazione Installation guide

Istruzioni per l`installazione Installation guide sito www.ketron.it e seguire le istruzione per il caricamento sullo strumento. After installing the kit use a USB pen drive (formatted FAT32). Create a new folder “FLOPPY” and copy the files of the...

Dettagli

Prima di iniziare l`istallazione del kit provvedere al

Prima di iniziare l`istallazione del kit provvedere al Close the instrument. Terminato il montaggio del kit utilizzare una USB pen drive formattata FAT32, creare una nuova cartella, nominarla “FLOPPY” e copiare i files del nuovo sistema operativo SD5 o...

Dettagli

Prima di iniziare l`istallazione del kit provvedere al

Prima di iniziare l`istallazione del kit provvedere al Connect the 3 flat cables of XD9 (previously disconnected to the keyboard), for XD8 are only 2, and place in the correct position. Close the instrument. Terminato il montaggio del kit utilizzare un...

Dettagli