Untitled

Transcript

Untitled
Benvenuti al ristorante Mas des Vignes,
il nostro chef vi invita a scoprire i sapori provenzali grazie agli ingredienti dell’AMAP
des Olivades.
Welcome to Le Mas des Vignes restaurant,
Our Chef and his team invite you to taste the unique Provencal savours from the
AMAP des Olivades products.
L’AMAP – LE COLTIVAZIONI DES OLIVADES
Associazione per il Mantenimento dell’Agricoltura Contadina
4 ettari di verdure a pieno campo
3,5 ettari di frutteti di diverso tipo
Concimi organici senza pesticidi né erbicidi
Consegna di ceste di frutta e verdure fresche ogni due giorni
Consumiamo i nostri prodotti di stagione: la garanzia del sapore e la qualità del prodotto serviti a tavola.
LA FERME DES OLIVADES - AMAP
Association for the Preservation of Local Farming in France
4 hectares of open vegetable fields, 3.5 hectares of orchards
Organic inputs without pesticides or herbicides
The delivery of vegetables and fruits every tow days
Let’s eat seasonal products: the guarantee of the real taste and the product quality in your plate.
Cari clienti,
Il ristorante vi accoglie tutte le sere dalle ore 19 alle ore 21.30.
Il Maitre dell’hotel è a vostra disposizione per eventuali consigli e/o ordinazioni.
Vi auguriamo una buona serata
Dear guest,
The restaurant is open every evening from 7.pm to 9.30 pm.
The Maître D is at your disposal for any wishes and / or pre-order.
Let us wish you a good time.
Per i vostri bambini
For your children
MENÙ INFANTILE - 18€
CHILDREN MENU
Pietanza principale e dessert (bambini al di sotto dei 12 anni)
Main course and dessert (for children under 12)
Cena gratuita per i bambini al di sotto dei 5 anni che alloggiano in hotel
The meal is free of charge for children under 5 staying at the hotel
Prezzo netto, servizio compreso.
Antipasti
Il Carciofo
Un carciofo di produzione locale, mousse al coriandolo e limone verde
€ 14
An artichoke of the Olivades AMAP , muslin in the coriander and the lime
L'asparago
€ 17
Asparagi verdi scottati preparati sotto forma di tartare
Just green asparagus cooks prepar as a tartar
Uovo alla cocque
Uovo alla cocque su un letto di crema di zucchine e basilico
Egg poached in a delicious zucchini and basilica velvety
€ 16
Terra e mare
€ 27
Il rombo
Rombo e frutti di mare, verdure di Mr Vuillon, succo iodato sotto forma di mousse
Turbot and shells, seasonal vegetables of Mr Vuillon, iodized juice
€ 29
Gambero rosso
Risotto agli asparagi verdi e gamberi rossi
Risotto of green asparagus and its scampis
Il manzo
€ 32
Filetto di manzo saltato con salsa al vino di Bandol, patate "châteaux"
Sautéed fillet of beef, Bandol wine sauce, potatoes “ châteaux”
Le carni proposte sono di origine francese, spagnola, italiana o tedesca.
I Formaggi
La selezione del nostro Maitre Esperto in Formaggi Grosso
Selection by our Master Cheese merchant Grosso
€ 16
Dessert
Esoticamente cioccolato
€ 15
Torta morbida sacher al cioccolato, crema esotica al cioccolato fondente
Soft biscuit sacher in the chocolate, exotic cream and black chocolate
Fragoloso
€ 15
Torta Gioconda, leggera crema alla vaniglia e fragole di produzionale locale
Joconde biscuit, light cream in the vanilla and the strawberries of the Olivade farm
Suprema allo champagne
Mousse allo champagne su biscotti bretoni e frutti di bosco freschi
Champagne mousse on its Breton cookies and fresh red berries
€ 15