Catalogo armadi spogliatoi - Rescaff, mobili per ufficio, poltrone e

Transcript

Catalogo armadi spogliatoi - Rescaff, mobili per ufficio, poltrone e
LOCKERS FOR EVERYONE
La forza del
nostro gruppo
The power of the group
Our products definitely represent our style,
choosing Rescaff choosing “lockers” and
entering our world.
Nos produits sûrement représentent notre style,
choisir Rescaff signifie choisir “vestiaires”
en entrant dans notre
monde.
The design - Le design
I nostri prodotti portano chiaramente la
nostra firma, chi sceglie Rescaff sceglie
“lo spogliatoio” e decide di entrare a far
parte del nostro mondo.
Il design
La force de notre group
Armadi Casellari
Scuola - Comunità
Casellari
Ispezionabili e raccogli
biancheria
Scuola
Ante in Nobilitato
Ante in HPL
Armadi Spogliatoio
Tradizionali
Salva spazio
Con tramezza
Sovrapposti
Specialistici
04
Armadi Contenitori
Archivio
Multi uso
Porta scope
Porta utensili
Porta DPI
Porta sci
Traditional Lockers
Space Saving Lockers
“Z” Doors Lockers
Clean & Dirty Lockers
Double Tier Lockers
Special Lockers
Multiple Tier Lockers
Flat Garments Lockers
Garment Disposal Lockers
School Lockers
Particleboard Doors Lockers
HPL Doors Lockers
Office cupboards
Storage cupboards
Janitorial cupboards
Tool cabinets
Multi-purpose cupboards
Ski Lockers
Vestiaires industrie propre
Vestiaires compacts
Vestiaires portes en “Z”
Vestiaires industrie salissante
Vestiaires multi cases (2 casiers par colonne)
Vestiaires spéciaux
Multicasiers
Armoires à linge propre
Armoires à linge sale
Vestiaires scolaires
Vestiaires portes en mélaminé
Vestiaires portes en HPL
Armoires bureau
Armoires à tablettes
Armoires balais
Armoires à outils
Armoires pour equipement de
protection
Casiers pour skis et chaussures
Serie 111
Serie 112
Serie 116
Art. 114/02-03
Serie 717/AZ
Serie 717/P
Serie 114 - 214/AL
Serie 214
Varianti S/P
Serie 113
Serie113/P
Serie 116S
Serie VF
Armadi specialistici
pag. 08
pag. 08
pag. 09
pag. 09
pag. 10
pag. 11
pag. 12
pag. 12
pag. 13
pag. 14
pag. 14
pag. 15
pag. 16
pag. 17
Serie 170
Serie SC
Serie 717/GB
Serie 170/AC
Ante in Nobilitato
Ante in HPL
pag. 22
pag. 24
pag. 25
pag. 25
pag. 26
pag. 27
Serie 255
Serie AP
Serie AS
Serie 120
Serie porta DPI
Serie MF
pag. 30
pag. 31
pag. 32
pag. 33
pag. 34
pag. 35
Changing room benches
Wood benches
Alum benches
Lockers with bench
Bancs pour vestiaires
Bancs en bois
Bancs en aluminium
Armoires avec socle-banc
Serie LE/M
Serie LE/S
Serie AL/M
Serie AL/S
Serie LAM/M
Armadi su panca
pag. 38
pag. 39
pag. 40
pag. 41
pag. 42
pag. 43
Dotazioni e Accessori
Sistemi di chiusura
Dotazioni interne
Accessori
Colorazione ante
Tetti inclinati
Dettagli tecnico-costruttivi
Indice
Panche per spogliatoio
Panche doghe in legno
Panche doghe in alluminio
Panche in alluminio
Panche portanti
Equipment and Optionals
Locking systems
Internal fittings
Optionals
Door colours
Sloping tops
Technical details
Equipement et Accessoires
Sistemes de fermeture
Amenagement interieur
Accessoires
Couleurs de portes
Coiffes inclineés
Details tecniques
Sistemi di chiusura
Dotazioni interne
Accessori
Personalizzazione ante
Tetti inclinati
Dettagli tecnico-costruttivi
pag. 46
pag. 47
pag. 47
pag. 48
pag. 49
pag. 50
05
06
Lockers - Armoires Vestiaires
Armadi Spogliatoio
Since 1967
Armadi Spogliatoio
Tradizionali
Salva spazio
Con tramezza
Sovrapposti
Specialistici
Traditional Lockers
Space Saving Lockers
“Z” Doors Lockers
Clean & Dirty Lockers
Double Tier Lockers
Special Lockers
Vestiaires industrie propre
Vestiaires compacts
Vestiaires portes en “Z”
Vestiaires industrie
salissante
Vestiaires multi cases
(2 casiers par colonne)
Vestiaires spéciaux
Serie 111
Serie 112
Serie 116
Art. 114/02-03
Serie 717/AZ
Serie 717/P
Serie 114 - 214/AL
Serie 214
Varianti S/P
Serie 113
Serie113/P
Serie 116S
Serie VF
Armadi specialistici
pag. 08
pag. 08
pag. 09
pag. 09
pag. 10
pag. 11
pag. 12
pag. 12
pag. 13
pag. 14
pag. 14
pag. 15
pag. 16
pag. 17
07
Tradizionali
Traditional Lockers - Vestiaire industrie propre
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO
Dotazione di ciascun vano
- Pianetto superiore con asta portagrucce
- Portaombrello con vaschetta raccogligocce
- Portacartellino
Equipment of each compartment:
- Top shelf with coat-hanger rod
- Umbrella holder with drip-tray
- Card holder
Chaque compartiment comprend:
- Petite étagère supérieure avec tringle porte-cintres
- Porte-parapluie avec petit égouttoir
- Porte-étiquette
SISTEMA DI CHIUSURA
Sistema di chiusura
- Maniglia in metallo lucchettabile
- Serratura a cilindro
Closing systems:
- Padlock handle
- Key lock
Systemes de fermeture:
- Fermeture à cadenas
- Serrure à clé
Serie 111
Art. 111/01
35 x 35 x 180 cm
08
Art. 111/02
70 x 35 x 180 cm
Art. 111/03
105 x 35 x 180 cm
Serie 112
Art. 112/01
35 x 50 x 180 cm
Art. 112/02
70 x 50 x 180 cm
Art. 112/03
105 x 50 x 180 cm
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO
Dotazione di ciascun vano:
- Pianetto superiore con asta portagrucce
- Portacartellino
Salva spazio
Space Saving Lockers - Vestiaires compacts
Equipment of each compartment:
- Top shelf with coat-hanger rod
- Card holder
Chaque compartiment comprend:
- Petite étagère supérieure avec tringle porte-cintres
- Porte-étiquette
SISTEMA DI CHIUSURA
Sistema di chiusura
- Maniglia in metallo lucchettabile
- Serratura a cilindro
Closing systems:
- Padlock handle
- Key lock
Systemes de fermeture:
- Fermeture à cadenas
- Serrure à clé
Serie 114
Art. 114/02
50 x 50 x 180 cm
Art. 114/03
60 x 50 x 180 cm
Serie 116
Art. 116/01
30 x 50 x 180 cm
Art. 116/02
60 x 50 x 180 cm
Art. 116/03
90 x 50 x 180 cm
Art. 116/04
120 x 50 x 180 cm
09
Salva spazio
“Z” Doors Lockers - Vestiaires portes à “Z”
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO
Dotazione di ciascun vano:
- Asta porta abiti
- Portacartellino
Equipment of each compartment:
- Coat-hanger rod
- Card holder
Chaque compartiment comprend:
- Tringle porte-cintres
- Porte-étiquette
SISTEMA DI CHIUSURA
Sistema di chiusura
- Maniglia in metallo lucchettabile
- Serratura a cilindro
Closing systems:
- Padlock handle
- Key lock
Systemes de fermeture:
- Fermeture à cadenas
- Serrure à clé
Serie 717/AZ
Art. 717/01/P/AZ
40 x 50 x 195 cm
10
Art. 717/02/P/AZ
80 x 50 x 195 cm
Art. 717/03/P/AZ
120 x 50 x 195 cm
Tramezza S/P
Clean & Dirty Lockers - Vestiaires industrie salissante
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO
Dotazione di ciascun vano:
- Pianetto superiore con asta portagrucce
- Portacartellino
- Tramezza panni sporchi/puliti
- Portaombrello con vaschetta raccogligocce
Equipment of each compartment:
- Top shelf with coat-hanger rod
- Card holder
- Clean/dirty clothes partition
- Umbrella holder with drip-tray
Chaque compartiment comprend:
- Petite étagère supérieure avec tringle porte-cintres
- Porte-étiquette
- Cloison linge sale/propre
- Porte-parapluie avec cuvette égouttoir
SISTEMA DI CHIUSURA
Sistema di chiusura
- Maniglia in metallo lucchettabile
- Serratura a cilindro
Closing systems:
- Padlock handle
- Key lock
Systemes de fermeture:
- Fermeture à cadenas
- Serrure à clé
Opzione profondità 40 cm
Depth 40 cm available
Profondeur 40 cm disponible
Opzione Anta Areata
Improved ventilation available
Ventilation renforcée disponible
Serie 717/P
Art. 717/01/P
40 x 50 x 180 cm
Art. 717/02/P
80 x 50 x 180 cm
Art. 717/03/P
120 x 50 x 180 cm
11
Tramezza S/P
Clean & Dirty Lockers - Vestiaires industrie salissante
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO
Dotazione di ciascun vano:
- Pianetto superiore con asta portagrucce
- Portacartellino
- Tramezza panni/sporchi puliti
- Portaombrello con vaschetta raccogligocce
Equipment of each compartment:
- Top shelf with coat-hanger rod
- Card holder
- Clean/dirty clothes partition
- Umbrella holder with drip-tray.
Chaque compartiment comprend:
- Petite étagère supérieure avec tringle porte-cintres
- Porte-étiquette
- Cloison linge sale/propre
- Porte-parapluie avec cuvette égouttoir
SISTEMA DI CHIUSURA
Sistema di chiusura
- Maniglia in metallo lucchettabile
- Serratura a cilindro
Closing systems:
- Padlock handle
- Key lock
Systemes de fermeture:
- Fermeture à cadenas
- Serrure à clé
Serie 114 - 214/AL
Art. 114/01
50 x 50 x 180 cm
12
Art. 214/02/AL
100 x 50 x 180 cm
Serie 214
Art. 214/01
50 x 50 x 180 cm
Art. 214/02
100 x 50 x 180 cm
Varianti S/P
Clean & Dirty configurations - Variantes vestiaires industrie salissante
Configurazione standard
Standard configuration
Configuration standard
Configurazione con porta scarpe per sporco/pulito
Shelf for shoes equipment
Tablette pour chaussures
Configurazione con porta scarpe vano unico
“I” shelf for shoes equipment
Tablette pour chaussures en “I”
13
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO
Sovrapposti
Double Tier Lockers - Vestiaire multi cases (2 casies par colonne)
Dotazione di ciascun vano:
- Appendiabito sullo schienale
- Portacartellino
Equipment of each compartment:
- Back coat-hanger
- Card holder
Chaque compartiment comprend:
- Crochet portemanteaux
- Porte-étiquette
SISTEMA DI CHIUSURA
Sistema di chiusura
- Maniglia in metallo lucchettabile
- Serratura a cilindro
Closing systems:
- Padlock handle
- Key lock
Systemes de fermeture:
- Fermeture à cadenas
- Serrure à clé
Serie 113 - 113/P
14
Art. 113/02
35 x 35 x 180 cm
Art. 113/04
70 x 35 x 180 cm
Art. 113/06
105 x 35 x 180 cm
Art. 113/02 P
35 x 50 x 180 cm
Art. 113/04 P
70 x 50 x 180 cm
Art. 113/06 P
105 x 50 x 180 cm
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO
Dotazione di ciascun vano:
- Appendiabito sullo schienale
- Portacartellino
NEW
Sovrapposti
Double Tier Lockers - Vestiaire multi cases (2 casies par colonne)
Equipment of each compartment:
- Back coat-hanger
- Card holder
Chaque compartiment comprend:
- Crochet portemanteaux
- Porte-étiquette
SISTEMA DI CHIUSURA
Sistema di chiusura
- Maniglia in metallo lucchettabile
- Serratura a cilindro
Closing systems:
- Padlock handle
- Key lock
Systemes de fermeture:
- Fermeture à cadenas
- Serrure à clé
Serie 116 S
Art. 116S/02
30 x 50 x 180 cm
Art. 116S/04
60 x 50 x 180 cm
Art. 116S/06
90 x 50 x 180 cm
Art. 116S/08
120 x 50 x 180 cm
15
Specialistici
Special Lockers - Vestiaires speciaux
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO
Dotazione di ciascun vano:
114/VF/10:
- N. 2 ripiani regolabili - Asta portagrucce
- Specchio su anta - Filo portaombrello
- Vaschetta raccogligocce
114/VF/12:
- Cassonetto scarpiera - Asta portagrucce
- Specchio su anta - Filo portaombrello
- Vaschetta raccogligocce
114/VF/14/B:
- N° 2 pianetti
Equipment of each compartment:
114/VF/10:
- 2 nos. adjustable shelves - Coat-hanger rod and hooks
- Mirrors on door panels
- Umbrella holder line and drip-tray
114/VF/12:
- Shoe bin - Coat-hanger pole
- Mirrors on door panels
- Umbrella holder line and drip-tray
114/VF/14/B:
- 2 nos. shelves
Chaque compartiment comprend:
114/VF/10:
- 2 étagères réglables - tringle porte-cintres
- Miroir sur la porte- fil porte-parapluie
- Cuvette-égout-toir
114/VF/12:
- Compartiment de rangement pour chaussures
- Tringle portecintres - miroir sur porte
- Fil porte-parapluie - cuvette-égouttoir
114/VF/14/B:
- 2 petite étagères
SISTEMA DI CHIUSURA
Sistema di chiusura
- Maniglia in metallo lucchettabile
- Serratura a cilindro
Closing systems:
- Padlock handle
- Key lock
Systemes de fermeture:
- Fermeture à cadenas
- Serrure à clé
Serie VF
Art. 114/VF/10
60 x 50 x 195 cm
16
Art. 114/VF/12
60 x 50 x 195 cm
Art. 114/VF/14/B
60 x 50 x 80 cm
Specialistici
NEW
Special Lockers - Vestiaires speciaux
Configurazione interna a richiesta
Dotazioni specifiche a richiesta
Dimensions, accessories and equipement
are customizable in accordance with each public safety division
Équipement intérieur à étabilir selon les besoins
spécifiques de chaque organisme
vigili del fuoco
firefighters
pompiers
pubblica assistenza
emergency services
centres de secours
protezione civile
specialist range
protection civile
17
Specialistici
Special Lockers - Vestiaires speciaux
NEW
Configurazione interna a richiesta
Dotazioni specifiche a richiesta
Dimensions, accessories and equipement
are customizable in accordance with each public safety division
Équipement intérieur à étabilir selon les besoins
spécifiques de chaque organisme
forze armate
army
forces armées
polizie locali
police
forces de police
18
Specialistici
NEW
Special Lockers - Vestiaires speciaux
Configurazione interna a richiesta
Dotazioni specifiche a richiesta
Dimensions, accessories and equipement
are customizable in accordance with each public safety division
Équipement intérieur à étabilir selon les besoins
spécifiques de chaque organisme
forze armate
army
forces armées
polizie locali
police
forces de police
19
20
Multitier and School Lockers - Leisure Time - Armoires multicases et pour école - Temp libre
Armadi Casellari Scuola - Comunità
Since 1967
Armadi Casellari
Scuola - Comunità
Casellari
Ispezionabili e raccogli biancheria
Scuola
Ante in Nobilitato
Ante in HPL
Multiple Tier Lockers
Flat Garments Lockers
Garment Disposal Lockers
School Lockers
Particleboard Doors Lockers
HPL Doors Lockers
Serie 170
Serie SC
Serie 717/GB
Serie 170/AC
Ante in Nobilitato
Ante in HPL
pag. 22
pag. 24
pag. 25
pag. 25
pag. 26
pag. 27
Multicasiers
Armoires à linge propre
Armoires à linge sale
Vestiaires scolaires
Vestiaires portes en
mélaminé
Vestiaires portes en HPL
21
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO
Casellari
Porta-cartellino sulle antine
Multi’ple Tier Lockers - Multicasiers
- Card holders on the door panels
- Porte-étiquette de série sur le portes
SISTEMA DI CHIUSURA
Sistema di chiusura
- Maniglia in metallo lucchettabile
- Serratura a cilindro
Closing systems:
- Padlock handle
- Key lock
Systemes de fermeture:
- Fermeture à cadenas
- Serrure à clé
Dimensioni ingresso vano 27 x 46,5 x 37 h
Entrance dimensions 27 x 46,5 x 37 h
Dimension de cases 27 x 46,5 x 37 h
Serie 170
Art. 170/04
35 x 50 x 180 cm
22
Art. 170/08
70 x 50 x 180 cm
Art. 170/12
105 x 50 x 180 cm
Casellari
Multiple Tier Lockers - Multicasiers
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO
Porta-cartellino sulle antine
- Card holders on the door panels
- Porte-étiquette de série sur le portes
SISTEMA DI CHIUSURA
Sistema di chiusura
- Maniglia in metallo lucchettabile
- Serratura a cilindro
Closing systems:
- Padlock handle
- Key lock
Systemes de fermeture:
- Fermeture à cadenas
- Serrure à clé
Dimensioni ingresso vano 22 x 46,5 x 29 h
Entrance dimensions 22 x 46,5 x 29 h
Dimension de cases 22 x 46,5 x 29 h
Serie 170
Art. 170/05
30 x 50 x 180 cm
Art. 170/10
60 x 50 x 180 cm
Art. 170/15
90 x 50 x 180 cm
Art. 170/20
120 x 50 x 180 cm
23
Scuola
School Lockers - Vestiaires scolaires
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO
Dotazione di ciascun vano:
- Pianetto mobile
- Ganci laterali
- Porta-cartellino sulle antine
Equipment of each compartment:
- Adjustable shelf
- One coat hook on each side
- Card holders on the door panels
Chaque compartiment comprend:
- Tablette réglable mobile
- Crochets portemanteaux sur les côtés
- Porte-étiquette de série sur le portes
SISTEMA DI CHIUSURA
Sistema di chiusura
- Maniglia in metallo lucchettabile
- Serratura a cilindro
Closing systems:
- Padlock handle
- Key lock
Systemes de fermeture:
- Fermeture à cadenas
- Serrure à clé
Serie SC
Art. SC/02
50 x 50 x 195 cm
24
Art. SC/04
100 x 50 x 195 cm
Ispezionabili e raccogli biancheria
Flat Garments and Garment disposal Lockers - Armoires à linge et a linge sale
SISTEMA DI CHIUSURA
Sistema di chiusura
- Maniglia in metallo lucchettabile
- Serratura a cilindro
Closing systems:
- Padlock handle
- Key lock
Systemes de fermeture:
- Fermeture à cadenas
- Serrure à clé
Con apertura centralizzata
With main door
Avec ouverture centralisée
Serie AC
717/GB
Art. 717/GB
40 x 50 x 180 cm
Art. 170/04/AC
40 x 50 x 180 cm
Art. 170/06/AC
40 x 50 x 180 cm
Art. 170/10/AC
40 x 50 x 180 cm
Art. 170/04/AC/2
80 x 50 x 180 cm
Art. 170/06/AC/2
80 x 50 x 180 cm
Art. 170/10/AC/2
80 x 50 x 180 cm
Art. 170/04/AC/3 Art. 170/06/AC/3
120 x 50 x 180 cm 120 x 50 x 180 cm
Art. 170/10/AC/3
120 x 50 x 180 cm
25
Ante in Nobilitato
Particleboard Door Lockers - Vestiaires portes en mélaminé
NEW
a richiesta su tutti i nostri modelli
available for all models - disponibles pour tous les modèles
Anta realizzata in Nobilitato spessore 18 mm bordato grigio
Particleboard doors 18 mm thickness; rounded edges
Portes en mélaminé epaisseur 18 mm; bords arrondis
Finiture legno
Colori standard
Wood finishes - Finition de portes imitation bois
Particleboard doors standard colours - Couleurs standard portes en mélaminé
wenge naturale
26
rovere naturale
rovere
U225
rosso
U032
arancio
U046
salvia
U059
blu genziana
Ante in HPL
HPL Door Lockers - Portes en laminè HPL
a richiesta su tutti i nostri modelli
available for all models - disponibles pour tous les modèles
Anta realizzata in laminato stratificato HPL spessore 8 mm con spigoli arrotondati
High Pressure Laminate doors - thickness 8 mm with rounded edges
Portes en laminè HPL - epaisseur 18 mm avec angles arrondis
Tabella standard colori ante laminato HPL
HPL doors Standard colours - Couleurs standard portes en HPL
460
verde
erbetta
454
verde
caraibi
487
azzurro
polvere
499
bluette
475
grigio
perla
431
rosso
860
giallo
mais
862
giallo
savana
406
bianco
813
beige
manhattan
27
28
Storage cupboards - Armoires porte-objets
Armadi Contenitori
Since 1967
Armadi Contenitori
Archivio
Multi uso
Porta scope
Porta utensili
Porta DPI
Porta sci
Office cupboards
Storage cupboards
Janitorial cupboards
Tool cabinets
Multi-purpose cupboards
Ski Lockers
Serie 255
Serie AP
Serie AS
Serie 120
Serie Porta DPI
Serie MF
pag. 30
pag. 31
pag. 32
pag. 33
pag. 34
pag. 35
Armoires bureau
Armoires à tablettes
Armoires balais
Armoires à outils
Armoires pour equipement
de protection
Casiers pour skis
et chaussures
29
Archivio
Office cupboards - Armoires bureau
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO
Dotazione:
- N. 4 piani rettangolari regolabili su cremagliera
Equipment:
- 4 nos. adjustable rectangular shelves on rack
Fourniture:
- 4 tablettes réglables sur crémaillères
SISTEMA DI CHIUSURA
Sistema di chiusura
- Maniglia in metallo lucchettabile
- Serratura a cilindro
Closing systems:
- Padlock handle
- Key lock
Systemes de fermeture:
- Fermeture à cadenas
- Serrure à clé
Serie 255
Art. 255/80
80 x 45 x 200 cm
30
Art. 255/90
90 x 45 x 200 cm
Art. 255/100
100 x 45 x 200 cm
Multi uso
Storage cupboards - Armoires à tablettes
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO
Dotazione:
- N. 4 piani rettangolari spostabilli su asole in 8
posizioni diverse
Equipment :
- 4 adjustable rectangular shelves on slots in 8 different
positions
Équipement:
- 4 tablettes réglables sur fentes en 8 position différentes
SISTEMA DI CHIUSURA
Sistemi di chiusura:
- AP/60: una sola anta con serratura
- AP/80-AP/100: due ante a battente con serratura
a chiave sistema 2 vie
Closing systems:
- AP/60: 1 door with key lock
- AP/80-AP/100: 2 hinged doors with “2 way” closing
system
Systèmes de fermeture:
- AP/60: 1 porte avec serrure à clé
- AP/80-AP/100: 2 portes battantes avec système de
serrure à clé “2 points”
Possibilità di inserire 4 piedi stilizzati in ABS
(alloggiamento predisposto di serie)
Possibility to insert 4 stylized feet in ABS
(housing fitted as standard)
Possibilité d'ajouter 4 pieds stylisés en ABS
(emplacement prévu de série)
Serie AP
Art. AP/60
60 x 40 x 180 cm
Art. AP/80
80 x 40 x 180 cm
Art. AP/100
100 x 40 x 180 cm
31
Porta scope
Janitorial cupboards - Armoires balais
Possibilità di inserire 4 piedi stilizzati in ABS
(alloggiamento predisposto di serie)
Possibility to insert 4 stylized feet in ABS
(housing fitted as standard)
Possibilité d'ajouter 4 pieds stylisés en ABS
(emplacement prévu de série)
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO
Dotazione:
- Tramezza parziale con tre ripiani corti
Outfit:
- Partial divider with 3 short shelves
Équipement:
- Demie cloison avec trois petit étagères
SISTEMA DI CHIUSURA
Sistemi di chiusura:
- AS/60: una sola anta con serratura
- AS/80-AS/100: due ante a battente con serratura
a chiave sistema 2 vie
Closing systems:
- AS/60: 1 door with key lock
- AS/80-AS/100: 2 hinged doors with “2 way” closing
system
Serie AS
Systèmes de fermeture:
- AS/60: 1 porte avec serrure à clé
- AS/80-AS/100: 2 portes battantes avec système de
serrure à clé “2 points”
Art. AS/60
60 x 40 x 180 cm
32
Art. AS/80
80 x 40 x 180 cm
Art. AS/100
100 x 40 x 180 cm
Porta utensili
NEW
Tool cabinets - Armoires à outils
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO
Dotazione di ciascun vano:
- N° 1 ripiano
- Piano di appoggio bordato fornito in kit con
bi-adesvo
SERIE 120/C:
- N° 1 cassetto su guide
Equipment of each compartment:
- One adjustable shelf
- Knocked down worktop
SERIE 120/C:
- One adjustable shelf and one drawer on runners
Chaque compartiment comprend:
- Une tablette réglable
- Plan de travail en kit
SERIE 120/C:
- Un tiroir sur glissières et une tablette réglable
SISTEMA DI CHIUSURA
Sistema di chiusura
- Maniglia in metallo lucchettabile
- Serratura a cilindro
Closing systems:
- Padlock handle
- Key lock
Systemes de fermeture:
- Fermeture à cadenas
- Serrure à clé
Serie 120
Art. 121
50 x 45 x 100 cm
Art. 122
100 x 45 x 100 cm
Art. 121/C
50 x 45 x 100 cm
Art. 122/C
100 x 45 x 100 cm
33
Porta DPI
Multi-purpose cupboards - Armoires pour equipement de protection
NEW
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO
Dotazione:
- N. 4 piani rettangolari spostabilli su asole in 8
posizioni diverse
Equipment:
- 4 adjustable rectangular shelves on slots in 8 different
positions
Équipement:
- 4 étagères rectangulaires réglables sur fentes en 8
position différentes
SISTEMA DI CHIUSURA
Sistema di chiusura
- Maniglia in metallo lucchettabile
- Serratura a cilindro
Closing systems:
- Padlock handle
- Key lock
Systemes de fermeture:
- Fermeture à cadenas
- Serrure à clé
Serie DPI
Art. AP/80/3000
80 x 40 x 180 cm
34
Porta sci
NEW
Ski Lockers - Casiers pour skis et chaussures
DOTAZIONE DI CIASCUN VANO
Dotazione:
- Pianetto superiore di supporto
- Attrezzo porta scarponi in metallo zincato
Equipment:
- Top shelf for storage
- Galvanized ski boot hanger
Fourniture:
- Petite étagère supérieure avec support
- Outil porte-chaussure de ski
CAPACITA’ CONTENITIVA
Capacità contenitiva:
- per 4 persone
Capacity to contain:
- suitable for 4 persons
Capacité contenitive:
- pour 4 personnes
SISTEMA DI CHIUSURA
Sistema di chiusura
- Maniglia in metallo lucchettabile
- Serratura a cilindro
Closing systems:
- Padlock handle
- Key lock
Systemes de fermeture:
- Fermeture à cadenas
- Serrure à clé
Struttura in tubolare d'acciaio zincato, adeguata
internamente, atta a supportare gli scarponi e gli altri
accessori legati all'attività sportiva.
Framework in structural steel internally reinforced for ski boots and
other accessories related to sporting activities.
Structure adaptée à l'interne, en acier, pour countenir les chaussures
de ski et les autres accessories pour l'activité sportive.
Serie MF
Art. MF/60
60 x (50+30) x 210 cm
35
36
Changing room benches - Bancs pour vestiaires
Panche per spogliatoio
Since 1967
Panche per spogliatoio
Panche doghe in legno
Panche doghe in alluminio
Panche in alluminio
Panche portanti
Changing room benches
Wood benches
Alum benches
Lockers with bench
Bancs pour vestiaires
Bancs en bois
Bancs en aluminium
Armoires avec socle-banc
Serie LE/M
Serie LE/S
Serie AL/M
Serie AL/S
Serie LAM/M
Armadi su panca
pag. 38
pag. 39
pag. 40
pag. 41
pag. 42
pag. 43
37
Panche Legno montate
Changing room benches - Bancs pour vestiaires
SERIE LE/M
Struttura portante in tubolare di acciaio 30 x 30 x 1,5
mm.
Verniciatura con deposizione di polveri epossidiche.
Reticolazione in forno a 180 °C.
Colore di serie Grigio RAL 7035.
Gambe con puntali in gomma regolabili.
Seduta realizzata con doghe in legno verniciate al naturale 100x20mm.
Materiale fornito montato.
Framework in steel tube 30 x 30 x 1,5 mm.
Painting, by depositing epoxy powders.
Cross-linking in a kiln at 180 °C.
Standard colour Grey RAL 7035.
Legs with rubber push rods.
Seat made of varnished wooden slats 100x20 mm.
Material supplied assembled.
Articolo fornito MONTATO
Structure portante en tubulaire acier 30 x 30 x 1,5mm.
Peinture effectué par déposition de poudres époxydes.
Réticulation au four à 180 °C.
Couleur de série Gris RAL 7035.
Pieds avec embouts en caouthchouc.
Assise réalisée avec lattes en bois vernis naturel
100x20mm.
Materiau livré monté.
Serie LE/M
PF/LE/M/1000
100 x 35 x 45 cm
38
PF/LE/M/1500
150 x 35 x 45 cm
PF/LE/M/2000
200 x 35 x 45 cm
Model assembled
Article livré monté
Porta scarpe a richiesta
Welded shelf for shoes on request
Tablette pour chaussures soudé
disponible sur demande
Panche Legno smontate
Changing room benches - Bancs pour vestiaires
SERIE LE/S
Struttura portante in tubolare di acciaio 30 x 30 x 1,5
mm.
Verniciatura con deposizione di polveri epossidiche.
Reticolazione in forno a 180 °C.
Colore di serie Grigio RAL 7035.
Gambe con puntali in gomma regolabili.
Seduta realizzata con doghe in legno verniciate al naturale 100x20mm.
Materiale fornito smontato.
Framework in steel tube 30 x 30 x 1,5 mm.
Painting, by depositing epoxy powders.
Cross-linking in a kiln at 180 °C.
Standard colour Grey RAL 7035.
Legs with rubber push rods.
Seat made of varnished wooden slats 100x20 mm.
Knocked-down material.
Structure portante en tubulaire acier 30 x 30 x 1,5mm.
Peinture effectué par déposition de poudres époxydes.
Réticulation au four à 180 °C.
Couleur de série Gris RAL 7035.
Pieds avec embouts en caouthchouc.
Assise réalisée avec lattes en bois vernis naturel
100x20mm.
Materiau livré demonté.
Serie LE/S
Articolo fornito SMONTATO
Knocked-down article
Article démonté
PF/LE/A/1000
100 x 22 x 185 cm
PF/LE/A/1500
150 x 22 x 185 cm
PF/LE/A/2000
200 x 22 x 185 cm
PF/LE/S/1000
100 x 35 x 45 cm
PF/LE/S/1500
150 x 35 x 45 cm
PF/LE/S/2000
200 x 35 x 45 cm
Porta scarpe a richiesta
Shelf for shoes on demand
Tablette pour chaussures sur demande
39
Panche doghe Alluminio montate
Alum benches - Bancs en aluminium
NEW
SERIE AL/M
Struttura portante in tubo di acciaio 30 x 30 x 1,5 mm.
Verniciatura con deposizione di polveri epossidiche.
Reticolazione in forno a 180 °C.
Colore di serie Grigio RAL 7035.
Gambe con puntali in gomma regolabili.
Seduta realizzata con doghe in alluminio 90x20 mm
verniciate a polveri epossidiche.
Colori disponibili secondo nostra tabella RAL.
Materiale fornito montato.
Framework in steel tube 30 x 30 x 1,5 mm.
Painting, by depositing epoxy powders.
Cross-linking in a kiln at 180 °C.
Standard colour Grey RAL 7035.
Legs with rubber push rods.
Seat made of varnished aluminium slats 90x20 mm according to our RAL colours (page 48).
Material supplied assembled.
Structure portante en tubulaire acier 30 x 30 x 1,5mm.
Peinture effectué par déposition de poudres époxydes.
Réticulation au four à 180 °C.
Couleur de série Gris RAL 7035.
Pieds avec embouts en caouthchouc.
Assise réalisée avec lattes en alluminium 90x20mm vernis
seulon tableaux RAL ( page 48).
Materiau livré monté.
Articolo fornito MONTATO
Serie AL/M
PF/AL/M/1000
100 x 35 x 45 cm
40
PF/AL/M/1500
150 x 35 x 45 cm
PF/AL/M/2000
200 x 35 x 45 cm
Model assembled
Article livré monté
Porta scarpe a richiesta
Welded shelf for shoes on request
Tablette pour chaussures soudé
disponible sur demande
Panche doghe Alluminio smontate
Alum benches - Bancs en aluminium
NEW
SERIE AL/S
Struttura portante in tubo di acciaio 30 x 30 x 1,5 mm.
Verniciatura con deposizione di polveri epossidiche.
Reticolazione in forno a 180 °C.
Colore di serie Grigio RAL 7035.
Gambe con puntali in gomma regolabili.
Seduta e alzata realizzate con doghe in alluminio verniciate a polveri epossidiche.
Colori disponibili secondo nostra tabella RAL.
Materiale fornito smontato.
Framework in steel tube 30 x 30 x 1,5 mm.
Painting, by depositing epoxy powders.
Cross-linking in a kiln at 180 °C.
Standard colour Grey RAL 7035.
Legs with rubber push rods.
Seat made of varnished aluminium slats 100x20 mm according to our RAL colours (page 48).
Knocked down material.
Structure portante en tubulaire acier 30 x 30 x 1,5mm.
Peinture effectué par déposition de poudres époxydes.
Réticulation au four à 180 °C.
Couleur de série Gris RAL 7035.
Pieds avec embouts en caouthchouc.
Assise réalisée avec lattes en alluminium 90x20mm vernis
seulon tableaux RAL ( page 48).
Materiau livré demonté.
Serie AL/S
Articolo fornito SMONTATO
Knocked-down article
Article démonté
PF/AL/A/1000
100 x 22 x 185 cm
PF/AL/A/1500
150 x 22 x 185 cm
PF/AL/A/2000
200 x 22 x 185 cm
PF/AL/S/1000
100 x 35 x 45 cm
PF/AL/S/1500
150 x 35 x 45 cm
PF/AL/S/2000
200 x 35 x 45 cm
Porta scarpe a richiesta
Shelf for shoes on demand
Tablette pour chaussures sur demande
41
Panche Alluminio
Alum benches - Bancs en aluminium
NEW
SERIE LAM/M
Struttura portante realizzata in profilato quadro ( 35 x
35 mm) di alluminio anodizzato.
Doghe di seduta in alluminio anodizzato da 85 x 20
mm chiuse sulle due facce complete di finitura in laminato stratificato da 0,9 mm di spessore.
Fissaggio delle doghe con viti autofilettanti in acciaio
inox AISI 304.
Piedini regolabili in acciaio inox ricoperto nylon grigio.
Framework in aluminium tube (mm 35x35).
Seat made of aluminium slats (mm 85x20) with hpl finish on
top.
Legs with rubber push rods.
Material supplied assembled.
Structure portante en tubulaire d’aluminium (mm 35x35).
Assise réalisée avec lattes de en aluminium (mm 85x20)
et détails de surface en laminé hpl.
Pieds avec embouts en caouthchouc.
Article livré monté.
Tabella standard colori laminato HPL
HPL Standard colours - Couleurs standard en HPL
460
verde
erbetta
454
verde
caraibi
487
azzurro
polvere
499
bluette
475
grigio
perla
431
rosso
860
giallo
mais
862
giallo
savana
406
bianco
813
beige
manhattan
Serie LAM/M
Articolo fornito MONTATO
Model assembled
Article livré monté
PF/LAM/M/1000
100 x 40 x 46 cm
42
PF/LAM/M/1500
150 x 40 x 46 cm
PF/LAM/M/2000
200 x 40 x 46 cm
Panche Portanti
NEW
Armadi su Panca Alluminio
Lockers with bench - Armoires avec socle-banc
Armadi su Panca Legno
a richiesta su tutti i nostri modelli
available for all models - disponibles pour tous les modèles
Struttura portante in tubo di acciaio 30 x 30 x 1,5 mm. Verniciatura con deposizione di polveri epossidiche. Reticolazione in forno a 180 °C.
Colore di serie Grigio RAL 7035. Gambe con puntali in gomma regolabili. Seduta realizzata con doghe in legno verniciate al naturale oppure in alluminio verniciate a polveri epossidiche. Per doghe in alluminio colori disponibili secondo nostra tabella RAL.
Framework in steel tube 30 x 30 x 1,5 mm. Painting, by depositing epoxy powders. Cross-linking in a kiln at 180 °C. Standard colour Grey RAL 7035. Legs with rubber push rods. Seat made of wooden or painted aluminium slats.
Structure portante en tubulaire acier 30 x 30 x 1,5mm. Peinture effectué par déposition de poudres époxydes. Réticulation au four à 180 °C. Couleur de série Gris
RAL 7035. Pieds avec embouts en caouthchouc. Assise réalisée avec lattes en bois ou en aluminium.
43
44
Equipment and Optionals - Equipement et Accessoires
Dotazioni e Accessori
Since 1967
Dotazioni e Accessori
Sistemi di chiusura
Dotazioni interne
Accessori
Colorazione ante
Tetti inclinati
Dettagli tecnico-costruttivi
Equipment and Optionals
Locking systems
Internal fittings
Optionals
Door colours
Sloping tops
Technical details
Sistemi di chiusura
Dotazioni interne
Accessori
Personalizzazione ante
Tetti inclinati
Dettagli tecnico-costruttivi
pag. 46
pag. 47
pag. 47
pag. 48
pag. 49
pag. 50
Equipement et Accessoires
Sistemes de fermeture
Amenagement interieur
Accessoires
Couleurs de portes
Coiffes inclineés
Details tecniques
45
Sistemi di chiusura
Locking systems
Systèmes de fermeture
Art. 500/S
Art. 500/MZ
Serratura a cilindro (passepartout disponibile)
Maniglia in metallo lucchettabile
Key lock (master key available)
Serrure à clé
Padlock handle
Fermeture à cadenas
Art. 500/MG5
Art. 500/MZA
Maniglia serratura a duplice espansione
Special lock with push-button
Serrure spéciale avec bouton à double expansion
Art. 500/S/2V
Maniglia lucchettabile speciale con frizione anti-scasso
Freewheeling padlock handle
Fermeture à cadenas anti-effraction
3 rulli
3 rulli e possibilità di passepartout
Art. 500/C/01
Art. 500/C/03
Art. 500/E/01
Serratura a combinazione
meccanica
Serratura a combinazione mec- Serratura a codice elettronica
Electronic lock
canica (passepartout disponibile)
Combination lock
Serrure à combinaison mécanique
Combination lock (master key available)
Serrure à combinaison mécanique
(passepartout disponible)
46
Serrure éléctronique
Serratura a 3 punti di chiusura
3 Point locking system
Fermeture à 3 points
Art. 500/0011
Serratura a moneta
Coin lock
Serrure à monnayeur
Dotazioni interne
Internal fittings
Amenagement interieur
Appendiabito
Portaombrello con vaschetta raccogligocce
Coat-hanger
Porte manteau
Umbrella holder with drip-tray
Porte-parapluie avec cuvette égottoir
Accessori
Optionals
Accessoires
Art. CP
Art. CPR
Art. 508
Guscio in plastica per piedini
Piede regolabile
Kit piedi in ABS
Zoccolo estetico
Plastic shell for feet
Coquille en plastique pour pieds
Adjustable feet
Pieds réglables
Kit plastic feet
Pieds en plastique
Skirting
Socle
Art. 500/LUC01
Art. PPS
Art. 1VPS
Lucchetto
Piano porta scarpe
Piano porta scarpe vano unico
Ante in policarbonato trasparente
Padlock
Cadenas
Shelf for Shoes
Etangère pour Chaussures
“I” shelf for shoes equipment
Polycarbonated door
Porte en polycarbonate
Tablette pour chaussures en “I”
47
Colorazione Ante
Door colours - Couleurs de portes
Colore di serie Grigio Perla RAL 7035
Standard colour RAL 7035
Couleur Standard RAL 7035
RAL 7035
COLORAZIONE PORTE A RICHIESTA CON MAGGIORAZIONE DI PREZZO
DOOR COLOUR ON REQUEST WITH SURCHARGE
SUR DEMANDE COLORATION DES PORTES AVEC SURCOÛT
RAL 7035
Grigio Perla
RAL 1018 RAL 2009 RAL 3000 RAL 3003 RAL 9016 RAL 5017 RAL 6000 RAL 7039
Corpo armadio di serie Grigio Perla RAL 7035 - a richiesta e per lotti disponibilità di altre colorazioni: quotazione fornita a progetto.
Body colour in grey RAL 7035 - Further colours available on demand: quotation provided for project.
Corps des armoires disponible en gris RAL 7035- coloris differents disponibles pour quantités: prix calculé à projet.
RAL 1018
Giallo Corsa
RAL 5017
Blu Accademia
48
RAL 2009
Arancio Fusion
RAL 3003
Bordeaux Eccentrico
RAL 9016
Bianco
RAL 7039
Grigio Lava
RAL 3000
Rosso Passion
RAL 6000
Verde Relax
Tetti inclinati
Sloping tops - Coiffes inclineés
Realizzazione di ogni misura corrispondente a
mobile a catalogo.
N.B. Altezza della cappa fissa pari a cm. 30.
Every size is made corresponding to a unit in the
catalogue.
N.B. Height of the fixed coping equal to 30 cm.
Réalisation de chaque mesure correspondant aux
meubles figurant sur le catalogue.
N.B. La hauteur du auvent fixé est de l'ordre de 30 cm.
Struttura portante in lamiera d'acciaio profilata. Fori
prestampati per accoppiamento col mobile.
Fissaggio rapido con biadesivo. Trattamento delle
superfici con fosfato di ferro pesante come preparazione alla verniciatura, che avviene per elettrodeposizione anodica con spessore garantito in ogni parte
del mobile. Reticolazione in forno a 180 °C. Impiego
di vernice Acrilica con elevata resistenza alla corrosione secondo le norme A.S.T.M.B. 117.64 e succ.
var. Colore di serie Grigio chiaro RAL 7035.
Framework in structural sheet steel. Pressed holes for coupling with the unit. Quick fixing with bi-adhesiv. Surface treatment with heavy iron phosphate as a preparation for painting, which is done by anodic electroplating with the thickness guaranteed on every part of the unit. Cross-linking in
a kiln at 180 °C. Use of Acrylic paint with high corrosion resistance in accordance with A.S.T.M.B. 117.64 standards
and following variants. Standard colour: light grey RAL
7035.
Structure portante en tôle d'acier profilée. Trous prédessinés pour assemblage avec le meuble. Fixage rapide
avec biadhésif. Traitement des superficies avec phosphate
de fer pesant, pour la préparation au vernissage, effectué
par galvanostégie anodique dont l'épaisseur est garantie
dans tous les recoins du meuble. Réticulation au four à 180
°C. Utilisation de vernis Acrylique avec grande résistance à
la corrosion suivant les normes A.S.T.M.B. 117.64 et variations successives. Couleur de série Gris clair RAL 7035.
49
Details that make the difference - Les détails qui font la différence
Dettagli che fanno la differenza
Per noi lo spogliatoio non è soltanto un freddo oggetto in cui rinchiudere le proprie cose, ma una parte importante della
nostra giornata lavorativa. Un posto in cui riporre i nostri oggetti più personali, la nostra attrezzatura, gli strumenti del nostro lavoro o della nostra vita privata. Per questo motivo abbiamo cercato di renderlo più “personale”, più colorato, più
adatto alle esigenze dei nostri clienti…perché anche uno strumento di lavoro può essere confortevole.
We don’t see a locker just as an object to store our belongings, at the contrary it is an important part of our working day. A place to hold
the significant and personal things of every day, our tools. Stuff of our job or personal life. That’s why we have tried to make it “personal”,
coloured, fitting every need of our customer…because even professional equipment can be comfortable.
À notre avis le vestiaire n’est pas seulement la place où déposer nos affaires, mais une partie importante de notre journée de travail.
C’est une façon de garder les objets les plus importants, nos instruments. Les instruments de notre travail ou de notre vie personnelle.
Pour cette raison nous avons essayé de le rendre plus « personnel », plus coloré et plus approprié aux exigences de nos clients…car aussi un instrument de travail peut être confortable.
Feritoie d'areazione rinnovate
nel design e progettate per ottimizzare la circolazione
dell'aria.
Nervature longitudinali lungo i
fianchi e le porte conferiscono
solidità esaltando l'estetica.
Un inserto in acciaio posto negli angoli superiori per conferire continuità alla bordatura.
New aeration slits conceived to
optimize air circulation.
Longitudinal beads on locker sides and doors provide both solidity and originality.
Steel angular plates on the upper
edges assure continuity to the border itself.
Nouvelles fentes d'aération projetées pour optimiser la circulation
de l'air.
Nervures longitudinales sur côtés
et portes donnent solidité et valorisent l’esthétique.
Plaquettes en acier sur les coins
supérieurs assurent la continuité
de la bordure.
Nuova bordatura che conferisce all'armadio un estetica dalle linee morbide
New edge for smooth and rounded lines.
Bordures arrondies apportent un aspect innovant et élégant.
50
Notre vestiaire est réalisé sur pieds ou sur socles d’une hauteur de 15 cm, sa structure portante est en tôle d’acier profilée (ruban d’acier
type FE DC01).
L’épaisseur de la tôle standard utilisé est 6/10, mais il y a aussi la possibilité, avec prix majorité, de produire les mêmes modèles avec
tôle 8/10. Les portes sont renforcées et munies de fentes d’aération aussi bien dans la partie inférieure que supérieure, charnières internes spéciales anti-effraction. Le corps a des bordures arrondies rayon 6 mm. L’armoire a nervures longitudinales sur les cotés pour améliorer sa solidité et aussi l’image du produit. Le toit du meuble a des ouvertures pour permettre une excellente circulation de l’air.
Traitement des superficies : avec phosphate de fer pesant, pour la préparation au vernissage, effectué par galvanostégie anodique dont
l’épaisseur est garantie dans tous les recoins du meuble.
Réticulation au forn à 180° C. Utilisation de vernis Acrylique avec grande résistance à la corrosion suivant les normes A.S.T.M.B. 117.64
et variations successives. Le vernis utilisé ne libère pas substances nuisibles car il a passé le cycle de réticulation.
Notez : en cas de coloration en RAL différent du 7035 des portes ou pour projets spéciaux, le vernissage sera effectué par poudre époxy,
mais toujours en passant à travers les passages avec phosphate de fer pesant et de réticulation.
Selon le modèle, nos armoires sont équipés avec étagère supérieure, tringles porte-cintes, porte parapluie/porte serviette, cuvette égouttoir, porte-fiche. D’autres accessoires et fermetures sont disponibles et les détails sont disponibles aux pages dédiées dans ce catalogue.
Notre entreprise sera prête à évaluer la réalisation des produit spéciaux selon les détails parvenus.
Building technical features of lockers - Caractéristiques techniques et de fabrication des vestiaires
Our locker is provided on 15 cm high feet or skirting. Its framework is in structural sheet steel (ribbons of FE DC01 steel). Standard thickness is 6/10 and on demand, with extra charges, the same model is available in 8/10 steel.
The doors are made by strengthened panels fitted with aeration slits at the top and bottom and special theft-proof internal hinges. The
body has rounded edge with bending radius 6 mm. Our product has on its sides longitudinal beads to increase strength and improve its
look. Each cabinet has slots on the roof to allow excellent air circulation. Surface treatment is with heavy iron phosphate as a preparation
for painting, which is done by anodic electroplating with the thickness guaranteed on every part of the unit. Cross-linking in a kiln at 180° .
Use of Acrylic paint with high corrosion resistance in accordance with A.S.T.M.B. 117.64 standards and following releases. Painting does
not release any noxious substance as treated with cross-linking process. Note: in case of colors different to RAL 7035 (required for doors
of “special projects”) painting process will happen through epossidic powders, always including heavy iron phosphate and crosslinking phases.
Our locker, according to the mode, is equipped with: top shelf, coat hanger bar, umbrella/towel holder line, drip tray, card holder. For further accessories and optional closing systems please see the dedicated part of the catalogue.
Caratteristiche tecnico costruttive degli armadi spogliatoio
L’armadio spogliatoio viene fornito su piedi o su zoccolo con h pari a cm 15, la sua struttura portante e’ realizzata in lamiera d’acciaio profilata prima scelta (nastri tipo fe dc01).
Lo spessore della lamiera utilizzata e’ di 6/10. In alternativa è anche disponibile a richiesta e con sovrapprezzo in spessore 8/10. Le ante sono rinforzate e dotate di feritoie di aerazione nella parte superiore ed inferiore, cerniere interne speciali
antiscasso con rotazione anti trauma.
Il mobile dispone di nervature longitudinali su fianchi e porte volte a conferire maggiore robustezza ed a migliorare
l’estetica del manufatto, bordo frontale perimetrale arrotondato anti urto raggio mm 6.
Sul tetto del mobile sono presenti asole per consentire un’ottima circolazione dell’aria.
Trattamento delle superfici del manufatto: a mezzo di fosfato di ferro pesante come preparazione alla verniciatura che avviene per elettrodeposizione anodica con spessore garantito in ogni parte del mobile. Reticolazione a forno a 180°.
Vernici: acriliche con elevata resistenza alla corrosione secondo le norme A.S.T.M.B. 117.64 E succ. Var. La vernice utilizzata non rilascia sostanze nocive nell’aria in quanto ha subito un trattamento di reticolazione. Note: in caso di colorazione
diversa dal grigio RAL 7035 per le colorazioni delle porte o per la realizzazione di articoli “speciali” la verniciatura avverrà
per mezzo di polveri epossidiche – fermo restando i processi di fosfatazione e reticolazione a forno.
Il mobile dispone, a seconda della tipologia, delle seguenti dotazioni di serie: ripiano superiore – asta porta abiti – filo porta ombrelli/porta asciugamano – bicchiere raccogli gocce – porta cartellino stampato su anta.
Per quanto riguarda gli eventuali accessori opzionali ed i sistemi di chiusura disponibili si veda la relativa sezione del catalogo commerciale.
La nostra azienda si rende disponibile a valutare realizzazioni “a misura” in base a richieste specifiche del cliente.
51
Since 1967
RESCAFF COMMERCIALE S.r.l.
Sede: Viale Regione Siciliana Palermo Tel./Fax 091405008
P.iva 04759650825
www.rescaff.com