scarica la brochure
Transcript
scarica la brochure
S E M P L I C E M E N T E U N I C A Posto al centro della Valbelluna il paese di Mel affonda le radici nella storia e da sempre è protagonista della vita e cultura della vallata bellunese. Una delle località più caratteristiche nei dintorni è l’abitato di Marcador, posto a pochi chilometri dalla piazza comunale, porta d’unione tra le pianeggianti campagne che costeggiano il letto del Piave e le Prealpi. Sulla collina che domina il centro dell’abitato si erige Villa D’Or. Located in the centre of Valbelluna, the town of Mel has its roots deep in history and has always been a key player in the social and cultural scene of the Belluno Valley. One of the most fascinating spots in the area is the hamlet of Marcador. Just a few kilometres from the town hall square, it is a gateway linking the level, open countryside lining the Piave river and the Alpine Foothills. Villa D’Or stands atop the hill overlooking the hamlet centre. Risalente alla metà del XVII secolo, la costruzione segue lo schema tipico della Villa Veneta: il corpo centrale, caratterizzato dallo splendido timpano che si ripropone su entrambe le facciate, e si articola dolcemente nelle due ali laterali dalle quali svettano i grandi camini, che si stagliano disegnando il tipico profilo delle dimore venete. Un recentissimo accurato restauro ha riportato alla luce le belle pareti affrescate delle sale interne in cui le cornici floreali attorniano delicate immagini in calde tinte pastello. The building dates back to the mid-seventeenth century and follows the typical plan of the Villa: a main, central body characterized by the splendid gable that is repeated on both façades. Two lateral wings flank the Villa, towered by the large chimneys drawing the refined silhouette of the typical Venetian houses. A recent, accurate restoration intervention has brought back to light the beautiful frescoed walls of the inner halls, where floral frames enclose exquisite images in warm pastel hues. SEMPLICEMENTE UNICA La Villa è distribuita su tre livelli: al piano terra una zona giorno con cucina e dispensa a disposizione degli ospiti, sala da pranzo, bagno e un salotto in cui chiacchierare, gustarsi un calice di buon vino o solamente rilassarsi ammirando lo scoppiettìo del caminetto. The Villa is arranged over three storeys. The ground floor features a living area with kitchen and pantry accessible by guests, dining room, bathroom, and a lounge where you can chat or sip a glass of wine while relaxing by the crackling fire in the fireplace. A B S O LU T E L Y U N IQ UE Al piano sovrastante si trovano un bagno dotato di doccia e due camere, una singola e una matrimoniale, in cui rilassarsi ammirando gli intrecci del tetto in rovere lasciato a vista. Upstairs there are a bathroom with shower and two bedrooms -a single and a double-, in which to relax and where oak-beamed ceilings add to the charm. Al piano secondo della torre si trova la seconda camera matrimoniale, dotata di bagno esclusivo, che affacciandosi sulla vallata dalla sua posizione di vedetta, regala momenti di intimità e serenità, piacevole ricordo del soggiorno. On the second floor with the second double bedroom and private bathroom, the tower overlooks the valley from its lookout point and offers an intimate and peaceful atmosphere, which will create pleasant memories of your stay. Comodo punto di partenza per una panoramica escursione sui sentieri prealpini, a pochi chilometri dalle splendide e storiche città di Feltre e Belluno, dalle Dolomiti, dalle colline del prosecco e a poco più di un ora da Venezia e Cortina. Villa D’Or is a great starting point for many pre-Alpine hiking trails, just a few kilometres from the beautiful and historic towns of Feltre and Belluno, the Dolomites, the Prosecco wine hills, and a little over an hour from Venice and Cortina d’Ampezzo. ABSOLUTELY UNIQUE VIA MARCADOR 121 MEL BELLUNO ITALY T. +39 348 0864430 T. +39 335 7067251 [email protected] WWW.DIMOREDOLOMITI.IT