scarica la brochure

Transcript

scarica la brochure
S E M P L I C E M E N T E
U N I C A
Posto al centro della Valbelluna il paese di Mel affonda le radici
nella storia e da sempre è protagonista della vita e cultura della
vallata bellunese.
Una delle località più caratteristiche nei dintorni è l’abitato di
Marcador, posto a pochi chilometri dalla piazza comunale, porta
d’unione tra le pianeggianti campagne che costeggiano il letto del
Piave e le Prealpi.
Sulla collina che domina il centro dell’abitato si erige Villa D’Or.
Located in the centre of Valbelluna, the town of Mel has its roots
deep in history and has always been a key player in the social
and cultural scene of the Belluno Valley.
One of the most fascinating spots in the area is the hamlet of
Marcador. Just a few kilometres from the town hall square, it
is a gateway linking the level, open countryside lining the Piave
river and the Alpine Foothills.
Villa D’Or stands atop the hill overlooking the hamlet centre.
Risalente alla metà del XVII secolo, la costruzione segue lo
schema tipico della Villa Veneta: il corpo centrale, caratterizzato dallo splendido timpano che si ripropone su entrambe le facciate, e si articola dolcemente nelle due ali
laterali dalle quali svettano i grandi camini, che si stagliano
disegnando il tipico profilo delle dimore venete.
Un recentissimo accurato restauro ha riportato alla luce
le belle pareti affrescate delle sale interne in cui le cornici
floreali attorniano delicate immagini in calde tinte pastello.
The building dates back to the mid-seventeenth century
and follows the typical plan of the Villa: a main, central
body characterized by the splendid gable that is repeated
on both façades. Two lateral wings flank the Villa, towered
by the large chimneys drawing the refined silhouette of
the typical Venetian houses.
A recent, accurate restoration intervention has brought
back to light the beautiful frescoed walls of the inner
halls, where floral frames enclose exquisite images in
warm pastel hues.
SEMPLICEMENTE UNICA
La Villa è distribuita su tre livelli:
al piano terra una zona giorno con
cucina e dispensa a disposizione
degli ospiti, sala da pranzo, bagno
e un salotto in cui chiacchierare,
gustarsi un calice di buon vino o
solamente rilassarsi ammirando lo
scoppiettìo del caminetto.
The Villa is arranged over three
storeys. The ground floor features a living area with kitchen
and pantry accessible by guests,
dining room, bathroom, and a
lounge where you can chat or sip a
glass of wine while relaxing by the
crackling fire in the fireplace.
A B S O LU T E L Y
U N IQ UE
Al piano sovrastante si trovano
un bagno dotato di doccia e due
camere, una singola e una matrimoniale, in cui rilassarsi ammirando gli intrecci del tetto in rovere
lasciato a vista.
Upstairs there are a bathroom
with shower and two bedrooms -a
single and a double-, in which to
relax and where oak-beamed ceilings add to the charm.
Al piano secondo della torre si
trova la seconda camera matrimoniale, dotata di bagno esclusivo,
che affacciandosi sulla vallata dalla sua posizione di vedetta, regala
momenti di intimità e serenità, piacevole ricordo del soggiorno.
On the second floor with the second double bedroom and private
bathroom, the tower overlooks
the valley from its lookout point
and offers an intimate and peaceful atmosphere, which will create
pleasant memories of your stay.
Comodo punto di partenza per una
panoramica escursione sui sentieri prealpini, a pochi chilometri dalle
splendide e storiche città di Feltre
e Belluno, dalle Dolomiti, dalle colline del prosecco e a poco più di un
ora da Venezia e Cortina.
Villa D’Or is a great starting point
for many pre-Alpine hiking trails,
just a few kilometres from the
beautiful and historic towns of Feltre and Belluno, the Dolomites,
the Prosecco wine hills, and a little
over an hour from Venice and Cortina d’Ampezzo.
ABSOLUTELY UNIQUE
VIA MARCADOR 121
MEL BELLUNO ITALY
T. +39 348 0864430
T. +39 335 7067251
[email protected]
WWW.DIMOREDOLOMITI.IT