baderlada - Chasa Puntota

Transcript

baderlada - Chasa Puntota
15. ediziun, settember 2013
Baderlada
la gazetta per abitants, confamigliars e collavuratuors
Baderlada
Editorial:
Appels da viver e cumprar in Engiadina bassa e’l fat, cha la regiun es eir portadra da la
Chasa Puntota nu sun ils criteris principals chi influenzeschan nossa strategia da resguardar
il commerzi indigen. Per nus quinta, cha nus hajan üna schelta adequata, cha’l prodot saja
disponibel a temp ütil, cha quel saja qualitativ in uorden, cha’l predsch possa cumpetter plü o
main culs predschs da la concurrenza sur muntogna e cha’l servezzan saja garanti in
mincha cas. Noss’experienza culs furnituors indigens es tuottafat positiva e per quai nun
esa ingüna dumonda da na tils resguardar.
Silvia ed Orlando Steiner-Filli, manaders da la chasa
Einkaufen in der Region
Für die Verpflegung unserer Klienten und Gäste benötigen wir Lebensmittel und Zutaten in
grossen Mengen. So werden in einem Jahr 1‘800 kg Brot, eine Tonne Kaffee, 8‘700 l Milch,
3‘000 kg Fleisch und Fisch, 10‘000 Eier, 350 kg Alpkäse, 2 Tonnen Kartoffeln und 3‘500 kg
Gemüse und Früchte verzehrt. Das sind eindrückliche Zahlen. Bei den Lebensmitteln achten
wir auf möglichst gesunde und frische Produkte. Die Auflage an den Lieferanten ist, dass
Früchte und Gemüse möglichst aus umweltgerechtem Anbau kommen, die Fische mit
überwachtem Fischfang gefischt wurden und, dass die Produkte unter fairen
Arbeitsbedingungen
hergestellt
werden.
Die
Warenannahme wird nach unserem Hygienekonzept
kontrolliert und überwacht.
Für mich und die Heimleitung ist es wichtig, dass so
viele Waren wie möglich in der Region und im Kanton
eingekauft werden. Das können Firmen sein, aber
auch direkte Produzenten von Samnaun bis
Pontresina. Wir sind stolz, so viele Lieferanten hier in
der Region zu haben, von denen wir Waren beziehen
Hans Schwarz und Charlie Maskos
können. Für sie alle sind wir ein wichtiger Partner
1
15. ediziun, settember 2013
Baderlada
la gazetta per abitants, confamigliars e collavuratuors
während des ganzen Jahres. Wichtig ist uns der Kontakt zu den Bauern in der Region, die
sehr gute Lieferanten von Rindern, Schweinen, Kälbern, Lämmern und natürlich auch
verschiedenen Käsen sind. Die ansässigen Metzgereien sind unsere Partner für das Grobe
zerlegen, die Fleischschau und nicht zuletzt für die Qualitätskontrolle. Natürlich freuen wir
uns auch immer wieder, wenn Leute Produkte aus ihrem Garten oder Stall zu uns bringen,
sei es aus Überproduktion oder einfach aus Freude uns etwas schenken zu können. Auch
diese Waren werden zum leiblichen Wohle unserer Bewohner weiter verarbeitet.
Ich hoffe, ich konnte Ihnen mit diesen Zeilen einen kleinen Einblick über den vielfältigen
Einkauf unserer Lebensmittel aufzeigen.
Charlie Maskos, Leiter Verpflegung
Trara, la chaTsch’es qua
Punctual pel cumanzamaint da la chatsch’ota Grischuna vaina festagià culs abitants da la
Chasa Puntota ün di da chatscha.
Regula Fümm, nossa respunsabla pella decoraziun in chasa, ha transmüdà la cafetaria in
üna stüva da chatscha ed imbelli l’entrada principala. Vi da la paraid pendan uossa purtrets
originals pitturats da Jon Sulser cun scenas da la chatscha indigena. Sün pigna sun trais
bes-chas impagliadas; ün guis, ün tass ed üna leivr’alba. Natüralmaing nu das-chan neir
mancar las trofeas da chamuotsch, chavriöl e capricorn.
Davo püschain vain brassà in cuschina il fratemf da chavriöl chi derasa üna savurina fina
tras tuot la chasa. Il delicius menü da chatscha es stat propcha ün giantar da festa cumanzà pro la salata da rampunella sur il fratemf da chavriöl, la fletta da tschiervi, ils
flöchets verds fin pro’l dessert da vermicelles.
2
15. ediziun, settember 2013
Baderlada
la gazetta per abitants, confamigliars e collavuratuors
Davo’l sönin da mezdi bain merità, ha muossà Martina Sem illa sala polivalenta ün film da
chatscha. Noss abitants han pudü observar nossas bes-chas sulvadias indigenas da
daspera dürant il gir da l’on.
La marenda cun salsiz da tschiervi ed ün süerv iva nun ha das-chü mancar avant co cha sar
Mario Oswald ha quintà duos istorgias da chatscha.
Per cumplettar quista bella festa han chantà amo tuots insembel ün per bellas chanzuns da
chatscha.
Rita Inderbitzin, co-manadra da la chasada
intern:
La Chasa Puntota gratulescha a las seguaintas abitantas chi han festagià lur cumplion
raduond:
Elsa Bezzola
95 ons
Maria Gianom
85 ons
Sinceras gratulaziuns:
Als 23 da settember ha festagià duonna Elisabeth Denoth
seis 99avel anniversari. Avant bod 3 ons es entrada
duonna Elisabeth, uriunda da Ramosch, in Chasa
Puntota. Cun seis 99 ons es ella l’abitanta la plü veglia
chi abita illa Chasa Puntota. Duonna Elisabeth gioda üna
buna sandà e quai tilla giavüschaina eir per l’avegnir.
Persunal:
entradas:
08-07-2013
01-08-2013
01-08-2013
01-08-2013
01-08-2013
01-08-2013
19-08-2013
Egger Christine, assistenta da chüra
Cherupuzathu Regula, giarsuna FaGe
Häfner Melanie, giarsuna FaGe
Portmann Jessica, giarsuna FaGe
Schorta Lara, giarsuna FaGe
Janett Rico, giarsun cuschinunz
Zwick Heike, assistenta da chüra
sortidas:
31-07-2013
01-08-2013
giubileum:
data d’entrada:
Galmarini Helen
01-09-2008
3
Bosshard Dario
Bass Melanie
Tuot il bun per l’avegnir!
15. ediziun, settember 2013
Baderlada
la gazetta per abitants, confamigliars e collavuratuors
Occurrenzas:
Festa da persunal sü San Jon
1. avuost in Chasa Puntota
Excursiun a S-charl
Spassegiada sur il pass dal Flüela a Tavo
Concert da sar Emil Frey
Via da la Dmura 421
7550 Scuol
tel. 081 861 21 96
www.altersheim-scuol.ch
Cafè e bal culs Swissörgelers
Redacziun:
Sandra Hanselmann e Claudia Crastan
[email protected]
4