Move x20 - Timex.com assets

Transcript

Move x20 - Timex.com assets
Move x20
Instruction Manual
WW299 Move x20
8.12.14
TIMEX® IRONMAN® Move x20 Activity Tracker
Instruction Manual
TABLE OF CONTENTS
1. Overview
2. Getting Started
3. Charging your TIMEX IRONMAN Move x20
4. Battery Life
5. Water-resistance
6. Wearing the TIMEX IRONMAN Move x20
7. Tracking your Daily Activity
8. Downloading the TIMEX IRONMAN Move x20 App
9. First Time Pairing
10. Text Message and Phone Call Notifications
11. Recording a Workout
12. Tracking your Sleep
13. Syncing with your Smartphone
14. Finding your Phone
15. Resetting your TIMEX IRONMAN Move x20
a. Home Page
b. Activity Page
c. Sleep Page
d. Workout Page
e. Share Data
f. Menu
i. User
ii. Settings
iii. Calibrate
iv. About
v. Device
vi. Sign out
16. Warranty
17. Declaration of Conformity
WHAT’S INCLUDED
1. TIMEX® IRONMAN® Move x20 activity tracker
2. Charging Cable
OVERVIEW
TIMEX IRONMAN Move x20 Buttons
Home
Button
Select/Scroll
Button
GETTING STARTED
The TIMEX IRONMAN Move x20 activity tracker should be setup and synced with an iOS or Android
Smartphone that supports Bluetooth® 4.0 technology.
For a list of compatible devices, visit: http://www.TIMEX.com/movex20
CHARGING YOUR TIMEX IRONMAN MOVE X20
Your TIMEX IRONMAN Move x20 must be charged before setup.
1. Line up the silver contacts on the charger with the silver contacts on the back of the TIMEX
IRONMAN Move x20.
2. Clip the charging cable onto the back of the TIMEX IRONMAN Move x20 and secure the keeper
strap over the TIMEX IRONMAN Move x20.
3. Plug your charging cable into a USB port or universal A/C charging box.
The TIMEX IRONMAN Move x20 will display the battery charge level on the screen.
Initial charging can take up to three hours.
BATTERY LIFE
Your TIMEX IRONMAN Move x20 has a rechargeable lithium-ion battery. With normal use, your device
will have a battery life of seven days. You can check the current battery level on the Time of Day screen
on your device
and/or the Home screen of the app.
The TIMEX IRONMAN Move x20 will give you a vibration alert and will display an on-screen warning
when the battery reaches 10%. Your TIMEX IRONMAN Move x20 will shut down when the battery
reaches 5%.
WATER-RESISTANCE
Your TIMEX IRONMAN Move x20 is resistant to water splashes (you can wash your hands or get caught
in the rain, but you don’t want to submerge the device).
WEARING THE TIMEX IRONMAN MOVE X20
The TIMEX IRONMAN Move x20 is designed to be worn on your wrist.
1. Put the TIMEX IRONMAN Move x20 on your wrist.
2. Position the ends of the wristband over each other with the clasp over the two holes that will
provide the best fit on your wrist.
3. Squeeze the clasp and wristband between your thumb and forefinger until the clasp is fully
engaged with the strap.
TRACKING YOUR DAILY ACTIVITY
Your TIMEX IRONMAN Move x20 uses a built-in accelerometer to record your daily movement: steps
taken, distance travelled and calories burned.
To view your current day details, press the
press of the
button on your TIMEX IRONMAN Move x20. With each
button you will see: Time of Day
, Calories Burned
(If connected to a Smartphone).
, Steps
, Day & Date
, Distance
and Weather
The TIMEX IRONMAN automatically resets the daily activity at 12:00 am; the data will be saved on the
TIMEX IRONMAN Move x20 and can be synced to the app at any time. If the TIMEX IRONMAN Move x20
reaches memory capacity, the oldest data stored on the device will be overwritten.
DOWNLOADING THE TIMEX IRONMAN MOVE X20 APP
1. Download and install the TIMEX IRONMAN Move x20 app
App Store, or, for Android from the Google Play app store.
2. Enable Bluetooth on your Smartphone.
for iPhone from the Apple
FIRST TIME PAIRING
Your TIMEX IRONMAN Move x20 is setup through the app. Remember, the device needs to be charged
before attempting the setup process.
1. Turn on the Bluetooth function on your Smartphone or other compatible mobile device.
2. Open the TIMEX IRONMAN Move x20 app.
3. Press and hold the
button on your TIMEX IRONMAN Move x20 for 2.5 seconds.
4. The TIMEX IRONMAN Move x20 will display
PAIR.
5. In the app, tap the I HAVE TIMEX IRONMAN Move x20 button and choose the device.
a. After the connection is made, your TIMEX IRONMAN Move x20 will vibrate and display
.
6. After successful connection, the app will display the setup screens:
a. Registration screen:
i. Name, email address, zip code
ii. If you would like to receive information about your device or marketing
information from Timex, check the box next to Email from Timex and then tap
the Next button.
b. Device customization screens (this information customizes your TIMEX IRONMAN
Move x20 and provides more accurate calorie burn):
i. Unit
1. Imperial or Metric
ii. User
1. Gender
2. Age
3. Weight
4. Height
5. BMI (this field is not customizable, it is auto calculated based on your
personal information)
iii. Sleep
1. Manual (you must manually turn on the sleep function and manually
wake up the device in the morning)
2. Auto (the TIMEX IRONMAN Move x20 will automatically activate the
sleep function and automatically wake up based on the times you input)
a. To Bed (only available in Auto mode): The time you go to bed
b. Wake Up (only available in Auto mode): The time you wake up.
This will also activate a vibrating alert.
c. Window: Range offered from 0-20 minutes. This field represents
a grace period on your sleep time. For example, choose 15
minutes if you normally go to bed between 10 pm and 10:15
pm.
iv. Vibration Alert: On or Off
1. When your TIMEX IRONMAN Move x20 is paired to a Smartphone,
vibration alerts are used to notify you of new text messages, incoming
phone calls, goals reached, and wake up alerts (when Auto sleep is
selected).
v. Goals (device will alert you when you have met these goals
and a
progress bar icon will be displayed on the device for each item):
1. Steps
2. Calories
3. Distance
4. Sleep Hours (this field is not customizable, it is auto calculated based on
your age)
5. Workout Time
vi. Format:
1. Date: MM-DD or DD-MM
2. Time: 12 Hr (1 pm) or 24 Hr (13:00)
vii. Phone Alert
1. Start (Time of day the app will start allowing alerts on the TIMEX
IRONMAN Move x20
2. End (Time of day the app will stop allowing alerts on the TIMEX
IRONMAN Move x20)
viii. Phone Notification:
1. Incoming Call: On or Off
2. Incoming Message: On or Off
7. After all setup screens are complete, tap the SYN button
in the upper left-hand
corner of the Settings page. Your band will then be updated with all of your selected data.
TEXT MESSAGE AND PHONE CALL NOTIFICATIONS
When paired with a compatible Apple or Android Smartphone, your TIMEX IRONMAN Move x20 will
alert you of incoming texts and phone calls. Caller ID information is limited to 32 characters and text
message content is limited to 32 characters; message/notification will be followed by “…” when
truncated.
NOTE: MMS messages will not trigger an alert in your TIMEX IRONMAN Move x20, only SMS messages
are compatible. Also note, text messages and phone call notifications are only available when your
TIMEX IRONMAN Move x20 is paired to a compatible Smartphone. Also, the Smartphone must be within
range of the TIMEX IRONMAN Move x20 (approximately 100m). If your Smartphone is not in range, your
TIMEX IRONMAN Move x20 will display a flashing Bluetooth icon on the Time, Date, and Weather pages.
RECORDING A WORKOUT
Your TIMEX IRONMAN Move x20 will record your workout using a stopwatch function, while allowing
you to see real-time feedback from the device (Elapsed Time, Distance Moved, Current Pace, Calories
Burned and Steps).
To record your workout:
1. Push the Home button until you see WORKOUT on the display.
2. Hold the
button for three seconds to start the workout.
3. While your workout is running, press
following information:
a. Elapsed Time
b. Distance Moved
c. Current Pace
d. Calories Burned
e. Steps
4. Hold the
to scroll through the displays and get access to the
button for three seconds to stop your workout. After stopping the workout, you can
review the workout summary by pressing the
button to scroll through your workout data.
5. Press and hold the button for three seconds to save the workout. Your workout can now be
synced to the TIMEX IRONMAN Move x20 app.
TRACKING YOUR SLEEP
Your TIMEX IRONMAN Move x20 will track the following information about your sleep: Total Sleep Time,
Deep Sleep Time, Light Sleep Time and Time Awake. Sleep can be tracked manually or automatically.
To manually track and record your sleep:
1. Ensure Manual sleep is selected.
2. Push the Home button until you see
.
3. Press the button. Your band will wish you a good night and the sleep icon
will be
displayed to indicate your band is in sleep mode.
4. When you wake up in the morning, press the Home button until you see SLEEP on the display.
5. Press the button to end the sleep session. Your TIMEX IRONMAN Move x20 will display your
total sleep time; you must sync your device to your app to view Deep Sleep Time, Light Sleep
Time, and Awake Time.
SYNCING WITH YOUR SMARTPHONE
Your TIMEX IRONMAN Move x20 will automatically sync with your supported iOS and Android device via
Bluetooth® Low Energy 4.0 technology every time you open the TIMEX IRONMAN Move x20 app. If the
app stays open and you want to sync your data, you can press the Syn button on the home screen of the
app. When syncing, all settings will be downloaded from the phone app to your band and all activities
and workouts will be uploaded from the band to the phone app for your review.
FINDING YOUR PHONE
The TIMEX IRONMAN Move x20 can locate your mobile device (when connected via Bluetooth 4.0).
To find your device (your mobile device cannot be on silent and the TIMEX IRONMAN Move x20 app
must be open in the background):
1. Push the Home button until you see
.
2. Press the
button to activate the audible alert on your mobile device.
3. To stop the audible alert, press the
button.
RESETTING THE TIMEX IRONMAN MOVE X20
1. Press and hold the Home and buttons.
a. During device reset, the display will flash through multiple test pattern screens.
2. The reset will clear all data currently stored on the device. You will need to sync the TIMEX
IRONMAN Move x20 to your mobile device to reset the time and goal settings.
TIMEX IRONMAN MOVE X20 APP
The TIMEX IRONMAN Move x20 app provides you with a way to customize the settings and review the
data recorded.
Pair your mobile device
Review recorded data
HOME PAGE
Menu
TIMEX
IRONMAN
Move x20
Battery
Indicator
Sync to
TIMEX
IRONMAN
Move x20
button
Review of
current
day’s data
Review of the
previous
night’s sleep
data
ACTIVITY PAGE
Menu
Share
button
Graph illustrates
movement throughout
the day
Daily goal
progress
Detailed review
of the current
day’s activity
data
SLEEP PAGE
Menu
Share
button
Detailed review
of the previous
night’s sleep
data
WORKOUT PAGE
Menu
Share
button
Select Pace or
Distance
Workout details
SHARE DATA
The TIMEX IRONMAN Move x20 allows you to share activity, sleep, and workout data. The Share button
can be found in the upper right-hand corner of the detailed pages. The options available for sharing
vary.
MENU
See Home
Page
section
USER
User data
entered
on
Settings
Page
SETTINGS
The settings page provides the information needed to customize your TIMEX IRONMAN Move x20.
Please see First Time Pairing section for setup details.
Sync
updated
settings
to device
CALIBRATE
The TIMEX IRONMAN Move x20 can be calibrated to provide more accurate distance information.
1. Record a workout in which you are traveling a known distance.
2. Access the Calibrate menu option.
3. Press the “Start Calibration” button.
4. Select the appropriate workout.
5. The app will prompt you to enter the known distance, enter that distance.
6. The app will give you a customized walk/run stride (based on the activity you were doing).
7. Press the Synchronize button.
ABOUT
Provides app and device information.
DEVICE
Menu
Unlink the
device
from your
mobile
device
Clear data
options
Unlink the device from
your TIMEX IRONMAN
Move x20 app
Deletes all historical
data on device
Deletes all historical
data on app
Deletes historical, daily, and
profile data from app
SIGN OUT
Signs the user out of the TIMEX IRONMAN Move x20 app.
WARRANTY
TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY
(U.S. – LIMITED WARRANTY – PLEASE SEE FRONT OF INSTRUCTION BOOKLET FOR TERMS OF EXTENDED WARRANTY OFFER)
Your TIMEX® device is warranted against manufacturing defects by Timex Group USA, Inc. for a period of ONE YEAR from the original purchase date. Timex and its worldwide
affiliates will honor this International Warranty. Please note that Timex may, at its option, repair your device by installing new or thoroughly reconditioned and inspected
components or replace it with an identical or similar model.
IMPORTANT — PLEASE NOTE THAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGES TO YOUR WATCH:
1) After the warranty period expires;
2) If the device was not originally purchased from an authorized Timex retailer;
3) From repair services not performed by Timex;
4) From accidents, tampering or abuse; and
5) Lens or crystal, strap or band, watch case, attachments or battery.
Timex may charge you for replacing any of these parts.
THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some countries and states do not allow limitations on implied warranties and do not allow exclusions or limitations on damages, so these limitations may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from country to country and state to state. To obtain warranty service, please return your
device to Timex, one of its affiliates or the Timex retailer where the device was purchased, together with a completed original Watch Repair Coupon or, in the U.S. and Canada
only, the completed original Watch Repair Coupon or a written statement identifying your name, address, telephone number and date and place of purchase. Please include the
following with your device to cover postage and handling (this is not a repair charge): a US$8.00 check or money order in the U.S.; a CAN$10.00 cheque or money order in
Canada; and a UK£3.50 cheque or money order in the U.K. In other countries, Timex will charge you for postage and handling. NEVER INCLUDE A SPECIAL WATCHBAND
OR ANY OTHER ARTICLE OF PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT.
For the U.S., please call 1-800-328-2677 for additional warranty information. For Canada, call 1-800-263-0981.
For Brazil, call +55 (11) 5572 9733.
For Mexico, call 01-800-01-060-00.
For Central America, the Caribbean, Bermuda and the Bahamas, call (501) 370-5775 (U.S.).
For Asia, call 852-2815-0091.
For the U.K., call 44 020 8687 9620.
For France, call 03 81 63 42 51 (10 a.m. – 12 Noon).
For Germany/Austria: +43 662 88921 30.
For the Middle East and Africa, call 971-4-310850.
For other areas, please contact your local Timex retailer or Timex distributor for warranty information.
©2014 Timex Group USA, Inc. TIMEX is a registered trademark of Timex Group USA, Inc. in the US and other countries. IRONMAN® and MDOT are registered trademarks of
World Triathlon Corporation. Used here by permission.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturers Name:
Manufacturers Address:
Timex Group USA, Inc.
555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
United States of America
declares that the product:
Product Name:
Activity Tracker Band
Model Numbers:
M019
conforms to the following specifications:
R&TTE: 2014/53/EU
Standards:
LVD: 2006/95/EC
Standards:
Digital Device Emissions
Standards:
EN 300 328 (Bluetooth)
EN 301 489-1 (EMC)
EN 301 489-17 (Bluetooth)
EN 62479
EN 60950-1
FCC 47CFR 15B
FCC 47CFR 15C
RSS-210 Issue 8, Dec 2010
RS-Gen Issue 3, Dec 2010
ICES-003 Issue 5, Aug 2012
Agent:
Sam Everett
Quality Regulatory Engineer
Date: 10 June, 2014, Middlebury, Connecticut, U.S.A.
©2014 Timex Group USA, Inc. TIMEX is a registered trademark of Timex Group USA, Inc. in the US and other countries.
IRONMAN® and MDOT are registered trademarks of World Triathlon Corporation. Used here by permission. The Bluetooth
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Timex is under
license.
Move x20
使用手册
WW299 Move x20
8.12.14
TIMEX® IRONMAN® Move x20 活动跟踪器使用手册
目录
1. 概述
2. 使用入门
3. 为 TIMEX IRONMAN Move x20 充电
4. 电池使用时间
5. 防水性能
6. 佩戴 TIMEX IRONMAN Move x20
7. 跟踪每日活动
8. 下载 TIMEX IRONMAN Move x20 应用程序
9. 第一次配对
10. 短信和来电通知
11. 记录健身训练
12. 跟踪您的睡眠
13. 与您的智能手机同步
14. 找到您的手机
15. 重置 TIMEX IRONMAN Move x20
a. 主页
b. 活动页
c. 睡眠页
d. 训练页
e. 分享数据
f.
菜单
16. 保修
17. 合规声明
i.
用户
ii.
设置
iii.
校准
iv.
关于
v.
设备
vi.
注销
包装清单
1. TIMEX® IRONMAN® Move x20 活动跟踪器
2. 充电线
概览
TIMEX IRONMAN Move x20 的按钮
主屏按钮
选择/滚动按钮
入门
TIMEX IRONMAN Move x20 活动跟踪器应使用支持蓝牙 (Bluetooth®) 4.0 技术的 iOS 或 Android 智能
手机进行设置和同步。
如需查看兼容设备列表,请访问:http://www.TIMEX.com/movex20
为 TIMEX IRONMAN Move x20 充电
设置 TIMEX IRONMAN Move x20 之前必须先给它充电。
1. 将充电器的银色触点与 TIMEX IRONMAN Move x20 背面的银色触点对接。
2. 将充电线夹在 TIMEX IRONMAN Move x20 的背面,将束紧带固定在 TIMEX IRONMAN
Move x20 上。
3. 将充电线插入一个 USB 端口或通用 A/C 充电盒。
TIMEX IRONMAN Move x20 会在显示屏上显示电池电量。
首次充电最长可能需要三个小时。
电池使用时间
TIMEX IRONMAN Move x20 使用一块可充电锂离子电池。正常使用时,电池可供设备使用七
天时间。您可以在设备的“现在时间” (Time of Day) 屏
和/或应用程序的主屏幕
上检查当前电池电量。
当 TIMEX IRONMAN Move x20 的电量降到 10% 时,它会发出一次振动提醒,同时会在屏幕上显
示警告。而当电量降到 5% 时,就会关机。
防水性能
TIMEX IRONMAN Move x20 可抗水溅 (您可以戴着它洗手,遭遇雨天也无问题,但不适合将它浸
入水中) 。
佩戴 TIMEX IRONMAN Move x20
TIMEX IRONMAN Move x20 设计用于戴在手腕上。
1. 将 TIMEX IRONMAN Move x20 戴在您的手腕上。
2. 将腕带两端相互重叠,选择适当的一组两个孔盖上带扣,使腕带戴在手上时松紧舒适。
3. 用拇指和食指挤压带扣和腕带,直至带扣与带完全啮合。
跟踪每日活动
您的 TIMEX IRONMAN Move x20 采用内置的加速度计来记录您每天的运动:活动的步数、
距离和消耗的卡路里数。
要查看当日详细数据,请按 TIMEX IRONMAN Move x20 的
您会看见:现在时间 (Time of Day)
、步数 (Steps)
、消耗的卡路里数 (Calories Burned)
以及天气 (Weather)
按钮。每按一次
按钮,
、距离 (Distance)
、星期和日期 (Day & Date)
(此功能要求与智能手机连接) 。
TIMEX IRONMAN 在每天中午 12:00 自动重置每日活动。数据将被保存在 TIMEX IRONMAN Move
x20 中,并可随时同步到手机应用程序里。如果 TIMEX IRONMAN Move x20 上的存储满了,数据保
存时设备上最早的数据将被覆盖。
下载 TIMEX IRONMAN Move x20 应用程序
1. 从苹果应用商店下载并安装 iPhone 版 TIMEX IRONMAN Move x20 应用程序
,或从
Google Play 应用商店下载安装 Android 版应用程序。
2. 在您的智能手机上启用蓝牙。
第一次配对
您的 TIMEX IRONMAN Move x20 通过应用程序进行设置。切记:您设置设备之前必须先给
它充电。
1. 打开您的智能手机或其他兼容移动设备的蓝牙功能。
2. 打开 TIMEX IRONMAN Move x20 应用程序。
3. 按住 TIMEX IRONMAN Move x20 上的
4. TIMEX IRONMAN Move x20 将显示
按钮 2.5 秒钟。
配对。
5. 在应用程序中,点击“我拥有 TIMEX IRONMAN Move x20”
(I HAVE TIMEX IRONMAN Move x20) 按钮,然后选择本设备。
a. 建立连接后,TIMEX IRONMAN Move x20 会振动并显示
。
6. 连接成功后,应用程序会显示设置屏:
a. 注册画面:
i. 姓名、电子邮件地址、邮政编码
ii. 如果您想从 Timex 接收关于您的设备的信息或营销信息,
请选中 “接收 Timex 电子邮件” (Email from Timex) 旁边的复选框,然后点击
“下一步”(Next) 按钮。
b. 设备定制屏幕 (此信息自定义您的 TIMEX IRONMAN Move x20,
并提供关于卡路里消耗的更准确信息) :
i. 单位
1. 英制或公制
ii. 用户
1. 性别
2. 年龄
3. 体重
4. 身高
5. BMI (此字段不可定制,而是根据您的个人信息自动计算得出)
iii. 睡眠
1. 手动 (您必须手动打开睡眠功能,并在早上手动唤醒设备)
2. 自动 (TIMEX IRONMAN Move x20 会自动启动睡眠功能,并按您输
入的时间自动唤醒)
a. 就寝 (仅在自动模式下可用) :您上床睡觉的时间
b. 醒来 (仅在自动模式下可用) :您醒来的时间。
此时会有振动提醒。
c. 窗口:范围为 0-20 分钟。此字段代表您上床睡觉时间的
宽限时间范围。例如,如果您通常在晚上 10 点至 10:15 之
间睡觉,可选择 15 分钟。
iv. 振动提醒:开启或关闭
1. 如果您的 TIMEX IRONMAN Move x20 与智能手机配对,可使用振动
提醒功能来通知您有新的短信、来电、已完成某目标,或提醒您醒
来 (当选择“自动”睡眠时) 。
v. 目标 (当您已完成这些目标时,设备会提醒您
设备上会显示相应的进度栏图标
,每完成一项,
):
1. 步数
2. 卡路里
3. 距离
4. 睡眠时间 (此字段不可定制,而是根据您的个人信息自动计算得出)
5. 训练时间
vi. 格式:
1. 日期:月月-日日 或 日日-月月
2. 时间:12 小时制 (1 pm) 或 24 小时制 (13:00)
vii. 电话警报
1. 开始 (应用程序将在每天的此时间开始允许在 TIMEX IRONMAN
Move x20 上发出警报)
2. 结束 (应用程序将在每天的此时间停止允许在 TIMEX IRONMAN
Move x20 上发出警报)
viii. 电话通知:
1. 来电:开启或关闭
2. 收到短信:开启或关闭
7. 完成所有设置界面上的设置后,点击设置页左上角的 “同步” (SYN) 按钮
,
腕带会按您选择的数据进行更新。
短信和来电通知
当与相兼容的苹果或 Android 智能手机配对后,您的 TIMEX IRONMAN Move x20 会在手机收到短
信或来电时提醒您。来电人信息限制为不超过 32 个字符,短信内容也限制在
32 个字符以内。短信/来电通知中超过此长度的部分将被截断,并在有效部分之后显示“...”。
注:彩信不会触发 TIMEX IRONMAN Move x20 警报,目前只支持文字短信提醒。另外请注意,
仅当您的 TIMEX IRONMAN Move x20 与兼容智能手机配对后才可使用短信和来电通知功能。
此外,智能手机必须处于 TIMEX IRONMAN Move x20 的信号范围 (约 100 米) 以内。如果您的
智能手机不在此范围内,您的 TIMEX IRONMAN Move x20 会在时间、日期和天气页上显示闪
烁的蓝牙图标。
记录健身训练
您的 TIMEX IRONMAN Move x20 将使用秒表功能记录您的训练数据,同时让您在设备
上看到实时反馈信息 (经过时间、移动的距离、当前步速、燃烧的卡路里数和步数) 。
记录训练数据的步骤:
1. 按 “Home” (主屏幕) 按钮,直到您在显示屏看到 “WORKOUT” (训练) 字样。
2. 按住
按钮三秒钟,开始训练。
3. 您在训练过程中可以按
来滚动显示并查阅以下信息:
a. 经过时间 (Elapsed Time)
b. 移动的距离 (Distance Moved)
c. 当前步速 (Current Pace)
d. 燃烧的卡路里数 (Calories Burned)
e. 步数 (Steps)
4. 按住
按钮三秒钟,停止训练。训练停止后,您可以通过按下
按钮查看训练摘要
并滚动显示所有训练数据。
5. 按住
按钮三秒钟,将保存训练数据。您的训练数据现在可以同步到 TIMEX IRONMAN
Move x20 应用程序。
跟踪您的睡眠
TIMEX IRONMAN Move x20 将跟踪有关您的睡眠的以下信息:总睡眠时间、深度睡眠时间、
浅睡时间和醒来时间。睡眠可以手动或自动跟踪。
手动跟踪、记录您的睡眠情况的步骤:
1. 确保选择 Manual sleep (手动睡眠模式) 。
2. 按下 Home (主屏幕) 按钮,直到您看见
3. 按
按钮。腕带将祝您晚安,并显示睡眠图标
。
,指示腕带正处于睡眠模式。
4. 当您在早晨醒来时,按下 Home (主屏幕) 按钮,直到您看到显示屏上显示 SLEEP (睡眠) 。
5. 按下
按钮结束睡眠过程。您的 TIMEX IRONMAN Move x20 将显示您的总睡眠时间;
您必须先将设备与您的应用程序同步,才可查看深度睡眠时间、浅睡时间和醒来时间。
与您的智能手机同步
每次您打开支持 TIMEX IRONMAN Move x20 的 iOS 或 Android 移动设备上的 TIMEX IRONMAN
Move x20 手机应用程序时,Move x20 会自动通过 4.0 版蓝牙低能耗技术与您的设备同步。
如果应用程序处于打开状态时您想同步数据,您可以按应用程序主屏幕上的 SYN (同步) 按钮。 同
步时,所有设置都会从手机应用程序下载到您的腕带,而所有活动和训练数据也会从腕带上传到
手机应用程序中,供您查阅。
找到您的手机
TIMEX IRONMAN Move x20 可以定位您的移动设备 (通过蓝牙 4.0 连接时) 。
要找到您的设备 (您的移动设备不能处于静音状态,且 TIMEX IRONMAN Move x20 应用程序必须在
后台运行) :
1. 按下 Home (主屏幕) 按钮,直到您看见
2. 按
。
按钮激活您移动设备上的声音提示。
3. 您可按
按钮终止声音提示。
重置 TIMEX IRONMAN Move x20
1. 按住 Home (主屏幕) 和
按钮。
a. 在设备重置过程中,显示屏上会快速显示多种测试模式画面。
2. 重置设备时,当前存储在设备上的所有数据都将被清除。您需要将 TIMEX IRONMAN
Move x20 同步到您的移动设备来重置时间和目标设置。
TIMEX IRONMAN MOVE X20 应用程序
TIMEX IRONMAN Move x20 应用程序为您提供了一种自定义设置并查看您记录的数据的手段。
配对您的移动设备
查看记录的数据
主页
同步到
菜单
TIMEX
IRONMAN
Move x20
按钮
TIMEX
IRONMAN
Move x20
检阅当日数据
电池指示
检阅昨夜的睡眠数据
活动页
菜单
分享按钮
图形显示全天运动情况
当日活动数据
详情检阅
每日目标
进展情况
睡眠页
菜单
分享按钮
昨夜睡眠数据
详情检阅
训练页
菜单
分享按钮
选择
Pace (步速) 或
Distance (距离)
训练详情
分享数据
TIMEX IRONMAN Move x20 允许您分享活动、睡眠和训练数据。您可在各详情页的右上角找到
Share (分享) 按钮。分享时可用的选项根据不同数据类型各不相同。
菜单
查看主页一节
用户
在设置页
输入的用
户数据
设置
设置页提供了自定义您的 TIMEX IRONMAN Move x20 时所需的信息。
请查看“第一次配对”一节了解设置相关的细节。
将更新的
数据同步
到设备
校准
TIMEX IRONMAN Move x20 可被校准,从而提供更精确的距离信息。
1. 记录一次行程距离已知的训练活动。
2. 进入 Calibrate (校准) 菜单选项。
3. 按 “Start Calibration” (开始校准) 按钮。
4. 选择适当的训练。
5. 应用程序这时会提示您输入已知的距离,输入该距离。
6. 应用程序会给您一个定制的步行/跑步步幅 (根据您正在进行的活动而定) 。
7. 按 “Synchronize” (同步) 键钮。
关于
提供应用程序和设备的信息。
设备
菜单
从您的移
动设备中
取消设备
从您的 TIMEX
IRONMAN Move x20
应用程序中取消设备
链接
删除设备上的所有历史数据
链接
删除应用程序中的所
清除数据选项
有历史数据
从应用程序中删除历史、
每日活动和配置文件数据
注销
用户从 TIMEX IRONMAN Move x20 应用程序中注销。
保修
TIMEX 国际保修规定
(美国 – 有限担保 – 请查阅说明手册封面上的延长担保条款选择)
自原购买日起,您的 TIMEX® 设备享受 Timex Group USA, Inc. 提供的为期一年的无制造缺陷保修。Timex 及其遍布全球的联属机构都会承诺这项国际保修义务。
请注意,Timex 在为您修理设备时,既可能安装新配件,也可能安装经过完全修复和检验的配件,还可能更换为相同或近似型号。
请注意 — 本保修内容不包含以下原因造成的手表故障或损坏:
1) 保修期已过;
2) 如果设备并非购于经授权的 Timex 零售店;
3) 设备由 Timex 之外的机构进行维修;
4) 意外事故、自行拨弄或使用不当;以及
5) 表镜或水晶、表带或表链、表壳、附件或电池。
Timex 会为更换这些配件向您收取一定费用。
本保修规定及其所含补偿条款具有专有性质,并取代所有其他明示或暗示的保修承诺,包括任何对适销性和适宜任何具体目的的暗示保证。TIMEX 对任何特殊损害、
附带损害或间接损害所产生的损失概不负责。
部分国家/地区和州不允许限制暗示性保证,也不允许排除或限制有关损失,因此上述限制可能对您无效。本保修规定赋予您具体的合法权利,同时因所在国或所在州而异,
您可能还享有其他权利。如需保修服务,请将您的设备退还给 Timex、其联属机构或购买该设备的 Timex 零售店,同时附上填好的“手表维修单” (Watch Repair Coupon) 原件。
如果您在美国或加拿大,则可附上填好的“手表维修单”原件或一份书面声明,其中注明您的姓名、住址、电话号码以及购买日期和地点。寄送您的设备时,请同时附带以下支票或
汇票等用于支付邮资和运送成本 (此费用并非维修费) :美国用户请寄一张 8.00 美元的支票或汇票;加拿大用户请寄一张 10.00 加元的支票或汇票;
英国用户请寄一张 3.50 英镑的支票或汇票。其他国家/地区的用户,Timex 会相应收取邮费和手续费。切勿在寄送的包裹内夹带特殊款式的表带或其他个人贵重物品。
美国用户:如需了解有关保修方面的其他信息,请致电 1-800-328-2677 加拿大用户:请致电 1-800-263-0981
巴西用户:请致电 +55 (11) 5572 9733
墨西哥用户:请致电 01-800-060-00
位于中美洲、加勒比海、百慕大和巴哈马的用户:请致电 (501) 370-5775 (美国)
亚洲用户:请致电 852-2815-0091
英国用户:请致电 44 020 8687 9620
法国用户:请致电 03 81 63 42 51 (上午 10 点 - 中午 12 点)
德国/奥地利用户:请致电 +43 662 88921 30
中东和非洲用户:请致电 971-4-310850
其他地区用户请与当地 Timex 零售商或 Timex 经销商联系并了解有关保修信息。
©2014 年 Timex Group USA, Inc. 版权所有。TIMEX 是 Timex Group USA, Inc. 在美国和其他国家的注册商标。IRONMAN® 和 MDOT 为 World Triathlon Corporation 的注册商
标。此处使用已获允许。
合规声明
制造商名称:
Timex Group USA, Inc.
制造商地址:
555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
United States of America
声明该产品:
产品名称∶
活动跟踪腕带
产品型号∶
M019
符合以下规范:
R&TTE:2014/53/EU
标准:
EN 300 328 (蓝牙)
EN 301 489-1 (电磁兼容性)
EN 301 489-17 (蓝牙)
EN 62479
LVD:2006/95/EC
标准:
EN 60950-1
数字设备辐射:
标准:
FCC 47CFR 15B
FCC 47CFR 15C
RSS-210 第 8 版,2010 年 12 月
RS-Gen 第 3 版,2010 年 12 月
ICES-003 第 5 版,2012 年 8 月
代理人:
Sam Everett
质量管理工程师
日期:2014 年 6 月 10 日,美国康涅狄格州米德尔伯里
©2014 年 Timex Group USA, Inc. 版权所有。TIMEX 是 Timex Group USA, Inc. 在美国和其他国家的注册商标。
IRONMAN® 和 MDOT 为 World Triathlon Corporation 的注册商标。此处使用已获允许。蓝牙 (Bluetooth)
文字商标和标识是 Bluetooth SIG 公司拥有的注册商标,Timex 使用此类商标已得到授权许可。
Move x20
Manuel d’instructions
WW299 Move x20
8.12.14
TIMEX® IRONMAN® Move x20 Activity Tracker
Manuel d’instructions
TABLE DES MATIÈRES
1. Vue d’ensemble
2. Mise en marche
3. Charge du TIMEX IRONMAN Move x20
4. Autonomie de la pile
5. Étanchéité
6. Port du TIMEX IRONMAN Move x20
7. Suivi de votre activité quotidienne
8. Téléchargement de l’application TIMEX IRONMAN Move x20
9. Association initiale
10. Notifications par textos et appels téléphoniques
11. Enregistrement d’une séance d’exercice
12. Suivi de votre sommeil
13. Synchronisation de votre smartphone
14. Localisation de votre téléphone
15. Réinitialisation du TIMEX IRONMAN Move x20
a. Page d’accueil
b. Page d’activité
c. Page de sommeil
d. Page de séance d’exercice
e. Partage de données
f. Menu
i. Utilisateur
ii. Paramètres
iii. Étalonnage
iv. À propos
v. Périphérique
vi. Déconnexion
16. Garantie
17. Déclaration de conformité
CE QUI EST INCLUS
1. TIMEX® IRONMAN® Move x20 activity tracker [Suiveur d’activités]
2. Câble de chargement
VUE D’ENSEMBLE
Boutons du TIMEX IRONMAN Move x20
Bouton Home
[Accueil]
Bouton
Select/Scroll
[Sélectionner/
Défiler]
COMMENT DÉMARRER
Le TIMEX IRONMAN Move x20 activity tracker doit être configuré et synchronisé avec un iOS ou un
smartphone Android qui prend en charge la technologie Bluetooth® 4.0.
Pour une liste de périphériques, consulter : http://www.TIMEX.com/movex20
CHARGE DU TIMEX IRONMAN MOVE x20
Le TIMEX IRONMAN Move x20 doit être chargé avant d’être configuré.
1. Aligner les contacts argent sur le chargeur avec les contacts argent sur l’arrière du TIMEX
IRONMAN Move x20.
2. Accrocher le câble de charge sur l’arrière du TIMEX IRONMAN Move x20 et fixer la sangle
du Keeper sur le TIMEX IRONMAN Move x20.
3. Brancher le câble de charge dans un port USB ou le boîtier de charge c.a. universel.
Le TIMEX IRONMAN Move x20 affichera le niveau de charge de la pile à l’écran.
La charge initiale peut prendre jusqu’à trois heures.
AUTONOMIE DE LA PILE
Le TIMEX IRONMAN Move x20 est muni d’une pile rechargeable lithium-ion. Avec un fonctionnement
normal, le périphérique aura une autonomie de pile de sept jours. Il est possible de vérifier le niveau
de pile actuel sur l’écran Heure du jour sur le périphérique
de l’application.
et/ou la page d’Accueil
Le TIMEX IRONMAN Move x20 vous enverra une alerte vibration et affichera un avertissement à l’écran
lorsque la pile atteint 10 %. Le TIMEX IRONMAN Move x20 se désactivera lorsque la pile atteint 5 %.
ÉTANCHÉITÉ
Le TIMEX IRONMAN Move x20 est résistant aux éclaboussures d’eau (vous pouvez vous laver les mains
ou vous faire prendre sous la pluie mais vous ne voulez pas submerger l’appareil).
PORT DU TIMEX IRONMAN MOVE x20
Le TIMEX IRONMAN Move x20 est conçu pour être porté sur votre poignet.
1. Mettez le TIMEX IRONMAN Move x20 sur votre poignet.
2. Positionnez les extrémités du bracelet l’une sur l’autre avec le fermoir par-dessus les deux trous
qui offriront le meilleur ajustement sur votre poignet.
3. Serrez le fermoir et le bracelet entre le pouce et l’index jusqu’à ce que le fermoir soit
complètement engagé avec le bracelet.
SUIVI DE VOTRE ACTIVITÉ QUOTIDIENNE
Votre TIMEX IRONMAN Move x20 utilise un accéléromètre pour enregistrer vos mouvements quotidien :
nombre de pas, distance parcourues et calories brûlées.
Pour afficher vos détails du jour actuels, appuyez sur le bouton
À chaque pression du bouton
, Calories brûlées
(Si connecté à un smartphone).
sur votre TIMEX IRONMAN Move x20.
, vous verrez : Heure du jour
, Jour et date
, Pas
, Distance
et Météo
Le TIMEX IRONMAN réinitialise automatiquement l’activité quotidienne à 0 h ; les données seront
sauvegardées sur le TIMEX IRONMAN Move x20 et peuvent être synchronisées avec l’application à tout
moment. Si le TIMEX IRONMAN Move x20 atteint la capacité de mémoire, les données les plus
anciennes stockées sur le dispositif seront écrasées.
TÉLÉCHARGEMENT DE L’APPLICATION TIMEX IRONMAN MOVE x20
1. Téléchargez l’application TIMEX IRONMAN Move x20
ou, pour Android du Google Play App Store.
2. Activez Bluetooth sur votre smartphone.
pour iPhone de l’Apple App Store,
ASSOCIATION INITIALE
Votre TIMEX IRONMAN Move x20 est configuré par le biais de l’application. N’oubliez pas que le
dispositif doit être chargé avant de tenter le processus de configuration.
1. Activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone ou tout autre périphérique mobile
compatible.
2. Ouvrez l’application TIMEX IRONMAN Move x20
3. Appuyez sur le bouton
2,5 secondes.
sur votre TIMEX IRONMAN Move x20 et maintenez-le enfoncé pendant
4. Le TIMEX IRONMAN Move x20 affichera
PAIR.
5. Dans l’application, tapez sur le bouton I HAVE TIMEX IRONMAN Move x20 et choisissez le
périphérique.
a. Une fois la connexion établie, votre TIMEX IRONMAN Move x20 va vibrer et afficher
.
6. Après une connexion réussie, l’application affichera les écrans de configuration :
a. Écran d’enregistrement :
i. Nom, adresse électronique, code postal
ii. Si vous souhaitez recevoir des informations sur votre périphérique ou des
informations de marketing de Timex, cochez la case en regard d’E-mail de Timex
puis tapez sur le bouton Suivant.
b. Écrans de personnalisation du périphérique (ces informations personnalisent votre
TIMEX IRONMAN Move x20 et fournit un nombre plus exact des calories brûlées) :
i. Unité
1. Impérial ou métrique
ii. Utilisateur
1. Sexe
2. Âge
3. Poids
4. Taille
5. BMI (ce champ n’est pas personnalisable, il est calculé
automatiquement en fonction de vos informations personnelles)
iii. Sommeil
1. Manuel (vous devez manuellement activer la fonction sommeil et
manuellement activer le périphérique le matin)
2. Auto (le TIMEX IRONMAN Move x20 activera automatiquement la
fonction sommeil et s’activera automatiquement en fonction des heures
que vous entrez)
a. Au lit (uniquement disponible en mode Auto) : L’heure
à laquelle vous vous couchez
b. Réveil (uniquement disponible en mode Auto) : L’heure
à laquelle vous vous réveillez. Cela activera également une
alarme à vibration.
c. Fenêtre : Plage offerte de 0 à 20 minutes. Ce champ représente
une période de grâce sur votre heure de sommeil. Par exemple,
choisissez 15 minutes si vous vous couchez normalement entre
22 h et 22 h 15.
iv. Alerte à vibration : ON [activée] ou OFF [désactivée]
1. Lorsque votre TIMEX IRONMAN Move x20 est associé à un smartphone,
les alertes à vibration servent à vous notifier de nouveaux TEXTOS,
d’appels téléphoniques entrants, d’objectifs atteints et d’alertes de
réveil (lorsque la fonction Sommeil automatique est sélectionnée).
v. Les objectifs (le périphérique vous avertira lorsque vous avez atteint ces
objectifs
et une icône de barre de progression s’affichera sur
le périphérique pour chaque point) :
1. Pas
2. Calories
3. Distance
4. Heures de sommeil (ce champ n’est pas personnalisable, il est calculé
automatiquement en fonction de votre âge)
5. Temps de séance d’exercice
vi. Format :
1. Date : MM-JJ ou JJ-MM
2. Heure : 12 heures (1 h 00) ou 24 heures (13 h 00)
vii. Alerte téléphonique
1. Début (heure du jour à laquelle l’application commencera à autoriser
des alertes sur le TIMEX IRONMAN Move x20
2. Fin (heure du jour à laquelle l’application arrêtera d’autoriser des
alertes sur le TIMEX IRONMAN Move x20)
viii. Notification téléphonique :
1. Appel entrant : ON [activée] ou OFF [désactivée]
2. Message entrant : ON [activée] ou OFF [désactivée]
7. Une fois tous les écrans de configuration complets, tapez sur le bouton SYN
dans le
coin à haut à gauche de la page Paramètres. Votre brassard sera alors mis à jour avec toutes vos
données sélectionnées.
NOTIFICATIONS PAR TEXTOS ET APPELS TÉLÉPHONIQUES
Quand associé avec un smartphone compatible Apple ou Android, votre TIMEX IRONMAN Move x20
vous avertira des textos et des appels entrants. La présentation du numéro est limitée à 32 caractères ;
le message ou la notification seront suivis de « … » quand tronqués.
REMARQUE : Les messages MMS ne déclencheront pas d’alertes dans votre TIMEX IRONMAN Move x20,
seuls les messages SMS sont compatibles. Notez également que les textos et les notifications par appel
téléphonique ne sont disponibles que lorsque votre TIMEX IRONMAN Move x20 est associé à un
smartphone compatible. En outre, le smartphone doit se trouver à proximité du TIMEX IRONMAN Move
x20 (approximativement 100 m). Si votre smartphone n’est pas à proximité, votre TIMEX IRONMAN
Move x20 affichera une icône Bluetooth clignotante sur les pages Heure, Date et Météo.
ENREGISTREMENT D’UNE SÉANCE D’EXERCICE
Votre TIMEX IRONMAN Move x20 enregistrera votre séance d’activités à l’aide d’une fonction
chronomètre, tout en vous permettant de voir un feedback en temps réel du périphérique
(Temps écoulé, Distance parcourue, Allure actuelle, Calories brûlées et Pas).
Pour enregistrer votre séance d’exercice :
1. Enfoncez le bouton Home [Accueil] jusqu’à l’affichage de WORKOUT.
2. Maintenez le bouton
enfoncé pendant trois secondes pour commencer la séance d’exercice.
3. Pendant que votre séance est en cours, appuyez sur
accéder à l’information suivante :
a. Temps écoulé
b. Distance parcourue
c. Allure actuelle
d. Calories brûlées
e. Pas
pour défiler dans les affichages et
4. Maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes pour arrêter la séance d’exercice.
Après avoir arrêté la séance d’exercice, vous pouvez revoir son sommaire en appuyant sur
le bouton
pour faire défiler les données de votre séance d’exercice.
5. Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes pour sauvegarder la séance
d’exercice. Votre séance d’exercice peut maintenant être synchronisée avec l’application TIMEX
IRONMAN Move x20.
SUIVI DE VOTRE SOMMEIL
Votre TIMEX IRONMAN Move x20 effectuera un suivi de l’information suivante sur votre sommeil :
Temps de sommeil total, Temps de sommeil profond, Temps de sommeil léger et Temps d’éveil.
Le sommeil peut être suivi manuellement ou automatiquement.
Pour effectuer un suivi manuel de votre sommeil et l’enregistrer :
1. Assurez-vous de sélectionner Sommeil Manuel.
2. Enfoncez sur le bouton Home jusqu’à affichage de
.
3. Appuyez sur le bouton . Votre brassard vous souhaitera une bonne nuit et l’icône
de sommeil
s’affichera pour indiquer que votre brassard est en mode sommeil.
4. Quand vous vous réveillez le matin, appuyez sur le bouton Home lorsque vous voyez SLEEP sur
l’affichage.
5. Appuyez sur le bouton pour terminer la session de sommeil. Votre TIMEX IRONMAN Move
x20 affichera votre temps de sommeil total ; vous devez synchroniser votre périphérique avec
votre application pour afficher le Temps de sommeil profond, le Temps de sommeil léger et le
Temps d’éveil.
SYNCHRONISATION AVEC VOTRE SMARTPHONE
Votre TIMEX IRONMAN Move x20 se synchronisera avec votre périphérique iOS et Android pris en
charge via la technologie Bluetooth® Low Energy 4.0 à chaque fois que vous ouvrez l’application TIMEX
IRONMAN Move x20. Si l’application reste ouverte et que vous souhaitez synchroniser vos données,
vous pouvez appuyer sur le bouton Syn sur l’écran d’accueil de l’application. Lors de la synchronisation,
tous les paramètres seront téléchargés de l’application téléphonique sur votre brassard et toutes les
activités et séances d’exercice seront téléchargées du brassard sur l’application téléphonique pour
votre revue.
LOCALISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Le TIMEX IRONMAN Move x20 peut localiser votre périphérique mobile (quand connecté via
Bluetooth 4.0).
Pour trouver votre périphérique (votre périphérique mobile ne peut pas être en mode silencieux et
l’application TIMEX IRONMAN Move x20 doit être ouverte à l’arrière-plan) :
1. Enfoncez sur le bouton Home jusqu’à affichage de
.
2. Appuyez sur le bouton
pour activer l’alerte audible sur votre périphérique mobile.
3. Pour arrêter l’alerte audible, appuyez sur le bouton .
RÉINITIALISATION DU TIMEX IRONMAN MOVE x20
1. Appuyez sur les boutons Home et et maintenez-les enfoncés.
a. Pendant la réinitialisation du périphérique, l’affichage clignotera par de multiples écrans
de motifs de tests.
2. La réinitialisation effacera toutes les données actuellement stockées sur le périphérique. Il vous
faudra synchroniser le TIMEX IRONMAN Move x20 avec votre périphérique mobile pour
réinitialiser les paramètres d’heure et d’objectifs.
APPLICATION TIMEX IRONMAN MOVE X20
L’application TIMEX IRONMAN Move x20 vous offre une manière de personnaliser les paramètres et
revoir les données enregistrées.
Associez votre
périphérique mobile
Revue des données
enregistrées
PAGE D’ACCUEIL
Menu
Indicateur de
pile TIMEX
IRONMAN
Move x20
Sync au bouton
TIMEX IRONMAN
Move x20
Revue des données
de la journée
actuelles
Revue des données
de sommeil de la
nuit précédente
PAGE D’ACTIVITÉ
Menu
Bouton
Share
[Partager]
Graphique illustre
les mouvements
dans la journée
Progression
des objectifs
quotidiens
Revue détaillée des
données des
activités de la
journée actuelle
PAGE DE SOMMEIL
Menu
Bouton
Share
[Partager]
Revue détaillée des
données de sommeil
de la nuit précédente
PAGE DE SÉANCE D’ACTIVITÉ
Menu
Bouton
Share
[Partager]
Sélectionner
Allure ou Distance
Détails de séance
d’exercice
PARTAGE DES DONNÉES
Le TIMEX IRONMAN Move x20 vous permet de partager vos données d’activité, de sommeil et de séance
d’exercice. Le bouton Share [Partager] se trouve dans le coin en haut à droite des pages détaillées. Les
options de partage disponibles varient.
MENU
Voir
section
Page
d’accueil
UTILISATEUR
Données
d’utilisateur
saisies sur
la page
Paramètres
PARAMÈTRES
La page Paramètres offre l’information nécessaire pour personnaliser votre TIMEX IRONMAN Move x20.
Veuillez consulter la section Association initiale pour tout détail de configuration.
Sync
paramètres
mis à jour
avec le
périphérique
ÉTALONNAGE
Le TIMEX IRONMAN Move x20 peut être étalonné pour fournir une information de distance plus précise.
1. Enregistrez une séance d’exercice dans laquelle vous parcourez une distance connue.
2. Accédez à l’option de menu Calibrate [Étalonnage].
3. Appuyez sur le bouton « Start Calibration/Commencer l’étalonnage ».
4. Sélectionnez la séance d’exercice appropriée.
5. L’application vous invitera à saisir la distance connue, entrez cette distance.
6. L’application vous donnera une foulée personnalisée de course/marche (en fonction de l’activité
que vous faites).
7. Appuyez sur le bouton Synchroniser.
À PROPOS DE
Fournit une information sur l’application et le périphérique.
PÉRIPHÉRIQUE
Menu
Délier le
périphériqu
e de votre
périphériqu
e mobile
Effacer options
de données
DÉCONNEXION
Déconnecte l’utilisateur de l’application TIMEX IRONMAN Move x20.
Délier le périphérique
de votre application
TIMEX IRONMAN
Move x20
Supprime toutes les
données historiques sur
le périphérique
Supprime toutes les données
historiques sur l’application
Supprime les données
historiques, quotidiennes et
de profil de l’application
GARANTIE
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX
(GARANTIE LIMITÉE – É.-U. – PRIÈRE DE SE REPORTER À LA COUVERTURE DU LIVRET D’INSTRUCTION POUR LES MODALITÉS DE L’OFFRE DE GARANTIE
PROLONGÉE)
Votre dispositif TIMEX® est garanti contre les défauts de fabrication par Timex Group USA, Inc. pour une période d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex ainsi que ses
filiales du monde entier honoreront cette Garantie Internationale. Timex se réserve le droit de réparer votre appareil en y installant des composants neufs ou révisés, ou bien de
le remplacer par un modèle identique ou similaire.
IMPORTANT -- VEUILLEZ NOTER QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES VICES OU DOMMAGES DE VOTRE MONTRE :
1) après l’expiration de la période de garantie ;
2) si l’appareil n’a pas été acheté initialement chez un revendeur Timex agréé ;
3) si la réparation n’a pas été effectuée par Timex ;
4) suite à un accident, une falsification ou un emploi abusif ; et
5) s’il s’agit du verre ou crystal, du bracelet ou brassard, du boîtier, des accessoires ou de la pile.
Le remplacement de ces pièces peut vous être facturé par Timex.
CETTE GARANTIE AINSI QUE LES RECOURS PRÉVUS DANS LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. TIMEX N’EST RESPONSABLE
D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU INDIRECT.
Certains pays ou états n’autorisent pas les limitations de garanties implicites et n’autorisent pas les exclusions ou limitations pour des dommages, auquel cas lesdites limitations
pourraient ne pas vous concerner. Les modalités de la présente garantie vous donnent des droits légaux particuliers et vous pouvez également vous prévaloir d’autres droits qui
varient d’un pays ou d’un État à un autre. Pour obtenir le service garanti, retourner le dispositif à Timex, à une de ses filiales ou au détaillant Timex où le dispositif a été acheté.
Inclure un coupon de réparation original dûment rempli ou, aux É.-U. et au Canada, le coupon original ou une déclaration écrite comprenant votre nom, adresse, numéro de
téléphone ainsi que la date et le lieu d’achat. Veuillez inclure la somme suivante avec votre appareil pour couvrir les frais de port et de manutention (ce ne sont pas des frais de
réparation) : un chèque ou mandat de 8,00 $ É.U. aux États-Unis, de 10,00 $ CAN au Canada et de 3,50 £ au Royaume-Uni. Dans les autres pays, Timex vous facturera les
frais de port et de manutention. N’INCLUEZ JAMAIS DANS VOTRE ENVOI UN BRACELET SPÉCIAL OU TOUT AUTRE ARTICLE AYANT UNE VALEUR PERSONNELLE.
Aux États-Unis, veuillez composer le 1-800-328-2677 pour plus de renseignements sur la garantie. Au Canada, appelez le 1-800-263-0981.
Au Brésil, appelez le +55 (11) 5572 9733.
Au Mexique, appelez le 01-800-01-060-00.
Pour l’Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudes et les Bahamas, composez le (501) 370-5775 (É.-U.).
En Asie, appelez le 852-2815-0091.
Au Royaume-Uni, appelez le 44 020 8687 9620.
En France, appelez le 03 81 63 42 51 (de 10 heures à midi).
En Allemagne/Autriche : +43 662 88921 30.
Au Moyen-Orient et en Afrique, appelez le 971-4-310850.
Dans les autres régions, veuillez contacter votre détaillant ou distributeur Timex local pour des renseignements sur la garantie.
©2014 Timex Group USA, Inc. TIMEX est une marque déposée de Timex Group USA, Inc. aux É-U. et dans d’autres pays. IRONMAN® et MDOT sont des marques déposées
de World Triathlon Corporation. Utilisées avec une autorisation.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
Timex Group USA, Inc.
555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
États-Unis d’Amérique
déclare que le produit suivant :
Nom du produit :
Bracelet de suivi d’activité
Numéros de modèle :
M019
est conforme aux spécifications suivantes :
R&TTE : 2014/53/EU
Normes :
EN 300 328 (Bluetooth)
EN 301 489-1 (EMC)
EN 301 489-17 (Bluetooth)
EN 62479
LVD : 2006/95/EC
Normes :
EN 60950-1
Normes d’émissions d’appareils numériques
Normes :
FCC 47CFR 15B
FCC 47CFR 15C
RSS-210 Numéro 8, Déc. 2010
RS-Gen Numéro 3, Déc. 2010
ICES-003 Numéro 5, Août 2012
Agent :
Sam Everett
Quality Regulatory Engineer
Date : 10.06.14, Middlebury, Connecticut, États-Unis d’Amérique
©2014 Timex Group USA, Inc. TIMEX est une marque déposée de Timex Group USA, Inc. aux É-U. et dans d’autres pays.
IRONMAN® et MDOT sont des marques déposées de World Triathlon Corporation. Utilisées avec une autorisation. La marque
du mot Bluetooth et les logos sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation desdites marques
par Timex est sous licence.
Move x20
Bedienungsanleitung
WW299 Move x20
8.12.14
Bedienungsanleitung für das TIMEX® IRONMAN® Move x20 Aktivitätenband
INHALT
1. Überblick
2. Erste Schritte
3. Aufladen des TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenbands
4. Lebensdauer der Batterie:
5. Wasserfestigkeit
6. Tragen des TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenbands
7. Nachverfolgen Ihrer täglichen Aktivitäten
8. Herunterladen der TIMEX IRONMAN Move x20 App
9. Erstkopplung
10. SMS- und telefonische Benachrichtigungen
11. Aufzeichnen einer Trainingseinheit
12. Aufzeichnen Ihres Schlafs
13. Synchronisieren mit Ihrem Smartphone
14. Orten Ihres Handys
15. Zurücksetzen Ihres TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenbands
a. Startseite
b. Aktivitätsseite
c. Schlafseite
d. Trainingsseite
e. Daten freigeben
f. Menü
i. Benutzer
ii. Einstellungen
iii. Kalibrieren
iv. Info
v. Gerät
vi. Abmelden
16. Garantie
17. Konformitätserklärung
LIEFERUMFANG
1. TIMEX® IRONMAN® Move x20 Aktivitätenband
2. Aufladekabel
ÜBERBLICK
Knöpfe des TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenbands
StartKnopf
Auswahl-/
Bildlaufknopf
ERSTE SCHRITTE
Das TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenband muss mit einem iOS oder Android Handy
mit Bluetooth® 4.0 Support eingerichtet und synchronisiert werden.
Eine Liste der kompatiblen Geräte finden Sie unter: http://www.TIMEX.com/movex20
AUFLADEN DES TIMEX IRONMAN MOVE X20 AKTIVITÄTENBANDS
Ihr TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenband muss vor der Einrichtung aufgeladen werden.
1. Die silbernen Kontakte auf dem Ladegerät müssen mit den silbernen Kontakten auf der
Rückseite des TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenbands abgeglichen werden.
2. Das Ladekabel an der Rückseite des TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenbands befestigen
und den Sicherheitsriemen über das Aktivitätenband anziehen.
3. Das Ladekabel in einen USB-Anschluss oder eine universelle Wechselstrom-Ladeeinheit
einstecken.
Das TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenband zeigt den Ladestatus der Batterie auf dem Display an.
Die erste Aufladung kann bis zu 3 Stunden in Anspruch nehmen.
LEBENSDAUER DER BATTERIE
Das TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenband verfügt über eine wiederaufladbare LithiumionBatterie. Bei normaler Verwendung hat die Batterie eine Laufzeit von 7 Tagen. Sie können den aktuellen
Ladestand der Batterie auf dem Tageszeit-Display auf Ihrem Gerät
der App überprüfen.
bzw. dem Start-Display
Das TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenband gibt einen Vibrationsalarm ab und zeigt eine Warnung
auf dem Display an, wenn die Batterie 10 % erreicht. Das TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenband
wird bei einem Batteriestand von 5 % heruntergefahren.
WASSERBESTÄNDIGKEIT
Das TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenband ist spritzwasserbeständig (Sie können z. B. Ihre Hände
waschen oder von einem Regenschauer überrascht werden, sollten das Gerät aber nicht untertauchen).
TRAGEN DES TIMEX IRONMAN MOVE X20 AKTIVITÄTENBAND
Das TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenband ist für das Tragen am Handgelenk konzipiert.
1. Legen Sie das TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenband an Ihrem Handgelenk an.
2. Positionieren Sie die Enden des Aktivitätenbands übereinander mit dem Verschluss über den
beiden Öffnungen, die der Stärke Ihres Handgelenks am besten entsprechen.
3. Drücken Sie den Verschluss und das Aktivitätenband zwischen Daumen und Zeigefinger, bis der
Verschluss vollständig in den Gurt einrastet.
NACHVERFOLGEN IHRER TÄGLICHEN AKTIVITÄTEN
Das TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenband setzt einen integrierten Beschleunigungsmesser zur
Aufzeichnung Ihrer täglichen Bewegungen ein: gegangene Schritte, zurückgelegte Entfernung und
verbrauchte Kalorien.
Drücken Sie zur Anzeige Ihrer aktuellen Tagesdetails den Knopf
Aktivitätenband. Mit jedem Druck auf
Entfernung
Wetter
sehen Sie: Tageszeit
, Verbrauchte Kalorien
auf dem TIMEX IRONMAN Move x20
, Schritte
, Wochentag & Datum
,
und
(beim Anschluss an ein Handy).
Das TIMEX IRONMAN setzt die täglichen Aktivitäten automatisch um 24 Uhr zurück. Die Daten werden
auf dem TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenband gespeichert und können später mit der App
synchronisiert werden. Wenn die Speicherkapazität des TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenbands
erschöpft ist, werden die ältestesten Daten auf dem Gerät überschrieben.
HERUNTERLADEN DER TIMEX IRONMAN MOVE X20 APP
1. Sie können die Timex IRONMAN Move x20 App
für das iPhone im iTunes App Store,
oder, für Android, im Google Play App Store herunterladen und installieren.
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Handy.
ERSTKOPPLUNG
Das TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenband wird über die App eingerichtet. Beachten Sie, dass das
Gerät vor der Einrichtung aufgeladen werden muss.
1. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Handys oder einem anderen kompatiblen
Mobilgerät.
2. Öffnen Sie die TIMEX IRONMAN Move x20 App.
3. Halten Sie den Knopf
auf dem TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenband 2,5 Sekunden lang.
4. Das Aktivitätenband zeigt
PAIR (Koppeln) an.
5. Tippen Sie in der App auf I HAVE TIMEX IRONMAN Move x20 (Ich habe das TIMEX IRONMAN
Move x20) und wählen Sie das Gerät aus.
a. Nach Erstellung der Verbindung vibriert das TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenband
und zeigt
an.
6. Nach einer erfolgreicher Verbindungserstellung zeigt die App das Setup-Display an:
a. Registrierungs-Display:
i. Name, E-Mail-Adresse, Postleitzahl
ii. Wenn Sie an Informationen über Ihr Gerät oder an Marketinginformationen von
Timex interessiert sind, aktivieren Sie das Kästchen neben „Email from Timex“
(E-Mail von Timex) und tippen Sie dann auf „Next“ (Weiter).
b. Geräteanpassungs-Displays (mithilfe dieser Informationen kann das TIMEX IRONMAN
Move x20 Aktivitätenband angepasst werden und genauere Daten zu verbrauchten
Kalorien liefern):
i. Einheit
1. Britisch oder metrisch
ii. Benutzer
1. Geschlecht
2. Alter
3. Gewicht
4. Körpergröße
5. BMI (Body Mass Index) (Dieses Feld kann nicht angepasst werden,
es wird automatisch anhand der von Ihnen angegebenen persönlichen
Daten berechnet)
iii. Schlaf
1. Manual (Manuell) (Sie müssen die Schlaffunktion manuell aktivieren
und das Gerät manuell am Morgen einschalten)
2. Auto (Automatisch) (das TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenband
aktiviert gemäß der von Ihnen angegebenen Zeiten automatisch die
Schlaffunktion und wird automatisch am Morgen wieder eingeschaltet)
a. To Bed (Ins Bett) (nur im Auto-Modus verfügbar): Die Uhrzeit,
zu der Sie ins Bett gehen
b. Wake Up (Aufwachen) (nur im Auto-Modus verfügbar): Die
Uhrzeit, zu der Sie aufwachen Hierdurch wird auch ein
Vibrationsalarm aktiviert.
c. Window (Fenster): Möglicher Bereich von 0-20 Minuten. Dieses
Feld stellt eine Toleranzbereich für Ihre Schlafzeit dar. Sie
können z. B. 15 Minuten wählen, wenn Sie zwischen 22 Uhr
und 22.15 Uhr zu Bett gehen.
iv. Vibrationsalarm: Ein oder Aus
1. Wenn das TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenband mit einem Handy
gekoppelt ist, werden Vibrationssignale eingesetzt, um Sie über neue
SMS-Nachrichten, eingehende Anrufe und erreichte Ziele zu
benachrichtigen sowie für Weckalarme (bei Auswahl von Auto-Schlaf).
v. Ziele (das Aktivitätenband benachrichtigt Sie, wenn Sie diese Ziele erreicht
haben
und es wird ein Fortschrittsbalken auf dem Aktivitätenband
für jeden Posten angezeigt):
1. Schritte
2. Kalorien
3. Entfernung
4. Schlafstunden (dieses Feld ist nicht anpassbar, es wird automatisch auf
Grundlage Ihres Alters berechnet)
5. Trainingsdauer
vi. Format:
1. Datum: MM-TT oder TT-MM
2. Uhrzeit: 12 Std. (1 pm) oder 24 Std. (13:00)
vii. Handy-Benachrichtigung
1. Start (Uhrzeit, zu der die App Benachrichtigungen auf dem TIMEX
IRONMAN Move x20 Aktivitätenband zulässt)
2. Ende (Uhrzeit, zu der die App Benachrichtigungen auf dem TIMEX
IRONMAN Move x20 Aktivitätenband nicht mehr zulässt)
viii. Handy-Benachrichtigung:
1. Eingehender Anruf: Ein oder Aus
2. Neue SMS-Nachricht: Ein oder Aus
7. Nach Einrichtung aller Setup-Displays auf die SYN-Schaltfläche
oben links in der
Einstellungsseite tippen. Ihr Aktivitätenband wird dann mit all Ihren ausgewählten Daten
aktualisiert.
SMS- UND TELEFONISCHE BENACHRICHTIGUNGEN
Bei einer Kopplung mit einem kompatiblen Apple- oder Android-Handy benachrichtigt Ihr TIMEX
IRONMAN Move x20 Aktivitätenband Sie über eingehende SMS-Nachrichten und Anrufe. Die
Anruferkennung und SMS-Inhalte sind auf 32 Zeichen beschränkt. Abgeschnittene
Nachrichten/Benachrichtigungen werden mit „…“ gekennzeichnet.
HINWEIS: MMS-Nachrichten lösen keine Benachrichtigungen im TIMEX IRONMAN Move x20
Aktivitätenband aus, lediglich SMS-Nachrichten sind kompatibel. Es ist außerdem zu beachten, dass
Benachrichtigungen bei SMS-Nachrichten und Telefonanrufen nur verfügbar sind, wenn Ihr TIMEX
IRONMAN Move x20 Aktivitätenband mit einem kompatiblen Handy gekoppelt ist. Außerdem muss sich
das Handy innerhalb des gültigen Bereichs des Aktivitätenbands befinden (ca. 100 m). Wenn sich Ihr
Handy nicht innerhalb dieses Bereichs befindet, zeigt das TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenband
ein blinkendes Bluetooth-Symbol auf den Seiten für Uhrzeit, Datum und Wetter an.
AUFZEICHNEN EINER TRAININGSEINHEIT
Das TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenband zeichnet Ihre Trainingseinheit mithilfe einer
Stoppuhrfunktion auf und macht es möglich, dass Sie Echtzeit-Informationen vom Aktivitätenband
ablesen können (Verstrichene Zeit, Zurückgelegte Entfernung, Aktuelle Pace, Verbrauchte Kalorien
und Schritte).
So zeichnen Sie Ihr Training auf:
1. Den Startknopf drücken, bis WORKOUT (Training) angezeigt wird.
2. Den Knopf
3 Sekunden lang drücken, um mit dem Training zu beginnen.
3. Während Sie trainieren drücken, um die Displays zu durchlaufen und auf die folgenden
Informationen zugreifen zu können:
a. Verstrichene Zeit
b. Zurückgelegte Entfernung
c. Aktuelle Pace
d. Verbrauchte Kalorien
e. Schritte
4. Den Knopf
drei Sekunden lang drücken, um Ihre Trainingseinheit abzubrechen. Nach dem
Abbruch der Trainingseinheit können die Trainingsübersicht einsehen, indem Sie den Knopf
drücken, um Ihre Trainingsdaten zu durchlaufen.
5. Den Knopf 3 Sekunden lang zum Speichern der Trainingseinheit drücken. Ihre Trainingseinheit
kann jetzt mit der TIMEX IRONMAN Move x20 App synchronisiert werden.
AUFZEICHNEN IHRES SCHLAFS
Das TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenband zeichnet die folgenden Informationen über Ihren Schlaf
auf: Gesamtschlafdauer, Tiefschlafdauer, Leichtschlafdauer und Wachzeit. Schlaf kann manuell oder
automatisch aufgezeichnet werden.
So zeichnen Sie Ihren Schlaf manuell auf:
1. Sicherstellen, dass Manual (Manuell) ausgewählt ist.
2. Den Startknopf drücken, bis
3. Den Knopf
angezeigt wird.
drücken. Das Aktivitätenband wird Ihnen eine gute Nacht wünschen und das
Schlafsymbol
zeigt an, dass sich das Aktivitätenband im Schlafmodus befindet.
4. Wenn Sie morgens aufwachen, den Startknopf drücken, bis SLEEP (Schlaf) angezeigt wird.
5. Den Knopf drücken, um die Schlafphase zu beenden. Das TIMEX IRONMAN Move x20
Aktivitätenband zeigt Ihre Gesamtschlafdauer an. Sie müssen das Aktivitätenband
synchronisieren, um Tiefschlafdauer, Leichtschlafdauer und Wachzeit einsehen zu können.
SYNCHRONISIEREN MIT IHREM SMARTPHONE
Das TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenband wird automatisch jedes Mal mit Ihrem unterstützten
iOS- und Android-Gerät über Bluetooth® Low Energy 4.0 Technologie synchronisiert, wenn Sie die
TIMEX IRONMAN Move x20 App öffnen. Wenn die App geöffnet bleibt und Sie Ihre Daten
synchronisieren möchten, können Sie auf die Syn-Schaltfläche auf dem Start-Display der App tippen.
Bei der Synchronisierung werden alle Einstellungen von der Handy-App auf Ihr Aktivitätenband
heruntergeladen und alle Aktivitäten und Trainingseinheiten werden vom Aktivitätenband zur
Einsicht auf Ihre Handy-App geladen.
ORTEN IHRES HANDYS
Sie können mithilfe des TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenbands Ihr Mobilgerät orten
(wenn dieses über Bluetooth 4.0 verbunden ist).
So orten Sie Ihr Handy (Ihr Mobilgerät darf nicht stumm geschaltet sein und die TIMEX IRONMAN
Move x20 App muss im Hintergrund laufen):
1. Den Startknopf drücken, bis
angezeigt wird.
2. Den Knopf
zur Aktivierung der hörbaren Benachrichtigung auf Ihrem Mobilgerät drücken.
3. Zum Abbruch des hörbaren Signaltons den Knopf
drücken.
ZURÜCKSETZEN DES TIMEX IRONMAN MOVE X20 AKTIVITÄTENBANDS
1. Die Knöpfe Start und halten.
a. Während der Zurücksetzung des Geräts durchläuft das Display mehrere Testmuster.
2. Bei der Zurücksetzung werden alle derzeit auf dem Gerät gespeicherten Daten gelöscht. Sie
müssen das TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenband mit Ihrem Mobilgerät synchronisieren,
um die Zeit- und Zieleinstellungen zurückzusetzen.
TIMEX IRONMAN MOVE X20 APP
Die TIMEX IRONMAN Move x20 App ermöglicht die Anpassung der Einstellungen und Überprüfung der
aufgezeichneten Daten.
Kopplung Ihres Mobilgeräts
Überprüfung der
aufgezeichneten Daten
STARTSEITE
Menü
TIMEX IRONMAN
Move x20
Batterieanzeige
Schaltfläche für
Synchronisierung
mit dem TIMEX
IRONMAN Move
x20 Aktivitätenband
Überprüfung
der aktuellen
Tagesdaten
Überprüfung der
Schlafdaten der
vergangenen Nacht
AKTIVITÄTSSEITE
Menü
FreigabeSchaltfläche
Diagramm zeigt die
Bewegung während
des Tages an
Tagesleistungen
Detaillierte
Einsicht in die
Aktivitätsdaten
des aktuellen
Tages
SCHLAFSEITE
Menü
FreigabeSchaltfläche
Detaillierte
Einsicht in die
Schlafdaten der
vergangenen
Nacht
TRAININGSSEITE
Menü
FreigabeSchaltfläche
Pace oder
Entfernung
auswählen
Übungsdetails
DATEN FREIGEBEN
Sie können mit dem TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenband Ihre Aktivitäts-, Schlafund Trainingsdaten an andere weitergeben. Die Freigabe-Schaltfläche befindet sich rechts oben
auf den Seiten mit den Detailangaben. Die zur Weitergabe bereitstehenden Optionen variieren.
MENÜ
Siehe Abschnitt
zur Startseite
USER (BENUTZER)
Auf der
Einstellungsseite
eingegebene
Daten
SETTINGS (EINSTELLUNGEN)
Die Einstellungsseite bietet die erforderlichen Informationen zur Anpassung des TIMEX IRONMAN
Move x20 Aktivitätenbands. Weitere Setup-Details finden Sie im Abschnitt zum Koppeln.
Aktualisierte
Einstellungen
mit dem
Aktivitätenband
synchronisieren
CALIBRATE (KALIBRIEREN)
Das TIMEX IRONMAN Move x20 Aktivitätenband kann für genauere Entfernungsinformationen
kalibriert werden.
1. Ein Trainingseinheit über eine Ihnen bekannte Entfernung aufzeichnen.
2. Die Menüoption Calibrate (Kalibrieren) öffnen.
3. Auf die Schaltfläche Start Calibration (Kalibrierung starten) tippen.
4. Die entsprechende Trainingseinheit auswählen.
5. Wenn die App Sie zur Eingabe der bekannten Entfernung auffordert, diese Entfernung eingeben.
6. Die App stellt eine angepasste Schrittlänge für den Spaziergang oder den Lauf bereit
(je nach Ihrer Aktivität).
7. Auf Synchronize (Synchronisieren) tippen.
ABOUT (INFO)
Stellt Informationen zur App und zum Aktivitätenband bereit.
DEVICE (GERÄT)
Menü
Verknüpfung des
Aktivitätenbands
mit Ihrem
Mobilgerät
aufheben
Optionen zur
Datenlöschung
Die Verknüpfung des
Aktivitätenbands mit
der TIMEX IRONMAN
Move x20 App
aufheben
Löscht alle historischen
Daten auf dem Gerät
Löscht alle historischen
Daten auf der App
Löscht historische, tägliche,
und Profildaten auf der App
SIGN OUT (ABMELDEN)
Meldet den Benutzer von der TIMEX IRONMAN Move x20 App ab.
GARANTIE
TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE
(U.S.A. – EINGESCHRÄNKTE GARANTIE – SIEHE VORDERSEITE DER GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR ANGEBOTSBEDINGUNGEN
EINER ERWEITERTEN GARANTIE)
Für Ihr TIMEX®-Gerät übernimmt die Timex Group USA, Inc. für die Dauer EINES JAHRES ab dem Erstverkaufsdatum eine Garantie auf Herstellungsmängel Timex und seine
Partner erkennen diese internationale Garantie weltweit an. Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen
das Gerät durch Installieren neuer oder gründlich überholter und überprüfter Komponenten reparieren bzw. durch ein identisches oder ähnliches Modell ersetzen kann.
WICHTIG – BITTE BEACHTEN SIE, DASS UNTER FOLGENDEN BEDINGUNGEN MÄNGEL ODER SCHÄDEN AN IHREM GERÄT VON DIESER GARANTIE AUSGENOMMEN
SIND:
1) Nach Ablauf der Garantiezeit;
2) Wenn das Gerät ursprünglich nicht von einem autorisierten Timex-Händler gekauft wurde;
3) Wenn Reparaturen nicht von Timex durchgeführt wurden;
4) Mängel oder Schäden infolge von Unfällen, unbefugten Eingriffen oder unsachgemäßer Behandlung; und
5) wenn Glas, Gurt oder Armband, Uhrengehäuse, Zubehör oder Batterie betroffen sind.
Timex kann den Ersatz dieser Teile in Rechnung stellen.
DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN ABHILFEN GELTEN AUSSCHLIESSLICH UND ANSTATT ALLER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER
STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH JEDER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE HANDELSÜBLICHER QUALITÄT ODER EIGNUNG ZU EINEM
BESTIMMTEN ZWECK. TIMEX HAFTET NICHT FÜR SONDER-, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN.
In manchen Ländern oder Staaten sind keine Einschränkungen stillschweigender Garantien bzgl. Fehlerfreiheit, sowie Ausnahmen oder Einschränkungen des Schadenersatzes
erlaubt. Daher gelten die Einschränkungen u. U. nicht für Sie. Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte Rechte. Darüber hinaus haben Sie u.U. weitere Rechte, die je nach Land
oder Bundesstaat unterschiedlich sind. Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihr Gerät an Timex, einen Timex-Partner oder den Timex-Einzelhändler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben, mit ausgefülltem Original-Reparaturschein als Anlage. Ausschließlich für USA und Kanada: legen Sie den ausgefüllten OriginalReparaturschein oder eine schriftliche Erklärung mit Namen, Adresse, Telefonnummer, Ort und Kaufdatum bei. Schicken Sie zusammen mit Ihrem Gerät folgenden Betrag für
Porto- und Verpackung ein (hierbei handelt es sich nicht um Reparaturkosten): einen Scheck oder eine Zahlungsweisung in Höhe von US$ 8,00 innerhalb der USA.; in Kanada,
einen Scheck oder eine Zahlungsanweisung über CAN$ 10,00; und in Großbritannien, einen Scheck oder eine Zahlungsanweisung über £ 3,50. In allen anderen Ländern wird
Ihnen Timex die Porto- und Verpackungskosten in Rechnung stellen. SCHICKEN SIE BITTE NIEMALS BESONDERE ARMBÄNDER ODER SONSTIGE ARTIKEL VON
PERSÖNLICHEM WERT MIT EIN.
Für die USA erhalten Sie zusätzliche Garantieinformationen unter der Nummer 1 800 328 2677. Für Kanada wählen Sie die Nummer 1-800-263-0981.
Für Brasilien wählen Sie die Nummer +55 11 5572 9733.
Für Mexiko wählen Sie die Nummer 01-800-01-060-00.
Für Zentralamerika, die Karibik, Bermuda und die Bahamas wählen Sie die Nummer (501) 370-5775 (USA).
Für Asien wählen Sie die Nummer 852-2815-0091.
Für Großbritannien wählen Sie die Nummer 44 020 8687 9620.
Für Frankreich wählen Sie die Nummer 03 81 63 42 51 12 (zwischen 10 und 12 Uhr).
Für Deutschland/Österreich: +43 662 88921 30.
Für den Mittleren Osten und Afrika wählen Sie die Nummer 971-4-310850.
Für andere Länder wenden Sie sich bitte für Garantieinformationen an Ihren örtlichen Timex-Händler oder Timex-Großhändler.
©2014 Timex Group USA Inc. TIMEX ist eine eingetragene Marke von Timex Group USA, Inc. in den USA und anderen Ländern. IRONMAN® und MDOT sind eingetragene
Marken der World Triathlon Corporation. Hier mit Genehmigung verwendet.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Herstellername:
Herstelleranschrift:
Timex Group USA, Inc.
555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
USA
erklärt, dass das Produkt:
Produktname:
Aktivitätenband
Modellnummern:
M019
den folgenden Produktspezifikationen entspricht:
R&TTE: 2014/53/EU
Normen:
EN 300 328 (Bluetooth)
EN 301 489-1 (EMC)
EN 301 489-17 (Bluetooth)
EN 62479
NSR: 2006/95/EG
Normen:
EN 60950-1
Emissionsnormen für digitale Geräte
Normen:
FCC 47CFR 15B
FCC 47CFR 15C
RSS-210 Ausgabe 8, Dez. 2010
RS-Gen Ausgabe 3, Dez. 2010
ICES-003 Ausgabe 5, Aug. 2012
Bevollmächtigter:
Sam Everett
Qualitätsaufsicht
Datum: Dienstag, 10. Juni 2014, Middlebury, Connecticut, USA.
©2014 Timex Group USA Inc. TIMEX ist eine eingetragene Marke von Timex Group USA, Inc. in den USA und anderen Ländern.
IRONMAN® und MDOT sind eingetragene Marken der World Triathlon Corporation. Hier mit Genehmigung verwendet. Die
Bluetooth-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken von SIG, Inc. und jegliche Verwendung derartiger Marken durch
Timex steht unter Lizenz.
Move x20
Manuale di istruzioni
WW299 Move x20
8.12.14
Monitor di attività TIMEX® IRONMAN® Move x20
Manuale di istruzioni
INDICE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Descrizione
Come iniziare
Come caricare il TIMEX IRONMAN Move x20
Durata della batteria
Resistenza all’acqua
Come indossare il TIMEX IRONMAN Move x20
Monitoraggio dell’attività quotidiana
Come scaricare l’app TIMEX IRONMAN Move x20
Come abbinare il dispositivo per la prima volta
Notifiche di messaggi di testo e telefonate
Come registrare un allenamento
Monitoraggio del sonno
Sincronizzazione con lo smartphone
Come trovare il telefono
Ripristino del TIMEX IRONMAN Move x20
a. Pagina Home
b. Pagina Attività
c. Pagina Sonno
d. Pagina Allenamento
e. Condivisione di dati
f. Menu
i. Utente
ii. Impostazioni
iii. Calibrazione
iv. Informazioni
v. Dispositivo
vi. Uscita
16. Garanzia
17. Dichiarazione di conformità
CONTENUTO
1. Monitor di attività TIMEX® IRONMAN® Move x20
2. Cavo di ricarica
PANORAMICA
Pulsanti del TIMEX IRONMAN Move x20
Pulsante
Home
Pulsante
Seleziona/
Scorri
COME INIZIARE
Il Monitor di attività TIMEX IRONMAN Move x20 va impostato e sincronizzato con uno smartphone iOS
o Android che supporti la tecnologia Bluetooth® 4.0.
Per un elenco dei dispositivi compatibili, visitare il sito: http://www.TIMEX.com/movex20
COME CARICARE IL TIMEX IRONMAN MOVE X20
Prima dell’impostazione, occorre caricare il TIMEX IRONMAN Move x20.
1. Allineare i contatti color argento sul dispositivo di carica con quelli situati sul retro del TIMEX
IRONMAN Move x20.
2. Agganciare il cavo di carica sul retro del TIMEX IRONMAN Move x20 e fissare la cinghietta sopra
il dispositivo.
3. Inserire il cavo di carica in una porta USB o una cassetta di ricarica a CA universale.
Il TIMEX IRONMAN Move x20 visualizza sullo schermo il livello di carica della batteria.
La carica iniziale può richiedere fino a tre ore.
DURATA DELLA BATTERIA
Il TIMEX IRONMAN Move x20 presenta una batteria ricaricabile agli ioni di litio. Con l’uso normale del
dispositivo, la durata della batteria è di sette giorni. Si può verificare l’attuale livello della batteria sullo
schermo dell’Ora del giorno del dispositivo
e/o sulla schermata Home dell’app.
Il TIMEX IRONMAN Move x20 emette una vibrazione di allerta e visualizza un avvertimento su schermo
quando la carica della batteria raggiunge il 10%. Il TIMEX IRONMAN Move x20 si spegne quando la carica
della batteria raggiunge il 5%.
RESISTENZA ALL’ACQUA
Il TIMEX IRONMAN Move x20 è resistente agli schizzi d’acqua (l’utente può lavarsi le mani o bagnarsi
sotto la pioggia, ma non può immergere il dispositivo).
COME INDOSSARE IL TIMEX IRONMAN MOVE X20
Il TIMEX IRONMAN Move x20 è stato progettato per essere indossato al polso.
1. Mettere al polso il TIMEX IRONMAN Move x20.
2. Posizionare le estremità del cinturino l’una sopra l’altra, con il fermaglio sopra i due fori che
determinano la posizione più comoda sul polso.
3. Schiacciare il fermaglio e il cinturino fra pollice ed indice, finché il fermaglio non innesta
completamente il cinturino.
MONITORAGGIO DELL’ATTIVITÀ QUOTIDIANA
Il TIMEX IRONMAN Move x20 impiega un accelerometro incorporato per registrare i movimenti
quotidiani dell’utente: passi fatti, distanza percorsa e calorie bruciate.
Per visualizzare i dettagli sulla giornata corrente, premere il pulsante
Con ogni pressione del pulsante
, Distanza
sul TIMEX IRONMAN Move x20.
si visualizza quanto segue. Ora del giorno
, Calorie bruciate
e Condizioni atmosferiche
, Passi
, Giorno della settimana e data
(se il dispositivo è collegato ad uno smartphone).
Il TIMEX IRONMAN ripristina automaticamente l’attività quotidiana alle ore 24; i dati vengono salvati sul
TIMEX IRONMAN Move x20 e possono essere sincronizzati all’app in qualsiasi momento. Se la memoria
del TIMEX IRONMAN Move x20 raggiunge la sua massima capacità, i dati più vecchi presenti sul
dispositivo verranno sovrascritti.
COME SCARICARE L’APP TIMEX IRONMAN MOVE X20
1. Scaricare e installare l’app TIMEX IRONMAN Move x20
Store, oppure, per l’Android, dal negozio di app Google Play.
2. Abilitare la funzione Bluetooth sullo Smartphone.
per iPhone dall’Apple App
COME ABBINARE IL DISPOSITIVO PER LA PRIMA VOLTA
Il TIMEX IRONMAN Move x20 viene impostato attraverso l’app. Occorre tenere presente che il
dispositivo deve essere caricato prima di iniziare il processo di impostazione.
1. Accendere la funzione Bluetooth sullo smartphone o su un altro dispositivo mobile compatibile.
2. Aprire l’app TIMEX IRONMAN® Move x20.
3. Premere e tenere premuto per 2,5 secondi il pulsante
sul TIMEX IRONMAN Move x20.
4. Il TIMEX IRONMAN Move x20 visualizza il simbolo di ABBINAMENTO
.
5. Nell’app, toccare il pulsante I HAVE TIMEX IRONMAN Move x20 e scegliere il dispositivo.
a. Una volta effettuata la connessione, il TIMEX IRONMAN Move x20 emette una
vibrazione e visualizza
.
6. Dopo una connessione di successo, l’app visualizza le schermate di impostazione:
a. Schermata Registration (Registrazione):
i. Name, email address, zip code (Nome, indirizzo e-mail, CAP)
ii. Se si desidera ricevere informazioni sul dispositivo o annunci di marketing di
Timex, spuntare la casella accanto a Email from Timex, e poi toccare il pulsante
Next (Avanti).
b. Schermate di personalizzazione del dispositivo (queste informazioni personalizzano
il TIMEX IRONMAN Move x20 e forniscono calcoli più accurati sulle calorie bruciate):
i. Unit (Unità di misura)
1. Imperial or Metric (Imperiali o metriche)
ii. User (Utente)
1. Gender (Sesso)
2. Age (Età)
3. Weight (Peso)
4. Height (Altezza)
5. BMI (Indice di massa corporea; questo campo non è personalizzato,
ma viene invece calcolato in base alle informazioni personali date)
iii. Sleep (Sonno)
1. Manual (modalità Manuale; l’utente deve accendere manualmente
la funzione sonno e svegliare manualmente il dispositivo la mattina)
2. Auto (modalità Automatica; il TIMEX IRONMAN Move x20 attiva
automaticamente la funzione sonno e sveglia in base alle ore immesse)
a. To Bed (A letto: disponibile solo nella modalità Automatica):
l’ora in cui l’utente va a letto
b. Wake Up (Sveglia: disponibile solo nella modalità Automatica):
l’ora in cui l’utente si sveglia. Viene anche attivata un’allerta
con vibrazione.
c. Window (Finestra temporale): viene offerto un intervallo
compreso fra 0 e 20 minuti. Questo campo rappresenta un
periodo di grazia relativo all’ora in cui l’utente dorme. Per
esempio, scegliere 15 minuti se di solito ci si corica fra
le 22 (10 pm) e le 22.15 (10:15 pm).
iv. Vibration Alert (Allerta con vibrazione): su On (accesa) o Off (spenta)
1. Quando il TIMEX IRONMAN Move x20 viene abbinato ad uno
smartphone, vengono usate delle allerte con vibrazione per notificare
l’utente di nuovi messaggi di testo, telefonate in arrivo, mete raggiunte
e allerte di sveglia (quando è selezionata la modalità Sonno
Automatica).
v. Goals (Mete) (il dispositivo avverte l’utente quando ha raggiunto queste mete
ed un’icona di barra di progresso viene visualizzata sul dispositivo per
ciascuna voce):
1. Steps (Passi)
2. Calories (Calorie)
3. Distance (Distanza)
4. Sleep Hours (Ore di sonno) (questo campo non è personalizzabile, viene
calcolato in base all’età dell’utente)
5. Workout Time (Tempo di allenamento)
vi. Format (Formato):
1. Date (Data): MM-GG o GG-MM
2. Time (Ora): 12 Hr (1 pm) o 24 Hr (13:00)
vii. Phone Alert (Allerta telefonica)
1. Start/Inizio (L’ora del giorno in cui l’app inizia a permettere l’uso
di allerte sul TIMEX IRONMAN Move x20)
2. End/Fine (L’ora del giorno in cui l’app finisce di permettere l’uso
di allerte sul TIMEX IRONMAN Move x20)
viii. Phone Notification (Notifica telefonica):
1. Incoming Call (Chiamata in arrivo): On (acceso) o Off (spento)
2. Incoming Message (Messaggio in arrivo): On (acceso) o Off (spento)
7. Una volta completata l’impostazione di tutte le schermate, toccare il pulsante SYN
nell’angolo in alto a sinistra della pagina Settings (Impostazioni). Il bracciale viene quindi
aggiornato con tutti i dati selezionati.
NOTIFICHE DI MESSAGGI DI TESTO E TELEFONATE
Quando viene abbinato ad uno smatphone compatibile Apple o Android, il TIMEX IRONMAN Move x20
avverte l’utente dei messaggi di testo e delle telefonate in arrivo. Le informazioni di identificazione
dell’utente si limitano a 32 caratteri ed il contenuto del messaggio di testo si limita a 32 caratteri;
il messaggio/la notifica saranno seguiti da “…” quando vengono troncati.
NOTA: i messaggi MMS non fanno scattare un’allerta sul TIMEX IRONMAN Move x20: solo i messaggi
SMS sono compatibili. Si noti inoltre che le notifiche di messaggi di testo e di telefonate sono disponibili
solo quando il TIMEX IRONMAN Move x20 viene abbinato ad uno smartphone compatibile. Inoltre,
lo smartphone deve trovarsi entro il raggio d’azione del TIMEX IRONMAN Move x20 (circa 100 m).
Se lo smartphone non si trova entro il raggio d’azione, il TIMEX IRONMAN Move x20 visualizza l’icona
lampeggiante del Bluetooth sulle pagine Time (Ora), Date (Data) e Weather (Condizioni atmosferiche).
COME REGISTRARE UN ALLENAMENTO
Il TIMEX IRONMAN Move x20 registra l’allenamento usando una funzione di cronometro, permettendo
all’utente di vedere il feedback in tempo reale proveniente dal dispositivo (Elapsed Time/Tempo
trascorso, Distance Moved/Distanza percorsa, Current Pace/Passo corrente, Calories Burned/Calorie
bruciate e Steps/Passi).
Come registrare l’allenamento
1. Premere il pulsante Home finché sul display non appare la parola WORKOUT.
2. Tenere premuto il pulsante
per tre secondi per avviare l’allenamento.
3. Mentre è in corso l’allenamento, premere per passare in rassegna i display e accedere alle
seguenti informazioni:
a. Elapsed Time (Tempo trascorso)
b. Distance Moved (Distanza percorsa)
c. Current Pace (Passo corrente)
d. Calories Burned (Calorie bruciate)
e. Steps (Passi)
4. Tenere premuto il pulsante per tre secondi per interrompere l’allenamento. Dopo aver
interrotto l’allenamento, è possibile esaminare il riepilogo dell’allenamento premendo
il pulsante
per passare in rassegna i dati dell’allenamento.
5. Premere e tenere premuto il pulsante per tre secondi per salvare l’allenamento.
L’allenamento può ora essere sincronizzato con l’app TIMEX IRONMAN Move x20.
MONITORAGGIO DEL SONNO
Il TIMEX IRONMAN Move x20 monitora le seguenti informazioni sul sonno dell’utente: Total Sleep Time
(Tempo sonno totale), Deep Sleep Time (Tempo sonno profondo), Light Sleep Time (Tempo sonno
leggero) e Time Awake (Tempo veglia). Il sonno può essere monitorato in modo manuale o automatico.
Come monitorare e registrare manualmente il sonno
1. Assicurarsi che sia selezionata la modalità di sonno Manuale.
2. Premere il pulsante Home finché non si vede
.
3. Premere il pulsante . Il bracciale augura la buona notte e l’icona del sonno
viene
visualizzata ad indicare che il bracciale è in modalità sonno.
4. Quando ci si sveglia al mattino, premere il pulsante Home finché non si vede la parola SLEEP
sul display.
5. Premere il pulsante per terminare la sessione di sonno. Il TIMEX IRONMAN Move x20
visualizza il tempo di sonno totale dell’utente; l’utente deve sincronizzare il dispositivo all’app
per visualizzare Deep Sleep Time (Tempo sonno profondo), Light Sleep Time (Tempo sonno
leggero) ed Awake Time (Tempo veglia).
SINCRONIZZAZIONE CON LO SMARTPHONE
Il TIMEX IRONMAN Move x20 si abbina automaticamente con il dispositivo supportato iOS e Android
attraverso la tecnologia Bluetooth® Low Energy 4.0 ogni volta che si apre l’app TIMEX IRONMAN Move
x20. Se l’app resta aperta e l’utente vuole sincronizzare i propri dati, può premere il pulsante Syn sulla
schermata Home dell’app. Alla sincronizzazione, tutte le impostazioni vengono scaricate dall’app del
telefono al bracciale, e tutte le attività e gli allenamenti vengono caricati dal bracciale all’app del
telefono per essere esaminati.
COME TROVARE IL TELEFONO
Il TIMEX IRONMAN Move x20 è in grado di individuare il proprio dispositivo mobile (quando è collegato
tramite Bluetooth 4.0).
Per trovare il dispositivo (il proprio dispositivo mobile non deve essere in modalità silenziosa e l’app
TIMEX IRONMAN Move x20 deve essere aperta sullo sfondo) fare quanto segue.
1. Premere il pulsante Home finché non si vede
.
2. Premere il pulsante
per attivare l’allerta sonora sul proprio dispositivo mobile.
3. Per silenziare l’allerta sonora, premere il pulsante .
COME RIPRISTINARE IL TIMEX IRONMAN MOVE X20
1. Premere e tenere premuti i pulsanti Home e .
a. Durante il ripristino del dispositivo, il display lampeggia passando attraverso più
schermate di modelli di prova.
2. Il ripristino azzera tutti i dati attualmente memorizzati sul dispositivo. Occorre sincronizzare
il TIMEX IRONMAN Move x20 al proprio dispositivo mobile per ripristinare le impostazioni
di tempo e meta.
L’APP TIMEX IRONMAN MOVE X20
L’app TIMEX IRONMAN Move x20 offre all’utente un modo per personalizzare le impostazioni ed
esaminare i dati registrati.
Abbinamento
al dispositivo mobile
Esame dei dati registrati
PAGINA HOME
Menu
Indicatore
di batteria
del TIMEX
IRONMAN
Move x20
Pulsante di
sincronizzazione
al TIMEX IRONMAN
Move x20
Esame dei dati del
giorno corrente
Esame dei dati sul
sonno della notte
precedente
PAGINA ATTIVITÀ
Menu
Pulsante di
condivisione
Il grafico illustra il
movimento fatto
durante tutto il giorno
Esame dettagliato
dei dati di attività
del giorno corrente
Progresso meta
quotidiana
PAGINA SONNO
Menu
Pulsante di
condivisione
Esame
dettagliato dei
dati sul sonno
della notte
precedente
PAGINA ALLENAMENTO
Menu
Pulsante di
condivisione
Selezionare Passo
o Distanza
Dettagli
sull'allenamento
CONDIVISIONE DI DATI
Il TIMEX IRONMAN Move x20 permette all’utente di condividere i dati su attività, sonno e allenamento.
Il pulsante Share (Condividi) si trova nell’angolo in alto a destra delle pagine dettagliate. Le opzioni
disponibili per la condivisione variano.
MENU
Vedere la
sezione sulla
pagina Home
UTENTE
Dati utente
immessi sulla
pagina Settings
(Impostazioni)
IMPOSTAZIONI
La pagina delle impostazioni offre le informazioni necessarie per personalizzare il TIMEX IRONMAN
Move x20. Consultare innanzitutto la sezione Come abbinare il dispositivo per la prima volta per
i dettagli sull’impostazione.
Sincronizza le
impostazioni
aggiornate al
dispositivo
CALIBRAZIONE
Il TIMEX IRONMAN Move x20 può essere calibrato per fornire informazioni più accurate sulla distanza.
1. Registrare un allenamento nel quale ci si sposta di una distanza nota.
2. Accedere all’opzione di menu Calibrate (Calibrazione).
3. Premere il pulsante “Start Calibration” (Inizia calibrazione).
4. Selezionare l’allenamento appropriato.
5. L’app chiede all’utente di inserire la distanza nota: inserire la distanza.
6. L’app offre all’utente una falcata di cammino/corsa personalizzata (basata sull’attività svolta).
7. Premere il pulsante Synchronize (Sincronizza).
INFORMAZIONI
Fornisce informazioni sull’app e sul dispositivo.
DISPOSITIVO
Menu
Interrompe la
sincronizzazione
del dispositivo
con il dispositivo
mobile
Cancella le
opzioni relative
ai dati
USCITA
Fa uscire l’utente dall’app TIMEX IRONMAN Move x20.
Interrompe la
sincronizzazione del
dispositivo con l'app TIMEX
IRONMAN Move x20
Elimina tutti i dati storici
presenti sul dispositivo
Elimina tutti i dati storici
presenti sull'app
Elimina dall'app dati storici,
quotidiani e di profilo
GARANZIA
GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX
(U.S.A. – GARANZIA LIMITATA – PER I TERMINI DELL’OFFERTA DI GARANZIA ESTESA LEGGERE LA PRIMA PAGINA DEL LIBRETTO DI ISTRUZIONI)
Il dispositivo TIMEX® è garantito contro difetti di produzione dalla Timex Group USA, Inc. per un periodo di UN ANNO dalla data di acquisto originaria. Timex
e le sue affiliate di tutto il mondo onoreranno questa Garanzia Internazionale. Si prega di notare che la Timex potrà, a sua discrezione, riparare il dispositivo installando
componenti nuovi o accuratamente ricondizionati e ispezionati, oppure sostituirlo con un modello identico o simile.
IMPORTANTE – SI PREGA DI NOTARE CHE QUESTA GARANZIA NON COPRE I DIFETTI O I DANNI ALL’OROLOGIO:
1) dopo la scadenza del periodo di garanzia;
2) se il dispositivo non era stato acquistato originariamente presso un dettagliante autorizzato Timex;
3) causati da servizi di riparazione non eseguiti da Timex;
4) causati da incidenti, manomissione o abuso; e
5) a lenti o cristallo, cinturino in pelle o a catena, cassa dell’orologio, periferiche o batteria.
Timex potrebbe addebitare al cliente la sostituzione di una qualsiasi di queste parti.
QUESTA GARANZIA E I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSA
QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ AD UN USO PARTICOLARE. TIMEX NON È RESPONSABILE DI NESSUN DANNO SPECIALE,
INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE.
Alcuni Paesi e Stati non permettono limitazioni su garanzie implicite e non permettono esclusioni o limitazioni sui danni; pertanto queste limitazioni potrebbero non pertenere al
cliente. Questa garanzia dà al cliente diritti legali specifici, e il cliente potrebbe avere anche altri diritti, che variano da Paese a Paese e da Stato a Stato. Per ottenere il servizio
sotto garanzia, si prega di restituire il dispositivo a Timex, ad una delle sue affiliate o al rivenditore Timex dove è stato acquistato il dispositivo, insieme al Buono di riparazione
originale compilato o, solo negli U.S.A. e nel Canada, insieme al Buono di riparazione compilato o una dichiarazione scritta indicante nome, indirizzo, numero di telefono e data
e luogo dell’acquisto. Per coprire le spese di spedizione e gestione (non si tratta di addebiti per la riparazione) si prega di allegare al dispositivo quanto segue: un assegno o un
vaglia da US $8,00 negli U.S.A.; un assegno o vaglia da CAN $10,00 in Canada; un assegno o vaglia da UK £3,50 nel Regno Unito. Negli altri Paesi, la Timex addebiterà il
cliente per le spese di spedizione
e la gestione. NON ALLEGARE MAI ALLA SPEDIZIONE UN CINTURINO SPECIALE O QUALSIASI ALTRO ARTICOLO DI VALORE PERSONALE.
Per gli U.S.A., si prega di chiamare il numero 1-800-328-2677 per ulteriori informazioni sulla garanzia. Per il Canada, chiamare l’1-800-263-0981.
Per il Brasile, chiamare il +55 (11) 5572 9733.
Per il Messico, chiamare lo 01-800-01-060-00.
Per America Centrale, Caraibi, Bermuda e Bahamas, chiamare il (501) 370-5775 (U.S.A.).
Per l’Asia, chiamare l’852-2815-0091.
Per il Regno Unito, chiamare il 44 020 8687 9620.
Per la Francia, chiamare lo 03 81 63 42 51 (dalle ore 10 alle ore 12).
Germania/Austria: +43 662 88921 30.
Per il Medio Oriente e l’Africa, chiamare il 971-4-310850.
Per altre zone, contattare il proprio dettagliante o distributore Timex di zona per informazioni sulla garanzia.
©2014 Timex Group USA Inc. TIMEX è un marchio commerciale di Timex Group USA, Inc depositato negli Stati Uniti e in altri Paesi. IRONMAN® ed MDOT sono marchi
depositati di World Triathlon Corporation. Usati qui dietro licenza.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Nome del fabbricante:
Indirizzo del fabbricante:
Timex Group USA, Inc.
555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
Stati Uniti d’America
dichiara che il prodotto:
Nome del prodotto:
Activity Tracker Band (Fascetta di monitoraggio dell’attività)
Numeri modello:
M019
è conforme alle seguenti specifiche di prodotto:
R&TTE: 2014/53/EU
Norme:
EN 300 328 (Bluetooth)
EN 301 489-1 (EMC)
EN 301 489-17 (Bluetooth)
EN 62479
LVD: 2006/95/CE
Norme:
EN 60950-1
Emissioni dei dispositivi digitali
Norme:
FCC 47CFR 15B
FCC 47CFR 15C
RSS-210 edizione 8 dic 2010
RS-Gen edizione 3 dic 2010
ICES-003 edizione 5 ago 2012
Agente:
Sam Everett
Ingegnere addetto alla qualità normativa
Data: 10 giugno 2014, Middlebury, Connecticut, U.S.A.
©2014 Timex Group USA Inc. TIMEX è un marchio commerciale di Timex Group USA, Inc depositato negli Stati Uniti e in altri
Paesi. IRONMAN® ed MDOT sono marchi depositati di World Triathlon Corporation. Usati qui dietro licenza. I marchi e loghi
della parola The Bluetooth sono marchi commerciali registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi
da parte di Timex è dietro licenza.
Move x20
Manual de instruções
WW299 Move x20
8.12.14
Monitor de atividade TIMEX® IRONMAN® Move x20
Manual de instruções
ÍNDICE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Visão geral
Início da utilização
Carregando a bateria do seu TIMEX IRONMAN Move x20
Vida útil da bateria
Resistência à água
Usando o TIMEX IRONMAN Move x20
Registrando a sua atividade diária
Baixando o aplicativo TIMEX IRONMAN Move x20
Sincronizando pela primeira vez
Notificações de mensagens de texto e chamadas telefônicas
Gravando um exercício
Gravando o seu sono
Sincronizando com o seu Smartphone
Buscando o seu telefone
Retornando o seu TIMEX IRONMAN Move x20 à configuração de fábrica
a. Home (página principal)
b. Página de atividade
c. Página de sono
d. Página de exercício
e. Compartilhar os dados
f. Menu
i. Usuário
ii. Configurações
iii. Calibração
iv. Sobre
v. Aparelho
vi. Sign out (desconectar)
16. Garantia
17. Declaração de conformidade
A EMBALAGEM CONTÉM
1. Monitor de atividade TIMEX® IRONMAN® Move x20
2. Cabo para carregar
VISÃO GERAL
Botões do TIMEX IRONMAN Move x20
Botão
Home
Botão
Selecionar/
Explorar
INÍCIO DA UTILIZAÇÃO
O monitor de atividade TIMEX IRONMAN Move x20 deverá ser configurado e sincronizado
com um Smartphone com sistema operativo iOS ou Android que seja compatível com a tecnologia
Bluetooth® 4.0.
Para uma lista de aparelhos compatíveis, visite: http://www.TIMEX.com/movex20
CARREGANDO A BATERIA DO SEU TIMEX IRONMAN MOVE X20
O seu TIMEX IRONMAN Move x20 tem de ser carregado antes de ser configurado.
1. Alinhe os contatos prateados sobre o carregador com os contatos prateados na parte posterior
do TIMEX IRONMAN Move x20.
2. Prenda o cabo de carregar na parte posterior do TIMEX IRONMAN Move x20 e passe a correia
de segurança sobre o TIMEX IRONMAN Move x20.
3. Conecte o cabo de carregar a uma entrada USB ou a um carregador universal de A/C.
O TIMEX IRONMAN Move x20 mostrará o nível de carga da bateria na tela.
A carga inicial poderá levar até 3 horas.
VIDA ÚTIL DA BATERIA
O seu TIMEX IRONMAN Move x20 tem uma bateria recarregável de lítio-íon. Com uso normal, a vida útil
da bateria do seu aparelho deverá ser de 7 dias. Você pode verificar o nível atual da bateria no
mostrador de hora do dia no seu aparelho
e/ou na tela principal do aplicativo.
O TIMEX IRONMAN Move x20 dará um alerta de vibração e mostrará um aviso na tela quando a bateria
chega a 10%. O seu TIMEX IRONMAN Move x20 desligará quando a bateria chega a 5%.
RESISTÊNCIA À ÁGUA
O seu TIMEX IRONMAN Move x20 é resistente a salpicos de água (você pode lavar as mãos ou apanhar
chuva, mas você não pode submergir o aparelho).
USANDO O TIMEX IRONMAN MOVE X20
O TIMEX IRONMAN Move x20 foi desenhado para ser usado no pulso.
1. Coloque o TIMEX IRONMAN Move x20 no seu pulso.
2. Posicione as extremidades da pulseira uma sobre a outra com o fecho ao longo dos dois furos
que irá dar o melhor ajuste em seu pulso.
3. Aperte o fecho e a pulseira entre o polegar e o indicador até que o fecho esteja totalmente
engatado na correia.
REGISTRANDO A SUA ATIVIDADE DIÁRIA
O seu TIMEX IRONMAN Move x20 usa um acelerômetro montado na fábrica para gravar os seus
movimentos diários: passos dados, distância percorrida e calorias queimadas.
Para ver os seus detalhes do dia atual, pressione o botão
Cada vez que pressionar no botão
Distância
e o Tempo
no seu TIMEX IRONMAN Move x20.
você verá: Hora do dia
, Calorias queimadas
, Passos
,
, Dia e Data
(Se estiver ligado a um Smartphone).
O TIMEX IRONMAN Move x20 reinicia automaticamente a atividade diária à meia-noite; os dados serão
guardados no TIMEX IRONMAN Move x20 e podem ser sincronizados com o aplicativo em qualquer
momento. Se a memória do TIMEX IRONMAN Move x20 ficar cheia, os dados mais velhos guardados no
aparelho serão apagados para guardar os novos dados.
BAIXANDO O APLICATIVO TIMEX IRONMAN MOVE X20
1. Baixe e instale o aplicativo TIMEX IRONMAN Move x20
para o iPhone da loja
de aplicativos iTunes ou para o Android, da loja de aplicativos Google Play.
2. Ative o Bluetooth no seu Smartphone.
SINCRONIZANDO PELA PRIMEIRA VEZ
O seu TIMEX IRONMAN Move x20 é configurado através do aplicativo. Lembre-se, o aparelho tem de ser
carregado antes de iniciar qualquer processo de configuração.
1. Ligue a função de Bluetooth no seu Smartphone ou em outro aparelho portátil compatível.
2. Abra o aplicativo TIMEX IRONMAN Move x20.
3. No seu TIMEX IRONMAN Move x20, mantenha o botão
pressionado por 2,5 segundos.
4. O TIMEX IRONMAN Move x20 mostrará
PAIR.
5. No aplicativo, toque no botão I HAVE (eu tenho) TIMEX IRONMAN Move x20 e escolha
o aparelho.
a. Depois da conexão ser efetuada, o seu TIMEX IRONMAN Move x20 vibrará e mostrará
.
6. Depois de uma conexão bem sucedida, o aplicativo mostrará as telas de configuração:
a. Tela de registro:
i. Nome, email, CEP
ii. Se quiser receber informação sobre o seu aparelho ou informação de marketing
da Timex, selecione a caixa ao lado do email da Timex e, depois, toque no botão
Next (seguinte).
b. Telas de personalização do aparelho (esta informação personaliza o seu
TIMEX IRONMAN Move x20 e dá mais precisão às calorias queimadas):
i. Unidades
1. Inglesas ou métricas
ii. Usuário
1. Sexo
2. Idade
3. Peso
4. Altura
5. BMI (este campo não pode ser personalizado, ele é calculado
automaticamente com base na sua informação pessoal)
iii. Sono
1. Manual (você tem de ligar a função de sono manualmente e despertar
o aparelho manualmente pela manhã)
2. Auto (o TIMEX IRONMAN Move x20 ativará automaticamente a função
de sono e despertará automaticamente com base nas horas que você
introduzir)
a. Deitar (apenas disponível no modo automático): A hora a que
você vai para a cama
b. Despertar (apenas disponível no modo automático): A hora a
que você desperta. Isto também ativará um alarme de vibração.
c. Margem: De 0 a 20 minutos. Este campo representa um período
de carência no seu tempo de sono. Por exemplo, escolha
15 minutos se você normalmente vai para a cama entre as
22 e as 22:15.
iv. Alerta de vibração: Ligado ou desligado
1. Quando o seu TIMEX IRONMAN Move x20 está sincronizado
com um Smartphone, os alertas de vibração são usados para notificação
de mensagens de texto novas, chamadas telefônicas recebidas,
objetivos atingidos e alertas para despertar (quando selecionar
o sono automático).
v. Objetivos (o dispositivo irá alertá-lo quando você atingir esses objetivos
e será mostrado um ícone na barra de progresso do aparelho por cada item):
1. Passos
2. Calorias
3. Distância
4. Horas dormidas (este campo não pode ser personalizado,
ele é calculado automaticamente com base na sua idade)
5. Hora de exercício
vi. Formato:
1. Data: MM-DD ou DD-MM
2. Hora: 12 Hr (1 pm) ou 24 Hr (13:00)
vii. Alerta do telefone
1. Início (Hora do dia em que o aplicativo vai começar a permitir alertas no
TIMEX IRONMAN Move x20)
2. Fim (Hora do dia em que o aplicativo irá parar de permitir alertas no
TIMEX IRONMAN Move x20)
viii. Notificação do telefone:
1. Telefonema recebido: Ligado ou desligado
2. Mensagem recebida: Ligado ou desligado
7. Depois de todas as telas de configuração serem concluídas, toque no botão SYN
no
canto esquerdo da parte superior da página Configurações. A sua pulseira será então atualizada
com toda a informação que você selecionou.
NOTIFICAÇÕES DE MENSAGENS DE TEXTO E CHAMADAS TELEFÔNICAS
Quando está sincronizado com um Smartphone Apple ou Android compatível, o seu TIMEX IRONMAN
Move x20 irá alertá-lo de textos e chamadas telefônicas. A informação de quem telefona é limitada a
32 caracteres e o conteúdo da mensagem de texto é limitado a 32 caracteres; mensagem/a notificação
será seguida por “…” quando truncado.
OBSERVAÇÃO – As mensagens MMS não disparam um alerta em seu TIMEX IRONMAN Move x20,
apenas mensagens SMS são compatíveis. Observe também, as notificações das mensagens de texto e
das chamadas telefônicas estão disponíveis apenas quando o seu TIMEX IRONMAN Move x20 está
sincronizado com um Smartphone compatível. Além disso, o Smartphone deve estar dentro do alcance
do TIMEX IRONMAN Move x20 (cerca de 100m). Se o Smartphone não está dentro do alcance, o TIMEX
IRONMAN Move x20 exibirá o ícone do Bluetooth a piscar nas páginas da Hora, Data e Tempo.
GRAVANDO UM EXERCÍCIO
O seu TIMEX IRONMAN Move x20 irá gravar o seu exercício usando a função de cronógrafo,
permitindo-lhe ver a resposta em tempo real a partir do aparelho (tempo decorrido, distância
percorrida, ritmo atual, calorias queimadas e passos).
Para gravar o seu exercício:
1. Pressione o botão Home (página principal) até aparecer WORKOUT (exercício) no mostrador.
2. Mantenha o botão
pressionado por 3 segundos para iniciar o seu exercício.
3. Enquanto o exercício está em progresso, pressione
seguintes informações:
a. Tempo decorrido
b. Distância percorrida
c. Ritmo atual
d. Calorias queimadas
e. Passos
4. Mantenha o botão
para percorrer as telas e ter acesso às
pressionado por 3 segundos para parar o seu exercício. Depois de parar o
exercício, você pode rever o resumo do exercício pressionado o botão
seu exercício.
para rever os dados do
5. Mantenha o botão pressionado por 3 segundos para salvar o exercício. O seu exercício já pode
ser sincronizado com o aplicativo TIMEX IRONMAN Move x20.
GRAVANDO O SEU SONO
O seu TIMEX IRONMAN Move x20 irá rastrear as seguintes informações sobre o seu sono: Tempo total
de sono, Tempo total de sono profundo, Tempo de sono leve e Tempo acordado. O sono pode ser
monitorado manualmente ou automaticamente.
Para monitorar e gravar manualmente o seu sono:
1. Certifique-se de que está selecionado o sono Manual.
2. Pressione o botão Home até
aparecer no mostrador.
3. Pressione o botão . A sua pulseira desejará uma boa noite e o ícone de sono
será
exibido para indicar que a sua pulseira está em modo de dormir.
4. Pela manhã, quando você despertar, pressione o botão Home até aparecer SLEEP no mostrador.
5. Pressione o botão para terminar a sessão de sono. O seu TIMEX IRONMAN Move x20 exibirá
o seu tempo total de sono; você deve sincronizar seu aparelho com o aplicativo para ver o
Tempo de sono profundo, Tempo de sono leve e o Tempo acordado.
SINCRONIZANDO COM O SEU SMARTPHONE
O seu TIMEX IRONMAN Move x20 irá sincronizar automaticamente com o seu aparelho iOS e Android
compatível através da tecnologia Bluetooth 4.0 de baixo consumo, cada vez que você abrir o aplicativo
TIMEX IRONMAN Move x20. Se o aplicativo permanece aberto e você deseja sincronizar seus dados,
pode pressionar o botão Syn na tela principal do aplicativo. Ao sincronizar, todas as configurações serão
transferidas do aplicativo do telefone para a sua pulseira, e todas as atividades e exercícios serão
enviados da pulseira para o aplicativo do telefone para você os rever.
BUSCANDO O SEU TELEFONE
O TIMEX IRONMAN Move x20 pode localizar o seu aparelho portátil (quando estiver conectado via
Bluetooth 4.0).
Para encontrar o seu aparelho (o seu aparelho portátil não pode ter o som desligado e o aplicativo
TIMEX IRONMAN Move x20 deve estar aberto em segundo plano):
1. Pressione o botão Home até
aparecer no mostrador.
2. Pressione o botão
para ativar o alerta sonoro no seu aparelho portátil.
3. Para parar o alerta sonoro, pressione o botão .
RETORNANDO O TIMEX IRONMAN MOVE X20 ÀS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA
1. Mantenha os botões Home e pressionados.
a. Durante o retorno às configurações iniciais do aparelho, o mostrador piscará através
de várias telas padrão de teste.
2. O retorno às configurações fábrica apagará todos os dados armazenados no aparelho. Você
precisará de sincronizar o TIMEX IRONMAN Move x20 com o seu aparelho portátil para redefinir
as configurações de hora e de objetivos.
APLICATIVO TIMEX IRONMAN MOVE X20
O aplicativo TIMEX IRONMAN Move x20 dá-lhe a possibilidade de personalizar as configurações
e rever os dados gravados.
Sincronize o seu
aparelho portátil
Rever os dados gravados
HOME (PÁGINA PRINCIPAL)
Menu
Indicador
da bateria
do TIMEX
IRONMAN
Move x20
Botão para
sincronizar com
o TIMEX IRONMAN
Move x20
Revisão dos
dados do
dia atual
Revisão dos
dados de
sono da
noite
anterior
PÁGINA DE ATIVIDADE
Menu
Botão de
compartilhar
O gráfico ilustra
o movimento durante
todo o dia
Progresso
do
objetivo
diário
Análise
detalhada dos
dados da
atividade do
dia atual
PÁGINA DE SONO
Menu
Botão de
compartilhar
Revisão
detalhada dos
dados de sono
da noite
anterior
PÁGINA DE EXERCÍCIO
Menu
Botão de
compartilhar
Selecione ritmo
ou distância
Detalhes do
exercício
COMPARTILHAR OS DADOS
O TIMEX IRONMAN Move x20 permite que você compartilhe os dados de atividade, sono e exercício.
O botão Share (compartilhar) está no canto superior direito das páginas detalhadas. As opções
disponíveis para compartilhar variam.
MENU
Consultar
a seção
Home (página
principal)
USUÁRIO
Os dados do
usuário inseridos
na Página de
Configurações
CONFIGURAÇÕES
A página de configurações fornece a informação necessária para personalizar o seu TIMEX IRONMAN
Move x20. Consulte a seção Sincronização pela Primeira Vez para ver os detalhes de configuração.
Sincroniza as
configurações
atualizadas com
o aparelho
CALIBRAÇÃO
O TIMEX IRONMAN Move x20 pode ser calibrado para fornecer informações de distância mais precisas.
1. Grave um exercício em que você está percorrendo uma distância conhecida.
2. Acesse a opção do menu de Calibração
3. Pressione o botão “Start Calibration” (iniciar a calibração).
4. Selecione o exercício apropriado.
5. O aplicativo irá pedir-lhe para introduzir a distância conhecida, digite essa distância.
6. O aplicativo vai levá-lo seguindo os passos personalizados (com base na atividade
que estava fazendo).
7. Pressione o botão Sincronizar.
SOBRE
Fornece a informação sobre o aplicativo e o aparelho.
APARELHO
Menu
Desvincular
o aparelho a
partir do seu
aparelho portátil
Apaga as
opções dos
dados
SIGN OUT (DESCONECTAR)
Desconecta o usuário do aplicativo TIMEX IRONMAN Move x20
Desvincular o aparelho
do seu aplicativo
TIMEX IRONMAN
Move x20
Apaga todos os dados
históricos no aparelho
Apaga todos os dados
históricos no aplicativo
Apaga os dados do perfil,
e os dados históricos
e diários do aplicativo
GARANTIA
GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX
(EUA – GARANTIA LIMITADA – VEJA NA PARTE FRONTAL DO MANUAL DO USUÁRIO OS TERMOS DA OFERTA DA EXTENSÃO DA GARANTIA)
A Timex Group USA, Inc. garante o seu aparelho TIMEX® contra defeitos de fabricação por um período de UM ANO a partir da data original da compra. A Timex e suas filiais
em todo o mundo reconhecerão esta Garantia Internacional. Observe que a Timex poderá consertar o seu aparelho colocando componentes novos ou totalmente
recondicionados e inspecionados ou substituí-lo por um modelo idêntico ou similar.
IMPORTANTE – OBSERVE QUE ESTA GARANTIA NÃO COBRE DEFEITOS OU DANOS OCASIONADOS AO SEU RELÓGIO:
1) após vencer o período de garantia;
2) se o aparelho não foi comprado originalmente de um revendedor Timex autorizado;
3) se for por consertos não executados pela Timex;
4) se for devido a acidentes, adulteração ou mau uso, e
5) se o defeito for no cristal, na pulseira, na caixa do relógio, nos acessórios ou na bateria.
A Timex poderá cobrar o custo de substituição de qualquer uma dessas peças.
ESTA GARANTIA E OS RECURSOS AQUI CONTIDOS SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUSIVE
QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UM FIM PARTICULAR. A TIMEX NÃO ASSUME NENHUMA RESPONSABILIDADE
QUANTO A DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU INDIRETOS.
Alguns países e Estados não permitem limitações sobre garantias implícitas nem permitem exclusões ou limitações de danos, por isso, essas limitações poderão não se
aplicar ao seu caso. Esta garantia lhe confere direitos legais específicos, bem como outros direitos, os quais variam de um país para outro e de um estado para outro. Para
obter o serviço de garantia, devolva o seu aparelho à Timex, a uma das filiais ou ao revendedor autorizado Timex onde o aparelho foi comprado, juntamente com o Cupom de
Conserto original devidamente preenchido ou, somente nos EUA e no Canadá, o Cupom de Conserto original devidamente preenchido ou uma declaração por escrito
identificando o seu nome, endereço, número de telefone, data e local da compra. Com o seu aparelho inclua o seguinte pagamento para cobrir as despesas de envio (não se
refere a custos de conserto): nos Estados Unidos, um cheque ou vale postal no valor de 8,00 dólares americanos; no Canadá, um cheque ou vale postal no valor de 10,00
dólares canadenses; no Reino Unido, um cheque ou vale postal no valor de 3,50 libras esterlinas. Nos outros países, deverá pagar as despesas de frete. NUNCA INCLUA
NENHUMA PULSEIRA ESPECIAL OU OUTRO ARTIGO DE VALOR PESSOAL NA SUA REMESSA.
Nos EUA, ligue para 1-800-328-2677 para obter informações adicionais sobre a garantia. No Canadá, ligue para 1-800-263-0981.
No Brasil, ligue para +55 (11) 5572 9733.
No México, ligue para 01-800-01-060-00.
Na América Central, no Caribe, nas Bermudas e nas Bahamas, ligue para (501) 370-5775 (EUA).
Na Ásia, ligue para 852-2815-0091.
No Reino Unido, ligue para 44 020 8687 9620.
Na França, ligue para 03 81 63 42 51 (das 10h às 12h).
Na Alemanha/Áustria: +43 662 88921 30.
No Oriente Médio e na África, ligue para 971-4-310850.
Para outras regiões, entre em contato com o representante autorizado ou distribuidor Timex para obter informações sobre garantia.
©2014 Timex Group USA, Inc. TIMEX é uma marca comercial registrada da Timex Group USA, Inc. nos EUA e em outros países. IRONMAN® e MDOT são marcas comerciais
registradas da World Triathlon Corporation. Utilizados aqui com autorização.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nome do fabricante:
Endereço do fabricante:
Timex Group USA, Inc.
555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
Estados Unidos da América
declara que o produto:
Nome do produto:
Pulseira monitora de atividade
Número do modelo:
M019
está em conformidade com as seguintes especificações:
R&TTE: 2014/53/EU
Padrões:
EN 300 328 (Bluetooth)
EN 301 489-1 (EMC)
EN 301 489-17 (Bluetooth)
EN 62479
LVD: 2006/95/EC
Padrões:
EN 60950-1
Emissões do aparelho digital
Padrões:
FCC 47CFR 15B
FCC 47CFR 15C
RSS-210 Edição 8, Dez 2010
RS-Gen Edição 3, Dez 2010
ICES-003 Edição 5, Ago 2012
Representante:
Sam Everett
Engenheiro de Regulamentação e Qualidade
Data: 10 de junho de 2014, Middlebury, Connecticut, EUA
©2014 Timex Group USA, Inc. TIMEX é uma marca comercial registrada da Timex Group USA, Inc. nos EUA e em outros países.
IRONMAN® e MDOT são marcas comerciais registradas da World Triathlon Corporation. Utilizados aqui com autorização.
A palavra de marca The Bluetooth e os logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer
utilização dessas marcas pela Timex está sob licença.
Move x20
Guía del usuario
WW299 Move x20
8.12.14
Guía del usuario del Rastreador de Actividad TIMEX® IRONMAN® Move x20
ÍNDICE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Descripción general
Para comenzar
Carga del TIMEX IRONMAN Move x20
Duración de la pila
Resistencia al agua
Portando el TIMEX IRONMAN Move x20
Rastreo de actividad diaria
Descarga de la aplicación TIMEX IRONMAN Move x20.
Acoplamiento de primera vez
Notificaciones de texto y llamadas telefónicas
Grabar un ejercicio
Rastreo del sueño
Sincronizar con el teléfono inteligente
Búsqueda del teléfono
Reinicio del TIMEX IRONMAN Move x20
a. Inicio
b. Página de actividad
c. Página del sueño
d. Página del ejercicio
e. Compartir datos
f. Menú
i. Usuario
ii. Configuraciones
iii. Calibrar
iv. Acerca de
v. Dispositivo
vi. Salir
16. Garantía
17. Declaración de cumplimiento
LO QUE VA INCLUIDO
1. Rastreador de actividad TIMEX® IRONMAN® Move x20
2. Cable de carga
DESCRIPCIÓN GENERAL
Botones del TIMEX IRONMAN Move x20
Botón
de inicio
Botón de
seleccionar/
desplazar
PARA COMENZAR
El rastreador de actividad TIMEX IRONMAN Move x20 debe ser programado y sincronizado con un
teléfono inteligente iOS o Android habilitado para tecnología Bluetooth® 4.0.
Para tener la lista de dispositivos compatibles, visite: http://www.TIMEX.com/movex20
CARGA DEL TIMEX IRONMAN MOVE x20
El TIMEX IRONMAN Move x20 debe estar cargado antes de ser programado.
1. Alinee los contactos plateados en el cargador con los contactos plateados al dorso del
TIMEX IRONMAN Move x20.
2. Enganche el cable de carga al dorso del TIMEX IRONMAN Move x20 y asegure la correa
de retención sobre el TIMEX IRONMAN Move x20.
3. Enchufe el cable de carga a un puerto USB o a una caja universal de carga A/C.
El TIMEX IRONMAN Move x20 mostrará en la pantalla el nivel de carga de la pila.
La carga inicial puede demorar hasta tres horas.
DURACIÓN DE LA PILA
El TIMEX IRONMAN Move x20 tiene una pila litio-iónica recargable. Con uso normal, el dispositivo
tendrá una duración de pila para siete días. Se puede revisar el nivel actual de la pila en la pantalla
de hora del dispositivo
y/o en la página de inicio de la aplicación.
El TIMEX IRONMAN Move x20 emitirá una vibración de alerta y mostrará una advertencia en la pantalla
cuando la pila llega al 10%. El TIMEX IRONMAN Move x20 se apagará cuando la pila llega al 5%.
RESISTENCIA AL AGUA
El TIMEX IRONMAN Move x20 es resistente a las salpicaduras de agua (usted se puede bañar las manos
o ser sorprendido por la lluvia, pero no es deseable sumergir al dispositivo).
PORTE DEL TIMEX IRONMAN MOVE X20
El TIMEX IRONMAN Move x20 está diseñado para ser portado en la muñeca.
1. Póngase el TIMEX IRONMAN Move x20 en la muñeca.
2. Coloque los extremos de la pulsera uno sobre otro con la hebilla sobre los dos huecos que le den
la mejor sujeción sobre la muñeca.
3. Deslice la hebilla y ajústela con el pulgar y el índice hasta que quede firmemente enganchada
con la correa.
RASTREO DE SU ACTIVIDAD DIARIA
El TIMEX IRONMAN Move x20 utiliza un acelerómetro para grabar el movimiento diario: los pasos
dados, distancia recorrida y calorías consumidas.
Para ver los detalles actuales del día, pulse el botón
del botón
consumidas
inteligente).
se verá: Hora
del TIMEX IRONMAN Move x20. A cada presión
, pasos
, día y fecha
, distancia
y clima
, calorías
(si se conecta al teléfono
El TIMEX IRONMAN automáticamente reinicia la actividad diaria a las 12:00 am; la información se
guardará en el TIMEX IRONMAN Move x20 y podrá ser sincronizada con la aplicación en cualquier
momento. Si el TIMEX IRONMAN Move x20 ocupa toda la capacidad de la memoria, los datos más
antiguos guardados serán reemplazados.
DESCARGA DE LA APLICACIÓN TIMEX IRONMAN MOVE x20.
1. Baje e instale la aplicación (app) de TIMEX IRONMAN Move x20
para iPhone desde la
tienda de app de iTunes, o para Android, desde la tienda de app de Google Play.
2. Active Bluetooth en su teléfono inteligente.
ACOPLAMIENTO DE PRIMERA VEZ
El TIMEX IRONMAN Move x20 se programa a través de la app. Recuerde, el dispositivo requiere ser
cargado antes de intentar el proceso de configuración.
1. Active la función Bluetooth en el teléfono inteligente u otro dispositivo móvil compatible.
2. Abra la app TIMEX IRONMAN Move x20.
3. Pulse y sostenga el botón
en el TIMEX IRONMAN Move x20 durante 2.5 segundos.
4. El TIMEX IRONMAN Move x20 mostrará
PAIR.
5. En la app, toque el botón YO TENGO TIMEX IRONMAN Move x20 y elija el dispositivo.
a. Después que se logra la conexión, el TIMEX IRONMAN Move x20 vibrará y mostrará
.
6. Después de lograda la conexión, la app mostrará las pantallas de programación:
a. Pantalla de registro:
i. Nombre, dirección electrónica, área postal
ii. Si usted quisiera recibir información sobre su dispositivo o información
de mercadeo de Timex, marque la casilla próxima a Email de Timex y luego
toque el botón Next (siguiente).
b. Pantallas de personalización del dispositivo (esta información personaliza al TIMEX
IRONMAN Move x20 y proporciona consumo de calorías más exacto):
i. Unidad
1. Imperial o métrica
ii. Usuario
1. Género
2. Edad
3. Peso
4. Estatura
5. BMI (IMC o índice de masa corporal, esta casilla no es personalizable,
se auto calcula según la información personal)
iii. Sueño
1. Manual (debe activar manualmente la función sueño y despertar
manualmente el dispositivo en la mañana).
2. Auto (el TIMEX IRONMAN Move x20 activará automáticamente la
función sueño y despertará automáticamente de acuerdo a las horas
que usted introduzca)
a. A la cama (solo disponible en modo Auto): Su hora de acostarse
b. Despertar (solo disponible en modo Auto): La hora en que se
despierta. Esto activará también una alerta vibradora.
c. Ventana: Rango ofrecido entre 0-20 minutos. Esta casilla
representa un período de gracia en su tiempo de dormir. Por
ejemplo, escoja 15 minutos si normalmente se va a la cama
entre las 10 pm y las 10:15 pm.
iv. Alerta vibratoria: On u Off (encendida, apagada)
1. Cuando el TIMEX IRONMAN Move x20 está acoplado a un teléfono
inteligente, las alertas vibratorias se usan para notificarle nuevos
mensajes de texto, llamadas telefónicas entrando, metas logradas
y alertas de despertar (cuando está seleccionado sueño Auto).
v. Metas (el dispositivo le avisará cuando haya logrado estas metas
y un
símbolo de barra de avance aparecerá en el dispositivo por cada elemento):
1. Pasos
2. Calorías
3. Distancia
4. Tiempo de sueño (esta casilla no es personalizable, se calcula
automáticamente según la edad)
5. Tiempo de ejercicio
vi. Formato:
1. Fecha: MM-DD o DD-MM
2. Hora: 12 Hr (1 pm) o 24 Hr (13:00)
vii. Alerta de teléfono
1. Comienzo (Hora del día en que la aplicación empezará a permitir alertas
en el TIMEX IRONMAN Move x20)
2. Fin (Hora del día en que la aplicación cesará de permitir alertas en el
TIMEX IRONMAN Move x20)
viii. Notificación de teléfono:
1. Llamada entrante: On u Off (encendida, apagada)
2. Mensaje entrante: On u Off (encendida, apagada)
7. Después que todas las pantallas de programación está completas, toque el botón SYN
en la esquina superior izquierda de la página de programación. Su pulsera estará
entonces actualizada con todos los datos seleccionados.
NOTIFICACIONES DE TEXTO Y LLAMADAS TELEFÓNICAS
Cuando está acoplado con un dispositivo compatible Apple o Android, el TIMEX IRONMAN Move x20
le avisará de textos entrantes y llamadas telefónicas. Límite de 32 caracteres para identificador de
llamadas (ID) y mensajes de texto; el mensaje o notificación irá seguido de “…” cuando queda cortado.
NOTA: Los mensajes MMS (multimedia) no relanzan ninguna alerta en el TIMEX IRONMAN Move x20;
solo los mensajes SMS (texto) son compatibles. También tenga en cuenta que las notificaciones de
mensajes de texto y llamadas telefónicas solo están disponibles cuando el TIMEX IRONMAN Move x20
está acoplado con un teléfono inteligente compatible. Igualmente, el teléfono inteligente debe estar
ubicado dentro del rango de alcance del TIMEX IRONMAN Move x20 (aproximadamente 100m). Si el
teléfono inteligente no está dentro del rango, el TIMEX IRONMAN Move x20 mostrará un símbolo
Bluetooth destellando en las páginas de hora, fecha y clima.
GRABAR UN EJERCICIO
El TIMEX IRONMAN Move x20 grabará el ejercicio mediante la función de cronómetro, permitiendo a la
vez ver en tiempo real datos inmediatos del dispositivo (tiempo transcurrido, distancia movida, ritmo
actual, calorías consumidas y pasos).
Para grabar su ejercicio:
1. Pulse el botón de inicio hasta que vea WORKOUT en la pantalla.
2. Sostenga el botón
durante tres segundos para comenzar el ejercicio.
3. Mientras el ejercicio se está realizando, pulse
a la siguiente información:
a. Tiempo transcurrido
b. Distancia del movimiento
c. Ritmo actual
d. Calorías consumidas
e. Pasos
4. Sostenga el botón
para desplazarse por las pantallas y acceder
durante tres segundos para detener el ejercicio. Después de parado el
ejercicio, se puede revisar el resumen del mismo pulsando el botón
de los datos del ejercicio.
para desplazarse a través
5. Pulse y sostenga el botón durante tres segundos para guardar el ejercicio. Ahora ya se podrá
sincronizar el ejercicio con la app TIMEX IRONMAN Move x20.
RASTREO DEL SUEÑO
El TIMEX IRONMAN Move x20 rastreará la siguiente información sobre su sueño: tiempo total de sueño,
tiempo de sueño profundo, tiempo de sueño ligero y tiempo de despertar. El sueño puede ser rastreado
manual o automáticamente.
Para rastrear y grabar el sueño manualmente:
1. Asegurar que sueño esté seleccionado a Manual.
2. Pulse el botón de inicio hasta que vea
.
3. Pulse el botón . Su pulsera le dará las buenas noches y el símbolo de sueño
aparecerá
para indicarle que la pulsera está en el modo Sueño.
4. Cuando usted se despierte en la mañana, pulse el botón de inicio hasta que vea SLEEP
en la pantalla.
5. Pulse el botón para finalizar la sesión de sueño. El TIMEX IRONMAN Move x20 mostrará el
tiempo total de sueño; se debe sincronizar el dispositivo con la aplicación para ver el tiempo
de sueño profundo, tiempo de sueño ligero y tiempo de despertar .
SINCRONIZAR CON EL TELÉFONO INTELIGENTE
El TIMEX IRONMAN Move x20 se sincronizará automáticamente con su dispositivo iOS y Android
aceptado mediante la tecnología Bluetooth® Low Energy 4.0 cada vez que abra la app TIMEX IRONMAN
Move x20. Si la app permanece abierta y se desea sincronizar la información, puede presionar el botón
Syn en la página de inicio de la aplicación. Al sincronizarse, todas las configuraciones serán descargadas
desde la aplicación del teléfono a la pulsera y todas las actividades y ejercicios serán subidos desde la
pulsera hasta la app del teléfono para su revisión.
BÚSQUEDA DEL TELÉFONO
El TIMEX IRONMAN Move x20 puede localizar al dispositivo móvil (cuando está conectado a través de
Bluetooth 4.0).
Para encontrar al dispositivo (el dispositivo móvil no debe estar silenciado y la aplicación TIMEX
IRONMAN Move x20 debe estar abierta en segundo plano):
1. Pulse el botón de inicio hasta que vea
.
2. Pulse el botón
para activar la alerta audible en el dispositivo móvil.
3. Para callar la alerta audible, pulse el botón .
REINICIO DEL TIMEX IRONMAN MOVE X20
1. Pulse y sostenga los botones de inicio y .
a. Durante el reinicio del dispositivo, la pantalla destellará a través de varias vistas con
patrones de prueba.
2. El reinicio borrará todos los datos almacenados actualmente en el dispositivo. Se necesitará
sincronizar al TIMEX IRONMAN Move x20 con el dispositivo móvil para reprogramar las
configuraciones de hora y metas.
APLICACIÓN TIMEX IRONMAN MOVE X20
La aplicación (app) TIMEX IRONMAN Move x20 provee un modo de personalizar las programaciones
y revisar los datos grabados.
Acopla al dispositivo móvil
Revisa datos guardados
PÁGINA DE INICIO
Menú
Indicador
de pila del
TIMEX
IRONMAN
Move x20
Botón de
sincronizado
con el TIMEX
IRONMAN
Move x20
Revisar datos
actuales
del día
Revisar datos
de sueño de la
noche anterior
PÁGINA DE LA ACTIVIDAD
Menú
Botón de
compartir
El gráfico ilustra el
movimiento del día
Avance en
la meta
diaria
Revisión
detallada de
datos de la
actividad del día
PÁGINA DEL SUEÑO
Menú
Botón de
compartir
Revisar en
detalle datos
de sueño de la
noche anterior
PÁGINA DEL EJERCICIO
Menú
Botón de
compartir
Selecciona ritmo
y distancia
Detalles del
ejercicio
COMPARTIR DATOS
El TIMEX IRONMAN Move x20 permite compartir datos de la actividad, sueño y ejercicio. El botón
Compartir se encuentra en la esquina superior derecha de las páginas con detalles. Los opciones
disponibles para compartir varían.
MENÚ
Ver la
sección
de página
de inicio
USUARIO
Datos del usuario
en la página de
configuraciones
CONFIGURACIONES
La página de configuraciones suministra la información requerida para personalizar al TIMEX IRONMAN
Move x20. Ver la sección Acoplamiento de primera vez para detalles sobre la configuración.
La sincronizada
actualiza las
configuraciones
al dispositivo
CALIBRAR
El TIMEX IRONMAN Move x20 puede ser calibrado para dar información más exacta de distancia.
1. Grabe un ejercicio en el cual usted recorre una distancia conocida.
2. Acceda a la opción Calibrar en el menú.
3. Presione el botón “Start Calibration”.
4. Escoja el ejercicio apropiado.
5. La app le pedirá ingresar la distancia conocida; ingrese la distancia.
6. La app le dará una distancia de zancada para caminar o correr
(según la actividad que esté haciendo).
7. Presione el botón Synchronize .
ACERCA DE
Provee información sobre la app y el dispositivo.
DISPOSITIVO
Menú
Desenlaza al
dispositivo de
su dispositivo
móvil
Opciones de
borrado de
información
SALIR
Saca al usuario de la app TIMEX IRONMAN Move x20.
Desenlaza al
dispositivo de la app
TIMEX IRONMAN
Move x20
Borra todo el historial de
datos en el dispositivo
Borra todo el historial de
datos en la aplicación
Borra datos de historial,
diarios y de perfil personal
de la app
GARANTÍA
GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX
(GARANTÍA LIMITADA EN EE. UU. – VEA LA PORTADA DEL FOLLETO DE INSTRUCCIONES RESPECTO A LOS TÉRMINOS DE LA OFERTA DE GARANTÍA
EXTENDIDA)
Timex Group USA, Inc garantiza su dispositivo TIMEX® contra defectos de fabricación durante un periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex y sus
sucursales en todo el mundo respaldarán esta garantía internacional. Cabe aclarar que Timex puede, a su elección, reparar su dispositivo con componentes nuevos o
reacondicionados e inspeccionados cuidadosamente o reemplazarlo por un modelo idéntico o similar.
IMPORTANTE: POR FAVOR ADVIERTA QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS O DAÑOS A SU RELOJ:
1) después de vencido el plazo de la garantía;
2) si el dispositivo no se compró inicialmente a un minorista de Timex autorizado;
3) si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex;
4) si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso, y
5) si son en el cristal o lente, la correa o pulsera, la caja, los accesorios o la pila.
Timex podrá cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas.
ESTA GARANTÍA Y LAS COBERTURAS QUE CONTIENE SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR. TIMEX NO SE HARÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER
DAÑO ESPECIAL, SECUNDARIO O A CONSECUENCIA.
En ciertos países y estados no se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de daños, por lo cual puede que estas limitaciones no sean de
aplicación en su caso particular. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted también podría estar amparado por otros derechos, que varían según el país y el
estado donde viva. Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el dispositivo a Timex, a una de sus sucursales o al comercio minorista adonde se compró el
reloj, adjuntando el cupón de reparación que originalmente viene con éste. En EE. UU. y Canadá se puede adjuntar el original del cupón de reparación del reloj o una nota en
la que figure su nombre, domicilio, número de teléfono, fecha y lugar de compra. Para cubrir gastos de manejo y envío (éste no es el costo de la reparación), por favor incluya
junto con su reloj GPS lo siguiente: En EE. UU., un cheque o giro por valor de US $ 8.00 (dólares estadounidenses); en Canadá, un cheque o giro por valor de CAN $10.00
(dólares canadienses); en el Reino Unido, un cheque o giro por valor de UK £ 3.50 (libras). En otros países, Timex se encargará de cobrarle el importe por gastos de envío.
NUNCA INCLUIR CON EL ENVÍO UNA PULSERA ESPECIAL NI NINGÚN OTRO ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL.
En EE.UU., por favor llame al 1-800-328-2677 para obtener información adicional sobre la garantía. En Canadá, llame al 1-800-263-0981.
En Brasil, llame al +55 (11) 5572 9733.
En México, llame al 01-800-01-060-00.
En América Central, el Caribe, Bermudas y Bahamas, llame al (501) 370-5775 (U.S.).
En Asia, llame al 852-2815-0091.
En el Reino Unido, llame al 44 020 8687 9620.
En Francia, llame al 03 81 63 42 51 (de 10 am a 12 del mediodía).
En Alemania o Austria: +43 662 88921 30.
En Medio Oriente y África, llame al 971-4-310850.
En otras regiones, comuníquese con su minorista local de Timex o el distribuidor de Timex para obtener información sobre la garantía.
©2014 Timex Group USA, Inc. TIMEX es una marca registrada de Timex Group USA, Inc. en los Estados Unidos y otros países. IRONMAN® y MDOT son marcas registradas
de World Triathlon Corporation. Usadas aquí con permiso.
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO
Nombre del fabricante:
Dirección del fabricante:
Timex Group USA, Inc.
555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
United States of America
declara que el producto:
Nombre del producto:
Activity Tracker Band
Números de modelo:
M019
cumple con las siguientes especificaciones del producto:
R&TTE: 2014/53/EU
Normas:
EN 300 328 (Bluetooth)
EN 301 489-1 (EMC)
EN 301 489-17 (Bluetooth)
EN 62479
LVD: 2006/95/EC
Normas:
EN 60950-1
Emisiones de dispositivos digitales
Normas:
FCC 47CFR 15B
FCC 47CFR 15C
RSS-210 Issue 8, Dec 2010
RS-Gen Issue 3, Dec 2010
ICES-003 Issue 5, Aug 2012
Agente:
Sam Everett
Ingeniero de Regulación de Calidad
Fecha: 10 de junio de 2014, Middlebury, Connecticut, U.S.A.
©2014 Timex Group USA, Inc. TIMEX es una marca registrada de Timex Group USA, Inc. en los Estados Unidos y otros países.
IRONMAN® y MDOT son marcas registradas de World Triathlon Corporation. Usadas aquí con permiso. El nombre Bluetooth
de la marca y logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por Timex
está bajo licencia.
Move x20
Handleiding
WW299 Move x20
8.12.14
Handleiding voor TIMEX® IRONMAN® Move x20 a ctiviteitenvolger INHOUDSOPGAVE 1. Overzicht 2. Aan d e s lag 3. De TIMEX IRONMAN Move x20 opladen 4. Levensduur van batterij 5. Waterbestendigheid 6. De TIMEX IRONMAN Move x20 dragen 7. Uw dagelijkse activiteiten volgen 8. De TIMEX IRONMAN Move x20 app downloaden 9. Aanvankelijke koppeling 10. Sms-­‐ en telefoonoproepmeldingen 11. Een training registreren 12. Uw slaap volgen 13. Met u w smartphone s ynchroniseren 14. Uw telefoon zoeken 15. De TIMEX IRONMAN Move x20 resetten a. Thuispagina b. Activiteitenpagina c. Slaappagina d. Trainingspagina e. Gegevens d elen f. Menu i. Gebruiker ii. Instellingen iii. Kalibreren iv. Info over v. Apparaat vi. Afmelden 16. Garantie 17. Conformiteitsverklaring INHOUD VAN DE DOOS 1. TIMEX® IRONMAN® Move x20 activiteitenvolger 2. Oplaadkabel OVERZICHT Toetsen van d e TIMEX IRONMAN Move x20 De toets Thuis De toets Selecteren/ Schuiven AAN DE SLAG De TIMEX IRONMAN Move x20 activiteitenvolger moet ingesteld en gesynchroniseerd worden met een iOS-­‐ of Android-­‐smartphone die Bluetooth® 4.0 technologie ondersteunt. Ga voor een lijst met compatibele apparaten naar: h ttp://www.TIMEX.com/movex20 DE TIMEX IRONMAN MOVE X20 OPLADEN De TIMEX IRONMAN Move x20 moet vóór het instellen worden opgeladen. 1. Breng d e zilveren contacten op d e oplader in lijn met d e zilveren contacten aan d e a chterkant van d e TIMEX IRONMAN Move x20. 2. Klem d e oplaadkabel op d e a chterkant van d e TIMEX IRONMAN Move x20 en zet d e h ouderband vast over d e TIMEX IRONMAN Move x20. 3. Steek d e oplaadkabel in een USB-­‐poort of universele wisselstroom laderbox. De TIMEX IRONMAN Move x20 geeft h et laadniveau van de batterij op h et s cherm weer. Het aanvankelijke opladen kan wel drie uur duren. LEVENSDUUR V AN BATTERIJ De TIMEX IRONMAN Move x20 h eeft een oplaadbare lithium-­‐ionbatterij. Bij normaal gebruik gaat de batterij van h et apparaat zeven dagen mee. U kunt het huidige batterijniveau controleren op h et tijdscherm op uw apparaat en/of h et thuisscherm van de app. De TIMEX IRONMAN Move x20 geeft een waarschuwingstrilling en toont een waarschuwing op het scherm wanneer d e batterij 10% b ereikt. De TIMEX IRONMAN Move x20 s chakelt uit wanneer d e batterij 5% b ereikt. WATERBESTENDIGHEID De TIMEX IRONMAN Move x20 is bestand tegen waterspatten (u kunt u w handen wassen of in d e regen lopen maar u mag h et apparaat n iet in water onderdompelen). DE TIMEX IRONMAN MOVE X20 DRAGEN De TIMEX IRONMAN Move x20 wordt om de pols gedragen. 1. Doe de TIMEX IRONMAN Move x20 om u w pols. 2. Plaats d e einden van d e polsband over elkaar met d e sluiting boven d e twee gaten d ie h et apparaat h et b este om u w pols doen passen. 3. Knijp d e sluiting en polsband tussen u w duim en wijsvinger tot d e s luiting h elemaal in de band grijpt. UW DAGELIJKSE ACTIVITEITEN V OLGEN De TIMEX IRONMAN Move x20 maakt gebruik van een ingebouwde versnellingsmeter om u w dagelijkse beweging te registreren: genomen stappen, afgelegde afstand en verbrande calorieën. Om d e details van d e h uidige dag te b ekijken drukt u op de toets op de TIMEX IRONMAN Move x20. Steeds wanneer u op d e toets drukt, ziet u: d e tijd , stappen , afstand , verbrande calorieën , dag en datum en het weer (indien aangesloten op een smartphone). De TIMEX IRONMAN reset d e dagelijkse activiteit a utomatisch om 12.00 uur; d e gegevens worden op de TIMEX IRONMAN Move x20 opgeslagen en kunnen op elk gewenst moment met d e app worden gesynchroniseerd. Als h et geheugen van d e TIMEX IRONMAN Move x20 vol raakt, worden d e oudste, op het apparaat opgeslagen gegevens overschreven. DE TIMEX IRONMAN MOVE X20 APP DOWNLOADEN 1. Download en installeer d e TIMEX IRONMAN Move x20 app App Store of voor Android van de Google Play App Store. 2. Schakel Bluetooth in op u w smartphone. voor d e iPhone van d e Apple AANVANKELIJKE K OPPELING De TIMEX IRONMAN Move x20 wordt via d e app ingesteld. V ergeet n iet h et apparaat op te laden voordat u h et gaat instellen. 1. Zet d e Bluetooth-­‐functie op u w s martphone of ander compatibel mobiel apparaat aan. 2. Open the TIMEX IRONMAN Move x20 app. 3. Druk op d e toets op d e TIMEX IRONMAN Move x20 en houd d eze 2,5 seconden ingedrukt. 4. De TIMEX IRONMAN Move x20 geeft PAIR (koppelen) weer. 5. Tik in d e app op d e toets I HAVE TIMEX IRONMAN Move x20 (ik heb Timex Ironman Move x20) en kies h et apparaat. a. Nadat d e verbinding tot s tand is gebracht, trilt d e TIMEX IRONMAN Move x20 en geeft weer. 6. Als d e verbinding in orde is, geeft d e app de instellingsschermen weer: a. Registratiescherm: i. Naam, e-­‐mailadres, postcode ii. Als u informatie over u w apparaat of marketinginformatie van Timex wilt ontvangen, vinkt u h et vakje naast Email from Timex (e-­‐mail van Timex) aan en tikt u op d e toets Next (volgende). b. Schermen voor het aanpassen van h et apparaat (deze informatie past de TIMEX IRONMAN Move x20 aan en geeft d e verbrande calorieën nauwkeuriger): i. Unit (eenheid) 1. Imperial ( Engels) of Metric (metrisch) ii. User ( gebruiker) 1. Gender (geslacht) 2. Age ( leeftijd) 3. Weight ( gewicht) 4. Height ( lengte) 5. BMI (dit veld kan niet worden aangepast; het wordt automatisch berekend op grond van u w p ersoonlijke informatie) iii. Sleep (slaap) 1. Manual (handmatig) (u moet d e s laapfunctie handmatig aanzetten en het apparaat in d e ochtend handmatig wakker maken) 2. Auto (de TIMEX IRONMAN Move x20 activeert d e s laapfunctie automatisch en wordt automatisch wakker op grond van de tijden die u ingevoerd hebt) a. To Bed (naar b ed) (alleen b eschikbaar in d e modus Auto): De tijd waarop u naar bed gaat b. Wake Up (wakker worden) (alleen b eschikbaar in d e modus Auto): De tijd waarop u wakker wordt. Dit activeert ook een trillingswaarschuwing. c. Window (venster): Beschikbaar bereik van 0 tot 20 minuten. Dit veld geeft een respijtperiode weer voor u w s laaptijd. Kies bijvoorbeeld 15 minuten als u normaliter tussen 22.00 en 22.15 uur naar b ed gaat. iv. Vibration Alert (waarschuwingstrilling): On (aan) of Off (uit) 1. Wanneer d e TIMEX IRONMAN Move x20 aan een smartphone is gekoppeld, worden waarschuwingstrillingen gebruikt om u op d e hoogte te brengen van nieuwe s ms’jes, inkomende telefoontjes, bereikte doelen en wekwaarschuwingen ( wanneer Auto sleep geselecteerd is). v. Goals (doelen) (het apparaat waarschuwt u wanneer u deze doelen h ebt b ereikt en een pictogram met een vorderingsbalk wordt voor elk item op h et apparaat weergegeven): 1. Steps (stappen) 2. Calories (calorieën) 3. Distance (afstand) 4. Sleep Hours (slaapuren) (dit veld kan n iet worden aangepast; h et wordt automatisch b erekend op grond van uw leeftijd) 5. Workout Time (trainingstijd) vi. Format ( indeling): 1. Datum: MM-­‐DD of DD-­‐MM 2. Tijd: 12 uur ( 1 pm) of 24 uur (13:00) vii. Phone Alert (telefonische waarschuwing) 1. Start (tijd waarop de app waarschuwingen op d e TIMEX IRONMAN Move x20 toestaat) 2. End (tijd waarop d e app waarschuwingen op d e TIMEX IRONMAN Move x20 niet langer toestaat) viii. Phone Notification (telefoonmeldingen): 1. Incoming Call (inkomende oproep): On (aan) of Off (uit) 2. Incoming Message (inkomend b ericht): On (aan) of Off (uit) 7. Nadat a lle instellingsschermen zijn voltooid, klikt u op de toets S YN in de linker bovenhoek van d e pagina S ettings (instellingen). Uw b and wordt dan met al uw geselecteerde gegevens bijgewerkt. SMS-­‐ EN TELEFOONOPROEPMELDINGEN Als d e TIMEX IRONMAN Move x20 aan een compatibele Apple-­‐ of Android-­‐smartphone is gekoppeld, brengt d eze u op d e hoogte van inkomende sms’jes en telefoonoproepen. Nummerweergave is beperkt tot 32 tekens en d e inhoud van s ms’jes tot 32 tekens; bij een afgekapt b ericht/melding ziet u “…”. OPMERKING: MMS-­‐berichten activeren geen waarschuwing in d e TIMEX IRONMAN Move x20, a lleen sms'jes zijn compatibel. Let wel dat melding van sms’jes en telefoonoproepen alleen b eschiklbaar is wanneer d e TIMEX IRONMAN Move x20 aan een compatibele s martphone is gekoppeld. Bovendien moet d e smartphone binnen b ereik van d e TIMEX IRONMAN Move x20 zijn (ongeveer 100 m). Als u w smartphone n iet binnen bereik is, geeft d e TIMEX IRONMAN Move x20 een knipperend Bluetooth-­‐
pictogram weer op d e pagina’s met de tijd, datum en h et weer. EEN TRAINING REGISTREREN De TIMEX IRONMAN Move x20 registreert u w training met b ehulp van een s topwatchfunctie, waarbij u real-­‐time feedback van h et apparaat kunt zien (verstreken tijd, afgelegde afstand, huidig tempo, verbrande calorieën en stappen). Uw training registreren: 1. Druk op d e toets Thuis tot u WORKOUT ( training) op h et display ziet. 2. Houd d e toets drie seconden ingedrukt om d e training te starten. 3. Terwijl d e training aan d e gang is, drukt u op om d e displays te doorlopen en toegang tot de volgende informatie te krijgen: a. Verstreken tijd b. Afgelegde afstand c. Huidig tempo d. Verbrande calorieën e. Stappen 4. Houd d e toets drie seconden ingedrukt om d e training te stoppen. Nadat u d e training hebt gestopt, kunt u een samenvatting van de training b ekijken door op d e toets te drukken om de trainingsgegevens te d oorlopen. 5. Houd d e toets drie seconden ingedrukt om d e training op te s laan. De training kan nu met d e TIMEX IRONMAN Move x20 app worden gesynchroniseerd. UW SLAAP V OLGEN De TIMEX IRONMAN Move x20 volgt de volgende informatie over uw slaap: Totale s laaptijd, tijd van d iepe slaap, tijd van lichte slaapt en tijd dat u wakker bent. Slaap kan handmatig of automatisch worden gevolgd. De s laap handmatig volgen en registreren: 1. Zorg dat Manual (handmatig) is geselecteerd. 2. Druk op d e toets Thuis tot u ziet. 3. Druk op d e toets . Uw band wenst u welterusten en h et slaappictogram verschijnt om aan te geven dat de band in d e slaapmodus is. 4. Wanneer u ‘s ochtends wakker wordt, drukt u op de toets Thuis tot u S LEEP (slaap) op h et display ziet. 5. Druk op d e toets om d e slaapsessie te b eëindigen. De TIMEX IRONMAN Move x20 geeft de totale slaaptijd weer; u moet u w apparaat s ynchroniseren met uw app om d e tijd voor d iepe en lichte s laap en d e tijd dat u wakker bent te bekijken. MET UW SMARTPHONE SYNCHRONISEREN De TIMEX IRONMAN Move x20 synchroniseert steeds automatisch met u w ondersteunde iOS-­‐ en Android-­‐apparaat via Bluetooth®-­‐technologie voor laag energieverbruik 4.0 wanneer u d e TIMEX IRONMAN Move x20 app opent. Als d e app open b lijft en u u w gegevens wilt s ynchroniseren, kunt u op de toets S yn op h et thuisscherm van d e app drukken. Tijdens h et s ynchroniseren worden a lle instellingen van d e telefoon-­‐app naar u w band gedownload en worden alle activiteiten en trainingen van d e band naar d e telefoon-­‐app geüpload zodat u ze kunt b ekijken. UW TELEFOON Z OEKEN De TIMEX IRONMAN Move x20 kan u w mobiele apparaat opzoeken ( wanneer aangesloten via Bluetooth 4.0). Uw apparaat zoeken (uw mobiele apparaat mag n iet op stil staan en d e TIMEX IRONMAN Move x20 app moet op d e achtergrond open zijn): 1. Druk op d e toets Thuis tot u ziet. 2. Druk op d e toets om d e hoorbare waarschuwing op u w mobiele apparaat te activeren. 3. Druk op d e toets om d e hoorbare waarschuwing te s toppen. DE TIMEX IRONMAN MOVE X20 RESETTEN 1. Houd d e toetsen Thuis en ingedrukt. a. Tijdens h et resetten van h et apparaat knippert het d isplay terwijl meerdere schermen met testpatronen worden weergegeven. 2. Het resetten wist a lle gegevens d ie momenteel op het apparaat zijn opgeslagen. U moet d e TIMEX IRONMAN Move x20 s ynchroniseren met uw mobiele apparaat om d e instelling voor tijd en doelen te resetten. TIMEX IRONMAN MOVE X20 APP De TIMEX IRONMAN Move x20 app maakt h et mogelijk om d e instellingen aan te passen en d e geregistreerde gegevens te b ekijken. Uw mobiele apparaat koppelen Geregistreerde gegevens bekijken THUISPAGINA Toets voor synchroniseren met TIMEX IRONMAN Move x20 Menu Indicator voor batterij van TIMEX IRONMAN Move x20 Gegevens van huidige dag bekijken Slaapgegevens van vorige nacht bekijken ACTIVITEITENPAGINA Menu De toets Delen Grafiek illustreert beweging tijdens de hele dag Vorderingen dagelijkse doelen SLAAPPAGINA Gedetailleerd overzicht van activiteitengegevens van huidige dag Menu De toets Delen Gedetailleerd overzicht van slaapgegevens van vorige nacht TRAININGSPAGINA De toets Delen Menu Tempo of afstand selecteren Trainingsdetails GEGEVENS DELEN Met d e TIMEX IRONMAN Move x20 kunt u a ctiviteiten-­‐, slaap-­‐ en trainingsgegevens d elen. De toets Delen vindt u in d e rechter bovenhoek van d e pagnia’s met d etails. De beschikbare opties voor delen variëren. MENU Zie h et hoofdstuk Thuispagina USER (GEBRUIKER) Gebruikersgegevens, ingevoerd op pagina Settings (instellingen) SETTINGS (INSTELLINGEN) De pagina met instellingen b iedt d e informatie die nodig is om d e TIMEX IRONMAN Move x20 aan te passen. Zie eerst het hoofdstuk Aanvankelijke koppeling voor d etails over instellingen. Bijgewerkte instelling met apparaat synchroniseren CALIBRATE (KALIBREREN) De TIMEX IRONMAN Move x20 kan worden gekalibreerd voor nauwkeurigere informatie over afstand. 1. Registreer een training waarin u een bekende afstand aflegt. 2. Roep d e menu-­‐optie Calibrate ( kalibreren) op. 3. Druk op d e toets "Start Calibrate" ( kalibreren starten). 4. Selecteer d e b etreffende training. 5. De app vraagt u om d e bekende afstand in te voeren; voer d ie afstand in. 6. De app geeft u een aangepaste staplengte voor (hard) lopen (op grond van d e activiteit waar u mee b ezig was). 7. Druk op d e toets S ynchronize (synchroniseren). ABOUT (INFO OVER) Verstrekt informatie over app en apparaat. DEVICE (APPARAAT) Apparaat ontkoppelen van TIMEX IRONMAN Move x20 app Menu Apparaat ontkoppelen van u w mobiele apparaat Verwijdert alle historische gegevens op apparaat Verwijdert alle historische gegevens op app Gegevensopties wissen SIGN OUT (AFMELDEN) Meldt d e gebruiker af bij d e TIMEX IRONMAN Move x20 app. Verwijdert historische, dagelijkse en profielgegevens van app GARANTIE INTERNAT IONALE GARAN TIE VAN TI MEX
(VS – BEPERKTE GARANTIE – ZIE DE VOORKANT VAN HET INSTRUCTIEBOEKJE VOOR DE VOORWAARDEN VAN HET AANBOD VOOR VERLENGDE
GARANTIE)
®
Het TIMEX apparaat heeft een garantie van de Timex Group USA, Inc. voor gebreken in fabricage gedurende een periode van EEN JAAR vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum. Timex en gelieerde ondernemingen over de hele wereld erkennen deze internationale garantie. Timex mag, naar eigen
keuze, het apparaat repareren door nieuwe of grondig gereviseerde en geïnspecteerde componenten te installeren of het vervangen door een identiek of
gelijksoortig model.
BELANGRIJK — DEZE GARANTIE DEKT GEEN GEBREKEN OF SCHADE AAN HET HORLOGE:
1) nadat de garantietermijn is verlopen;
2) als het apparaat oorspronkelijk niet bij een erkende Timex-winkelier is gekocht;
3) als gevolg van reparaties die niet door Timex zijn uitgevoerd;
4) als gevolg van ongelukken, knoeien of misbruik en
5) het glas, de band, de horlogekast, de accessoires of de batterij.
Timex kan het vervangen van deze onderdelen in rekening brengen.
DEZE GARANTIE EN HET HIERIN UITEENGEZETTE VERHAAL ZIJN EXCLUSIEF EN KOMEN IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES,
UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN IMPLICIETE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.
TIMEX IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE.
Sommige landen en staten staan geen beperkingen toe met betrekking tot impliciete garanties en staan geen uitsluitingen of beperkingen met betrekking
tot schade toe, zodat deze beperkingen wellicht niet voor u van toepassing zijn. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en u kunt ook andere
rechten hebben die van land tot land en van staat tot staat verschillen. Voor het verkrijgen van service onder de garantie dient u uw apparaat naar Timex, een
van de gelieerde ondernemingen of de Timex winkelier waar het apparaat gekocht is, te retourneren, samen met een ingevulde, originele
horlogereparatiebon of, alleen in de VS en Canada, de ingevulde originele horlogereparatiebon of een schriftelijke verklaring waarin uw naam, adres,
telefoonnummer en datum en plaats van aankoop worden vermeld. Wilt u het volgende bij het apparaat insluiten voor port en behandeling (dit zijn geen
reparatiekosten): een cheque of postwissel voor US$ 8,00 in de VS; een cheque of postwissel voor CAN$ 10,00 in Canada; en een cheque of postwissel voor
UK£ 3,50 in het V.K. In andere landen zal Timex port en behandeling in rekening brengen. STUUR NOOIT EEN SPECIAAL HORLOGEBANDJE OF ENIG
ANDER ARTIKEL VAN PERSOONLIJKE WAARDE MEE.
Voor de VS kunt u 1-800-328-2677 bellen voor meer informatie over de garantie. Voor Canada belt u 1-800-263-0981.
Voor Brazilië +55 (11) 5572 9733.
Voor Mexico 01-800-01-060-00.
Voor Midden-Amerika, het Caribisch gebied, Bermuda en de Bahama's (501) 370-5775 (V.S.).
Voor Azië 852-2815-0091.
Voor Groot-Brittannië 44 020 8687 9620.
Voor Frankrijk 03 81 63 42 51 (10.00 tot 12.00 uur).
Voor Duitsland/Oostenrijk: +43 662 88921 30.
Voor het Midden-Oosten en Afrika 971-4-310850.
Voor andere gebieden kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Timex-winkelier of -distributeur voor informatie over de garantie.
©2014 Timex Group USA, Inc. TIMEX is een gedeponeerd handelsmerk van Timex Group USA, Inc. in de VS en andere landen. IRONMAN® en MDOT zijn
gedeponeerde handelsmerken van de World Triathlon Corporation. Hier gebruikt met toestemming.
CONFORMITEITSVERKLARING Naam van fabrikant:
Adres van fabrikant:
Timex Group USA, Inc.
555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
Verenigde Staten van Amerika
verklaart dat het product:
Productnaam:
Band van activiteitenvolger
Modelnummer:
M019
voldoet aan de volgende specificaties:
R&TTE: 2014/53/EU
Normen:
EN 300 328 (Bluetooth)
EN 301 489-1 (EMC)
EN 301 489-17 (Bluetooth)
EN 62479
LVD: 2006/95/EG
Normen:
EN 60950-1
Emissies van digitale apparaten
Normen:
FCC 47CFR 15B
FCC 47CFR 15C
RSS-210 uitgave 8, dec 2010
RS-Gen uitgave 3, dec 2010
ICES-003 uitgave 5, aug 2012
Agent:
Sam Everett
Quality Regulatory Engineer
Datum: dinsdag 10 juni 2014, Middlebury, Connecticut, VS
©2014 Timex Group U SA, Inc. TIMEX is een gedeponeerd handelsmerk van Timex Group USA, Inc. in de VS en a ndere landen. IRONMAN® en MDOT zijn gedeponeerde handelsmerken van de World Triathlon Corporation. Hier gebruikt met toestemming. Het woordmerk Bluetooth en de logo's ervan zijn gedeponeerde handelsmerken in eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van zulke m erken door Timex gebeurt o nder licentie. 

Documenti analoghi

SOLETTE TOTAL SUPPORT Spenco

SOLETTE TOTAL SUPPORT Spenco Le solette Ironman Total Support sono progettate con un avanzato supporto dell'arco plantare ed una profonda coppa per il tallone, al fine di fornire un sistema di supporto totale. Lo speciale sist...

Dettagli

istruzioni in italiano funzioni come si usa l

istruzioni in italiano funzioni come si usa l D. SET/RECALL drücken und halten, um Workout zu speichern, inkl. Datum, Lap/Split-Zeiten und Gesamtzeit. Diesen Schritt überspringen, wenn Workout nicht gespeichert werden soll. E. STOP/RESET drück...

Dettagli