Hochdruckreiniger, Nass-/Trockensauger und
Transcript
Hochdruckreiniger, Nass-/Trockensauger und
Hochdruckreiniger, Nass-/Trockensauger und Dampfreiniger Nettoyeurs à haute pression, aspirateurs solides/liquides et nettoyeurs à vapeur Idropulitrici, aspirasolidi e liquidi e pulitrici a vapore Hochdruckreiniger K2. K3. K4. K5. Idropulitrici Die kraftvollen Hochdruckreiniger von Do it + Garden Migros putzen jeden Schmutz im Handumdrehen weg. Robuste Technik und komfortable Ausstattung machen das Reinigen zum Vergnügen. Vom handlichen Kompaktgerät bis zum bärenstarken Modell hat Do it + Garden Migros für jeden Bedarf das richtige Gerät. Und im umfangreichen ZubehörProgramm finden Sie auch für aussergewöhnliche Reinigungsaufgaben eine saubere Lösung. Les puissants nettoyeurs à haute pression de Do it + Garden Migros éliminent la saleté, même la plus tenace, en un tour nemain. Leur technique de pointe et leur équipement fort pratique vous rendront la tâche agréable. De l’appareil compact bien en main au modèle super puissant, vous trouverez votre bonheur à Do it + Garden Migros. En outre, notre ligne d’accessoires en tout genre offre des solutions parfaites pour les travaux de nettoyage spéciaux. Für jeden Anspruch den richtigen Hochdruckreiniger A chaque exigence un nettoyeur à haute pression approprié L’idropulitrice giusta per ogni esigenza Einstiegsklasse Leicht und flexibel im Gebrauch, für gelegentliche Einsätze. Auch bestens als Zweitgerät geeignet. Classe travaux occasionnels Appareils légers et flexibles, pour une utilisation occasionnelle. Idéals également comme appareils secondaires. Classe impiego occasionale Idropulitrici leggere e versatili, per lavori occasionali. Ideali anche come apparecchi di riserva. Mittelklasse Leistungsfähiger Hochdruckreiniger für regelmässige Einsätze bei mittleren bis starken Verschmutzungen. Die kompakte Bauweise bietet hohe Mobilität. Classe exigences moyennes Appareils puissants pour une utilisation régulière, idéals pour éliminer les salissures moyennes voire tenaces. Grande mobi lité assurée par leur conception compacte. Classe esigenze medie Potenti idropulitrici per impiego regolare su sporco normale o tenace. Grande mobi lità grazie alla loro struttura compatta. Komfortklasse Für gehobene Ansprüche an Gerät und Leistung. Bei starken Verschmutzungen und häufigen Einsätzen. Leicht zu bedienen und äusserst funktional. Classe confort Appareils puissants et idéals pour les utilisateurs exigeants en matière de perfor mance et de confort d’utilisation. Parfaits pour un emploi fréquent et pour éliminer la saleté tenace. Quand utilisation aisée et fonctionnalité élevée vont de pair. Classe comfort Per elevate esigenze. In caso di sporco tenace e uso frequente. Facili da usare ed estremamente funzionali. Leistungsklasse Kraftvolle Reinigung bei starken Verschmutzungen und häufigem Einsatz, sowie hohen Ansprüchen an Gerät und Leistung. Umfangreiche Geräteausstattung für rundum komfortable und schnelle Arbeitsweise. Classe à haut rendement Appareils puissants et idéals pour les utilisateurs exigeants en matière de performance et de confort d’utilisation. Parfaits pour un emploi fréquent et pour éliminer la saleté tenace. Equipement complet pour un travail confortable, rapide et efficace. Classe impiego professionale Apparecchi potenti per prestazioni elevate. Pulizia efficace in caso di sporco tenace e uso frequente. Numerosi accessori per lavorare in modo comodo e veloce. Die Geräteklassifizierung finden Sie auf den Geräten sowie auf den Verpackungen. Vous trouverez la classification sur les appareils ainsi que sur leurs emballages. La classificazione è indicata sugli apparecchi e sugli imballaggi. Exemple: K 2.91 M plus = K2. Esempio: K 2.91 M plus = K2. Beispiel: K 2.91 M plus = K2. 2 Nettoyeurs à haute pression Le potenti e robuste idropulitrici di Do it + Garden Migros eliminano lo sporco più tenace in un batter d’occhio. Grazie alla loro tecnologia di punta e ai pratici accessori, pulire diventerà un piacere. Do it + Garden Migros vi offre il modello che fa al caso vostro: dal pratico e ma neggevole apparecchio compatto a quello più robusto e potente. Grazie ai numerosi accessori, troverete sempre la soluzione adatta anche per i compiti più specifici. 3 Hochdruckreiniger Reinigungsaufgaben / Degrés de saleté / Tipi di sporco Nettoyeurs à haute pression Einstiegsklasse Classe travaux occasionnels Classe impiego occasionale Mittelklasse Classe exigences moyennes Classe esigenze medie Komfortklasse Classe confort Classe comfort Leistungsklasse Classe à haut rendement Classe impiego professionale K2. K3. K4. K5. Leichte bis mittlere Ver schmutzungen, gelegent licher Einsatz, z.B. Fahr räder, Balkone, Autos, Gartenmöbel. Pour les salissures légères jusqu’à moyennes, utilisation occasionnelle, par ex. pour nettoyer vélos, balcons, voitures et meubles de jardin. Per superfici poco o mediamente sporche, impiego occasionale, p. es. biciclette, balcone, automobili, mobili da giardino. ••• •••• •••• •••• Mittlere Verschmutzungen, regelmässiger Einsatz, z.B. Balkone, Fahrräder, Motorräder, Autos, Garten möbel, Garten- und Sport geräte. Pour les salissures moyen nes, utilisation r égulière, par ex. pour nettoyer balcons, vélos, motos, voitures, meu bles de jardin et appareils de jardinage et de sport. Superfici mediamente sporche, impiego rego lare, p. es. balcone, bici clette, motociclette, mobili da giardino, attrezzi per lo sport e per il giardi naggio. •• ••• •••• •••• Starke, festsitzende Ver schmutzungen, häufiger Einsatz, z.B. Mauerwerk, Fassaden, Einfahrten, Boote, Autos, Schwimmbäder, Gehwege, Terrassen. Pour les salissures tenaces et incrustées, utilisation fréquente, par ex. pour net toyer murs, façades, descentes de garage, bateaux, voitures, piscines, allées, terrasses et tout autre ouvrage de maçonnerie. Sporco tenace ed ostinato, impiego frequente, p. es. muratura, facciate, rampe di garage, battelli, automobili, piscine, sentieri, terrazze. • •• ••• ••• Extreme Verschmutzungen, häufiger Einsatz, z.B. Mauerwerk, Plätze, Einfahrten, Gehwege, Fassaden, Terrassen, überall wo grosse Flächen schnell und effektiv gereinigt werden müssen. Pour les salissures extrê mes, utilisation fréquente, par ex. pour nettoyer murs, places, descentes de garage, allées, façades, terrasses et tout autre ouvrage de maçon nerie ou grande surface nécessitant un nettoyage aussi efficace que rapide. Sporco estremamente tenace, impiego fre quente, p. es. muratura, piazzali, rampe di garage, sentieri, facciate, terrazze e qualsiasi tipo di superficie grande che deve essere pulita in modo rapido ed efficace. –– • •• •• •••• optimal geeignet parfaitement approprié ideale 4 Idropulitrici ••• sehr gut geeignet très bien approprié molto adatto •• gut geeignet bien approprié adatto • bedingt geeignet moyennement approprié adatto con riserva 5 max. Fördermenge Débit max. Portata max. max. Zulauftemperatur Temp. max. de l’eau d’alimentation Temp. max. dell’acqua di alimentazione Anschlussleistung Puissance de raccordement Potenza assorbita Gewicht ohne Zubehör Poids sans accessoires Peso senza accessori Masse (L x B x H) Dimensions (L x l x H) Dimensioni (L x L x A) Preis inkl. vRG Prix TAR incl. Prezzo TRA incl. 6166.088 K 2.01 100 bar / 10 Mpa 340 l /h 40 °C 1300 W 4 kg 38 x 14,2 x 27,8 cm 99.– 6166.259 K 2.20 M plus T50 110 bar / 11 Mpa 360 l /h 40 °C 1400 W 6 kg 44,8 x 28,3 x 25 cm 179.– 6166.260 K 2.91 M plus 110 bar / 11 Mpa 360 l /h 40 °C 1400 W 8 kg 28,4 x 29,4 x 56,8 cm 299.– 6166.226 K 3.80 MD plus 20–120 bar / 12 Mpa 420 l /h 40 °C 1700 W 9,5 kg 31,3 x 33,6 x 86 cm 379.– 6166.069 K 4.98 M ALU 20–130 bar / 13 Mpa 440 l /h 40 °C 1900 W 13,5 kg 29 x 34 x 81 cm 499.– 6166.070 K 5.85 M 20–140 bar / 14 Mpa 490 l /h 40 °C 2100 W 16,5 kg 40 x 37 x 90 cm 679.– 7,5 kg 50 x 27 x 22 cm 799.– 6166.258 HC 10 Hybrid Cleaner 20– 40 bar / 4 Mpa1) 250 l/h 40 °C Akku Li-Ion 25,2 V 20–110 bar / 11 Mpa2) 400 l/h 40 °C 1600 W 1) 2) K 2.01 Technische Daten Druck max. 100 bar/10 Mpa Fördermenge max. 340 l/h max. Zulauftemperatur 40 °C Anschlussleistung 1300 W Gewicht ohne Zubehör 4 kg Masse (L x B x H) 38 x 14,2 x 27,8 cm Lieferumfang: 3 m Hochdruckschlauch und Pistole mit integriertem Wasserfein filter, Hochdruckstrahlrohr und Dreckfräser 6166.088 . ......................................... 99.–– A kkubetrieb / Avec accu /Alimentazione a batteria Netzbetrieb / Alimentation secteur / Alimentazione a rete K 2.01 K 2.01 Kompakter, tragbarer Hochdruckreiniger Leicht und flexibel Für gelegentlichen Gebrauch oder als Zweitgerät Integrierter Wasserfeinfilter (inkl. vRG Fr. –.50) Nettoyeur à haute pression compact et portable Léger et flexible Pour une utilisation occasionnelle ou comme appareil secondaire Filtre à eau intégré Données techniques Pression max. 100 bars /10 Mpa Débit max. 340 l/h Température max. de l’eau d’alimentation 40 °C Puissance de raccordement 1300 W Poids sans accessoires 4 kg Dimensions (L x l x H) 38 x 14,2 x 27,8 cm Compris dans l’emballage: flexible haute pression de 3 m, une poignée pistolet avec un filtre à eau intégré, lance de jet haute pression et lance à buse rotative (rotabuse) 6166.088 . ......................................... 99.–– 6 Idropulitrici max. Druck Pression max. Pressione max. Sortimentsübersicht Hochdruckreiniger Aperçu de l’assortiment de nettoyeurs à haute pression Panoramica dell’assortimento di idropulitrici Nettoyeurs à haute pression Modell Modèle Modello Hochdruckreiniger Idropulitrice compatta portatile Leggera e flessibile Per utilizzi occasionali o per piccoli lavori di pulizia Filtro per l’acqua integrato Dati tecnici Pressione max 100 bar/10 Mpa Portata max 340 l/h Temperatura max dell’acqua di alimentazione 40 °C Potenza assorbita 1300 W Peso senza accessori 4 kg Dimensioni (L x L x A) 38 x 14,2 x 27,8 cm Accessori in dotazione: tubo flessibile ad alta pressione di 3 m e pistola con filtro per l’acqua integrato, lancia ad alta pressione e fresa a ugello rotante 6166.088 . ......................................... 99.–– (TRA incl. Fr. –.50) (TAR incl. Fr. –.50) 7 Hochdruckreiniger Nettoyeurs à haute pression K 2.20 M plus T 50 K 2.20 M plus T 50 Wendiger, mobiler Hochdruckreiniger Geringes Gewicht Hohe Leistung Zubehöraufnahme am Gerät Für kurzen und gelegentlichen Gebrauch Reinigungsmittelansaugung Technische Daten Druck max. 110 bar/11 Mpa Fördermenge max. 360 l/h max. Zulauftemperatur 40 °C Anschlussleistung 1400 W Gewicht ohne Zubehör 6 kg Masse (L x B x H) 44,8 x 28,3 x 25 cm Lieferumfang: 4 m Hochdruckschlauch und Pistole mit integrierter Reinigungsmitteldüse, Hochdruckstrahlrohr, Dreckfräser und Flächenreiniger T50 6166.259......................................... 179.–– (inkl. vRG Fr. –.50) Données techniques Pression max. 110 bars /11 Mpa Débit max. 360 l/h Température max. de l’eau d’alimentation 40 °C Puissance de raccordement 1400 W Poids sans accessoires 6 kg Dimensions (L x l x H) 44,8 x 28,3 x 25 cm Compris dans l’emballage: flexible haute pression de 4 m, une poignée pistolet avec buse à détergent intégrée, lance de jet haute pression, lance à buse rotative (rotabuse) et nettoyeur de surfaces T50 6166.259......................................... 179.–– Technische Daten Druck max. 110 bar/11 Mpa Fördermenge max. 360 l/h max. Zulauftemperatur 40 °C Anschlussleistung 1400 W Gewicht ohne Zubehör 8 kg Masse (L x B x H) 28,4 x 29,4 x 56,8 cm Lieferumfang: 6 m Hochdruckschlauch und Pistole mit integrierter Reinigungsmitteldüse, Vario-Power-Strahlrohr, Dreckfräser, Reinigungsmitteltank, Transportgestell mit ausziehbarem Griff 6166.260......................................... 299.–– (inkl. vRG Fr. –.50) 8 Dati tecnici Pressione max 110 bar/11 Mpa Portata max 360 l/h Temperatura max dell’acqua di alimentazione 40 °C Potenza assorbita 1400 W Peso senza accessori 6 kg Dimensioni (L x L x A) 44,8 x 28,3 x 25 cm Accessori in dotazione: tubo flessibile ad alta pressione di 4 m e pistola con ugello per detergente integrato, lancia ad alta pressione, fresa a ugello rotante e pulitrice per superfici T50 6166.259......................................... 179.–– (TRA incl. Fr. –.50) K 2.91 MD plus Encombrement réduit grâce au type de conception Moteur à induction inusable Mobilité assurée par les roues et la poignée télescopique de traction Réservoir à détergent intégré Compartiments de rangement des accessoires Utilisation occasionnelle sur de petites à moyennes surfaces Données techniques Pression max. 110 bars /11 Mpa Débit max. 360 l/h Température max. de l’eau d’alimentation 40 °C Puissance de raccordement 1400 W Poids sans accessoires 8 kg Dimensions (L x l x H) 28,4 x 29,4 x 56,8 cm Compris dans l’emballage: flexible haute pression de 6 m, poignée pistolet avec buse à détergent intégrée, lance de jet Vario-Power et lance à buse rotative (rotabuse), réservoir à détergent et châssis de transport avec poignée télescopique 6166.260......................................... 299.–– Idropulitrice maneggevole e mobile Apparecchio leggero Elevata potenza A ccessori incorporati nell’apparecchio Per impieghi brevi e occasionali Aspirazione di detergente (TAR incl. Fr. –.50) K 2.91 MD plus K 2.91 MD plus Platzsparendes Design Verschleissfreier Induktionsmotor Mobil dank Räder und Zuggriff Integrierter Reinigungsmitteltank Zubehörfächer Für gelegentlichen Gebrauch bei kleinen bis mittleren Flächen K 2.20 M plus T 50 Nettoyeur à haute pression maniable et mobile Appareil léger Puissance élevée Rangement des accessoires sur l’appareil Utilisation brève et occasionnelle Aspiration du détergent Idropulitrici Design salvaspazio M otore ad induzione non soggetto ad usura M obilità grazie alle rotelle e alla maniglia di trasporto Serbatoio per il detergente integrato Vano porta-accessori P er un impiego occasionale su superfici piccole o medie Dati tecnici Pressione max 110 bar/11 Mpa Portata max 360 l/h Temperatura max dell’acqua di alimentazione 40 °C Potenza assorbita 1400 W Peso senza accessori 8 kg Dimensioni (L x L x A) 28,4 x 29,4 x 56,8 cm Accessori in dotazione: tubo flessibile ad alta pressione di 6 m e pistola con ugello per detergente integrato, lancia VarioPower, fresa a ugello rotante, serbatoio per detergente, struttura di trasporto con maniglia estraibile 6166.260......................................... 299.–– (TRA incl. Fr. –.50) (TAR incl. Fr. –.50) 9 Hochdruckreiniger Nettoyeurs à haute pression Idropulitrici K 3.80 MD plus K 3.80 MD plus K 3.80 MD plus Verschleissfreier Universalmotor Mobil dank Räder und stehender Bauweise Integrierter Reinigungsmitteltank Zubehörfächer und Pistolenhalterung Für regelmässigen Gebrauch bei mittleren bis starken Verschmutzungen Technische Daten Druck max. 20 –120 bar /12 Mpa Fördermenge max. 420 l/h max. Zulauftemperatur 40 °C Anschlussleistung 1700 W Gewicht ohne Zubehör 9,5 kg Masse (L x B x H) 31,3 x 33,6 x 86 cm Lieferumfang: 6 m Hochdruckschlauch und Pistole mit integriertem Wasserfeinfilter, Vario-Power-Strahlrohr, Dreckfräser, Reinigungsmitteltank 6166.226......................................... 379.–– (inkl. vRG Fr. 2.–) Moteur universelle inusable Mobilité assurée par les roues et la conception verticale Réservoir à détergent intégré Compartiments de rangement des accessoires et support pour la poignée pistolet Pour une utilisation régulière en cas de salissures de moyenne à forte intensité Données techniques Pression max. 20 –120 bars /12 Mpa Débit max. 420 l/h Température max. de l’eau d’alimentation 40 °C Puissance de raccordement 1700 W Poids sans accessoires 9,5 kg Dimensions (L x l x H) 31,3 x 33,6 x 86 cm Compris dans l’emballage: flexible haute pression de 6 m, poignée pistolet avec un filtre à eau intégré, lance de jet Vario Power, lance à buse rotative (rotabuse), réservoir à détergent 6166.226......................................... 379.–– Dati tecnici Pressione max 20 –120 bar /12 Mpa Portata max 420 l/h Temperatura max dell’acqua di alimentazione 40 °C Potenza assorbita 1700 W Peso senza accessori 9,5 kg Dimensioni (L x L x A) 31,3 x 33,6 x 86 cm Accessori in dotazione: tubo flessibile ad alta pressione di 6 m e pistola con filtro per l’acqua integrato, lancia Vario-Power, fresa a ugello rotante, serbatoio per detergente 6166.226......................................... 379.–– (TRA incl. Fr. 2.–) K 4.98 M ALU K 4.98 M ALU K 4.98 M ALU Robuste Aluminiumpumpe mit bestem Korrosionsschutz, stufenlose Druck verstellung Integrierter Reinigungsmitteltank Upright-Design und Räder für müheloses Handling Starker Induktionsmotor Für mittlere bis grössere Flächen und hartnäckige Verschmutzungen Pompe en aluminium robuste avec protection anti-corrosion optimale, réglage en continu de la pression Réservoir à détergent intégré Conception verticale, mobilité et maniement sans efforts assurés par les roues Moteur à induction puissant Utilisation sur de moyennes à grandes surfaces, pour les salissures tenaces R obusta pompa in alluminio resistente alla corrosione, regolazione continua della pressione Serbatoio per il detergente integrato D esign verticale e rotelle per una mag giore mobilità Potente motore ad induzione P er superfici medie e grandi e sporco tenace Technische Daten Druck max. 20 –130 bar/13 Mpa Fördermenge max. 440 l/h max. Zulauftemperatur 40 °C Anschlussleistung 1900 W Gewicht ohne Zubehör 13,5 kg Masse (L x B x H) 29 x 34 x 81 cm Données techniques Pression max. 20 – 130 bars /13 Mpa Débit max. 440 l/h Température max. de l’eau d’alimentation 40 °C Puissance de raccordement 1900 W Poids sans accessoires 13,5 kg Dimensions (L x l x H) 29 x 34 x 81 cm Dati tecnici Pressione max 20 – 130 bar/13 Mpa Portata max 440 l/h Temperatura max dell’acqua di alimentazione 40 °C Potenza assorbita 1900 W Peso senza accessori 13,5 kg Dimensioni (L x L x A) 29 x 34 x 81 cm Compris dans l’emballage: flexible haute pression de 7,5 m et poignée pistolet, lance de jet Vario Power et réservoir à détergent 6166.069......................................... 499.–– Accessori in dotazione: tubo flessibile ad alta pressione di 7,5 m e pistola, lancia Vario-Power e serbatoio per detergente 6166.069......................................... 499.–– Lieferumfang: 7,5 m Hochdruckschlauch und Pistole, Vario-Power-Strahlrohr und Reinigungsmitteltank 6166.069......................................... 499.–– (inkl. vRG Fr. 2.–) 10 (TAR incl. Fr. 2.–) M otore universale non soggetto ad usura D esign verticale e mobilità grazie alle rotelle Serbatoio per il detergente integrato V ano porta-accessori e supporto per pistola Per un utilizzo regolare in caso di sporco da medio ad intenso (TAR incl. Fr. 2.–) (TRA incl. Fr. 2.–) 11 Hochdruckreiniger Nettoyeurs à haute pression K 5.85 M K 5.85 M Für komfortables Arbeiten: integrierter Hochdruckschlauchaufroller Grosser Arbeitsradius, für grosse Flächen und regelmässigen Einsatz Wenig Platzbedarf dank stehender Bauweise, Kabelhaken und Zubehörfächer für stets aufgeräumtes Gerät Vario-Power-Strahlrohr für schonende und gründliche Reinigung sämtlicher Oberflächen Technische Daten Druck max. 20 –140 bar/14 Mpa Fördermenge max. 490 l/h max. Zulauftemperatur 40 °C Anschlussleistung 2100 W Gewicht ohne Zubehör 16,5 kg Masse (L x B x H) 40 x 37 x 90 cm Lieferumfang: 7,5 m Hochdruckschlauch und Pistole, Vario-Power-Strahlrohr, Reinigungsmitteltank, Waschbürste und Hochdruckschlauchaufroller 6166.070......................................... 679.–– (inkl. vRG Fr. 5.–) HC 10 Hybrid Cleaner Compris dans l’emballage: flexible haute pression de 7,5 m, poignée pistolet, lance de jet Vario-Power, réservoir à détergent, brosse de lavage et tambour enrouleur pour le flexible haute pression 6166.070......................................... 679.–– Akkubetrieb Avec accu Alimentazione a batteria 2) N etzbetrieb Alimentation secteur Alimentazione a rete Lieferumfang: 4 m Hochdruckschlauch und Pistole, integrierter Wasserfeinfilter, Vario-Power-Strahlrohr und Dreckfräser, Saugschlauch mit Rückschlagventil 2 m, Akku-Schnell-Ladegerät 6166.258......................................... 799.–– (inkl. vRG Fr. 2.–) 12 Accessori in dotazione: tubo flessibile ad alta pressione di 7,5 m e pistola, lancia Vario-Power, serbatoio per detergente, spazzola di pulizia e avvolgicavo AP 6166.070......................................... 679.–– (TAR incl. Fr. 5.–) HC 10 Hybrid Cleaner Alimentation accu / secteur commutable Utilisable à la maison ou en déplacement, pour une flexibilité maximale Boutons et écran LED pour le contrôle du mode de fonctionnement et de l'état de la batterie Enroulage du cordon sous l'appareil Données techniques Pression m ax. 20 – 40 bars /4 Mpa 1) max. 20 –110 bar /11 Mpa 2) Débit max. 250 l/h 1) / 400 l/h 2) Temp. max. de l’eau d’alimentation 40 °C Puissance de raccordement 25,2 V 1) / 1600 W 2) Poids sans accessoires 7,5 kg Dimensions (L x l x H) 50 x 27 x 22 cm Compris dans l’emballage: flexible haute pression de 4 m, poignée pistolet avec filtre à eau intégré, lance de jet en acier VarioPower et lance à buse rotative, flexible d'aspiration avec valve de barrage de 2 m, chargeur rapide pour l'accu 6166.258......................................... 799.–– A vvolgicavo AP integrato per lavorare comodamente A mpio raggio di azione, per superfici grandi e impiego regolare S truttura verticale salvaspazio, gancio per il cavo e vano porta-accessori per un maggior ordine L ancia Vario-Power per una pulizia delicata e a fondo di qualsiasi tipo di superficie Dati tecnici Pressione max 20 – 140 bar/14 Mpa Portata max 490 l/h Temperatura max dell’acqua di alimentazione 40 °C Potenza assorbita 2100 W Peso senza accessori 16,5 kg Dimensioni (L x L x A) 40 x 37 x 90 cm (TAR incl. Fr. 5.–) HC 10 Hybrid Cleaner Umschaltbarer Akku-/Netzbetrieb Zu Hause und unterwegs einsetzbar für max. Flexibilität Tippschalter und LED-Display für Betriebsmodus und Batteriestatus Kabelaufnahme an Geräteunterseite Technische Daten Druck m ax. 20 – 40 bar/4 Mpa 1) max. 20 –110 bar /11 Mpa 2) Fördermenge max. 250 l/h 1) / 400 l/h 2) max. Zulauftemperatur 40 °C Anschlussleistung 25,2 V 1) / 1600 W 2) Gewicht ohne Zubehör 7,5 kg Masse (L x B x H) 50 x 27 x 22 cm 1) K 5.85 M Confort de travail assuré par le tambour enrouleur intégré pour le flexible haute pression Rayon d’action important, utilisation régulière sur de grandes s urfaces Encombrement réduit grâce à la con ception verticale, crochets pour le câble et compartiments de rangement des accessoires pour un appareil toujours bien rangé Lance de jet Vario-Power pour un net toyage à la fois délicat et minutieux Données techniques Pression max. 20 – 140 bars /14 Mpa Débit max. 490 l/h Temp. max. de l’eau d’alimentation 40 °C Puissance de raccordement 2100 W Poids sans accessoires 16,5 kg Dimensions (L x l x H) 40 x 37 x 90 cm Idropulitrici (TAR incl. Fr. 2.–) Alimentazione a batteria e a rete commutabile Utilizzabile a casa e in viaggio per una massima flessibilità Interruttore e display LED per indicazione della modalità di funzionamento e dello stato delle batterie Avvolgi-cavo al lato dell'apparecchio Dati tecnici Pressione m ax. 20 – 40 bars /4 Mpa 1) max. 20 –110 bar /11 Mpa 2) Portata max. 250 l/h 1) / 400 l/h 2) Temperatura max dell’acqua di alimentazione 40 °C Potenza assorbita 25,2 V 1) / 1600 W 2) Peso senza accessori 7,5 kg Dimensioni (L x L x A) 50 x 27 x 22 cm Accessori in dotazione: tubo flessibile di 4 m e pistola, filtro dell'acqua integrato, lancia Vario-Power, tubo flessibile di aspirazione con valvola di non ritorno di 2 m, stazione di ricarica 6166.258......................................... 799.–– (TRA incl. Fr. 2.–) 13 Zubehör Hochdruckreiniger Accessoires pour nettoyeurs haute pression Accessori idropulitrici Anwendungen / Domaines d’utilisation / Impiego Garten, Freizeit, Camping Jardinage, loisirs, camping Giardino, tempo libero, campeggio Haus Aussenbereich Extérieur de la maison Esterno casa Auto, Caravan, Wohnwagen, Gartenmöbel, Boot, Kanu usw. Voitures, caravanes, camping-cars, meubles de jardin, bateaux, canoës, etc. Auto, caravan, roulotte, mobili da giardino, battello, canoa, ecc. Terrassen, Balkone, Fliesen, Schwimmbäder, Gehwege/ Steinplatten Terrasses, balcons, carrelages, piscines et plaques en pierre /dalles pour allées Terrazza, balcone, piastrelle, piscine, sentieri, lastre di pietra Motorrad, Fahrrad, Rasenmäher, Gartengeräte, Freizeit-Sportgeräte Motos, vélos, tondeuses à gazon, outils de jardinage et appareils de sport et de loisirs Motocicletta, bicicletta, tosaerba, attrezzi da giardino, attrezzi per lo sport e per il tempo libero Mauerwerk, Treppen Murs, escaliers de autres ouvrages de maçonnerie Muratura, scale Fassaden, Rollläden/Marki sen, Holzflächen, Naturstein, Kunststoffverkleidungen, Wintergärten Façcades, rideaux à rouleau, surfaces en bois, pierre naturelle, revêtements de matière synthétique Facciate, tapparelle, superfici di legno, pietra naturale, rive stimenti in materia sintetica 6168.344 Vario-Power-Strahlrohr (S 3+4) Lance de jet Vario-Power (S 3+4) Lancia Vario-Power (S 3+4) •••• •••• •••• •••• •••• 6168.064 3-stufige Strahlrohrverlängerung Prolongateur en 4 segments pour lance de jet Prolunga a 4 elementi per lancia ••• –– •• ••• •••• 6168.560 Strahlrohrverlängerung Prolongateur pour lance de jet Prolunga per lancia ••• –– •• ••• ••• –– –– •••• •••• •• •••• ••• • –– •••• –– –– •••• •••• •• ••• ••• • –– ••• 6168.340 T-Racer Lavasuperfici T-Racer 6168.220 Rotierende Waschbürste Brosse de lavage rotative Spazzola rotante 6168.066 / 6168.087 Dreckfräser 037 / 0295 Lance à buse rotative (rotabuse) 037 / 0295 Fresa a ugello rotante 037 / 0295 6168.221 Waschbürste Brosse de lavage Spazzola di pulizia •••• optimal geeignet parfaitement approprié ideale 14 ••• sehr gut geeignet très bien approprié molto adatto •• gut geeignet bien approprié adatto • bedingt geeignet moyennement approprié adatto con riserva 15 Zubehör Hochdruckreiniger Accessoires pour nettoyeurs haute pression Accessori idropulitrici 6168.541/546 Rohrreinigungsset 7,5 m /15 m Kits de nettoyage pour canalisations 7,5 m /15 m Set per pulire le tubature, 7,5 m /15 m Zur Reinigung von Abflussrohren, Toiletten und Kanälen. Pour nettoyer et déboucher les canalisations et tuyaux d’écoulement obstrués. Per la pulizia di tubi di scarico, gabinetti e canali. 6168.237 Spritzschutz zu Dreckfräser Bouclier anti-projections pour lance à buse rotative (rotabuse) Protezione antispruzzo per fresa a ugello rotante Schützt Sie vor Spritzwasser beim Einsatz von Dreckfräsern. Protège efficacement contre les projections d’eau. Protegge dagli spruzzi d’acqua durante l’impiego di una fresa a ugello rotante. 6168.566 Ansaugschlauch 3 m Flexible d’aspiration 3 m Tubo di aspirazione, 3 m Wasserkosten senken! Zum Ansaugen von Wasser aus einem Fass, Teich usw. Pour réduire la facture d’eau! Pour aspirer l’eau d’un bidon, d’une citerne, d’une pièce d’eau, etc. Per ridurre il consumo di acqua! Per aspirare acqua da recipienti, stagni, ecc. 6168.567 Wasserfilter Filtre à eau Filtro per l’acqua Schützt Ihr Gerät vor Schmutz im Zulauf wasser. Protège l’appareil des éventuelles impuretés de l’eau d’alimentation. Protegge il vostro apparecchio dallo sporco contenuto nell’acqua di alimentazione. 6168.558 Adapter B Raccord-adaptateur B Adattatore B Zum Anschluss von Zubehörartikeln mit Bajonettanschlüssen auf Hochdruckpistolen mit Schraubgewinde. Pour raccorder des accessoires dotés d’une douille à baïonnette à une poignée pistolet pourvue d’un filetage de vis. Per collegare accessori con raccordo a baionetta a pistole ad alta pressione con raccordo filettato. 6168.557 Schlauchverlängerung 10 m Rallonge de flexible haute pression 10 m Tubo di prolunga, 10 m Arbeitserleichterung! Hiermit erweiteren Sie Ihren Aktionsradius ohne Nachrücken des Geräts. Pour un travail simplifié! Augmentez votre rayon d’action sans devoir avancer l’appareil. Facilita il lavoro aumentando il vostro raggio d’azione senza necessit di spostare l’apparecchio. 6168.367 Adapter für Gartenschlauch Adaptateur pour tuyau d'arrosage Adattatore per tubo da giardino Ermöglicht das Anschliessen aller Kärcher Waschbürsten/-schwämme an einen Gartenschlauch mit Schnellkupplung (Wasserstopp/ -regulierung). Permet de raccorder toutes les brosses et éponges de nettoyage Kärcher à un tuyau d'arrosage équipé d'un embout de raccordement rapide (arrêt/réglage du débit) Permette di collegare tutte le spazzole e le spugne di pulizia Kärcher a un tubo da giardino con raccordo ad innesto rapido (bloccaggio e regolazione dell'acqua). 6168.343 Organiser/Wandhalterung Organiseur/support mural Contenitore/supporto murale Für eine bequeme und übersichtliche Aufbewahrung von Kärcher Zubehör und Reinigungsmittel. Pour ranger facilement et clairement les accessoires et produits de nettoyage Kärcher. Per un magazzinaggio comodo e organizzato di accessori e detergenti Kärcher. 6168.344 Vario-Power-Strahlrohr (S 3+4) Lance de jet Vario-Power (S 3+4) Lancia Vario-Power (S 3+4) Stufenlose Druckverstellung des Wasserstrahls (Niederdruck/Hochdruck) Réglage en continu de la pression du jet d'eau (basse/haute pression). Regolazione continua della pressione del getto d'acqua (pressione bassa/alta). 6168.341 Hochdruckreinigungs-Pflegeset Set d'entretien pour nettoyeur à haute pression Set trattante per idropulitrice Pflege und Frostschutz bis -15 °C, verlängert die Lebensdauer des Hochdruckreinigers. Entretien et protection contre le gel -15 °C, prolonge la durée de vie de l'appareil. Trattamento e protezione antigelo fino a -15 °C, prolunga la durata dell'idropulitrice. 16 17 Zubehör Hochdruckreiniger Accessoires pour nettoyeurs haute pression Accessori idropulitrici 3-stufige Strahlrohrverlängerung 1,7 m 6168.064........................................... 85.–– Prolongateur en 4 segments pour lance de jet 1,7 m 6168.064........................................... 85.–– Prolunga per lancia a 4 elementi, 1,7 m 6168.064........................................... 85.–– Strahlrohrverlängerung 0,5 m 6168.560........................................... 46.–– Prolongateur pour lance de jet 0,5 m 6168.560........................................... 46.–– Prolunga per lancia, 0,5 m 6168.560........................................... 46.–– T-Racer 6168.340......................................... 159.–– T-Racer 6168.340......................................... 159.–– Lavasuperfici T-Racer 6168.340......................................... 159.–– Rotierende Waschbürste 6168.220........................................... 85.–– Brosse de lavage rotative 6168.220........................................... 85.–– Spazzola di pulizia rotante 6168.220........................................... 85.–– Dreckfräser 037 6168.066..........................................105.–– Lance à buse rotative (rotabuse) 037 6168.066..........................................105.–– Fresa a ugello rotante 037 6168.066..........................................105.–– Dreckfräser 0295 6168.087..........................................105.–– Fresa a ugello rotante 0295 6168.087..........................................105.–– Waschbürste 6168.221........................................... 32.–– Lance à buse rotative (rotabuse) 0295 6168.087..........................................105.–– Rohrreinigungsset 7,5 m 6168.541..........................................135.–– Brosse de lavage 6168.221........................................... 32.–– Set per pulire le tubature, 7,5 m 6168.541..........................................135.–– Rohrreinigungsset 15 m 6168.546..........................................185.–– Kit de nettoyage pour canalisations 7,5 m 6168.541..........................................135.–– Set per pulire le tubature, 15 m 6168.546..........................................185.–– Spritzschutz zu Dreckfräser 6168.237........................................... 32.–– Ansaugschlauch 3 m 6168.566........................................... 55.–– Kit de nettoyage pour canalisations 15 m 6168.546..........................................185.–– Wasserfilter 6168.567........................................... 22.–– Bouclier anti-projections pour lance à buse rotative (rotabuse) 6168.237........................................... 32.–– Adapter B 6168.558........................................... 42.–– Flexible d’aspiration 3 m 6168.566........................................... 55.–– Autoreiniger 5 l 6168.110........................................... 24.–– Filtre à eau 6168.567........................................... 22.–– Stein- und Fassadenreiniger 5 l 6168.120........................................... 42.–– Raccord-adaptateur B 6168.558........................................... 42.–– Stein- und Fassadenpflege Nano 1 l 6168.111........................................... 34.–– Nettoyant pour voitures 5 l 6168.110........................................... 24.–– Grünbelagsentferner 6168.261........................................... 20.–– Nettoyant pour pierres et façades 5 l 6168.120........................................... 42.–– Holzreiniger 5 l 6168.121........................................... 24.–– Produit d’entretien pour pierres et façades Nano 1 l 6168.111........................................... 34.–– Holzpflege Nano 1 l 6168.117........................................... 34.–– Kunststoffreiniger 5 l 6168.118........................................... 24.–– Produit de nettoyage anti-dépôts verts 6168.261........................................... 20.–– Nettoyant pour bois 5 l 6168.121........................................... 24.–– Produit d’entretien pour bois Nano 1 l 6168.117........................................... 34.–– Spazzola di pulizia 6168.221........................................... 32.–– Protezione antispruzzo per fresa a ugello rotante 6168.237........................................... 32.–– Tubo di aspirazione, 3 m 6168.566........................................... 55.–– Filtro per l’acqua 6168.567........................................... 22.–– Adattatore B 6168.558........................................... 42.–– Detergente per auto, 5 l 6168.110........................................... 24.–– Detergente per pietra e facciate, 5 l 6168.120........................................... 42.–– Prodotto trattante per pietra e facciate Nano, 1 l 6168.111........................................... 34.–– Detergente per rimuovere alghe e muschio 6168.261........................................... 20.–– Detergente per legno, 5 l 6168.121........................................... 24.–– Prodotto per la cura del legno Nano, 1 l 6168.117........................................... 34.–– Detergente per materia sintetica, 5 l 6168.118........................................... 24.–– Nettoyant pour matière synthétique 5 l 6168.118........................................... 24.–– 18 19 Zubehör Hochdruckreiniger Accessori idropulitrici Sprayflasche 6168.119........................................... 25.–– Vaporisateur-spray 6168.119........................................... 25.–– Flacone con vaporizzatore 6168.119........................................... 25.–– HD-Schlauchverlängerung 10 m 6168.557..........................................145.–– Rallonge de flexible haute pression 10 m 6168.557..........................................145.–– Prolunga per tubo flessibile AP, 10 m 6168.557..........................................145.–– Organiser / Wandhalterung 6168.343........................................... 49.90 Organiseur / support mural 6168.343........................................... 49.90 Contenitore / supporto murale 6168.343........................................... 49.90 Vario-Power-Strahlrohr (S 3+4) 6168.344 .......................................... 54.90 Lance de jet Vario-Power (S 3+4) 6168.344........................................... 54.90 Lancia Vario-Power (S 3+4) 6168.344........................................... 54.90 Hochdruckreinigungs-Pflegeset 6168.341........................................... 22.–– Set d'entretien pour nettoyeur à haute pression 6168.341........................................... 22.–– Set trattante per idropulitrice 6168.341........................................... 22.–– Ersatzpistole (K 2 – 4) 6168.345........................................... 45.50 Düsen-Set zu T-Racer (K 2 – 5) 6168.348........................................... 15.90 Düsen-Set zu T-Racer (K 6 + 7) 6168.349........................................... 15.90 Adapter für Gartenschlauch 6168.367........................................... 17.90 20 Accessoires pour nettoyeurs haute pression Poignée-pistolet de rechange (K 2 – 4) 6168.345........................................... 45.50 Set de buses pour T-Racer (K 2 – 5) 6168.348........................................... 15.90 Set de buses pour T-Racer (K 6 + 7) 6168.349........................................... 15.90 Adaptateur pour tuyau d'arrosage 6168.367........................................... 17.90 Pistola di ricambio (K 2 – 4) 6168.345........................................... 45.50 Set di bocchette per T-Racer (K 2– 5) 6168.348........................................... 15.90 Set di bocchette per T-Racer (K 6+7) 6168.349........................................... 15.90 Adattatore per tubo da giardino 6168.367........................................... 17.90 21 Nass-/ Trockensauger und Akkubesen Anschlussleistung Puissance de raccordement Potenza Zubehör Durchmesser Diamètre des accessoires Diametro accessori Gewicht ohne Zubehör Poids sans accessoires Peso senza accessori Masse (L x B x H) Dimensions (L x l x H) Dimensioni (L x L x A) Preis inkl. vRG Prix TAR incl. Prezzo TRA incl. I potenti aspirasolidi e liquidi e le scopa a batteria di Do it + Garden Migros garantiscono la massima pulizia in un batter d’occhio. L a tecnologia d’avanguardia e i numerosi accessori permettono di adattare qual siasi apparecchio alle più svariate esigenze. L ’aspirasolidi e liquidi aspira tutto ciò che incontra nel suo cammino, che si tratti di polvere, trucioli di metallo o liquidi. L'innovativa scopa a batteria per interni ed esterni è più efficace di una scopa e più comoda di un aspirapolvere. Behälterinhalt Volume de la cuve Capacità recipiente Les puissants aspirateurs solides/liqui des et balai électrique de Do it + Garden Migros assurent une propreté impeccable en deux temps, trois mouvements. L eur technique de pointe et leur équipement complet font de ces aspirateurs des appareils polyvalents qui ne reculent devant aucune tâche de nettoyage. Q u’il s’agisse de poussière, de copeaux de bois, de limailles de métal ou de liquides – tout ce qui se présente devant le suceur (buse) de ces appareils est aspiré sans problèmes. Avec balai à accu innovateur pour l'intérieur et l'extérieur, vous permettant de nettoyer plus rapidement qu'avec un balai et plus confortablement qu'avec un aspirateur. Vakuum Pression sous vide (vacuum) Depressione Sortimentsübersicht Nass-/Trockensauger Aperçu de l’assortiment d'aspirateurs solides/liquides Panoramica dell’assortimento di aspirasolidi e liquidi Aspirasolidi e liquidi e scopa a batteria Modell Modèle Modello Die leistungsstarken Nass- / Trocken sauger und Akkubesen von Do it + Garden Migros sorgen im Handumdrehen für perfekte Sauberkeit. Die professionelle Technik und die umfangreiche Ausstattung machen sämtliche Geräte fit für die unter schiedlichsten Reinigungsaufgaben. Ob Staub, Metallspäne oder Flüssigkeiten – alles was den Nass- / Trocken saugern vor die Düse kommt, wird mühelos geschluckt. Mit den innovativen Akkubesen für den Innen- sowie Aussenbereich, reinigen Sie schneller als ein Besen und bequemer als ein Sauger. Aspirateurs solides/liquides et balai électrique 6166.207 A 2004 170 mbar 12 l 1200 W 35 mm 5 kg 37 x 34 x 44 cm 99.– 6166.263 A 2254 ME 190 mbar 18 l 1200 W 35 mm 6,9 kg 43 x 38 x 49 cm 209.– 6166.167 A 2604 230 mbar 25 l 1800 W 35 mm 8,2 kg 43 x 38 x 55 cm 215.– 6166.245* SE 4001 210 mbar 4 l/4 l 1400 W 35 mm 8 kg 50 x 38,5 x 38,5 cm 299.– 22 Betriebsdauer Autonomie de la batterie Durata d'esercicio della batteria Behälterinhalt Volume de la cuve Capacità recipiente Akkuspannung Tension de la batterie Tensione batteria Arbeitsbreite Largeur de travail Larghezza di lavoro Gewicht ohne Zubehör Poids sans accessoires Peso senza accessori Masse (L x B x H) Dimensions (L x l x H) Dimensioni (L x L x A) Preis inkl. vRG Prix TAR incl. Prezzo TRA incl. Sortimentsübersicht Akkubesen Aperçu de l’assortiment de balais électrique Panoramica dell’assortimento di scopa a batteria Modell Modèle Modello * Speziell für Hart-/Teppichbodenreiniger Spécialement pour les nettoyeurs pour sols durs et tapis Indicato per aspirasolidi e per aspirapolveri da moquette 6166.261 K 55 plus 30 Min. 0,5 l 4,8 V 235 mm 2 kg 26 x 30 x 120 cm 119.– 6166.262 K 85 outdoor 30 Min. 1,5 l 7,2 V 265 mm 3 kg 32 x 31 x 131 cm 209.– 23 Nass-/ Trockensauger Aspirateurs solides /liquides A 2004 A 2004 Robuster Kunststoffbehälter Neu entwickeltes Verschlusssystem «Pull & Push» Leistungsstarker Patronenfilter Praktische Zubehöraufbewahrung am Gerät Technische Daten Luftmenge 65 l/s Vakuum 170 mbar Behälterinhalt 12 l Anschlussleistung max. 1200 W Zubehör Durchmesser 35 mm Anschlusskabel 4 m Gewicht ohne Zubehör 5 kg Masse (L x B x H) 37 x 34 x 44 cm Lieferumfang: 1,9 m Saugschlauch, 2 Saugrohre à 0,5 m, Nass-/Trockendüse (Clips), Fugendüse, Papierfiltertüte und Patronenfilter 6166.207........................................... 99.–– A 2004 Cuve robuste en matière synthétique Système de fermeture innovant «Pull & Push» Filtre à cartouche puissant Porte-accessoires pratique sur l’appareil Données techniques Débit d’air 65 l/s Pression sous vide 170 mbars Volume de la cuve 12 l Puissance de raccordement max. 1200 W Diamètre des accessoires 35 mm Câble de raccordement 4 m Poids sans accessoires 5 kg Dimensions (L x I x H) 37 x 34 x 44 cm Compris dans l’emballage: flexible d’aspi ration de 1,9 m, 2 tubes d’aspiration de 0,5 m, suceur solides /liquides (clips), suceur effilé, filtre papier et filtre cartouche 6166.207........................................... 99.–– Aspirasolidi e liquidi (TAR incl. Fr. 2.–) (inkl. vRG Fr. 2.–) Robusto recipiente in materia sintetica Innovation sistema di chiusura «Pull & Push» Potente filtro a cartuccia Pratico supporto porta-accessori sull’apparecchio Dati tecnici Flusso d’aria 65 l/s Depressione 170 mbar Capacità recipiente 12 l Potenza max assorbita 1200 W Diametro accessori 35 mm Cavo d’allacciamento di 4 m Peso senza accessori 5 kg Dimensioni (L x L x A) 37 x 34 x 44 cm Accessori in dotazione: tubo flessibile di aspirazione di 1,9 m, 2 tubi di aspirazione di 0,5 m, bocchetta per solidi e liquidi (clip), bocchetta a lancia, sacchetti filtro di carta e filtro a cartuccia 6166.207........................................... 99.–– A 2254 ME A 2254 ME Korrosionsfreier Edelstahlbehälter Stufenlose Blasfunktion Ablagefläche für Werkzeuge Ergonomischer Tragbügel/Verschluss Praktische Zubehöraufbewahrung am Gerät Technische Daten Vakuum 190 mbar Behälterinhalt 18 l Anschlussleistung max. 1200 W Zubehör Durchmesser 35 mm Gewicht ohne Zubehör 6,9 kg Masse (L x B x H) 43 x 38 x 49 cm Lieferumfang: 1,9 m Saugschlauch mit Krümmer, 2 Saugrohre à 0,5 m, Fugendüse, umschaltbare Nass-/Trockensaugdüse, Filterpatrone und Papierfiltertüte 6166.263......................................... 209.–– (inkl. vRG Fr. 2.–) A 2254 ME Cuve en acier inoxydable résistant à la corrosion Fonction de soufflage réglable en continu Surface pour déposer les accessoires Poignée ergonomique avec fonction de blocage Porte-accessoires pratiques sur l'appareil Recipiente in acciaio legato che non corode Funzione di soffiaggio continua Superficie d'appoggio per attrezzi Manico da trasporto ergonomico/ chiusura Pratico supporto porta-accessori sull'apparecchio Données techniques Pression sous vide 190 mbars Volume de la cuve 18 l Puissance de raccordement max. 1200 W Diamètre des accessoires 35 mm Poids sans accessoires 6,9 kg Dimensions (L x I x H) 43 x 38 x 49 cm Dati tecnici Depressione 190 mbar Capacità recipiente 18 l Potenza max assorbita 1200 W Diametro accessori 35 mm Peso senza accessori 6,9 kg Dimensioni (L x L x A) 43 x 38 x 49 cm Compris dans l’emballage: flexible d'aspiration de 1,9 m avec poignée coudée, 2 tubes d'aspiration de 0,5 m, suceur effilé, suceur solides / liquides commutable, cartouche filtrante et filtre papier 6166.263......................................... 209.–– Accessori in dotazione: tubo flessibile di aspirazione di 1,9 m con impugnatura curva, 2 tubi di aspirazione da 0,5 m, bocchetta commutabile per solidi e liquidi, filtro a cartuccia e sacchetto filtro 6166.263......................................... 209.–– 24 (TRA incl. Fr. 2.–) (TAR incl. Fr. 2.–) (TRA incl. Fr. 2.–) 25 Nass-/ Trockensauger Aspirateurs solides /liquides A 2604 A 2604 Stärkster Nass-/Trockensauger seiner Klasse Stufenlose Blasfunktion Ergonomischer Tragbügel/Verschluss Ablagefläche für Werkzeug 1800 Watt Bypass-Turbine Schlagzäher Kunststoff Technische Daten Vakuum 230 mbar Behälterinhalt 25 l Anschlussleistung max. 1800 W Zubehör Durchmesser 35 mm Gewicht ohne Zubehör 8,2 kg Masse (L x B x H) 43 x 38 x 55 cm Lieferumfang: 1,9 m Saugschlauch mit Krümmer und Saugkraftregulierung, 2 Saugrohre à 0,5 m, umschaltbare Nass-/Trockendüse, Fugendüse, Filter patrone, Filtertüte 6166.167......................................... 215.–– (inkl. vRG Fr. 2.–) A 2604 Le plus puissant aspirateur eau/pous sière de sa classe Fonction de soufflage reglable en continu Poignée ergonomique avec fonction de blocage Surface pour déposer des accessoires Turbine Bypass 1800 Watt Cuve en résine synthétique antichoc Données techniques Pression sous vide 230 mbars Volume de la cuve 25 l Puissance de raccordement max. 1800 W Diamètre des accessoires 35 mm Poids sans accessoires 8,2 kg Dimensions (L x I x H) 43 x 38 x 55 cm Compris dans l’emballage: flexible d’aspi ration de 1,9 m avec poignée coudée avec régulation débit d’air, 2 tubes d’aspiration de 0,5 m, suceur combiné solides/liquides (commutable), suceur effilé, filtre cartouche filtre papier 6166.167......................................... 215.–– Aspirasolidi e liquidi (TAR incl. Fr. 2.–) Il più potente aspiratore polivalente nella sua categoria Funzione di soffiaggio a regolazione continua Chiusura/manico da trasporto ergonomico Superficie d’appoggio per utensili Turbina Bypass da 1800 W Materia sintetica resistente ai colpi Dati tecnici Depressione 230 mbar Capacità recipiente 25 l Potenza max assorbita 1800 W Diametro accessori 35 mm Peso senza accessori 8,2 kg Dimensioni (L x L x A) 43 x 38 x 55 cm Accessori in dotazione: tubo flessibile di aspirazione di 1,9 m con impugnatura curva, 2 tubi di aspirazione di 0,5 m, bocchetta commutabile per solidi e liquidi, bocchetta a lancia, filtro a cartuccia, sacchetto filtro 6166.167......................................... 215.–– 26 (TRA incl. Fr. 2.–) 27 Hart- und Teppichbodenreiniger SE 4001 Nettoyeur pour sols durs et tapis SE 4001 Appareil idéal pour nettoyer les tapis et les sols durs Utilisation aisée grâce à la poignée de transport et au verrouillage Réservoir d'eau fraîche facile à retirer / remplir Se transforme aisément en aspirateur à solides/liquides Technische Daten Vakuum 210 mbar Behälterinhalt 4 l / 4 l Frisch- / Schmutzwasser Anschlussleistung max. 1400 W Zubehör Durchmesser 35 mm Gewicht ohne Zubehör 7,5 kg Masse (L x B x H) 50 x 38,5 x 38,5 cm Données techniques Pression sous vide 210 mbars Volume de la cuve 4 l / 4 l eau fraîche / sale Puissance de raccordement max. 1400 W Diamètre des accessoires 35 mm Poids sans accessoires 7,5 kg Dimensions (L x I x H) 50 x 38,5 x 38,5 cm (inkl. vRG Fr. 2.–) Compris dans l’emballage: flexible d’aspi ration de 1,9 m avec poignée coudée, 2 tubes d’aspiration de 0,5 m, embout de sol, buse de nettoyage avec embout pour surfaces, buse pour meubles rembourrés, diffusion de détergent avec clips, échantillon de détergent, suceur effilé, filtre cartouche et filtre papier 6166.245......................................... 299.–– 28 SE 4001 Ideales Gerät für Reinigung von Teppichen und Hartböden Einfache Handhabung dank Traggriff und Verriegelung in einem Leicht abnehmbarer / befüllbarer Frischwassertank Problemloser Umbau auf Nass-/Trockensauger Lieferumfang: 2 m Saugschlauch mit Krümmer, 2 Saugrohre à 0,5 m, Bodendüse, Waschdüse mit Flächenaufsatz, Polsterdüse, Reinigungsmittelführung inkl. Klips, Reinigungsmittelmuster, Fugendüse, Patronenfilter und Papierfiltertüte 6166.245......................................... 299.–– Idropulitrice per pavimenti duri e moquette (TAR incl. Fr. 2.–) Apparecchio ideale per la pulizia di tappeti e pavimenti duri Comodo grazie al manico e alla chiusura Serbatoio dell'acqua estraibile Facile passaggio dall'aspirazione di liquidi all'aspirazione di solidi Dati tecnici Depressione 210 mbar Capacità recipiente 4 l / 4 l acqua fresca/ acqua sporca Potenza max assorbita 1400 W Diametro accessori 35 mm Peso senza accessori 7,5 kg Dimensioni (L x L x A) 50 x 38,5 x 38,5 cm Accessori in dotazione: tubo flessibile di aspirazione di 1,9 m con impugnatura curva, 2 tubi di aspirazione di 0,5 m, bocchetta per pavimenti, bocchetta di lavaggio con accessorio per superfici, bocchetta per poltrone, entrata detergente con clip, campioncino di detergente, bocchetta a lancia, filtro a cartuccia e sacchetti filtro di carta 6166.245......................................... 299.–– (TRA incl. Fr. 2.–) 29 Akkubesen Balai électrique K 55 plus Scopa a batteria K 55 plus K 55 plus F lexible Anwendungsmöglichkeiten dank einfachem Bürstenwechsel per Knopfdruck Höhenverstellung am Stiel Akku per Knopfdruck wechselbar Randnahes Arbeiten möglich Schnell griffbereit und platzsparend versorgt Einfaches Entleeren des Schmutzbehälters U tilisation flexible grâce au changement de brosse sur simple pression d'un bouton Manche réglable en hauteur Accu remplaçable sur pression d'un bouton Permet de nettoyer au plus près des bords Toujours à portée de main, prend peu de place Cuve facile à vider Technische Daten Betriebsdauer 30 Minuten Behälterinhalt 0,5 l Akkuspannung 4,8 V Arbeitsbreite 235 mm Gewicht ohne Zubehör 2 kg Masse (L x B x H) 26 x 30 x 120 cm Données techniques Durée de fonctionnement 30 minutes Volume de la cuve 0,5 l Tension de l'accu 4,8 V Largeur de travail 235 mm Poids sans accessoires 2 kg Dimensions (L x I x H) 26 x 30 x 120 cm Lieferumfang: Standardbürste, Tierhaarbürste, Wandhalterung, Akkuladegerät, Akku 6166.261......................................... 119.–– Compris dans l’emballage: brosse standard, brosse pour poils d'animaux, support mural, chargeur pour accu, accu 6166.261......................................... 119.–– (inkl. vRG Fr. –.50) K 85 outdoor (TAR incl. Fr. –.50) K 85 outdoor V arie possibilità di impiego grazie al semplice cambiamento di bocchetta tramite tasto Manico regolabile in altezza Batteria sostituibile tramite tasto Permette di lavorare vicino ai bordi Sempre a portata di mano e riponibile in modo semplice Serbatoio facile da svuotare Dati tecnici Autonomia fino a 30 minuti Capacità recipiente 0,5 l Tensione batteria di 4,8 V Larghezza di lavoro 235 mm Peso senza accessori 2 kg Dimensioni (L x L x A) 26 x 30 x 120 cm Accessori in dotazione: bocchetta standard, spazzola per i peli di animali, supporto murale, stazione di ricarica stazione di ricarica per batterie, batteria 6166.261......................................... 119.–– K 85 outdoor A npassung der Kehrwalze an Bodenunebenheiten Kompakte Akkukehrmaschine für den Aussenbereich Parkposition Kraftsparender Betrieb Akku per Knopfdruck wechselbar A daptation du balai aux irrégularités du sol Balai compact pour l'extérieur Position de stationnement Permet d'économiser ses forces Accu remplaçable sur pression d'un bouton R ullo catturasporco ideale per qualsiasi superficie Aspiratutto a batteria compatto per gli esterni Posizioni di parcheggio Risparmiaenergia Batteria sostituibile tramite tasto Technische Daten Betriebsdauer 30 Minuten Behälterinhalt 1,5 l Akkuspannung 7,2 V Arbeitsbreite 265 mm Gewicht ohne Zubehör 3 kg Masse (L x B x H) 32 x 31 x 131 cm Données techniques Durée de fonctionnement 30 minutes Volume de la cuve 1,5 l Tension de l'eau 7,2 V Largeur de travail 265 mm Poids sans accessoires 3 kg Dimensions (L x l x H) 32 x 31 x 131 cm Dati tecnici Autonomia fino a 30 minuti Capacità recipiente 1,5 l Tensione batteria di 7,2 V Larghezza di lavoro 265 mm Peso senza accessori 3 kg Dimensioni (L x L x A) 32 x 31 x 131 cm Lieferumfang: Standardbürste, Akkuladegerät, langlebiger Akku 6166.265......................................... 209.–– Compris dans l’emballage: brosse standard, chargeur, accu longue durée 6166.265......................................... 209.–– Accessori in dotazione: bocchetta standard, stazione di ricarica per batterie, batteria duratura 6166.265......................................... 209.–– (inkl. vRG Fr. –.50) (TAR incl. Fr. –.50) 30 (TRA incl. Fr. –.50) (TRA incl. Fr. –.50) 31 Zubehör Nass-/ Trockensauger Accessoires pour aspirateurs solides /liquides Accessori Aspirasolidi e liquidi Nass-/Trockenanwendung Solides/liquides Aspirazione di solidi e liquidi Anwendungen / Domaines d’utilisation / Impiego Auto Innen Habitacles de voiture Interno dell’automobile Werkstatt, Bau stelle, Hobby Ateliers, chan tiers, loisirs Officina, can tiere, hobby Teppichböden Tapis, moquettes Tappeti e moquette Parkettböden Parquets, sol laminé Parquet •• • –– ••• ••• ••• ••• 6168.042 Autoreinigungsset Innen Kit de nettoyage pour habitacles de voiture Set per la pulizia dell’in terno dell’automobile •••• •• –– •• –– –– –– 6168.486 Umschaltbare Nass-/Tro ckendüse Suceur combiné solides/ liquides commutable Bocchetta commutabile per l’aspirazione di solidi e liquidi –– •••• –– –– •• • •• 6168.369 Aschenfilter Premium Filtre à cendres premium Filtro per la cenere premium –– •••• •••• –– –– –– –– –– •••• •• •• •• –– –– –– –– –– • –– –– •• •••• •••• –– 6168.485 Haushaltset zu NT-Sauger Kit pour la maison Set per uso domestico per aspirasolidi/liquidi 6168.371 Feinpinsel-Set Set de pinceaux fins Set di pennelli fini 6168.368 Parkettpflegedüse Buse pour l'entretien des parquets Bocchetta per parquet •••• optimal geeignet parfaitement approprié ideale 32 ••• sehr gut geeignet très bien approprié molto adatto •• gut geeignet bien approprié adatto Kamine, Holz öfen Cheminées, fours à bois Caminetti, stufe • Polster Meubles rembourrés Mobili imbottiti bedingt geeignet moyennement approprié adatto con riserva Hartböden Sols durs Pavimenti duri Nassanwendung Liquides Pulizia con liquidi Trocken anwendung Solides Impiego a secco –– geeignete Anwendung utilisation appropriée impiego adatto 33 Zubehör Nass-/ Trockensauger Accessoires pour aspirateurs solides /liquides Haushaltset zu NT-Sauger 6168.485........................................... 49.–– Kit pour la maison 6168.485........................................... 49.–– Feinpinsel-Set 6168.371........................................... 35.–– Set de pinceaux fins 6168.371........................................... 35.–– Autoreinigungsset Innen 6168.042........................................... 90.–– Kit de nettoyage pour habitacles de voiture 6168.042........................................... 90.–– Teppichreiniger flüssig 1 l 6168.334........................................... 20.–– Umschaltbare Nass- /Trockendüse 6168.486........................................... 32.–– Produit de nettoyage liquide pour tapis 1 l 6168.334........................................... 20.–– Accessori Aspirasolidi e liquidi Set per uso domestico per aspirasolidi / liquidi 6168.485........................................... 49.–– Set di pennelli fini 6168.371........................................... 35.–– Set per la pulizia dell’interno dell’auto mobile 6168.042........................................... 90.–– Detergente liquido per tappeti 1 l 6168.334........................................... 20.–– Aschenfilter Premium 6168.369........................................... 94.90 Suceur combiné solides / liquides commutable 6168.486........................................... 32.–– Bocchetta commutabile per l’aspirazione di solidi e liquidi 6168.486........................................... 32.–– Flachfaltenfilter zu A 2801, MNT 2600 6168.487........................................... 20.–– Filtre à cendres premium 6168.369........................................... 94.90 Filtro per la cenere premium 6168.369........................................... 94.90 Filterpatrone zu NT 27 / 1 Me, A 2150, A 2901 6168.044........................................... 20.–– Filtre plissé plat A 2801, MNT 2600 6168.487........................................... 20.–– Filtro piatto a fisarmonica per A 2801, MNT 2600 6168.487........................................... 20.–– Filtertütenset A 2150 / A 2901 6168.045............................................13.–– Filtre cartouche pour NT 27 / 1 Me, A 2150, A 2901 6168.044........................................... 20.–– Papierfiltertüten zu A 2801/ 2731 pt 6168.479........................................... 24.–– Kit de filtres papier pour A 2150 /A 2901 6168.045............................................13.–– Filtertüten zu A 2004 6168.247............................................14.–– Filtres papier pour A 2801/ 2731 pt 6168.479........................................... 24.–– Filtertütenset passend zu Nass-/Trockensauger 6166.281 und 6166.280 6168.238............................................12.–– Filtres papier pour A 2004 6168.247............................................14.–– Parkettpflegedüse 6168.368........................................... 65.–– Kit de filtres papier pour aspirateurs solides/liquides 6166.281 et 6166.280 6168.238............................................12.–– Buse pour l'entretien des parquets 6168.368........................................... 65.–– Cartuccia per filtro per aspirasolidi/ liquidi 27 / 1 Me, A 2150, A 2901 6168.044........................................... 20.–– Set di sacchetti filtro per aspirasolidi /liquidi A 2150 / A 2901 6168.045............................................13.–– Sacchetti filtro di carta per A 2801/ 2731 pt 6168.479........................................... 24.–– Sacchetti filtro per A 2004 6168.247............................................14.–– Set di sacchetti filtro per aspirasolidi e liquidi 6166.281 e 6166.280 6168.238............................................12.–– Bocchetta per parquet 6168.368........................................... 65.–– 34 35 36 Druck Pression Pressione Boilerinhalt Contenance de la chaudière Capacità della caldaia Frischwassertank Réservoir d’eau fraîche Serbatoio dell’acqua fresca Anschlussleistung Puissance de raccordement Potenza Gewicht Poids Peso Masse (L x B x H) Dimensions (L x l x H) Dimensioni (L x L x A) Preis inkl. vRG Prix TAR incl. Prezzo TRA incl. 6166.228 SC 1122 3 bar 1,2 l –– 1400 W 3,4 kg 36 x 19 x 29 cm 299.– 6166.227 SC 1202 3,2 bar 1,6 l –– 1500 W 4,4 kg 38,5 x 34 x 31,5 cm 449.– 7171.084 SC 1402 3,5 bar 1,6 l 1l 1800 W 6 kg 42 x 34 x 41 cm 559.– Reinigungsleistung Puissance de nettoyage Prestazione di pulizia Frisch-/Schmutzwassertank Réservoir pour l'eau fraîche/sale Serbatoio per l'acqua fresca e per quella sporca Arbeitsbreite Largeur de travail Larghezza di lavoro Betriebsdauer Autonomie de la batterie Durata d'esercio della batteria Gewicht Poids Peso Masse (L x B x H) Dimensions (L x l x H) Dimensioni (L x L x A) Preis inkl. vRG Prix TAR incl. Prezzo TRA incl. Sortimentsübersicht Fensterreiniger Aperçu de l’assortiment des nettoyeurs pour fenêtres Panoramica dei detergente per vetri Modell Modèle Modello Sortimentsübersicht Dampfreiniger Aperçu de l’assortiment de nettoyeurs à vapeur Panoramica dell’assortimento di pulitrici a vapore Modell Modèle Modello Dampfreiniger/Fensterreiniger Nettoyeurs à vapeur / nettoyeurs pour fenêtres Pulitrici a vapore / tergivetro 6166.271 WV 50 ca. 25 m2 100/ 100 ml 280 mm 20 min. 0,8 kg 13 x 9 x 35 cm 139.– 37 Dampfreiniger/Fensterreiniger Nettoyeurs à vapeur / nettoyeurs pour fenêtres Pulitrici a vapore / tergivetro SC 1122 SC 1122 SC 1122 L eichtes kompaktes Tragegerät für alle Anwendungen F ahrbar durch Lenkrollen A bnehmbarer Dampfschlauch Appareil léger et compact à transporter pour tout type d’utilisations Sur roues orientables Flexible à vapeur amovible Technische Daten Druck 3 bar Boilerinhalt 1,2 l Anschlussleistung max. 1400 W Gewicht 3,4 kg Masse (L x B x H) 36 x 19 x 29 cm Données techniques Pression 3 bars Contenance de la chaudière 1,2 l Puissance de raccordement max. 1400 W Poids 3,4 kg Dimensions (L x I x H) 36 x 19 x 29 cm Lieferumfang: 2 m Dampfschlauch mit Pistole, 2x 0,5 m Verlängerungsrohr, Bodendüse, Handdüse, Punktstrahldüse, Fensterabzieher, Rundbürste, Bio-Entkalkungsmittel, 1 Frotteeüberzug, Bodentuch 6166.228......................................... 299.–– Compris dans l’emballage: flexible à vapeur de 2 m avec pistolet, tuyaux de rallonge (2 x 0,5 m), embout de sol, embout manuel, embout à jet directionnel, embout pour vitres, brosse ronde, détartrant bio, 1 housse en tissu éponge, tissue sol 6166.228......................................... 299.–– (inkl. vRG Fr. –.50) (TAR incl. Fr. –.50) Apparecchio compatto e leggero per vari impieghi Massima praticità grazie alle rotelle orientabili Tubo per il vapore amovibile Dati tecnici Pressione 3 bar Capacità della caldaia 1,2 l Potenza max assorbita 1400 W Peso 3,4 kg Dimensioni (L x L x A) 36 x 19 x 29 cm Accessori in dotazione: tubo di 2 m con pistola, tubo di prolunga (2 x 0,5 m), bocchetta per pavimenti, bocchetta manuale, ugello a getto puntiforme, tergivetro, spazzola rotonda, anticalcare bio, 1 panno di spugna, rivestimento inspugno 6166.228......................................... 299.–– SC 1202 SC 1202 H ohe Mobilität durch grosse Räder U mfangreiches Zubehör Z ubehörunterbringung am Gerät Technische Daten Druck 3,2 bar Boilerinhalt 1,6 l Anschlussleistung max. 1500 W Gewicht 4,4 kg Masse (L x B x H) 38,5 x 34 x 31,5 cm Lieferumfang: 2 m Dampfschlauch mit Pistole, Dampfmengenregulierung am Handgriff, integrierter Einfülltrichter, Sicherheitsventil, 2x 0,5 m Verlängerungs rohr, Parknase für Verlängerungsrohr, Bodendüse, Bodenreinigungs-Set, Fenster abzieher, Tuchset, Bio-Entkalkungsmittel 6166.227......................................... 449.–– (inkl. vRG Fr. 2.–) SC 1202 Grande mobilité grâce aux grandes roues Nombreux accessoires Rangement des accessoires sur l’appareil Données techniques Pression 3,2 bars Contenance de la chaudière 1,6 l Puissance de raccordement max. 1500 W Poids 4,4 kg Dimensions (L x I x H) 36 x 19 x 29 cm Compris dans l’emballage: flexible à vapeur de 2 m avec pistolet, réglage de la quantité de vapeur sur la poignée, trémie de remplissage intégrée, valve de sécurité, tube de rallonge (2 x 0,5 m), support pour tuyau de rallonge, embout de sol, set de nettoyage du sol, embout pour vitres, set de chiffons, détartrant bio 6166.227......................................... 449.–– (TAR incl. Fr. 2.–) Massima mobilità grazie alle grandi rotelle Numerosi accessori Accessori riponibili nell’apparecchio stesso Dati tecnici Pressione 3,2 bar Capacità della caldaia 1,6 l Potenza max assorbita 1500 W Peso 4,4 kg Dimensioni (L x L x A) 36 x 19 x 29 cm Accessori in dotazione: tubo di 2 m con pistola, erogazione del vapore regolabile tramite l’impugnatura, imbuto integrato, valvola di sicurezza, tubo di prolunga (2 x 0,5 m), aggancio per il tubo di pro lunga, bocchetta per pavimenti, set per la pulizia dei pavimenti, tergivetro, set di panni, anticalcare bio 6166.227......................................... 449.–– 38 (TRA incl. Fr. –.50) (TRA incl. Fr. 2.–) 39 Dampfreiniger/Fensterreiniger SC 1402 SC 1402 P ermanent wiederbefüllbarer Wassertank ermöglicht unterbrechungsloses Arbeiten K raftvolle und hygienische Reinigung ohne Chemie auf Hartflächen, im Bad und WC, auf Glas und Spiegel usw. Technische Daten Druck 3,5 bar Boilerinhalt 1,6 l Frischwassertank 1 l Anschlussleistung max. 1800 W Gewicht 6 kg Masse (L x B x H) 42 x 34 x 41 cm Lieferumfang: 2 m Dampfschlauch mit Pistole inkl. Mengenregulierung, 2 x 0,5 m Verlängerungsrohr, Bodendüse, Handdüse, Fensterdüse, Punktstrahldüse, Powerdüse, Rundbürste, Bio-Entkalkungsmittel, Frotteeüberzug, Bodentuch 7171.084......................................... 559.–– Nettoyeurs à vapeur / nettoyeurs pour fenêtres (inkl. vRG Fr. 2.–) SC 1402 L e réservoir à eau remplissable en con tinu garantit un travail sans interruption N ettoyage puissant et hygiénique sans produit chimique sur les surfaces dures, dans la salle de bain et les W.-C., sur le verre et les miroirs, etc. Données techniques Pression 3,5 bars Contenance de la chaudière 1,6 l Réservoir d’eau fraîche 1 l Puissance de raccordement max. 1800 W Poids 6 kg Dimensions (L x I x H) 42 x 34 x 41 cm Compris dans l’emballage: flexible vapeur 2 m avec poignée et régulat, débit vapeur, rallonges de tube (2 x 0,5 m), suceur sol, suceur à main, suceur vitres, suceur petites pièces, brosse ronde, détartrant bio, bonnette tissue éponge, tissue sol 7171.084......................................... 559.–– Pulitrici a vapore / tergivetro (TAR incl. Fr. 2.–) G razie al serbatoio dell’acqua rabboc cabile in qualsiasi momento è possibile lavorare senza interruzioni P ulizia a fondo e massima igiene su superfici dure, vetro, specchi, ecc. Dati tecnici Pressione 3,5 bar Capacità della caldaia 1,6 l Serbatoio dell’acqua fresca 1 l Potenza max assorbita 1800 W Peso 6 kg Dimensioni (L x L x A) 42 x 34 x 41 cm Accessori in dotazione: 2 m tubo vapore con pistola e regolazione portata vapore, prolunghe tubo (2 x 0,5 m), bocchetta pavimenti, bocchetta manuale, bocchetta vetri, ugetto a getto puntiforme, ugello power e a vapore con spazzolina tonda, anticalcare bio, panno pavimenti in spugna, rivestimento in spugno 7171.084......................................... 559.–– WV 50 plus WV 50 plus T ropffreies Reinigen sämtlicher glatten Oberflächen S treifenfreies Reinigungsergebnis dank Absaugung H ohe Flexibilität da Akkubetrieb L i-ion Akku-Technik Technische Daten Flächenleistung ca. 25 m2 Akkuladezeit ca. 3 Std. Akkulaufzeit 20 Min. Arbeitsbreite 280 mm Gewicht 0,8 kg Masse (L x B x H) 13 x 9 x 35 cm Lieferumfang: Akkuladegerät, LithiumIonen-Akku, Sprühflasche mit MikrofaserWischaufsatz, Reinigungsmittel-Konzentrat 6166.271......................................... 139.–– (inkl. vRG Fr. –.50) WV 50 plus N ettoyage sans gouttes de toutes les surfaces lisses L 'aspiration permet de nettoyer sans laisser de traces F lexibilité élevée grâce à l'alimentation par accu A ccu Li-ion P ulizia senza perdite di acqua di tutte le superfici E ccellente pulizia senza traccia di aloni grazie all'aspirazione A lta flessibilità grazie all'alimentazione a batterie T ecnica agli ioni di litio Données techniques Rendement env. 25 m2 Temps de charge de l'accu env. 3 h Autonomie de l'accu 20 min Largeur de travail 280 mm Poids 0,8 kg Dimensions (L x I x H) 13 x 9 x 35 cm Dati tecnici Per superfici di ca. 25 m2 Tempo di ricarica di ca. 3 ore Autonomia di 20 min. Larghezza di lavoro di 280 mm Peso 0,8 kg Dimensioni (L x L x A) 13 x 9 x 35 cm Compris dans l’emballage: chargeur pour accu, accu lithium-ions, flacon vaporisateur avec embout en microfibre, concentré détergent 6166.271......................................... 139.–– Accessori in dotazione: stazione di ricarica per batterie, batterie agli ioni di litio, spruzzatore con applicatore in microfibra, detergente concentrato 6166.271......................................... 139.–– 40 (TRA incl. Fr. 2.–) (TAR incl. Fr. –.50) (TRA incl. Fr. –.50) 41 Zubehör Dampfreiniger/Fensterreiniger Accessoires pour nettoyeurs à vapeur / nettoyeurs pour fenêtres Accessori per pulitrici a vapore / tergivetro Mikrofasertuch-Set geeignet zur Badreinigung 6168.262........................................... 44.–– Set de chiffons en microfibre convient aux nettoyage de salles de bain 6168.262........................................... 44.–– Set con panno in microfibra indicato per pulire il bagno 6168.262........................................... 44.–– Mikrofasertuch-Set (Überzug) 6168.264........................................... 28.–– Set de chiffons en microfibre (revêtement) 6168.264........................................... 28.–– Set con panno in microfibra (rivestimento) 6168.264........................................... 28.–– Set de chiffons en microfibre (pour le sol) 6168.267........................................... 28.–– Set con panno in microfibra (per pavimenti) 6168.267........................................... 28.–– Set de brosses circulaires 6168.263............................................18.–– Set di spazzole rotonde 6168.263............................................18.–– Sticks détartrants 6168.268............................................16.–– Stick decalcificanti 6168.268............................................16.–– Set de chiffons en microfibre pour le nettoyage de la cuisine 6168.342........................................... 44.50 Set di panni in microfibra indicati per la pulizia in cucina 6168.342........................................... 44.50 Brosse turbo à vapeur 6168.374........................................... 45.–– Spazzola turbo a vapore 6168.374........................................... 45.–– Set d'embouts en microfibre (WV 50 plus) 6168.385........................................... 25.–– Set di dischetti in microfibra (WV 50 plus) 6168.385........................................... 25.–– Détergent pour vitres RM 500 (WV 50 plus) 6168.384............................................. 5.90 Detergente per vetri RM 500 (WV 50 plus) 6168.384............................................. 5.90 Détergent pour sols (FP 303) pour les sols en pierre, linoléum et PVC 6168.383........................................... 20.–– Detergente per pavimenti (FP 303) indicato per pavimenti di pietra, linoleum e PVC 6168.383........................................... 20.–– Mikrofasertuch-Set (Bodentuch) 6168.267........................................... 28.–– Rundbürsten-Set 6168.263............................................18.–– Entkalkersticks 6168.268............................................16.–– Mikrofasertuch-Set geeignet zur Küchenreinigung 6168.342........................................... 44.50 Dampf-Turbobürste 6168.374........................................... 45.–– Mikrofaserpad-Set (WV 50 plus) 6168.385........................................... 25.–– Glaspflege RM 500 (WV 50 plus) 6168.384............................................. 5.90 Bodenpflege (FP 303) geeignet für Stein-, Linoleum- und PVC-Böden 6168.383........................................... 20.–– Bodenpflege (FP 303) geeignet für Parkett- und Laminatböden 6168.382........................................... 20.–– Bohrstaubfänger DDC 50 B ohrstaub wird effektiv aufgefangen K ein Staubsauger und keine Hilfe durch weitere Personen nötig V akuum-Haltefunktion für alle gängigen Oberflächen im Innenbereich F ür jede Bohrmaschine geeignet Technische Daten Gewicht 236 g (inkl. Batterien und Schutzkappe) Behältervolumen 23 cm3 Bohrergrössen bis max. 10 mm 6168.372........................................... 39.–– 42 Détergent pour sols (FP 303) pour les parquets et sols stratifiés 6168.382........................................... 20.–– Aspirateur de poussière pour perceuse DDC 50 L a poussière générée est efficacement capturée B esoin ni d’aspirateur, ni de l’aide d’une autre personne F onction de maintien adaptée à tout type de surface intérieure C onvient pour tout type de perceuse Données techniques Poids 236 g (piles et capot de protection compris) Volume du réservoir 23 cm3 Diamètre du foret max. 10 mm de diamètre 6168.372........................................... 39.–– Detergente per pavimenti (FP 303) indicato per parquet e laminati 6168.382........................................... 20.–– Aspiratore per trapano DDC 50 C attura in modo efficace la polvere durante l’utilizzo del trapano P ermette di aspirare la polvere senza l’ausilio di un aspirapolvere e senza l’aiuto di una terza persona F unzione a ventosa compatibile con tutte le più comuni superfici interne A datto ad ogni tipo di trapano Dati tecnici Peso 236 g (pile e cappuccio protettivo inclusi) Volume del contenitore 23 cm3 Dimensioni massime dei trapani 10 mm 6168.372........................................... 39.–– 43 Einkaufsliste / Liste d’achat / Lista d’acquisto Artikel Article Articolo Art.-Nr. Art. no Art. no. Preis Prix Prezzo Anzahl Quantité Quantità Betrag Montant Importo Unser Dienstleistungsangebot / Nos différents services / Servizi disponibili Zufriedenheit garantiert Satisfaction garantie Soddisfazione garantita Reparatur-Service Service de réparations Servizio riparazioni 2 Jahre Garantie 2 ans de garantie 2 anni di garanzia Entsorgung/Recycling Elimination/recyclage Smaltimento/riciclaggio Ersatzteil-Service Service de pièces détachées Servizio ricambi M-CUMULUS. Punkten und sparen. Des points, des économies. Raccogliere punti e risparmiare. Änderungen vorbehalten. Gedruckt auf FSC-Papier. Sous réserve de modifications. Imprimé sur papier FSC. Con riserva di modifiche. Stampa su carta FSC. BB 2120 · 6641.044 · 4/09