Hochdruckreiniger, Nass-/Trockensauger und

Transcript

Hochdruckreiniger, Nass-/Trockensauger und
Hochdruckreiniger, Nass-/Trockensauger
und Dampfreiniger
Nettoyeurs à haute pression, aspirateurs
solides/liquides et nettoyeurs à vapeur
Idropulitrici, aspirasolidi e liquidi
e pulitrici a vapore
Hochdruckreiniger
K2.
K3.
K4.
K5.
Idropulitrici
Die kraftvollen Hochdruckreiniger
von Do it + Garden Migros putzen jeden
Schmutz im Handumdrehen weg. Robuste
Technik und komfortable Ausstattung
machen das Reinigen zum Vergnügen.
 Vom handlichen Kompaktgerät bis zum
bärenstarken Modell hat Do it + Garden
Migros für jeden Bedarf das richtige
­Gerät.
 Und im umfangreichen ZubehörProgramm finden Sie auch für ausser­­ge­wöhn­liche Reinigungs­aufgaben
eine saubere Lösung.
Les puissants nettoyeurs à haute pression
de Do it + Garden Migros éliminent la
saleté, même la plus tenace, en un tour­
nemain. Leur technique de pointe et leur
équipement fort pratique vous rendront
la tâche agréable.
 De l’appareil compact bien en main au
modèle super puissant, vous trouverez
votre bonheur à Do it + Garden Migros.
 En outre, notre ligne d’accessoires en
tout genre offre des solutions parfaites
pour les travaux de nettoyage spéciaux.
Für jeden Anspruch den richtigen
Hochdruckreiniger
A chaque exigence un nettoyeur à haute
pression approprié
L’idropulitrice giusta per ogni esigenza
Einstiegsklasse
Leicht und flexibel im Gebrauch, für
gelegentliche Einsätze. Auch bestens
als Zweitgerät geeignet.
Classe travaux occasionnels
Appareils légers et flexibles, pour une
­utilisation occasionnelle. Idéals également
comme appareils secondaires.
Classe impiego occasionale
Idropulitrici leggere e versatili, per lavori
occasionali. Ideali anche come apparecchi
di riserva.
Mittelklasse
Leistungsfähiger Hochdruckreiniger für
regelmässige Einsätze bei mittleren bis
starken Verschmutzungen. Die kompakte
Bauweise bietet hohe Mobilität.
Classe exigences moyennes
Appareils puissants pour une utilisation
­régulière, idéals pour éliminer les salissures moyennes voire tenaces. Grande mobi­
lité assurée par leur conception compacte.
Classe esigenze medie
Potenti idropulitrici per impiego regolare
su sporco normale o tenace. Grande mobi­
lità grazie alla loro struttura compatta.
Komfortklasse
Für gehobene Ansprüche an Gerät und
Leistung. Bei starken Verschmutzungen
und häufigen Einsätzen. Leicht zu bedienen
und äusserst funktional.
Classe confort
Appareils puissants et idéals pour les
­utilisateurs exigeants en matière de perfor­
man­ce et de confort d’utilisation. Parfaits
pour un emploi fréquent et pour éliminer
la saleté tenace. Quand utilisation aisée
et fonctionnalité élevée vont de pair.
Classe comfort
Per elevate esigenze. In caso di sporco
­tenace e uso frequente. Facili da usare
ed estremamente funzionali.
Leistungsklasse
Kraftvolle Reinigung bei starken Verschmutzungen und häufigem Einsatz,
sowie hohen Ansprüchen an Gerät und
Leistung. Umfangreiche Geräteausstattung für rundum komfortable und
schnelle Arbeitsweise.
Classe à haut rendement
Appareils puissants et idéals pour les
­utilisateurs exigeants en matière de performance et de confort d’utilisation. Parfaits
pour un emploi fréquent et pour éliminer
la saleté tenace. Equipement complet pour
un travail confortable, rapide et efficace.
Classe impiego professionale
Apparecchi potenti per prestazioni elevate.
Pulizia efficace in caso di sporco tenace
e uso frequente. Numerosi accessori per
­lavorare in modo comodo e veloce.
Die Geräteklassifizierung finden
Sie auf den Geräten sowie auf den
Ver­packungen.
Vous trouverez la classification sur les
­appareils ainsi que sur leurs emballages.
La classificazione è indicata sugli
appa­recchi e sugli imballaggi.
Exemple: K 2.91 M plus = K2.
Esempio: K 2.91 M plus = K2.
Beispiel: K 2.91 M plus = K2.
2
Nettoyeurs à haute pression
Le potenti e robuste idropulitrici di
Do it + Garden Migros eliminano lo
­sporco più tenace in un batter d’occhio.
Grazie alla loro tecnologia di punta e
ai pratici accessori, pulire diventerà
un piacere.
 Do it + Garden Migros vi offre il modello
che fa al caso vostro: dal pratico e ma­
neg­gevole apparecchio compatto a quello
più robusto e potente.
 Grazie ai numerosi accessori, troverete
sempre la soluzione adatta anche per
i compiti più specifici.
3
Hochdruckreiniger
Reinigungsaufgaben / Degrés de saleté / Tipi di sporco
Nettoyeurs à haute pression
Einstiegsklasse
Classe travaux
­occa­sionnels
Classe impiego
­occa­sionale
Mittelklasse
Classe exigences
moyennes
Classe esigenze
­medie
Komfortklasse
Classe confort
Classe comfort
Leistungsklasse
Classe à haut
rendement
Classe impiego
professionale
K2.
K3.
K4.
K5.
Leichte bis mittlere Ver­
schmutzungen, gelegent­
licher Ein­satz, z.B. Fahr­
räder, Bal­kone, Autos,
Garten­möbel.
Pour les salissures légères
jusqu’à moyennes, utilisa­tion
occasionnelle, par ex. pour
nettoyer vélos, balcons,
voitures et meubles de jardin.
Per superfici poco o
me­diamente sporche,
im­pie­go occasionale,
p. es. bici­clette, balcone,
automobili, mobili da
­giardino.
•••
••••
••••
••••
Mittlere Verschmutzungen,
regelmässiger Einsatz,
z.B. Balkone, Fahrräder,
Motor­­räder, Autos, Garten­
möbel, Garten- und Sport­
geräte.
Pour les salissures moyen­
nes, utilisation r­ égulière,
par ex. pour nettoyer balcons,
vélos, motos, voitures, meu­­
bles de jardin et appa­reils
de jardinage et de sport.
Superfici mediamente
sporche, impiego rego­
lare, p. es. balcone, bici­
clette, motociclette, mobili
da giardino, attrezzi per
lo sport e per il giardi­
naggio.
••
•••
••••
••••
Starke, festsitzende Ver­
schmutz­­­­ungen, häu­figer
Einsatz, z.B. Mauerwerk,
Fassaden, Ein­fahrten, Boote,
Autos, Schwimm­­bäder,
­Gehwege, Terrassen.
Pour les salissures tenaces
et incrustées, utilisation
fré­quente, par ex. pour net­
toyer murs, façades, descentes de garage, bateaux,
­voitures, pis­cines, allées,
terrasses et tout autre
ouvrage de maçonnerie.
Sporco tenace ed ostinato, impiego frequente,
p. es. muratura, facciate,
rampe di garage, battelli,
automobili, piscine,
­sen­tieri, ter­razze.
•
••
•••
•••
Extreme Verschmutzun­gen,
häufiger Einsatz, z.B. Mauerwerk, Plätze, Einfahrten,
Gehwege, Fas­sa­den, Terrassen, übe­rall wo grosse
­Flächen schnell und effektiv
gereinigt werden müssen.
Pour les salissures extrê­
mes, utilisation fréquente,
par ex. pour nettoyer murs,
places, descentes de garage,
allées, façades, terrasses et
tout autre ouvrage de ma­çon­
nerie ou grande surface
néces­sitant un nettoyage
aussi efficace que rapide.
Sporco estremamente
tenace, impiego fre­
quente, p. es. muratura,
piazzali, rampe di garage,
sentieri, facciate, terrazze
e qualsiasi tipo di superficie grande che deve
essere pulita in modo
rapido ed efficace.
––
•
••
••
••••
optimal geeignet
parfaitement approprié
ideale
4
Idropulitrici
•••
sehr gut geeignet
très bien approprié
molto adatto
••
gut geeignet
bien approprié
adatto
•
bedingt geeignet
moyennement approprié
adatto con riserva
5
max. Fördermenge
Débit max.
Portata max.
max. Zulauftemperatur
Temp. max. de l’eau
d’alimentation
Temp. max. dell’acqua
di alimentazione
Anschlussleistung
Puissance de raccordement
Potenza assorbita
Gewicht ohne Zubehör
Poids sans accessoires
Peso senza accessori
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x H)
Dimensioni (L x L x A)
Preis inkl. vRG
Prix TAR incl.
Prezzo TRA incl.
6166.088
K 2.01
100 bar / 10 Mpa
340 l /h
40 °C
1300 W
4 kg
38 x 14,2 x 27,8 cm
99.–
6166.259
K 2.20 M plus T50
110 bar / 11 Mpa
360 l /h
40 °C
1400 W
6 kg
44,8 x 28,3 x 25 cm
179.–
6166.260
K 2.91 M plus
110 bar / 11 Mpa
360 l /h
40 °C
1400 W
8 kg
28,4 x 29,4 x 56,8 cm
299.–
6166.226
K 3.80 MD plus
20–120 bar / 12 Mpa
420 l /h
40 °C
1700 W
9,5 kg
31,3 x 33,6 x 86 cm
379.–
6166.069
K 4.98 M ALU
20–130 bar / 13 Mpa
440 l /h
40 °C
1900 W
13,5 kg
29 x 34 x 81 cm
499.–
6166.070
K 5.85 M
20–140 bar / 14 Mpa
490 l /h
40 °C
2100 W
16,5 kg
40 x 37 x 90 cm
679.–
7,5 kg
50 x 27 x 22 cm
799.–
6166.258
HC 10 Hybrid
Cleaner
20– 40 bar / 4 Mpa1)
250 l/h
40 °C
Akku Li-Ion
25,2 V
20–110 bar / 11 Mpa2)
400 l/h
40 °C
1600 W
1)
2)
K 2.01
Technische Daten
Druck max. 100 bar/10 Mpa
Fördermenge max. 340 l/h
max. Zulauftemperatur 40 °C
Anschlussleistung 1300 W
Gewicht ohne Zubehör 4 kg
Masse (L x B x H) 38 x 14,2 x 27,8 cm
Lieferumfang: 3 m Hochdruckschlauch
und Pistole mit integriertem Wasserfein­
filter, Hochdruckstrahlrohr und Dreckfräser
6166.088 . ......................................... 99.––
A kkubetrieb / Avec accu /Alimentazione a batteria
Netzbetrieb / Alimentation secteur / Alimentazione a rete
K 2.01
K 2.01
 Kompakter, tragbarer Hochdruck­reiniger
 Leicht und flexibel
 Für gelegentlichen Gebrauch oder
als Zweitgerät
 Integrierter Wasserfeinfilter
(inkl. vRG Fr. –.50)
 Nettoyeur à haute pression compact
et portable
 Léger et flexible
 Pour une utilisation occasionnelle
ou comme appareil secondaire
 Filtre à eau intégré
Données techniques
Pression max. 100 bars /10 Mpa
Débit max. 340 l/h
Température max. de l’eau
d’alimen­tation 40 °C
Puissance de raccordement 1300 W
Poids sans accessoires 4 kg
Dimensions (L x l x H) 38 x 14,2 x 27,8 cm
Compris dans l’emballage: flexible haute
pression de 3 m, une poignée pistolet avec
un filtre à eau intégré, lance de jet haute
pression et lance à buse rotative (rota­buse)
6166.088 . ......................................... 99.––
6
Idropulitrici
max. Druck
Pression max.
Pressione max.
Sortimentsübersicht Hochdruckreiniger
Aperçu de l’assortiment de nettoyeurs
à haute pression
Panoramica dell’assortimento
di idro­pulitrici
Nettoyeurs à haute pression
Modell
Modèle
Modello
Hochdruckreiniger
 Idropulitrice compatta portatile
 Leggera e flessibile
 Per utilizzi occasionali o per piccoli lavori
di pulizia
 Filtro per l’acqua integrato
Dati tecnici
Pressione max 100 bar/10 Mpa
Portata max 340 l/h
Temperatura max dell’acqua
di alimentazione 40 °C
Potenza assorbita 1300 W
Peso senza accessori 4 kg
Dimensioni (L x L x A) 38 x 14,2 x 27,8 cm
Accessori in dotazione: tubo flessibile
ad alta pressione di 3 m e pistola con filtro
per l’acqua integrato, lancia ad alta pressione e fresa a ugello rotante
6166.088 . ......................................... 99.––
(TRA incl. Fr. –.50)
(TAR incl. Fr. –.50)
7
Hochdruckreiniger
Nettoyeurs à haute pression
K 2.20 M plus T 50
K 2.20 M plus T 50
 Wendiger, mobiler Hochdruck­reiniger
 Geringes Gewicht
 Hohe Leistung
 Zubehöraufnahme am Gerät
 Für kurzen und gelegentlichen Gebrauch
 Reinigungsmittelansaugung
Technische Daten
Druck max. 110 bar/11 Mpa
Fördermenge max. 360 l/h
max. Zulauftemperatur 40 °C
Anschlussleistung 1400 W
Gewicht ohne Zubehör 6 kg
Masse (L x B x H) 44,8 x 28,3 x 25 cm
Lieferumfang: 4 m Hochdruckschlauch und
Pistole mit integrierter Reinigungsmitteldüse, Hochdruckstrahlrohr, Dreckfräser und
Flächenreiniger T50
6166.259......................................... 179.––
(inkl. vRG Fr. –.50)
Données techniques
Pression max. 110 bars /11 Mpa
Débit max. 360 l/h
Température max. de l’eau
d’alimen­tation 40 °C
Puissance de raccordement 1400 W
Poids sans accessoires 6 kg
Dimensions (L x l x H) 44,8 x 28,3 x 25 cm
Compris dans l’emballage: flexible haute
pression de 4 m, une poignée pistolet avec
buse à détergent intégrée, lance de jet
haute pression, lance à buse rotative
(rotabuse) et nettoyeur de surfaces T50
6166.259......................................... 179.––
Technische Daten
Druck max. 110 bar/11 Mpa
Fördermenge max. 360 l/h
max. Zulauftemperatur 40 °C
Anschlussleistung 1400 W
Gewicht ohne Zubehör 8 kg
Masse (L x B x H) 28,4 x 29,4 x 56,8 cm
Lieferumfang: 6 m Hochdruckschlauch und
Pistole mit integrierter Reinigungsmitteldüse, Vario-Power-Strahlrohr, Dreckfräser,
Reinigungsmitteltank, Transportgestell mit
auszieh­barem Griff
6166.260......................................... 299.––
(inkl. vRG Fr. –.50)
8
Dati tecnici
Pressione max 110 bar/11 Mpa
Portata max 360 l/h
Temperatura max dell’acqua
di alimentazione 40 °C
Potenza assorbita 1400 W
Peso senza accessori 6 kg
Dimensioni (L x L x A) 44,8 x 28,3 x 25 cm
Accessori in dotazione: tubo flessibile ad
alta pressione di 4 m e pistola con ugello
per detergente integrato, lancia ad alta
pressione, fresa a ugello rotante e pulitrice
per superfici T50
6166.259......................................... 179.––
(TRA incl. Fr. –.50)
K 2.91 MD plus
 Encombrement réduit grâce au type
de conception
 Moteur à induction inusable
 Mobilité assurée par les roues
et la poignée télescopique de traction
 Réservoir à détergent intégré
 Compartiments de rangement
des accessoires
 Utilisation occasionnelle sur de petites
à moyennes surfaces
Données techniques
Pression max. 110 bars /11 Mpa
Débit max. 360 l/h
Température max. de l’eau
d’alimen­tation 40 °C
Puissance de raccordement 1400 W
Poids sans accessoires 8 kg
Dimensions (L x l x H) 28,4 x 29,4 x 56,8 cm
Compris dans l’emballage: flexible haute
pression de 6 m, poignée pistolet avec
buse à détergent intégrée, lance de jet
Vario-Power et lance à buse rotative
(rotabuse), réservoir à détergent et châssis
de transport avec poignée télescopique
6166.260......................................... 299.––
 Idropulitrice maneggevole e mobile
 Apparecchio leggero
 Elevata potenza
 A ccessori incorporati nell’apparecchio
 Per impieghi brevi e occasionali
 Aspirazione di detergente
(TAR incl. Fr. –.50)
K 2.91 MD plus
K 2.91 MD plus
 Platzsparendes Design
 Verschleissfreier Induktionsmotor
 Mobil dank Räder und Zuggriff
 Integrierter Reinigungsmitteltank
 Zubehörfächer
 Für gelegentlichen Gebrauch bei kleinen
bis mittleren Flächen
K 2.20 M plus T 50
 Nettoyeur à haute pression maniable
et mobile
 Appareil léger
 Puissance élevée
 Rangement des accessoires sur
l’appareil
 Utilisation brève et occasionnelle
 Aspiration du détergent
Idropulitrici
 Design salvaspazio
M
otore ad induzione non soggetto
ad usura
M
obilità grazie alle rotelle e alla
maniglia di trasporto
 Serbatoio per il detergente integrato
 Vano porta-accessori
 P er un impiego occasionale su superfici
piccole o medie
Dati tecnici
Pressione max 110 bar/11 Mpa
Portata max 360 l/h
Temperatura max dell’acqua
di alimentazione 40 °C
Potenza assorbita 1400 W
Peso senza accessori 8 kg
Dimensioni (L x L x A) 28,4 x 29,4 x 56,8 cm
Accessori in dotazione: tubo flessibile ad
alta pressione di 6 m e pistola con ugello
per detergente integrato, lancia VarioPower, fresa a ugello rotante, serbatoio
per detergente, struttura di trasporto con
maniglia estraibile
6166.260......................................... 299.––
(TRA incl. Fr. –.50)
(TAR incl. Fr. –.50)
9
Hochdruckreiniger
Nettoyeurs à haute pression
Idropulitrici
K 3.80 MD plus
K 3.80 MD plus
K 3.80 MD plus
 Verschleissfreier Universalmotor
 Mobil dank Räder und stehender
Bau­weise
 Integrierter Reinigungsmitteltank
 Zubehörfächer und Pistolenhalterung
 Für regelmässigen Gebrauch bei mittleren bis starken Verschmutzungen
Technische Daten
Druck max. 20 –120 bar /12 Mpa
Fördermenge max. 420 l/h
max. Zulauftemperatur 40 °C
Anschlussleistung 1700 W
Gewicht ohne Zubehör 9,5 kg
Masse (L x B x H) 31,3 x 33,6 x 86 cm
Lieferumfang: 6 m Hochdruckschlauch und
Pistole mit integriertem Wasserfeinfilter,
Vario-Power-Strahlrohr, Dreckfräser, Reinigungsmitteltank
6166.226......................................... 379.––
(inkl. vRG Fr. 2.–)
 Moteur universelle inusable
 Mobilité assurée par les roues et la
con­­ception verticale
 Réservoir à détergent intégré
 Compartiments de rangement des accessoires et support pour la poignée pistolet
 Pour une utilisation régulière en cas de
salissures de moyenne à forte intensité
Données techniques
Pression max. 20 –120 bars /12 Mpa
Débit max. 420 l/h
Température max. de l’eau
d’alimen­tation 40 °C
Puissance de raccordement 1700 W
Poids sans accessoires 9,5 kg
Dimensions (L x l x H) 31,3 x 33,6 x 86 cm
Compris dans l’emballage: flexible haute
pression de 6 m, poignée pistolet avec
un filtre à eau intégré, lance de jet Vario
Power, lance à buse rotative (rotabuse),
réservoir à détergent
6166.226......................................... 379.––
Dati tecnici
Pressione max 20 –120 bar /12 Mpa
Portata max 420 l/h
Temperatura max dell’acqua
di alimentazione 40 °C
Potenza assorbita 1700 W
Peso senza accessori 9,5 kg
Dimensioni (L x L x A) 31,3 x 33,6 x 86 cm
Accessori in dotazione: tubo flessibile ad
alta pressione di 6 m e pistola con filtro per
l’acqua integrato, lancia Vario-Power, fresa
a ugello rotante, serbatoio per detergente
6166.226......................................... 379.––
(TRA incl. Fr. 2.–)
K 4.98 M ALU
K 4.98 M ALU
K 4.98 M ALU
 Robuste Aluminiumpumpe mit bestem
Korrosionsschutz, stufenlose Druck­
verstellung
 Integrierter Reinigungsmitteltank
 Upright-Design und Räder für müheloses
Handling
 Starker Induktionsmotor
 Für mittlere bis grössere Flächen
und hartnäckige Verschmutzungen
 Pompe en aluminium robuste avec protection anti-corrosion optimale, réglage
en continu de la pression
 Réservoir à détergent intégré
 Conception verticale, mobilité et maniement sans efforts assurés par les roues
 Moteur à induction puissant
 Utilisation sur de moyennes à grandes
surfaces, pour les salissures tenaces
 R obusta pompa in alluminio resistente
alla corrosione, regolazione continua
della pressione
 Serbatoio per il detergente integrato
 D esign verticale e rotelle per una mag­
giore mobilità
 Potente motore ad induzione
 P er superfici medie e grandi e sporco
tenace
Technische Daten
Druck max. 20 –130 bar/13 Mpa
Fördermenge max. 440 l/h
max. Zulauftemperatur 40 °C
Anschlussleistung 1900 W
Gewicht ohne Zubehör 13,5 kg
Masse (L x B x H) 29 x 34 x 81 cm
Données techniques
Pression max. 20 – 130 bars /13 Mpa
Débit max. 440 l/h
Température max. de l’eau
d’alimen­tation 40 °C
Puissance de raccordement 1900 W
Poids sans accessoires 13,5 kg
Dimensions (L x l x H) 29 x 34 x 81 cm
Dati tecnici
Pressione max 20 – 130 bar/13 Mpa
Portata max 440 l/h
Temperatura max dell’acqua
di alimentazione 40 °C
Potenza assorbita 1900 W
Peso senza accessori 13,5 kg
Dimensioni (L x L x A) 29 x 34 x 81 cm
Compris dans l’emballage: flexible haute
pression de 7,5 m et poignée pistolet, lance
de jet Vario Power et réservoir à détergent
6166.069......................................... 499.––
Accessori in dotazione: tubo flessibile ad
alta pressione di 7,5 m e pistola, lancia
Vario-Power e serbatoio per detergente
6166.069......................................... 499.––
Lieferumfang: 7,5 m Hochdruckschlauch
und Pistole, Vario-Power-Strahlrohr und
Reinigungs­mitteltank
6166.069......................................... 499.––
(inkl. vRG Fr. 2.–)
10
(TAR incl. Fr. 2.–)
M
otore universale non soggetto
ad usura
 D esign verticale e mobilità grazie
alle rotelle
 Serbatoio per il detergente integrato
 V ano porta-accessori e supporto per
pistola
 Per un utilizzo regolare in caso di sporco
da medio ad intenso
(TAR incl. Fr. 2.–)
(TRA incl. Fr. 2.–)
11
Hochdruckreiniger
Nettoyeurs à haute pression
K 5.85 M
K 5.85 M
 Für komfortables Arbeiten: integrierter
Hochdruckschlauchaufroller
 Grosser Arbeitsradius, für grosse Flächen
und regelmässigen Einsatz
 Wenig Platzbedarf dank stehender
­Bauweise, Kabelhaken und Zubehörfächer für stets aufgeräumtes Gerät
 Vario-Power-Strahlrohr für schonende
und gründliche Reinigung sämtlicher
Oberflächen
Technische Daten
Druck max. 20 –140 bar/14 Mpa
Fördermenge max. 490 l/h
max. Zulauftemperatur 40 °C
Anschlussleistung 2100 W
Gewicht ohne Zubehör 16,5 kg
Masse (L x B x H) 40 x 37 x 90 cm
Lieferumfang: 7,5 m Hochdruckschlauch
und Pistole, Vario-Power-Strahlrohr,
Reinigungsmitteltank, Waschbürste
und Hoch­druckschlauch­aufroller
6166.070......................................... 679.––
(inkl. vRG Fr. 5.–)
HC 10 Hybrid Cleaner
Compris dans l’emballage: flexible haute
pression de 7,5 m, poignée pistolet, lance
de jet Vario-Power, réservoir à détergent,
brosse de lavage et tambour enrouleur pour
le flexible haute pression
6166.070......................................... 679.––
Akkubetrieb
Avec accu
Alimentazione a batteria
2)
N etzbetrieb
Alimentation secteur
Alimentazione a rete
Lieferumfang: 4 m Hochdruckschlauch
und Pistole, integrierter Wasserfein­filter,
Vario-Power-Strahlrohr und Dreckfräser,
Saugschlauch mit Rückschlagventil 2 m,
Akku-Schnell-Ladegerät
6166.258......................................... 799.––
(inkl. vRG Fr. 2.–)
12
Accessori in dotazione: tubo flessibile
ad alta pressione di 7,5 m e pistola, lancia
Vario-Power, serbatoio per detergente,
spazzola di pulizia e avvolgi­cavo AP
6166.070......................................... 679.––
(TAR incl. Fr. 5.–)
HC 10 Hybrid Cleaner
 Alimentation accu / secteur commutable
 Utilisable à la maison ou en déplacement, pour une flexibilité maximale
 Boutons et écran LED pour le contrôle
du mode de fonctionnement et de l'état
de la batterie
 Enroulage du cordon sous l'appareil
Données techniques
Pression m
ax. 20 – 40 bars /4 Mpa 1)
max. 20 –110 bar /11 Mpa 2)
Débit max. 250 l/h 1) / 400 l/h 2)
Temp. max. de l’eau d’alimen­tation 40 °C
Puissance de raccordement
25,2 V 1) / 1600 W 2)
Poids sans accessoires 7,5 kg
Dimensions (L x l x H) 50 x 27 x 22 cm
Compris dans l’emballage: flexible haute
pression de 4 m, poignée pistolet avec filtre
à eau intégré, lance de jet en acier VarioPower et lance à buse rotative, flexible
d'aspiration avec valve de barrage de 2 m,
chargeur rapide pour l'accu
6166.258......................................... 799.––
 A vvolgicavo AP integrato per lavorare
comodamente
 A mpio raggio di azione, per superfici
grandi e impiego regolare
 S truttura verticale salvaspazio, gancio
per il cavo e vano porta-accessori per
un maggior ordine
 L ancia Vario-Power per una pulizia
delicata e a fondo di qualsiasi tipo
di superficie
Dati tecnici
Pressione max 20 – 140 bar/14 Mpa
Portata max 490 l/h
Temperatura max dell’acqua di
alimentazione 40 °C
Potenza assorbita 2100 W
Peso senza accessori 16,5 kg
Dimensioni (L x L x A) 40 x 37 x 90 cm
(TAR incl. Fr. 5.–)
HC 10 Hybrid Cleaner
 Umschaltbarer Akku-/Netzbetrieb
 Zu Hause und unterwegs einsetzbar für
max. Flexibilität
 Tippschalter und LED-Display für
Betriebsmodus und Batteriestatus
 Kabelaufnahme an Geräteunterseite
Technische Daten
Druck m
ax. 20 – 40 bar/4 Mpa 1)
max. 20 –110 bar /11 Mpa 2)
Fördermenge max. 250 l/h 1) / 400 l/h 2)
max. Zulauftemperatur 40 °C
Anschlussleistung 25,2 V 1) / 1600 W 2)
Gewicht ohne Zubehör 7,5 kg
Masse (L x B x H) 50 x 27 x 22 cm
1)
K 5.85 M
 Confort de travail assuré par le tambour
enrouleur intégré pour le flexible haute
pression
 Rayon d’action important, utilisation
régulière sur de grandes s­ urfaces
 Encombrement réduit grâce à la con­
ception verticale, crochets pour le câble
et compartiments de rangement des
accessoires pour un appareil toujours
bien rangé
 Lance de jet Vario-Power pour un net­
toyage à la fois délicat et minutieux
Données techniques
Pression max. 20 – 140 bars /14 Mpa
Débit max. 490 l/h
Temp. max. de l’eau d’alimen­tation 40 °C
Puissance de raccordement 2100 W
Poids sans accessoires 16,5 kg
Dimensions (L x l x H) 40 x 37 x 90 cm
Idropulitrici
(TAR incl. Fr. 2.–)
 Alimentazione a batteria e a rete
commutabile
 Utilizzabile a casa e in viaggio per una
massima flessibilità
 Interruttore e display LED per indicazione
della modalità di funzionamento e dello
stato delle batterie
 Avvolgi-cavo al lato dell'apparecchio
Dati tecnici
Pressione m
ax. 20 – 40 bars /4 Mpa 1)
max. 20 –110 bar /11 Mpa 2)
Portata max. 250 l/h 1) / 400 l/h 2)
Temperatura max dell’acqua
di alimentazione 40 °C
Potenza assorbita 25,2 V 1) / 1600 W 2)
Peso senza accessori 7,5 kg
Dimensioni (L x L x A) 50 x 27 x 22 cm
Accessori in dotazione: tubo flessibile di
4 m e pistola, filtro dell'acqua integrato,
lancia Vario-Power, tubo flessibile di aspirazione con valvola di non ritorno di 2 m,
stazione di ricarica
6166.258......................................... 799.––
(TRA incl. Fr. 2.–)
13
Zubehör
Hochdruckreiniger
Accessoires pour nettoyeurs
haute pression
Accessori idropulitrici
Anwendungen / Domaines d’utilisation / Impiego
Garten, Freizeit, Camping
Jardinage, loisirs, camping
Giardino, tempo libero, campeggio
Haus Aussenbereich
Extérieur de la maison
Esterno casa
Auto, Caravan, Wohnwagen,
Gartenmöbel, Boot, Kanu
usw.
Voitures, caravanes, camping-cars, meubles de jardin,
bateaux, canoës, etc.
Auto, caravan, roulotte,
mobili da giardino, battello,
canoa, ecc.
Terrassen, Balkone, Fliesen,
Schwimmbäder, Gehwege/
Steinplatten
Terrasses, balcons, carrelages, piscines et plaques en
pierre /dalles pour allées
Terrazza, balcone, piastrelle,
piscine, sentieri, lastre di
pietra
Motorrad, Fahrrad,
Rasen­mäher, Gartengeräte, Freizeit-Sport­geräte
Motos, vélos, tondeuses à gazon, outils de
jardinage et appareils
de sport et de loisirs
Motocicletta, bicicletta,
tosaerba, attrezzi da
giardino, attrezzi per lo
sport e per il tempo libero
Mauerwerk, Treppen
Murs, escaliers de autres
ouvrages de maçonnerie
Muratura, scale
Fassaden, Rollläden/Mar­ki­
sen, Holzflächen, Natur­stein,
Kunststoffverkleidungen,
Wintergärten
Façcades, rideaux à rouleau,
surfaces en bois, ­pierre naturelle, revêtements de matière
synthétique
Facciate, tapparelle, super­fici
di legno, pietra naturale, rive­­­
s­ti­menti in materia sin­tetica
6168.344
Vario-Power-Strahlrohr (S 3+4)
Lance de jet Vario-Power (S 3+4)
Lancia Vario-Power (S 3+4)
••••
••••
••••
••••
••••
6168.064
3-stufige Strahlrohrverlängerung
Prolongateur en 4 segments pour
lance de jet
Prolunga a 4 elementi per lancia
•••
––
••
•••
••••
6168.560
Strahlrohrverlängerung
Prolongateur pour lance de jet
Prolunga per lancia
•••
––
••
•••
•••
––
––
••••
••••
••
••••
•••
•
––
••••
––
––
••••
••••
••
•••
•••
•
––
•••
6168.340
T-Racer
Lavasuperfici T-Racer
6168.220
Rotierende Waschbürste
Brosse de lavage rotative
Spazzola rotante
6168.066 / 6168.087
Dreckfräser 037 / 0295
Lance à buse rotative
(rotabuse) 037 / 0295
Fresa a ugello rotante 037 / 0295
6168.221
Waschbürste
Brosse de lavage
Spazzola di pulizia
••••
optimal geeignet
parfaitement approprié
ideale
14
•••
sehr gut geeignet
très bien approprié
molto adatto
••
gut geeignet
bien approprié
adatto
•
bedingt geeignet
moyennement approprié
adatto con riserva
15
Zubehör
Hochdruckreiniger
Accessoires pour nettoyeurs
haute pression
Accessori idropulitrici
6168.541/546
Rohrreinigungsset 7,5 m /15 m
Kits de nettoyage pour canalisations
7,5 m /15 m
Set per pulire le tubature, 7,5 m /15 m
Zur Reinigung von Abflussrohren, Toiletten
und Kanälen.
Pour nettoyer et déboucher les canalisations
et tuyaux d’écoulement obstrués.
Per la pulizia di tubi di scarico, gabinetti
e canali.
6168.237
Spritzschutz zu Dreckfräser
Bouclier anti-projections pour lance
à buse rotative (rotabuse)
Protezione antispruzzo per fresa a ugello
rotante
Schützt Sie vor Spritzwasser beim Einsatz
von Dreckfräsern.
Protège efficacement contre les projections
d’eau.
Protegge dagli spruzzi d’acqua durante
l’impiego di una fresa a ugello rotante.
6168.566
Ansaugschlauch 3 m
Flexible d’aspiration 3 m
Tubo di aspirazione, 3 m
Wasserkosten senken! Zum Ansaugen
von Wasser aus einem Fass, Teich usw.
Pour réduire la facture d’eau! Pour aspirer
l’eau d’un bidon, d’une citerne, d’une pièce
d’eau, etc.
Per ridurre il consumo di acqua!
Per aspirare acqua da recipienti, stagni,
ecc.
6168.567
Wasserfilter
Filtre à eau
Filtro per l’acqua
Schützt Ihr Gerät vor Schmutz im Zulauf­
wasser.
Protège l’appareil des éventuelles impuretés
de l’eau d’alimentation.
Protegge il vostro apparecchio dallo sporco
contenuto nell’acqua di alimentazione.
6168.558
Adapter B
Raccord-adaptateur B
Adattatore B
Zum Anschluss von Zubehörartikeln mit
Bajonettanschlüssen auf Hochdruckpistolen
mit Schraubgewinde.
Pour raccorder des accessoires dotés d’une
douille à baïonnette à une poignée pistolet
pourvue d’un filetage de vis.
Per collegare accessori con raccordo a
baionetta a pistole ad alta pressione con
raccordo filettato.
6168.557
Schlauchverlängerung 10 m
Rallonge de flexible haute pression 10 m
Tubo di prolunga, 10 m
Arbeitserleichterung! Hiermit erweiteren
Sie Ihren Aktionsradius ohne Nachrücken
des Geräts.
Pour un travail simplifié! Augmentez votre
rayon d’action sans devoir avancer l’appareil.
Facilita il lavoro aumentando il vostro
raggio d’azione senza necessit di spostare
l’apparecchio.
6168.367
Adapter für Gartenschlauch
Adaptateur pour tuyau d'arrosage
Adattatore per tubo da giardino
Ermöglicht das Anschliessen aller Kärcher
Waschbürsten/-schwämme an einen Gartenschlauch mit Schnellkupplung (Wasserstopp/
-regulierung).
Permet de raccorder toutes les brosses
et éponges de nettoyage Kärcher à un tuyau
d'arrosage équipé d'un embout de raccordement rapide (arrêt/réglage du débit)
Permette di collegare tutte le spazzole
e le spugne di pulizia Kärcher a un tubo
da giardino con raccordo ad innesto rapido
(bloccaggio e regolazione dell'acqua).
6168.343
Organiser/Wandhalterung
Organiseur/support mural
Contenitore/supporto murale
Für eine bequeme und übersichtliche Aufbewahrung von Kärcher Zubehör und Reinigungsmittel.
Pour ranger facilement et clairement
les accessoires et produits de nettoyage
Kärcher.
Per un magazzinaggio comodo e organizzato di accessori e detergenti Kärcher.
6168.344
Vario-Power-Strahlrohr (S 3+4)
Lance de jet Vario-Power (S 3+4)
Lancia Vario-Power (S 3+4)
Stufenlose Druckverstellung des Wasserstrahls (Niederdruck/Hochdruck)
Réglage en continu de la pression du jet
d'eau (basse/haute pression).
Regolazione continua della pressione
del getto d'acqua (pressione bassa/alta).
6168.341
Hochdruckreinigungs-Pflegeset
Set d'entretien pour nettoyeur
à haute pression
Set trattante per idropulitrice
Pflege und Frostschutz bis -15 °C, verlängert
die Lebensdauer des Hochdruckreinigers.
Entretien et protection contre le gel -15 °C,
prolonge la durée de vie de l'appareil.
Trattamento e protezione antigelo fino
a -15 °C, prolunga la durata dell'idropulitrice.
16
17
Zubehör
Hochdruckreiniger
Accessoires pour nettoyeurs
haute pression
Accessori idropulitrici
3-stufige Strahlrohr­verlän­g­erung
1,7 m
6168.064........................................... 85.––
Prolongateur en 4 segments
pour lance de jet 1,7 m
6168.064........................................... 85.––
Prolunga per lancia a 4 elementi,
1,7 m
6168.064........................................... 85.––
Strahlrohrverlängerung 0,5 m
6168.560........................................... 46.––
Prolongateur pour lance de jet 0,5 m
6168.560........................................... 46.––
Prolunga per lancia, 0,5 m
6168.560........................................... 46.––
T-Racer
6168.340......................................... 159.––
T-Racer
6168.340......................................... 159.––
Lavasuperfici T-Racer
6168.340......................................... 159.––
Rotierende Waschbürste
6168.220........................................... 85.––
Brosse de lavage rotative
6168.220........................................... 85.––
Spazzola di pulizia rotante
6168.220........................................... 85.––
Dreckfräser 037
6168.066..........................................105.––
Lance à buse rotative
(rotabuse) 037
6168.066..........................................105.––
Fresa a ugello rotante 037
6168.066..........................................105.––
Dreckfräser 0295
6168.087..........................................105.––
Fresa a ugello rotante 0295
6168.087..........................................105.––
Waschbürste
6168.221........................................... 32.––
Lance à buse rotative
(rotabuse) 0295
6168.087..........................................105.––
Rohrreinigungsset 7,5 m
6168.541..........................................135.––
Brosse de lavage
6168.221........................................... 32.––
Set per pulire le tubature, 7,5 m
6168.541..........................................135.––
Rohrreinigungsset 15 m
6168.546..........................................185.––
Kit de nettoyage pour
canalisations 7,5 m
6168.541..........................................135.––
Set per pulire le tubature, 15 m
6168.546..........................................185.––
Spritzschutz zu Dreckfräser
6168.237........................................... 32.––
Ansaugschlauch 3 m
6168.566........................................... 55.––
Kit de nettoyage pour
canalisations 15 m
6168.546..........................................185.––
Wasserfilter
6168.567........................................... 22.––
Bouclier anti-projections pour
lance à buse rotative (rotabuse)
6168.237........................................... 32.––
Adapter B
6168.558........................................... 42.––
Flexible d’aspiration 3 m
6168.566........................................... 55.––
Autoreiniger 5 l
6168.110........................................... 24.––
Filtre à eau
6168.567........................................... 22.––
Stein- und Fassadenreiniger 5 l
6168.120........................................... 42.––
Raccord-adaptateur B
6168.558........................................... 42.––
Stein- und Fassadenpflege Nano 1 l
6168.111........................................... 34.––
Nettoyant pour voitures 5 l
6168.110........................................... 24.––
Grünbelagsentferner
6168.261........................................... 20.––
Nettoyant pour pierres et façades 5 l
6168.120........................................... 42.––
Holzreiniger 5 l
6168.121........................................... 24.––
Produit d’entretien pour pierres
et façades Nano 1 l
6168.111........................................... 34.––
Holzpflege Nano 1 l
6168.117........................................... 34.––
Kunststoffreiniger 5 l
6168.118........................................... 24.––
Produit de nettoyage anti-dépôts verts
6168.261........................................... 20.––
Nettoyant pour bois 5 l
6168.121........................................... 24.––
Produit d’entretien pour bois Nano 1 l
6168.117........................................... 34.––
Spazzola di pulizia
6168.221........................................... 32.––
Protezione antispruzzo per fresa
a ugello rotante
6168.237........................................... 32.––
Tubo di aspirazione, 3 m
6168.566........................................... 55.––
Filtro per l’acqua
6168.567........................................... 22.––
Adattatore B
6168.558........................................... 42.––
Detergente per auto, 5 l
6168.110........................................... 24.––
Detergente per pietra e facciate, 5 l
6168.120........................................... 42.––
Prodotto trattante per pietra
e facciate Nano, 1 l
6168.111........................................... 34.––
Detergente per rimuovere alghe
e muschio
6168.261........................................... 20.––
Detergente per legno, 5 l
6168.121........................................... 24.––
Prodotto per la cura del legno Nano, 1 l
6168.117........................................... 34.––
Detergente per materia sintetica, 5 l
6168.118........................................... 24.––
Nettoyant pour matière synthétique 5 l
6168.118........................................... 24.––
18
19
Zubehör
Hochdruckreiniger
Accessori idropulitrici
Sprayflasche
6168.119........................................... 25.––
Vaporisateur-spray
6168.119........................................... 25.––
Flacone con vaporizzatore
6168.119........................................... 25.––
HD-Schlauchverlängerung 10 m
6168.557..........................................145.––
Rallonge de flexible haute pression 10 m
6168.557..........................................145.––
Prolunga per tubo flessibile AP, 10 m
6168.557..........................................145.––
Organiser / Wandhalterung
6168.343........................................... 49.90
Organiseur / support mural
6168.343........................................... 49.90
Contenitore / supporto murale
6168.343........................................... 49.90
Vario-Power-Strahlrohr (S 3+4)
6168.344 .......................................... 54.90
Lance de jet Vario-Power (S 3+4)
6168.344........................................... 54.90
Lancia Vario-Power (S 3+4)
6168.344........................................... 54.90
Hochdruckreinigungs-Pflegeset
6168.341........................................... 22.––
Set d'entretien pour nettoyeur
à haute pression
6168.341........................................... 22.––
Set trattante per idropulitrice
6168.341........................................... 22.––
Ersatzpistole (K 2 – 4)
6168.345........................................... 45.50
Düsen-Set zu T-Racer (K 2 – 5)
6168.348........................................... 15.90
Düsen-Set zu T-Racer (K 6 + 7)
6168.349........................................... 15.90
Adapter für Gartenschlauch
6168.367........................................... 17.90
20
Accessoires pour nettoyeurs
haute pression
Poignée-pistolet de rechange (K 2 – 4)
6168.345........................................... 45.50
Set de buses pour T-Racer (K 2 – 5)
6168.348........................................... 15.90
Set de buses pour T-Racer (K 6 + 7)
6168.349........................................... 15.90
Adaptateur pour tuyau d'arrosage
6168.367........................................... 17.90
Pistola di ricambio (K 2 – 4)
6168.345........................................... 45.50
Set di bocchette per T-Racer (K 2– 5)
6168.348........................................... 15.90
Set di bocchette per T-Racer (K 6+7)
6168.349........................................... 15.90
Adattatore per tubo da giardino
6168.367........................................... 17.90
21
Nass-/ Trockensauger
und Akkubesen
Anschlussleistung
Puissance de raccordement
Potenza
Zubehör Durchmesser
Diamètre des accessoires
Diametro accessori
Gewicht ohne Zubehör
Poids sans accessoires
Peso senza accessori
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x H)
Dimensioni (L x L x A)
Preis inkl. vRG
Prix TAR incl.
Prezzo TRA incl.
I potenti aspirasolidi e liquidi e le scopa
a batteria di Do it + Garden Migros
garantiscono la massima pulizia in un
batter d’occhio.
 L a tecnologia d’avanguardia e i numerosi
accessori permettono di adattare qual­
siasi apparecchio alle più svariate esigenze.
 L ’aspirasolidi e liquidi aspira tutto
ciò che incontra nel suo cammino, che
si tratti di polvere, trucioli di metallo
o liquidi.
 L'innovativa scopa a batteria per interni
ed esterni è più efficace di una scopa
e più comoda di un aspirapolvere.
Behälterinhalt
Volume de la cuve
Capacità recipiente
Les puissants aspirateurs solides/liqui­
des et balai électrique de Do it + Garden
Migros assurent une propreté impeccable
en deux temps, trois mouvements.
 L eur technique de pointe et leur équipement complet font de ces aspirateurs
des appareils polyvalents qui ne reculent
devant aucune tâche de nettoyage.
 Q u’il s’agisse de poussière, de copeaux
de bois, de limailles de métal ou de
liqui­des – tout ce qui se présente devant
le suceur (buse) de ces appareils est aspiré sans problèmes.
 Avec balai à accu innovateur pour l'intérieur et l'extérieur, vous permettant de
nettoyer plus rapidement qu'avec un
balai et plus confortablement qu'avec
un aspirateur.
Vakuum
Pression sous
vide (vacuum)
Depressione
Sortimentsübersicht
Nass-/Trockensauger
Aperçu de l’assortiment
d'aspirateurs solides/liquides
Panoramica dell’assortimento
di aspirasolidi e liquidi
Aspirasolidi e liquidi
e scopa a batteria
Modell
Modèle
Modello
Die leistungsstarken Nass- / Trocken­
sauger und Akkubesen von Do it + Garden
Migros sorgen im Handumdrehen für
perfekte Sauberkeit.
 Die professionelle Technik und die
umfangreiche Ausstattung machen
sämt­liche Geräte fit für die unter­
schiedlichsten Reinigungsaufgaben.
 Ob Staub, Metallspäne oder Flüssig­kei­ten – alles was den Nass- / Trocken­
sau­gern vor die Düse kommt, wird
mühe­los geschluckt.
 Mit den innovativen Akkubesen für den
Innen- sowie Aussenbereich, reinigen Sie
schneller als ein Besen und bequemer
als ein Sauger.
Aspirateurs solides/liquides
et balai électrique
6166.207
A 2004
170 mbar
12 l
1200 W
35 mm
5 kg
37 x 34 x 44 cm
99.–
6166.263
A 2254 ME
190 mbar
18 l
1200 W
35 mm
6,9 kg
43 x 38 x 49 cm
209.–
6166.167
A 2604
230 mbar
25 l
1800 W
35 mm
8,2 kg
43 x 38 x 55 cm
215.–
6166.245*
SE 4001
210 mbar
4 l/4 l
1400 W
35 mm
8 kg
50 x 38,5 x 38,5 cm
299.–
22
Betriebsdauer
Autonomie de
la batterie
Durata d'esercicio
della batteria
Behälterinhalt
Volume de la cuve
Capacità recipiente
Akkuspannung
Tension de la batterie
Tensione batteria
Arbeitsbreite
Largeur de travail
Larghezza di lavoro
Gewicht ohne Zubehör
Poids sans accessoires
Peso senza accessori
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x H)
Dimensioni (L x L x A)
Preis inkl. vRG
Prix TAR incl.
Prezzo TRA incl.
Sortimentsübersicht
Akkubesen
Aperçu de l’assortiment
de balais électrique
Panoramica dell’assortimento
di scopa a batteria
Modell
Modèle
Modello
* Speziell für Hart-/Teppichbodenreiniger
Spécialement pour les nettoyeurs pour sols durs et tapis
Indicato per aspirasolidi e per aspirapolveri da moquette
6166.261
K 55 plus
30 Min.
0,5 l
4,8 V
235 mm
2 kg
26 x 30 x 120 cm
119.–
6166.262
K 85 outdoor
30 Min.
1,5 l
7,2 V
265 mm
3 kg
32 x 31 x 131 cm
209.–
23
Nass-/ Trockensauger
Aspirateurs solides /liquides
A 2004
A 2004
 Robuster Kunststoffbehälter
 Neu entwickeltes Verschlusssystem
«Pull & Push»
 Leistungsstarker Patronenfilter
 Praktische Zubehöraufbewahrung
am Gerät
Technische Daten
Luftmenge 65 l/s
Vakuum 170 mbar
Behälterinhalt 12 l
Anschlussleistung max. 1200 W
Zubehör Durchmesser 35 mm
Anschlusskabel 4 m
Gewicht ohne Zubehör 5 kg
Masse (L x B x H) 37 x 34 x 44 cm
Lieferumfang: 1,9 m Saugschlauch,
2 Saugrohre à 0,5 m, Nass-/Trockendüse
(Clips), Fugendüse, Papierfiltertüte und
Patronenfilter
6166.207........................................... 99.––
A 2004
 Cuve robuste en matière synthétique
 Système de fermeture innovant
«Pull & Push»
 Filtre à cartouche puissant
 Porte-accessoires pratique sur l’appareil
Données techniques
Débit d’air 65 l/s
Pression sous vide 170 mbars
Volume de la cuve 12 l
Puissance de raccordement max. 1200 W
Diamètre des accessoires 35 mm
Câble de raccordement 4 m
Poids sans accessoires 5 kg
Dimensions (L x I x H) 37 x 34 x 44 cm
Compris dans l’emballage: flexible d’aspi­
ra­tion de 1,9 m, 2 tubes d’aspiration
de 0,5 m, suceur solides /liqui­des (clips),
suceur effilé, filtre papier et filtre cartouche
6166.207........................................... 99.––
Aspirasolidi e liquidi
(TAR incl. Fr. 2.–)
(inkl. vRG Fr. 2.–)
 Robusto recipiente in materia sintetica
 Innovation sistema di chiusura
«Pull & Push»
 Potente filtro a cartuccia
 Pratico supporto porta-accessori
sull’apparecchio
Dati tecnici
Flusso d’aria 65 l/s
Depressione 170 mbar
Capacità recipiente 12 l
Potenza max assorbita 1200 W
Diametro accessori 35 mm
Cavo d’allacciamento di 4 m
Peso senza accessori 5 kg
Dimensioni (L x L x A) 37 x 34 x 44 cm
Accessori in dotazione: tubo flessibile
di aspirazione di 1,9 m, 2 tubi di aspirazione di 0,5 m, bocchetta per solidi e liquidi
(clip), bocchetta a lancia, sacchetti filtro
di carta e filtro a cartuccia
6166.207........................................... 99.––
A 2254 ME
A 2254 ME
 Korrosionsfreier Edelstahlbehälter
 Stufenlose Blasfunktion
 Ablagefläche für Werkzeuge
 Ergonomischer Tragbügel/Verschluss
 Praktische Zubehöraufbewahrung
am Gerät
Technische Daten
Vakuum 190 mbar
Behälterinhalt 18 l
Anschlussleistung max. 1200 W
Zubehör Durchmesser 35 mm
Gewicht ohne Zubehör 6,9 kg
Masse (L x B x H) 43 x 38 x 49 cm
Lieferumfang: 1,9 m Saugschlauch mit
Krümmer, 2 Saugrohre à 0,5 m, Fugendüse,
umschaltbare Nass-/Trocken­saugdüse,
Filterpatrone und Papierfiltertüte
6166.263......................................... 209.––
(inkl. vRG Fr. 2.–)
A 2254 ME
 Cuve en acier inoxydable résistant
à la corrosion
 Fonction de soufflage réglable en continu
 Surface pour déposer les accessoires
 Poignée ergonomique avec fonction
de blocage
 Porte-accessoires pratiques sur
l'appareil
 Recipiente in acciaio legato che non
corode
 Funzione di soffiaggio continua
 Superficie d'appoggio per attrezzi
 Manico da trasporto ergonomico/
chiusura
 Pratico supporto porta-accessori
sull'apparecchio
Données techniques
Pression sous vide 190 mbars
Volume de la cuve 18 l
Puissance de raccordement max. 1200 W
Diamètre des accessoires 35 mm
Poids sans accessoires 6,9 kg
Dimensions (L x I x H) 43 x 38 x 49 cm
Dati tecnici
Depressione 190 mbar
Capacità recipiente 18 l
Potenza max assorbita 1200 W
Diametro accessori 35 mm
Peso senza accessori 6,9 kg
Dimensioni (L x L x A) 43 x 38 x 49 cm
Compris dans l’emballage: flexible d'aspiration de 1,9 m avec poignée coudée,
2 tubes d'aspiration de 0,5 m, suceur effilé,
suceur solides / liquides commutable, cartouche filtrante et filtre papier
6166.263......................................... 209.––
Accessori in dotazione: tubo flessibile
di aspirazione di 1,9 m con impugnatura
curva, 2 tubi di aspirazione da 0,5 m,
bocchetta commutabile per solidi e liquidi,
filtro a cartuccia e sacchetto filtro
6166.263......................................... 209.––
24
(TRA incl. Fr. 2.–)
(TAR incl. Fr. 2.–)
(TRA incl. Fr. 2.–)
25
Nass-/ Trockensauger
Aspirateurs solides /liquides
A 2604
A 2604
 Stärkster Nass-/Trockensauger seiner
Klasse
 Stufenlose Blasfunktion
 Ergonomischer Tragbügel/Verschluss
 Ablagefläche für Werkzeug
 1800 Watt Bypass-Turbine
 Schlagzäher Kunststoff
Technische Daten
Vakuum 230 mbar
Behälterinhalt 25 l
Anschlussleistung max. 1800 W
Zubehör Durchmesser 35 mm
Gewicht ohne Zubehör 8,2 kg
Masse (L x B x H) 43 x 38 x 55 cm
Lieferumfang: 1,9 m Saugschlauch
mit Krümmer und Saugkraftregulierung,
2 Saugrohre à 0,5 m, umschaltbare ­
Nass-/Trockendüse, Fugendüse, Filter­
patrone, Filtertüte
6166.167......................................... 215.––
(inkl. vRG Fr. 2.–)
A 2604
 Le plus puissant aspirateur eau/pous­
sière de sa classe
 Fonction de soufflage reglable en continu
 Poignée ergonomique avec fonction
de blocage
 Surface pour déposer des accessoires
 Turbine Bypass 1800 Watt
 Cuve en résine synthétique antichoc
Données techniques
Pression sous vide 230 mbars
Volume de la cuve 25 l
Puissance de raccordement max. 1800 W
Diamètre des accessoires 35 mm
Poids sans accessoires 8,2 kg
Dimensions (L x I x H) 43 x 38 x 55 cm
Compris dans l’emballage: flexible d’aspi­
ration de 1,9 m avec poignée coudée avec
régulation débit d’air, 2 tubes d’aspiration
de 0,5 m, suceur combiné solides/liquides
(commu­table), suceur effilé, filtre cartouche filtre papier
6166.167......................................... 215.––
Aspirasolidi e liquidi
(TAR incl. Fr. 2.–)
 Il più potente aspiratore polivalente
nella sua categoria
 Funzione di soffiaggio a regolazione
­continua
 Chiusura/manico da trasporto
­ergonomico
 Superficie d’appoggio per utensili
 Turbina Bypass da 1800 W
 Materia sintetica resistente ai colpi
Dati tecnici
Depressione 230 mbar
Capacità recipiente 25 l
Potenza max assorbita 1800 W
Diametro accessori 35 mm
Peso senza accessori 8,2 kg
Dimensioni (L x L x A) 43 x 38 x 55 cm
Accessori in dotazione: tubo flessibile
di aspirazione di 1,9 m con impugnatura
­curva, 2 tubi di aspirazione di 0,5 m, bocchetta commutabile per solidi e liquidi,
bocchetta a lancia, filtro a cartuccia,
­sacchetto filtro
6166.167......................................... 215.––
26
(TRA incl. Fr. 2.–)
27
Hart- und Teppichbodenreiniger
SE 4001
Nettoyeur pour sols durs et tapis
SE 4001
 Appareil idéal pour nettoyer les tapis
et les sols durs
 Utilisation aisée grâce à la poignée
de transport et au verrouillage
 Réservoir d'eau fraîche facile
à retirer / remplir
 Se transforme aisément en aspirateur
à solides/liquides
Technische Daten
Vakuum 210 mbar
Behälterinhalt 4 l / 4 l Frisch- / Schmutzwasser
Anschlussleistung max. 1400 W
Zubehör Durchmesser 35 mm
Gewicht ohne Zubehör 7,5 kg
Masse (L x B x H) 50 x 38,5 x 38,5 cm
Données techniques
Pression sous vide 210 mbars
Volume de la cuve 4 l / 4 l eau fraîche / sale
Puissance de raccordement max. 1400 W
Diamètre des accessoires 35 mm
Poids sans accessoires 7,5 kg
Dimensions (L x I x H) 50 x 38,5 x 38,5 cm
(inkl. vRG Fr. 2.–)
Compris dans l’emballage: flexible d’aspi­
ration de 1,9 m avec poignée coudée,
2 tubes d’aspiration de 0,5 m, embout de
sol, buse de nettoyage avec embout pour
surfaces, buse pour meubles rembourrés,
diffusion de détergent avec clips, échantillon de détergent, suceur effilé, filtre cartouche et filtre papier
6166.245......................................... 299.––
28
SE 4001
 Ideales Gerät für Reinigung von
Teppichen und Hartböden
 Einfache Handhabung dank Traggriff
und Verriegelung in einem
 Leicht abnehmbarer / befüllbarer Frischwassertank
 Problemloser Umbau auf Nass-/Trockensauger
Lieferumfang: 2 m Saugschlauch mit
Krümmer, 2 Saugrohre à 0,5 m, Bodendüse,
Waschdüse mit Flächenaufsatz, Polsterdüse, Reinigungsmittelführung inkl. Klips,
Reinigungsmittelmuster, Fugendüse,
Patronenfilter und Papierfiltertüte
6166.245......................................... 299.––
Idropulitrice per pavimenti duri
e moquette
(TAR incl. Fr. 2.–)
 Apparecchio ideale per la pulizia di
tappeti e pavimenti duri
 Comodo grazie al manico e alla chiusura
 Serbatoio dell'acqua estraibile
 Facile passaggio dall'aspirazione
di liquidi all'aspirazione di solidi
Dati tecnici
Depressione 210 mbar
Capacità recipiente 4 l / 4 l acqua fresca/
acqua sporca
Potenza max assorbita 1400 W
Diametro accessori 35 mm
Peso senza accessori 7,5 kg
Dimensioni (L x L x A) 50 x 38,5 x 38,5 cm
Accessori in dotazione: tubo flessibile
di aspirazione di 1,9 m con impugnatura
curva, 2 tubi di aspirazione di 0,5 m,
bocchetta per pavimenti, bocchetta di
lavaggio con accessorio per superfici, bocchetta per poltrone, entrata detergente con
clip, campioncino di detergente, bocchetta
a lancia, filtro a cartuccia e sacchetti filtro
di carta
6166.245......................................... 299.––
(TRA incl. Fr. 2.–)
29
Akkubesen
Balai électrique
K 55 plus
Scopa a batteria
K 55 plus
K 55 plus
 F lexible Anwendungsmöglichkeiten dank
einfachem Bürstenwechsel per Knopfdruck
 Höhenverstellung am Stiel
 Akku per Knopfdruck wechselbar
 Randnahes Arbeiten möglich
 Schnell griffbereit und platzsparend
versorgt
 Einfaches Entleeren des Schmutzbehälters
 U tilisation flexible grâce au changement
de brosse sur simple pression d'un
bouton
 Manche réglable en hauteur
 Accu remplaçable sur pression d'un
bouton
 Permet de nettoyer au plus près des bords
 Toujours à portée de main, prend peu de
place
 Cuve facile à vider
Technische Daten
Betriebsdauer 30 Minuten
Behälterinhalt 0,5 l
Akkuspannung 4,8 V
Arbeitsbreite 235 mm
Gewicht ohne Zubehör 2 kg
Masse (L x B x H) 26 x 30 x 120 cm
Données techniques
Durée de fonctionnement 30 minutes
Volume de la cuve 0,5 l
Tension de l'accu 4,8 V
Largeur de travail 235 mm
Poids sans accessoires 2 kg
Dimensions (L x I x H) 26 x 30 x 120 cm
Lieferumfang: Standardbürste, Tierhaarbürste, Wandhalterung, Akkuladegerät,
Akku
6166.261......................................... 119.––
Compris dans l’emballage: brosse standard, brosse pour poils d'animaux, support
mural, chargeur pour accu, accu
6166.261......................................... 119.––
(inkl. vRG Fr. –.50)
K 85 outdoor
(TAR incl. Fr. –.50)
K 85 outdoor
 V arie possibilità di impiego grazie
al semplice cambiamento di bocchetta
tramite tasto
 Manico regolabile in altezza
 Batteria sostituibile tramite tasto
 Permette di lavorare vicino ai bordi
 Sempre a portata di mano e riponibile
in modo semplice
 Serbatoio facile da svuotare
Dati tecnici
Autonomia fino a 30 minuti
Capacità recipiente 0,5 l
Tensione batteria di 4,8 V
Larghezza di lavoro 235 mm
Peso senza accessori 2 kg
Dimensioni (L x L x A) 26 x 30 x 120 cm
Accessori in dotazione: bocchetta
standard, spazzola per i peli di animali,
supporto murale, stazione di ricarica
stazione di ricarica per batterie, batteria
6166.261......................................... 119.––
K 85 outdoor
 A npassung der Kehrwalze an Bodenunebenheiten
 Kompakte Akkukehrmaschine für den
Aussenbereich
 Parkposition
 Kraftsparender Betrieb
 Akku per Knopfdruck wechselbar
 A daptation du balai aux irrégularités
du sol
 Balai compact pour l'extérieur
 Position de stationnement
 Permet d'économiser ses forces
 Accu remplaçable sur pression d'un
bouton
 R ullo catturasporco ideale per qualsiasi
superficie
 Aspiratutto a batteria compatto per
gli esterni
 Posizioni di parcheggio
 Risparmiaenergia
 Batteria sostituibile tramite tasto
Technische Daten
Betriebsdauer 30 Minuten
Behälterinhalt 1,5 l
Akkuspannung 7,2 V
Arbeitsbreite 265 mm
Gewicht ohne Zubehör 3 kg
Masse (L x B x H) 32 x 31 x 131 cm
Données techniques
Durée de fonctionnement 30 minutes
Volume de la cuve 1,5 l
Tension de l'eau 7,2 V
Largeur de travail 265 mm
Poids sans accessoires 3 kg
Dimensions (L x l x H) 32 x 31 x 131 cm
Dati tecnici
Autonomia fino a 30 minuti
Capacità recipiente 1,5 l
Tensione batteria di 7,2 V
Larghezza di lavoro 265 mm
Peso senza accessori 3 kg
Dimensioni (L x L x A) 32 x 31 x 131 cm
Lieferumfang: Standardbürste, Akkuladegerät, langlebiger Akku
6166.265......................................... 209.––
Compris dans l’emballage: brosse standard, chargeur, accu longue durée
6166.265......................................... 209.––
Accessori in dotazione: bocchetta
standard, stazione di ricarica per batterie,
batteria duratura
6166.265......................................... 209.––
(inkl. vRG Fr. –.50)
(TAR incl. Fr. –.50)
30
(TRA incl. Fr. –.50)
(TRA incl. Fr. –.50)
31
Zubehör
Nass-/ Trockensauger
Accessoires pour
aspirateurs solides /liquides
Accessori
Aspirasolidi e liquidi
Nass-/Trockenanwendung
Solides/liquides
Aspirazione di solidi e liquidi
Anwendungen / Domaines d’utilisation / Impiego
Auto Innen
Habitacles
de voiture
Interno
dell’automobile
Werkstatt, Bau­
stelle, Hobby
Ateliers, chan­
tiers, loisirs
Officina, can­
tiere, hobby
Teppichböden
Tapis,
moquettes
Tappeti
e moquette
Parkettböden
Parquets,
sol laminé
Parquet
••
•
––
•••
•••
•••
•••
6168.042
Autoreinigungsset Innen
Kit de nettoyage pour
habitacles de voiture
Set per la pulizia dell’in­
terno dell’auto­mo­bile
••••
••
––
••
––
––
––
6168.486
Umschaltbare Nass-/Tro­
ckendüse
Suceur combiné solides/
liquides commutable
Bocchetta commutabile
per l’aspirazione di solidi
e liquidi
––
••••
––
––
••
•
••
6168.369
Aschenfilter Premium
Filtre à cendres premium
Filtro per la cenere
premium
––
••••
••••
––
––
––
––
––
••••
••
••
••
––
––
––
––
––
•
––
––
••
••••
••••
––
6168.485
Haushaltset zu NT-Sauger
Kit pour la maison
Set per uso domestico per
aspirasolidi/liquidi
6168.371
Feinpinsel-Set
Set de pinceaux fins
Set di pennelli fini
6168.368
Parkettpflegedüse
Buse pour l'entretien
des parquets
Bocchetta per parquet
••••
optimal geeignet
parfaitement approprié
ideale
32
•••
sehr gut geeignet
très bien approprié
molto adatto
••
gut geeignet
bien approprié
adatto
Kamine, Holz­
öfen
Cheminées,
fours à bois
Caminetti,
stufe
•
Polster
Meub­les
rem­­bou­­r­­­­­rés
Mobili
imbottiti
bedingt geeignet
moyennement approprié
adatto con riserva
Hartböden
Sols durs
Pavimenti duri
Nassanwendung
Liquides
Pulizia con
liquidi
Trocken­
anwendung
Solides
Impiego
a secco
––
geeignete Anwendung
utilisation appropriée
impiego adatto
33
Zubehör
Nass-/ Trockensauger
Accessoires pour
aspirateurs solides /liquides
Haushaltset zu NT-Sauger
6168.485........................................... 49.––
Kit pour la maison
6168.485........................................... 49.––
Feinpinsel-Set
6168.371........................................... 35.––
Set de pinceaux fins
6168.371........................................... 35.––
Autoreinigungsset Innen
6168.042........................................... 90.––
Kit de nettoyage pour habitacles
de voiture
6168.042........................................... 90.––
Teppichreiniger flüssig 1 l
6168.334........................................... 20.––
Umschaltbare Nass- /Trockendüse
6168.486........................................... 32.––
Produit de nettoyage liquide
pour tapis 1 l
6168.334........................................... 20.––
Accessori
Aspirasolidi e liquidi
Set per uso domestico per aspirasolidi / liquidi
6168.485........................................... 49.––
Set di pennelli fini
6168.371........................................... 35.––
Set per la pulizia dell’interno dell’auto­
mobile
6168.042........................................... 90.––
Detergente liquido per tappeti 1 l
6168.334........................................... 20.––
Aschenfilter Premium
6168.369........................................... 94.90
Suceur combiné solides / liquides
commutable
6168.486........................................... 32.––
Bocchetta commutabile per
l’aspirazione di solidi e liquidi
6168.486........................................... 32.––
Flachfaltenfilter zu A 2801, MNT 2600
6168.487........................................... 20.––
Filtre à cendres premium
6168.369........................................... 94.90
Filtro per la cenere premium
6168.369........................................... 94.90
Filterpatrone zu NT 27 / 1 Me,
A 2150, A 2901
6168.044........................................... 20.––
Filtre plissé plat A 2801, MNT 2600
6168.487........................................... 20.––
Filtro piatto a fisarmonica
per A 2801, MNT 2600
6168.487........................................... 20.––
Filtertütenset A 2150 / A 2901
6168.045............................................13.––
Filtre cartouche pour NT 27 / 1 Me,
A 2150, A 2901
6168.044........................................... 20.––
Papierfiltertüten zu A 2801/ 2731 pt
6168.479........................................... 24.––
Kit de filtres papier pour A 2150 /A 2901
6168.045............................................13.––
Filtertüten zu A 2004
6168.247............................................14.––
Filtres papier pour A 2801/ 2731 pt
6168.479........................................... 24.––
Filtertütenset
 passend zu Nass-/Trockensauger
6166.281 und 6166.280
6168.238............................................12.––
Filtres papier pour A 2004
6168.247............................................14.––
Parkettpflegedüse
6168.368........................................... 65.––
Kit de filtres papier
 pour aspirateurs solides/liquides
6166.281 et 6166.280
6168.238............................................12.––
Buse pour l'entretien des parquets
6168.368........................................... 65.––
Cartuccia per filtro per aspirasolidi/
liquidi 27 / 1 Me, A 2150, A 2901
6168.044........................................... 20.––
Set di sacchetti filtro per aspirasolidi /liquidi A 2150 / A 2901
6168.045............................................13.––
Sacchetti filtro di carta per A 2801/
2731 pt
6168.479........................................... 24.––
Sacchetti filtro per A 2004
6168.247............................................14.––
Set di sacchetti filtro
 per aspirasolidi e liquidi 6166.281
e 6166.280
6168.238............................................12.––
Bocchetta per parquet
6168.368........................................... 65.––
34
35
36
Druck
Pression
Pressione
Boilerinhalt
Contenance de la chaudière
Capacità della caldaia
Frischwassertank
Réservoir d’eau fraîche
Serbatoio dell’acqua fresca
Anschlussleistung
Puissance de raccordement
Potenza
Gewicht
Poids
Peso
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x H)
Dimensioni (L x L x A)
Preis inkl. vRG
Prix TAR incl.
Prezzo TRA incl.
6166.228
SC 1122
3 bar
1,2 l
––
1400 W
3,4 kg
36 x 19 x 29 cm
299.–
6166.227
SC 1202
3,2 bar
1,6 l
––
1500 W
4,4 kg
38,5 x 34 x 31,5 cm
449.–
7171.084
SC 1402
3,5 bar
1,6 l
1l
1800 W
6 kg
42 x 34 x 41 cm
559.–
Reinigungsleistung
Puissance de nettoyage
Prestazione di pulizia
Frisch-/Schmutzwassertank
Réservoir pour l'eau fraîche/sale
Serbatoio per l'acqua fresca e per quella sporca
Arbeitsbreite
Largeur de travail
Larghezza di lavoro
Betriebsdauer
Autonomie de la batterie
Durata d'esercio della batteria
Gewicht
Poids
Peso
Masse (L x B x H)
Dimensions (L x l x H)
Dimensioni (L x L x A)
Preis inkl. vRG
Prix TAR incl.
Prezzo TRA incl.
Sortimentsübersicht Fensterreiniger
Aperçu de l’assortiment
des nettoyeurs pour fenêtres
Panoramica dei detergente per vetri
Modell
Modèle
Modello
Sortimentsübersicht Dampfreiniger
Aperçu de l’assortiment
de nettoyeurs à vapeur
Panoramica dell’assortimento
di pulitrici a vapore
Modell
Modèle
Modello
Dampfreiniger/Fensterreiniger
Nettoyeurs à vapeur / nettoyeurs
pour fenêtres
Pulitrici a vapore / tergivetro
6166.271
WV 50
ca. 25 m2
100/
100 ml
280 mm
20 min.
0,8 kg
13 x 9 x 35 cm
139.–
37
Dampfreiniger/Fensterreiniger
Nettoyeurs à vapeur / nettoyeurs
pour fenêtres
Pulitrici a vapore / tergivetro
SC 1122
SC 1122
SC 1122
 L eichtes kompaktes Tragegerät für alle
Anwendungen
 F ahrbar durch Lenkrollen
 A bnehmbarer Dampfschlauch
 Appareil léger et compact à transporter
pour tout type d’utilisations
 Sur roues orientables
 Flexible à vapeur amovible
Technische Daten
Druck 3 bar
Boilerinhalt 1,2 l
Anschlussleistung max. 1400 W
Gewicht 3,4 kg
Masse (L x B x H) 36 x 19 x 29 cm
Données techniques
Pression 3 bars
Contenance de la chaudière 1,2 l
Puissance de raccordement max. 1400 W
Poids 3,4 kg
Dimensions (L x I x H) 36 x 19 x 29 cm
Lieferumfang: 2 m Dampfschlauch mit
Pis­tole, 2x 0,5 m Verlängerungsrohr,
Boden­düse, Handdüse, Punktstrahldüse,
Fens­­ter­abzieher, Rundbürste, Bio-Entkalkungsmittel, 1 Frotteeüberzug, Bodentuch
6166.228......................................... 299.––
Compris dans l’emballage: flexible à
vapeur de 2 m avec pistolet, tuyaux de
rallonge (2 x 0,5 m), embout de sol, embout
manuel, embout à jet directionnel, embout
pour vitres, brosse ronde, détartrant bio,
1 housse en tissu éponge, tissue sol
6166.228......................................... 299.––
(inkl. vRG Fr. –.50)
(TAR incl. Fr. –.50)
 Apparecchio compatto e leggero per vari
impieghi
 Massima praticità grazie alle rotelle
orientabili
 Tubo per il vapore amovibile
Dati tecnici
Pressione 3 bar
Capacità della caldaia 1,2 l
Potenza max assorbita 1400 W
Peso 3,4 kg
Dimensioni (L x L x A) 36 x 19 x 29 cm
Accessori in dotazione: tubo di 2 m con
pistola, tubo di prolunga (2 x 0,5 m), bocchetta per pavimenti, bocchetta manuale,
ugello a getto puntiforme, tergivetro,
spazzola rotonda, anticalcare bio, 1 panno
di spugna, rivestimento inspugno
6166.228......................................... 299.––
SC 1202
SC 1202
 H ohe Mobilität durch grosse Räder
 U mfangreiches Zubehör
 Z ubehörunterbringung am Gerät
Technische Daten
Druck 3,2 bar
Boilerinhalt 1,6 l
Anschlussleistung max. 1500 W
Gewicht 4,4 kg
Masse (L x B x H) 38,5 x 34 x 31,5 cm
Lieferumfang: 2 m Dampfschlauch mit
Pistole, Dampfmengenregulierung am
Hand­griff, integrierter Einfülltrichter,
Sicher­­heitsventil, 2x 0,5 m Ver­länge­rungs­
rohr, Parknase für Ver­län­ge­rungsrohr,
Bodendüse, Boden­rei­nigungs-Set, Fens­ter­
abzieher, Tuchset, Bio-Entkalkungsmittel
6166.227......................................... 449.––
(inkl. vRG Fr. 2.–)
SC 1202
 Grande mobilité grâce aux grandes roues
 Nombreux accessoires
 Rangement des accessoires sur
l’appareil
Données techniques
Pression 3,2 bars
Contenance de la chaudière 1,6 l
Puissance de raccordement max. 1500 W
Poids 4,4 kg
Dimensions (L x I x H) 36 x 19 x 29 cm
Compris dans l’emballage: flexible à
vapeur de 2 m avec pistolet, réglage de la
quantité de vapeur sur la poignée, trémie
de remplissage intégrée, valve de sécurité,
tube de rallonge (2 x 0,5 m), support pour
tuyau de rallonge, embout de sol, set de
nettoyage du sol, embout pour vitres, set
de chiffons, détartrant bio
6166.227......................................... 449.––
(TAR incl. Fr. 2.–)
 Massima mobilità grazie alle grandi
rotelle
 Numerosi accessori
 Accessori riponibili nell’apparecchio
stesso
Dati tecnici
Pressione 3,2 bar
Capacità della caldaia 1,6 l
Potenza max assorbita 1500 W
Peso 4,4 kg
Dimensioni (L x L x A) 36 x 19 x 29 cm
Accessori in dotazione: tubo di 2 m con
pistola, erogazione del vapore regolabile
tramite l’impugnatura, imbuto integrato,
valvola di sicurezza, tubo di prolunga
(2 x 0,5 m), aggancio per il tubo di pro­
lunga, bocchetta per pavimenti, set per
la pulizia dei pavimenti, tergivetro, set
di panni, anticalcare bio
6166.227......................................... 449.––
38
(TRA incl. Fr. –.50)
(TRA incl. Fr. 2.–)
39
Dampfreiniger/Fensterreiniger
SC 1402
SC 1402
 P ermanent wiederbefüllbarer Wassertank
ermöglicht unterbrechungsloses Arbeiten
 K raftvolle und hygienische Reinigung
ohne Chemie auf Hartflächen, im Bad
und WC, auf Glas und Spiegel usw.
Technische Daten
Druck 3,5 bar
Boilerinhalt 1,6 l
Frischwassertank 1 l
Anschlussleistung max. 1800 W
Gewicht 6 kg
Masse (L x B x H) 42 x 34 x 41 cm
Lieferumfang: 2 m Dampfschlauch mit Pistole inkl. Mengenregulierung, 2 x 0,5 m
Verlängerungsrohr, Bodendüse, Handdüse,
Fensterdüse, Punktstrahldüse, Powerdüse,
Rundbürste, Bio-Entkalkungsmittel,
Frot­teeüberzug, Bodentuch
7171.084......................................... 559.––
Nettoyeurs à vapeur / nettoyeurs
pour fenêtres
(inkl. vRG Fr. 2.–)
SC 1402
 L e réservoir à eau remplissable en con­
tinu garantit un travail sans interruption
 N ettoyage puissant et hygiénique sans
produit chimique sur les surfaces dures,
dans la salle de bain et les W.-C., sur
le verre et les miroirs, etc.
Données techniques
Pression 3,5 bars
Contenance de la chaudière 1,6 l
Réservoir d’eau fraîche 1 l
Puissance de raccordement max. 1800 W
Poids 6 kg
Dimensions (L x I x H) 42 x 34 x 41 cm
Compris dans l’emballage: flexible vapeur
2 m avec poignée et régulat, débit vapeur,
rallonges de tube (2 x 0,5 m), suceur sol,
suceur à main, suceur vitres, suceur
petites pièces, brosse ronde, détartrant bio,
bonnette tissue éponge, tissue sol
7171.084......................................... 559.––
Pulitrici a vapore / tergivetro
(TAR incl. Fr. 2.–)
 G razie al serbatoio dell’acqua rabboc­
cabile in qualsiasi momento è possibile
lavorare senza interruzioni
 P ulizia a fondo e massima igiene su
superfici dure, vetro, specchi, ecc.
Dati tecnici
Pressione 3,5 bar
Capacità della caldaia 1,6 l
Serbatoio dell’acqua fresca 1 l
Potenza max assorbita 1800 W
Peso 6 kg
Dimensioni (L x L x A) 42 x 34 x 41 cm
Accessori in dotazione: 2 m tubo vapore
con pistola e regolazione portata vapore,
prolunghe tubo (2 x 0,5 m), bocchetta pavimenti, bocchetta manuale, bocchetta vetri,
ugetto a getto puntiforme, ugello power
e a vapore con spazzolina tonda, anticalcare bio, panno pavimenti in spugna,
rivestimento in spugno
7171.084......................................... 559.––
WV 50 plus
WV 50 plus
 T ropffreies Reinigen sämtlicher glatten
Oberflächen
 S treifenfreies Reinigungsergebnis dank
Absaugung
 H ohe Flexibilität da Akkubetrieb
 L i-ion Akku-Technik
Technische Daten
Flächenleistung ca. 25 m2
Akkuladezeit ca. 3 Std.
Akkulaufzeit 20 Min.
Arbeitsbreite 280 mm
Gewicht 0,8 kg
Masse (L x B x H) 13 x 9 x 35 cm
Lieferumfang: Akkuladegerät, LithiumIonen-Akku, Sprühflasche mit MikrofaserWischaufsatz, Reinigungsmittel-Konzentrat
6166.271......................................... 139.––
(inkl. vRG Fr. –.50)
WV 50 plus
 N ettoyage sans gouttes de toutes les
surfaces lisses
 L 'aspiration permet de nettoyer sans
laisser de traces
 F lexibilité élevée grâce à l'alimentation
par accu
 A ccu Li-ion
 P ulizia senza perdite di acqua di tutte
le superfici
 E ccellente pulizia senza traccia di aloni
grazie all'aspirazione
 A lta flessibilità grazie all'alimentazione
a batterie
 T ecnica agli ioni di litio
Données techniques
Rendement env. 25 m2
Temps de charge de l'accu env. 3 h
Autonomie de l'accu 20 min
Largeur de travail 280 mm
Poids 0,8 kg
Dimensions (L x I x H) 13 x 9 x 35 cm
Dati tecnici
Per superfici di ca. 25 m2
Tempo di ricarica di ca. 3 ore
Autonomia di 20 min.
Larghezza di lavoro di 280 mm
Peso 0,8 kg
Dimensioni (L x L x A) 13 x 9 x 35 cm
Compris dans l’emballage: chargeur pour
accu, accu lithium-ions, flacon vaporisateur avec embout en microfibre, concentré
détergent
6166.271......................................... 139.––
Accessori in dotazione: stazione di ricarica per batterie, batterie agli ioni di litio,
spruzzatore con applicatore in microfibra,
detergente concentrato
6166.271......................................... 139.––
40
(TRA incl. Fr. 2.–)
(TAR incl. Fr. –.50)
(TRA incl. Fr. –.50)
41
Zubehör
Dampfreiniger/Fensterreiniger
Accessoires pour nettoyeurs à
vapeur / nettoyeurs pour fenêtres
Accessori per pulitrici a vapore /
tergivetro
Mikrofasertuch-Set
 geeignet zur Badreinigung
6168.262........................................... 44.––
Set de chiffons en microfibre
 convient aux nettoyage de salles de bain
6168.262........................................... 44.––
Set con panno in microfibra
 indicato per pulire il bagno
6168.262........................................... 44.––
Mikrofasertuch-Set (Überzug)
6168.264........................................... 28.––
Set de chiffons en microfibre
(revêtement)
6168.264........................................... 28.––
Set con panno in microfibra
(rivestimento)
6168.264........................................... 28.––
Set de chiffons en microfibre
(pour le sol)
6168.267........................................... 28.––
Set con panno in microfibra
(per pavimenti)
6168.267........................................... 28.––
Set de brosses circulaires
6168.263............................................18.––
Set di spazzole rotonde
6168.263............................................18.––
Sticks détartrants
6168.268............................................16.––
Stick decalcificanti
6168.268............................................16.––
Set de chiffons en microfibre
 pour le nettoyage de la cuisine
6168.342........................................... 44.50
Set di panni in microfibra
 indicati per la pulizia in cucina
6168.342........................................... 44.50
Brosse turbo à vapeur
6168.374........................................... 45.––
Spazzola turbo a vapore
6168.374........................................... 45.––
Set d'embouts en microfibre (WV 50 plus)
6168.385........................................... 25.––
Set di dischetti in microfibra (WV 50 plus)
6168.385........................................... 25.––
Détergent pour vitres RM 500 (WV 50 plus)
6168.384............................................. 5.90
Detergente per vetri RM 500 (WV 50 plus)
6168.384............................................. 5.90
Détergent pour sols (FP 303)
 pour les sols en pierre, linoléum et PVC
6168.383........................................... 20.––
Detergente per pavimenti (FP 303)
 indicato per pavimenti di pietra,
linoleum e PVC
6168.383........................................... 20.––
Mikrofasertuch-Set (Bodentuch)
6168.267........................................... 28.––
Rundbürsten-Set
6168.263............................................18.––
Entkalkersticks
6168.268............................................16.––
Mikrofasertuch-Set
 geeignet zur Küchenreinigung
6168.342........................................... 44.50
Dampf-Turbobürste
6168.374........................................... 45.––
Mikrofaserpad-Set (WV 50 plus)
6168.385........................................... 25.––
Glaspflege RM 500 (WV 50 plus)
6168.384............................................. 5.90
Bodenpflege (FP 303)
 geeignet für Stein-, Linoleum- und
PVC-Böden
6168.383........................................... 20.––
Bodenpflege (FP 303)
 geeignet für Parkett- und Laminatböden
6168.382........................................... 20.––
Bohrstaubfänger
DDC 50
 B ohrstaub wird effektiv aufgefangen
 K ein Staubsauger und keine Hilfe durch
weitere Personen nötig
 V akuum-Haltefunktion für alle gängigen
Ober­flächen im Innenbereich
 F ür jede Bohrmaschine geeignet
Technische Daten
Gewicht 236 g
(inkl. Batterien und Schutzkappe)
Behältervolumen 23 cm3
Bohrergrössen bis max. 10 mm
6168.372........................................... 39.––
42
Détergent pour sols (FP 303)
 pour les parquets et sols stratifiés
6168.382........................................... 20.––
Aspirateur de poussière
pour perceuse
DDC 50
 L a poussière générée est efficacement
capturée
 B esoin ni d’aspirateur, ni de l’aide
d’une autre personne
 F onction de maintien adaptée à tout
type de surface intérieure
 C onvient pour tout type de perceuse
Données techniques
Poids 236 g
(piles et capot de protection compris)
Volume du réservoir 23 cm3
Diamètre du foret max. 10 mm de diamètre
6168.372........................................... 39.––
Detergente per pavimenti (FP 303)
 indicato per parquet e laminati
6168.382........................................... 20.––
Aspiratore per trapano
DDC 50
 C attura in modo efficace la polvere
durante l’utilizzo del trapano
 P ermette di aspirare la polvere senza
l’ausilio di un aspirapolvere e senza
l’aiuto di una terza persona
 F unzione a ventosa compatibile con
tutte le più comuni superfici interne
 A datto ad ogni tipo di trapano
Dati tecnici
Peso 236 g
(pile e cappuccio protettivo inclusi)
Volume del contenitore 23 cm3
Dimensioni massime dei trapani 10 mm
6168.372........................................... 39.––
43
Einkaufsliste / Liste d’achat / Lista d’acquisto
Artikel
Article
Articolo
Art.-Nr.
Art. no
Art. no.
Preis
Prix
Prezzo
Anzahl
Quantité
Quantità
Betrag
Montant
Importo
Unser Dienstleis­tungsangebot / Nos différents services / Servizi disponibili
Zufriedenheit garantiert
Satisfaction garantie
Soddisfazione garantita
Reparatur-Service
Service de réparations
Servizio riparazioni
2 Jahre Garantie
2 ans de garantie
2 anni di garanzia
Entsorgung/Recycling
Elimination/recyclage
Smaltimento/riciclaggio
Ersatzteil-Service
Service de pièces détachées
Servizio ricambi
M-CUMULUS.
Punkten und sparen.
Des points,
des économies.
Raccogliere punti
e risparmiare.
Änderungen vorbehalten. Gedruckt auf FSC-Papier.
Sous réserve de modifi­ca­tions. Imprimé sur papier FSC.
Con riserva di modifiche. Stampa su carta FSC.
BB 2120 · 6641.044 · 4/09