Linguistica applicata Prof. Andrea Sansò
Transcript
Linguistica applicata Prof. Andrea Sansò
Linguistica applicata Corso di laurea in Comunicazione Interculturale, 8 cfu a.a. 2011/2012 - 2°semestre Prof. Andrea Sansò ([email protected], [email protected]) Anno di corso: 2011/2012 Settore Scientifico Disciplinare: L-LIN/01 Titolo del corso Semantica e pragmatica in prospettiva interculturale Presentazione del corso Perché le lingue ci permettono di svolgere facilmente alcuni compiti (ad esempio fornire indicazioni su come raggiungere la stazione o spiegare a qualcuno i rapporti di parentela che ci legano a un’altra persona), mentre risultano strumenti piuttosto limitati quando si devono gestire altre situazioni comunicative (ad esempio descrivere con precisione un odore, un rumore o un volto per un identikit)? Perché, come mostrano alcuni esperimenti, i parlanti di cinese mandarino sono più veloci dei parlanti di inglese nel memorizzare una sequenza di immagini che rappresentano un dente, una stella, un cuore e una perla? Perché, quando si impara un’altra lingua, l’abilità più difficile da acquisire è la gestione delle routines conversazionali (ad es. come chiedere scusa, come salutare, come dare ordini, come chiedere informazioni relative alla sfera personale dell’interlocutore, ecc.)? Obiettivo del corso è fornire alcune risposte a queste domande, fornendo un punto di vista interculturale sulle tematiche proprie della semantica e della pragmatica. La prima parte del corso (circa 32 ore) sarà dedicata alla semantica. Verrà dato particolare rilievo (i) al ruolo delle lingue come sistemi di classificazione e categorizzazione del reale, (ii) all’ipotesi che la lingua che parliamo determini il nostro modo di percepire la realtà (cosiddetta ipotesi Sapir-Whorf), e (iii) all’ipotesi che esista un insieme ristretto di primitivi semantici (ovvero di concetti cognitivamente semplici che sono lessicalizzati in tutte le lingue). La seconda parte del corso (32 ore) tratterà argomenti di pragmatica interculturale, concentrandosi sulle nozioni di “faccia”, cortesia, e routines conversazionali. In particolare, si affronteranno gli aspetti language-specific e culture-specific di alcuni atti linguistici comuni: presentarsi, chiedere scusa, protestare, dare ordini. Argomenti del corso Bibliografia per i frequentanti Semantica: la nozione di significato (in logica, in linguistica); la semantica cognitiva: lingua e categorizzazione del reale; la relatività linguistica e l’ipotesi Sapir-Whorf; il ruolo delle categorie linguistiche nella cognizione non-linguistica; la teoria dei prototipi; i frames e gli scripts; i primitivi semantici (Wierzbicka); metafora e vita quotidiana (Lakoff & Johnson). Pragmatica: gli atti linguistici in prospettiva interculturale; le nozioni di “faccia” e “cortesia”; le routines conversazionali. 1) Appunti delle lezioni 2) Letture integrative: Avvertenza: la bibliografia data di seguito è da intendersi come puramente orientativa; le parti da studiare dei volumi sotto elencati saranno indicate successivamente, e ulteriori indicazioni bibliografiche saranno fornite durante il corso; gli studenti concorderanno con il docente un percorso di lettura che potrà essere personalizzato sulla base degli interessi individuali e delle lingue studiate. Camilla Bettoni, 2011. Usare un’altra lingua. Guida alla pragmatica interculturale. Quarta edizione. Roma-Bari: Laterza. John J. Gumperz & Stephen C. Levinson (a c. di), 1996. Rethinking linguistic relativity. Cambridge: Cambridge University Press. George Lakoff & Mark Johnson, 1980. Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press (trad. it. Metafora e vita quotidiana, Bompiani, Milano, 1998.) John A. Lucy, 1992. Grammatical categories and cognition. A case study of the linguistic relativity hypothesis. Cambridge: Cambridge University Press. John R. Taylor, 1999. La categorizzazione linguistica. I prototipi nella teoria del linguaggio. Macerata: Quodlibet (trad. ital. di Linguistic Categorization: Prototypes in linguistic theory, Oxford University Press 1995). Anna Wierzbicka, 2003 (prima edizione 1991). Cross-Cultural Pragmatics: The semantics of human interaction. Berlin: Mouton de Gruyter. Anna Wierzbicka, 1996. Semantics: Primes and universals. Oxford: Oxford University Press. Prova finale per i frequentanti Esame orale Programma per i non frequentanti Non esiste un programma specifico per non frequentanti. Gli studenti non frequentanti sono tenuti a leggere gli appunti delle lezioni (che saranno messi a disposizione sul web) e sono invitati a contattare il docente per concordare un programma di studio individuale. Prova finale per i non frequentanti Esame orale