Versos in sardu e ditzos 8x

Transcript

Versos in sardu e ditzos 8x
FOEDDOS E VERSOS IN SARDU
A cura di Salvatore Frau
La poesia che viene proposta questa settimana, ha vinto alcuni anni fa il primo premio nel concorso letterario
Montanaru. L’autrice è la signora Ida Patta di Samugheo, che ha ricevuto altri riconoscimenti e che si segnala
per la sensibilità e la delicatezza con cui esprime il proprio sentire. Sinora abbiamo presentato sempre poesie
in rima e in endecasillabi, per lo più sonetti o quartine; questa è invece in versi sciolti e con metro libero, uno
stile moderno non tradizionale.
NOTT ’E BARDANA
In custa nott ’e bardana
cinciddant is ferros
de cuaddos impressios
in is moris de padentes mudos…
A cuaddu de alas de bentu
geo puru haia a boler faer razzias…
Bolia furare de sa mesa
apparicciada ’e chelu:
un isteddigheddu ’e lughe,
po ddu ’onare a unu pipiu solu
scavulau, de bianca o pedde niedda,
chi lambrigat spibionando
oras de ispera…
Bolia furare unu carignu a sa luna
po ddu ’onare a unu becciu
arrenconau de sa sociedade
poite no podet prus camminare…
In dogna surcu fundudu chistit
un’istoria antiga in s’iscusorgiu
de s’amentu e tenet ancora gana
de contare….
Poite, non ddu depeus iscurtare?
Bolia furare in custa notte
barbanera, de a su Babbu Mannu,
una cosa bella e rara:
su perdonu!
Po ddu ’onare a chie no agatat paghe…
e a chie bivit cun rancore
poite no ischit perdonare!
Bolia furare s’abba’e su mare
po istudare dogna fogu tentu
in custa terra chi sighit a brusciare!
Custas manos nuas, impotentes,
cantu cosas hiant’a boler furare
po indrucare custa terra cundia
de tìrrias chi sighit a gherrare!
Anche la poesia sarda si evolve e si adegua ai tempi della letteratura, che lascia al poeta la possibilità di
esprimere il proprio sentire nel modo che ritiene più opportuno. Ida Patta esprime con passione accorata la
volontà di rubare dalla tavola apparecchiata del cielo un isteddigheddu ’e lughe,/ po ddu ’onare a unu pipiu
solu/ scavulau, de bianca o pedde niedda,/ chi lambrigat spibionando/ oras de ispera…E’ una dolcezza
propria non tanto della pietà ma dell’amore materno che emana da questi versi; così come quando dice che
vorrebbe rubare alla luna una carezza per trasmetterla ad un vecchietto accantonato dalla società, perché ha
sempre qualcosa da dirci e da insegnarci, se solo vogliamo ascoltare. Ed inoltre, vorrebbe rubare de a su
Babbu Mannu:/ una cosa bella e rara: su perdonu! per darlo a chi non sa perdonare e vive nel rancore per
l’altro. Per concludere infine con la volontà di pace e, quindi, indrucare custa terra cundia/ de tìrrias chi
sighit a gherrare! Colpisce il modo con cui il ritmo dei versi incalza, quasi col tono di una convinta preghiera
laica. Proprio per la sua modernità, sia nei modi sia nel contenuto, è auspicabile che la leggano anche i
giovani, così che traggano stimolo a scrivere poesia, esprimendo i loro più autentici sentimenti, a modo loro,
anche nella lingua dei loro genitori, dei loro nonni e dei loro antenati.
Salvatore Frau
DITZOS E MODOS DE NARRERE
A cura di Pier Luigi La Croce
Dai versi vibranti della lirica di Ida Patta, che Salvatore Frau ci presenta questa settimana nella sua rubrica,
traspaiono sentimenti di amore, solidarietà umana e perdono. Dice infatti l’autrice: “Vorrei rubare una
carezza alla luna/ e donarla a quel vecchio/ abbandonato da tutti/ perché non può più camminare…”
Proviamo adesso a commentare questi valori e sentimenti, spesso accantonati a causa della frenesia del vivere
moderno, attraverso alcuni proverbi sardi, che per la loro chiarezza, non hanno bisogno di ulteriori
commenti: Chìe perdònat tènet còro mànnu Chi sa perdonare ha il cuore grande; In dòmo de bónu còro non
s’agàttat nen pràta nè òro A casa del generoso non si trovano né l’oro né l’argento; Inùe pàppant in dùos pàppant
in très Dove mangiano in due ce n’è anche per tre; Mégnus a giàre che a pedìre È preferibile dare piuttosto che
chiedere.
Pier Luigi La Croce