36 + 1 LED - Brennenstuhl

Transcript

36 + 1 LED - Brennenstuhl
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
11.01.2010
12:00 Uhr
Seite 1
36 + 1 LED
Akku-Arbeitsleuchte
LED Battery Work Lamp
Lampe de travail à LED et à accu
Handlamp met batterij
Lampada portatile con batteria
batteridriven arbetslampa
Lámpara de Trabajo a Batería
Λάμπα εργασίας με συσσωρευτή
IP 54 · AHL 361
Bedienungsanleitung ..................2
Operating instructions ..............5
Notice d’utilisation......................8
Gebruikershandleiding ............11
Istruzioni per l’uso....................14
Bruksanvisning ..........................17
Instrucciones Operativas ......20
Οδηγίες χρήσης ..........................23
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
11.01.2010
12:00 Uhr
Seite 2
Bedienungsanleitung
36 + 1 LED Akku-Arbeitsleuchte IP 54
Funktion und Spezifikation:
37 superhelle LEDs (Frontstrahler 36 LEDs, Power-LED im Leuchtenkopf).
Staub- und spritzwassergeschützt IP 54.
Schalter Ein/Aus.
NiMH Akku 3 x 2100 mAh.
360° drehbarer Haken.
Ladegerät und Ladestation.
Leuchte:
Lichtstrom:
Größe der Leuchte:
ca. 90 Lumen
L = 260 mm
B = 60 mm
H = 45 mm
Gewicht der Arbeitsleuchte inkl. Akku: ca. 300 g
Ladegerät:
Eingangsleistung:
Ausgangsleistung:
Größe der Ladestation:
100 – 240 V AC, 50 – 60 Hz, 0,3 A
4,5 V DC, 800 mA
L = 100 mm
B = 95 mm
ca. 1,5 m
Kabellänge:
7
3
1
2
8
6
2.2
9
5
4
2.1
(1) Ladestation
(2) Ladegerät, Leuchtdiode (2.1) (LED) rot/grün und Ladestecker (2.2)
(3) Ladebuchse der Leuchte
(4) Abdecklasche der Ladebuchse
(5) Schalter
(6) Frontstrahler 36 LEDs
(7) Power-LED im Leuchtenkopf
(8) Drehbarer Haken
(9) Magnet
2
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
11.01.2010
36 + 1 LED
12:00 Uhr
Seite 3
Bedienungsanleitung
Hinweise zum Laden der Leuchte:
Wenn die eingebauten Akkus zu schwach werden, fangen die 36 LEDs des Frontstrahlers der
Handleuchte an zu blinken. In diesem Fall muss die Handleuchte wieder aufgeladen werden.
Achtung: Schließen Sie die Ladestation (1) oder das Ladegerät (2) nur an einem
trockenen Standort am Stromnetz an.
Warnung Lebensgefahr! Der Betrieb in feuchter oder nasser Umgebung kann zu Risiken
wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag oder Beschädigung des Gerätes führen.
Sie können die Akku-Handleuchte entweder in der Ladestation (1) oder direkt über das
Ladegerät (2) aufladen (siehe Abbildungen).
• Laden in der Ladestation (1): Stecken Sie den Ladestecker (2.2) des Ladegeräts (2)
an der Ladebuchse auf der Rückseite der Ladestation (1) ein. Klappen Sie die
Abdecklasche (4) am unteren Ende der Handleuchte nach vorne und stellen Sie die
Handleuchte in die Ladestation (1). Stecken Sie den Netzstecker des Ladegerätes (2) in
eine Steckdose. Der Ladevorgang beginnt und die Leuchtdiode (LED) (2.1) am
Ladegerät leuchtet rot.
• Laden direkt am Ladegerät (2): Klappen Sie die Abdecklasche (4) am unteren Ende
der Handleuchte nach vorne und schließen Sie den Ladestecker (2.2) des Ladegeräts
an der Aufladebuchse (3) der Handleuchte an. Stecken Sie den Netzstecker des
Ladegerätes(2) nun in eine Steckdose ein. Der Ladevorgang beginnt und die
Leuchtdiode (LED) (2.1) am Ladegerät leuchtet rot.
Statusanzeigen am Ladegerät:
Eine rote Leuchtdiode (LED) (2.1) zeigt an, dass die Handleuchte aufgeladen wird.
Eine grüne LED (2.1) bedeutet, dass der Ladevorgang abgeschlossen oder die Leuchte
nicht korrekt angeschlossen ist.
Der Ladevorgang bei vollständig entladenen Akkus dauert ca. 4-5 Stunden. Nach
abgeschlossenem Ladevorgang (grüne LED am Ladegerät leuchtet) das Ladegerät vom
Netz trennen und die Handleuchte ggf. aus der Ladestation nehmen. Bei voll geladenen
Akkus kann die Leuchte über den Frontstrahler (36 LEDs) (6) ca. 4 Stunden betrieben
werden. Wird nur die LED am Leuchtenkopf (7) benutzt, reicht eine Batterieladung für bis
zu 12 Stunden.
Schaltfunktionen:
Schalter einmal drücken:
Zweites Mal drücken:
Drittes Mal drücken:
Damit ist ein Zyklus durchlaufen.
Frontstrahler 36 LEDs wird eingeschaltet
Power-LED im Leuchtenkopf wird eingeschaltet
Leuchte ist aus
Achtung:
Verwenden Sie zum Laden der Handleuchte nur die im Lieferumfang enthaltene
Ladestation oder das Ladegerät.
Wenn die Handleuchte über längere Zeit nicht benutzt wird, wird empfohlen einmal im
Monat den Akku zu laden und wieder zu entladen, um eine möglichst lange Lebensdauer
des Akkus zu gewährleisten.
Solange die Ladestation nicht benutzt wird, muss die Ladestation vom Netz getrennt und
die Handleuchte aus der Ladestation entnommen werden.
Reinigen Sie die Ladestation nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch.
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, die das Gerät
beschädigen können.
Die Batterien in der Handleuchte können nicht ausgetauscht werden.
3
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
11.01.2010
12:00 Uhr
36 + 1 LED
Seite 4
Bedienungsanleitung
Warnung Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Öffnen Sie niemals das Gerät.
Nehmen Sie keine Reparaturen an der Handleuchte, der Ladestation oder dem Ladegerät
vor.
Reparaturen dürfen ausschließlich von einer qualifizierten Fachkraft oder vom Hersteller
vorgenommen werden.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
Halten Sie Kinder stets vom Gerät fern.
Entsorgung:
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen! Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte
müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien und Akkus!
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Sie können giftige
Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
4
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
11.01.2010
12:00 Uhr
Seite 5
Operating instructions
36 + 1 LED Battery Work Lamp IP 54
Function and Specifications:
37 super bright LEDs (Front light 36 LEDs, Power LED in lamp head).
Dust and spray protection IP 54.
Off/on switch.
NiMH rechargeable battery 3 x 2100 mAh.
360° swivel hanging hook.
Charger and charging station.
Lights:
Light intensity:
Lamp dimensions:
Weight of work lamp incl. Battery:
Charger:
Input power:
Output power:
Charger Dimensions:
approx. 90 Lumens
L = 260 mm
B = 60 mm
H = 45 mm
approx. 300 g
100 – 240 V AC, 50 – 60 Hz, 0.3 A
4,5 V DC, 800 mA
L = 100 mm
W = 95 mm
approx. 1.5 m
Cable length:
7
3
1
2
8
6
2.2
9
5
4
2.1
(1) Charging station
(2) Charger, LED (2.1) red/green and charger plug (2.2)
(3) Charger socket on Lamp
(4) Charger socket flap
(5) Switch
(6) Front light 36 LEDs
(7) Power-LED in lamp head
(8) Swivel hanging hook
(9) Magnet
5
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
11.01.2010
36 + 1 LED
12:00 Uhr
Seite 6
Operating instructions
Instructions for charging the lamp:
When the inbuilt battery's charge level is low, the 36 LEDs of the front light will start
blinking. When this happens, the lamp must be recharged.
Attention: Only connect the charging station (1) or the charger (2) to the mains in a dry
location.
Warning – Danger to life! Operation in a damp or wet environment can present hazards
such as e.g. short circuit, fire, electric shock or damage to the appliance.
It is possible to charge the battery operated hand lamp using either the charging station
(1) or the charger (2) (see figures).
• Charging on the charging station (1): Connect the charger plug (2.2) of the charger
(2) to the charging socket on the back of the charging station (1). Move forward the
cover flap (4) at the bottom end of the lamp and place the lamp on the charging
station (1). Connect the charger mains plug (2) to the mains power supply. Charging
begins, and the LED (2.1) on the charger lights up red.
• Charging via the charger (2): move forward the cover flap (4) at the bottom end of
the lamp, and connect the charger plug (2.2) of the charger to the charging socket (3)
of the lamp. Now connect the mains plug of the charger (2) to the mains. Charging
begins, and the LED (2.1) on the charger lights up red.
Charger status indicator:
When the LED (2.1) is red, this means that the lamp is being recharged.
A green LED (2.1) means that the charging is complete or that the lamp is not correctly
connected.
Charging a fully depleted battery takes about 4-5 hours. After the charging has
completed, (indicated by the green LED on the charger), disconnect the charger from the
mains supply, and, if applicable, remove the lamp from the charging station.
With a fully charged battery, the lamp, using the front light (36 LEDs) (6) can be operated
for approximately 4 hours. With only the lamp head LED (7) operating, one charge lasts
for up to 12 hours.
Switch operations:
Switch pressed once:
pressed a second time:
pressed a third time:
This completes one cycle.
Front light with 36 LEDs is switched on
Power LED in lamp head is switched on
Lamp off
Attention:
Only use the supplied charger or charging station for charging the work lamp.
If the work light is not used for a long period, it is advisable that the battery is charged
and depleted again once a month, in order to prolong the service life of the battery.
When not in use, the charging station must be disconnected from the mains, and the lamp
must be removed from the charging station.
Only clear the lamp on the outside, using a soft dry cloth.
Under no circumstances should liquids or cleaning products used, in order to avoid
damage to the appliance.
The batteries located inside the lamp cannot be replaced.
6
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
36 + 1 LED
11.01.2010
12:00 Uhr
Seite 7
Operating instructions
Warning: Danger of death from electric shock!
Never attempt to open up the appliance.
Do not attempt any repair work on the lamp, charging station, or the charger.
Any repairs must be carried out by a qualified technician or by the manufacturer.
Do not use the appliance when damaged.
Keep the device away from children.
Disposal:
Electric equipment must be disposed of in an environmentally responsible manner.
Electric equipment should not be disposed of with ordinary household waste.
In accordance with the EU regulation 2002/96/EG for electric electronic equipment,
such equipment must be separately collected and taken to be recycled in an environmentally responsible manner. Please ask your local city or town authority for disposal facilities
for electric equipment.
Environmental damage through inappropriate disposal of batteries
Batteries must not be disposed of with ordinary household waste. They can contain
toxic heavy metals, and are subject to treatment for special waste. Always hand in your
used batteries to the appropriate community collection point.
7
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
11.01.2010
12:00 Uhr
Seite 8
Notice d’utilisation
Lampe de travail à
36 + 1 DEL et à accu, IP 54
Fonction et spécification :
37 DEL super-claires (éclaireur frontal à 36 DEL, 1 DEL power dans la tête de lampe).
Protection contre la poussière et les projections d’eau IP 54.
Bouton pressoir ON/OFF.
Accu NiMH 3 x 2100 mAh.
Crochet tournable à 360°.
Chargeur et station de charge.
Lampe :
Flux lumineux :
Dimensions de la lampe :
environ 90 Lumen
longueur = 260 mm
largeur = 60 mm
hauteur = 45 mm
environ 300 g
Poids de la lampe avec accu :
Chargeur :
Puissance entrée :
Puissance sortie :
Dimensions du chargeur :
100 – 240 V AC, 50 – 60 Hz, 0,3 A
4,5 V DC, 800 mA
longueur = 100 mm
largeur = 95 mm
environ 1,5 m
Longueur du câble :
7
3
1
2
8
6
2.2
9
5
4
2.1
(1) Station de charge
(2) Chargeur, diode luminescente (2.1) (DEL) rouge/vert et fiche de charge (2.2)
(3) Douille de charge de la lampe
(4) Couvre-joint de la douille de charge
(5) Commutateur
(6) Éclaireur frontal à 36 DEL
(7) DEL power dans la tête de lampe
(8) Crochet tournable
(9) Aimant
8
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
11.01.2010
36 + 1 LED
12:00 Uhr
Seite 9
Notice d’utilisation
Comment charger la lampe :
Lorsque les accus intégrés deviennent trop faibles, les 36 DEL de l’éclaireur frontal de la
lampe portative commencent à clignoter. En ce cas, la lampe portative devra être rechargée.
Attention : Ne raccorder la station de charge (1) ou le chargeur (2) au réseau électrique
que dans un endroit sec.
Mise en garde : danger de mort ! L’opération en ambiance humide peut comporter des
risques tels que court-circuit, incendie, électrocution ou endommagement de l‘appareil.
Vous pouvez recharger la lampe portative à la station de charge (1) ou bien directement à
travers le chargeur (2) (voir les Fig.).
• Charge dans la station de charge (1) : Introduire la fiche (2.2) du chargeur (2) dans la
douille au revers de la station de charge (1). Replier le couvre-joint (4) au bout inférieur de la lampe portative vers l’avant et la mettre dans la station de charge (1).
Insérer la fiche réseau du chargeur (2) dans une prise. Le procédé de charge
commence et la diode (DEL) (2.1) au chargeur brille en rouge.
• Charge directement au chargeur (2): Replier le couvre-joint (4) au bout inférieur de
la lampe portative vers l’avant et raccorder la fiche (2.2) du chargeur à la douille de
charge (3) de la lampe portative. Ensuite insérer la fiche réseau du chargeur (2) dans
une prise électrique. Le procédé de charge commence et la diode luminescente (DEL)
(2.1) au chargeur brille en rouge.
Affichages d’état au chargeur :
Une diode (DEL) (2.1) rouge indique que la lampe portative est en train d‘être chargée.
Une DEL (2.1) verte signifie que le procédé de charge est fini ou que la lampe n’est pas
raccordée correctement.
Pour les accus complètement déchargés, le procédé de charge dure environ 4 à 5 heures.
Le procédé de charge fini (la DEL verte au chargeur brille), retirer le chargeur de la prise
électrique et, le cas échéant, détacher la lampe portative de la station de charge. Avec un
accu complètement chargé, la lampe pourra opérer à travers l’éclaireur frontal (36 DEL)
(6) pendant environ quatre heures. Lorsque la seule DEL dans la tête de lampe (7) sera
utilisée, une charge de batterie suffira pour jusqu’à 12 heures.
Fonctions du bouton pressoir :
Appuyer une fois :
L’éclaireur frontal à 36 DEL s‘allume.
Appuyer une deuxième fois :
La DEL power dans la tête de lampe s’allume.
Appuyer une troisième fois :
La lampe s’éteint.
Comme cela, un cycle aura été parcouru.
Attention :
Pour charger la lampe à main, n’utiliser que la station de charge comprise dans l‘étendue
de livraison ou le chargeur.
Au cas où la lampe portative ne sera pas utilisée pendant une période plus longue, il est
recommandé de charger et décharger l’accu une fois pour en garantir une vie aussi
longue que possible.
Tant que la station de charge ne sera pas utilisée, elle devra rester retirée de la prise
électrique et la lampe portative enlevée de la station de charge.
Ne nettoyer que l‘extérieur de la station de charge avec un chiffon souple et sec.
N’utiliser en aucun cas des liquides et des détergents susceptibles d’endommager
l’appareil.
Les batteries dans la lampe portative ne peuvent pas être remplacées.
9
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
11.01.2010
36 + 1 LED
12:00 Uhr
Seite 10
Notice d’utilisation
Mise en garde : danger d’électrocution !
Ne jamais ouvrir l’appareil.
Ne pas effectuer de réparations de la lampe portative, de la station de charge ou du
chargeur.
Les réparations devront être effectuées exclusivement par du personnel qualifié ou le
producteur.
Ne pas mettre en marche l’appareil lorsqu’il est endommagé.
Tenir les enfants à l’écart de l’appareil.
Mise au rebut :
Mettre au rebut les appareils électriques de manière écologique ! Les appareils
électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures domestiques.
Selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques, ceux-ci doivent être collectés séparément aux fins d’une
réutilisation écologique. Renseignez-vous auprès de votre commune ou municipalité sur
les possibilités de la mise au rebut de l’appareil usé.
Dégâts environnementaux causés par une mise au rebut incorrecte de batteries et
accus !
Les batteries et accus ne doivent pas être jetés avec les ordures domestiques. Ils peuvent
contenir des métaux lourds toxiques et sont soumis au traitement des déchets spéciaux.
Apportez donc les batteries usées à un point de collecte communal.
10
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
11.01.2010
12:00 Uhr
Seite 11
Gebruikershandleiding
36 + 1 LED handlamp met batterij
Functie en specificatie:
37 extraheldere LEDs (spot vooraan met 36 LEDs, power-LED in lampenkop).
Stof- en spatwaterbestendig IP 54.
Aan/uit-schakelaar.
NiMH-accu 3 x 2100 mAh.
360° draaibare haak.
Lader en laadstation.
Lamp:
Lichtstroom:
Afmetingen van de lamp:
Gewicht van de werklamp incl. accu:
Lader:
Ingangsvermogen:
Uitgangsvermogen:
Afmetingen van het laadstation:
ca. 90 Lumen
L = 260 mm
B = 60 mm
H = 45 mm
ca. 300 g
100 – 240 V AC, 50 – 60 Hz, 0,3 A
4,5 V DC, 800 mA
L = 100 mm
B = 95 mm
ca. 1,5 m
Kabellengte:
7
3
1
2
8
6
2.2
9
5
4
2.1
(1) Laadstation
(2) Lader, lichtdiode (2.1) (LED) rood/groen en laderstekker (2.2)
(3) Laadpoort van de lamp
(4) Afdekkapje van de laadpoort
(5) Schakelaar
(6) Voorste spot 36 LEDs
(7) Power-LED in lampenkop
(8) Draaibare haak
(9) Magneet
11
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
11.01.2010
12:00 Uhr
36 + 1 LED
Seite 12
Gebruikershandleiding
Aanwijzingen voor het opladen van de lamp:
Wanneer de ingebouwde accu's te zwak worden, beginnen de 36 LEDs van de voorste spot
van de werklamp te knipperen. Dan moet de werklamp opnieuw worden opgeladen.
Opgelet: Sluit het laadstation (1) of de lader (2) enkel op een droge plaats aan de
netvoeding aan.
Waarschuwing - levensgevaar! Het gebruik van de lader in vochtige of natte omgeving
kan tot gevaar leiden zoals kortsluiting, brand, elektrische stoot of beschadiging van het
apparaat.
U kunt de accuhandlamp ofwel in het laadstation (1) ofwel rechtstreeks met de lader (2)
opladen (zie afbeeldingen).
• Opladen in het laadstation (1): Steek de laderstekker (2.2) in de lader (2) via de
laadpoort aan de achterkant van het laadstation (1). Klap het afdekkapje (4) aan de
onderkant van de handlamp naar voor en zet de handlamp in het laadstation (1).
Steek de netstekker van de lader (2) in een stopcontact. Het laden begint en de
lichtdiode (LED) (2.1) op de lader brandt rood.
• Rechtstreeks met de lader (2) opladen: Klap het afdekkapje (4) onderaan de handlamp naar voor en sluit de laderstekker (2.2) van de lader aan op de laadpoort (3) van
de handlamp. Steek de netstekker van de lader (2) vervolgens in een stopcontact.
Het laden begint en de lichtdiode (LED) (2.1) op de lader brandt rood.
Statusweergave op de lader:
Een rode lichtdiode (LED) (2.1) toont aan dat de handlamp wordt opgeladen.
Een groene LED (2.1) betekent dat het laden voltooid is of dat de lamp niet correct aangesloten is.
Het opladen van een volledig lege batterij duurt ongeveer 4-5 uur. Wanneer het laden
voltooid is (de groene LED op de lader brandt), trek dan de stekker van de lader uit het
stopcontact en neem de handlamp indien nodig uit het laadstation. Bij een volledig
opgeladen batterij kan de voorste spot van de lamp (36 LEDs) (6) ongeveer 4 uur werken.
Indien enkel de LED aan de lampenkop (7) worden gebruikt, is een batterijlading genoeg
voor 12 bedrijfsuren.
Schakelfuncties:
Schakelaar eenmaal indrukken:
Voorste spot 36 LEDs wordt ingeschakeld
Tweede maal drukken:
Power-LED in lampenkop wordt ingeschakeld
Derde maal drukken:
Lamp wordt uitgeschakeld
Daarmee is een volledige cyclus doorlopen.
Opgelet:
Gebruik voor het laden van de handlamp enkel het meegeleverde laadstation of de
meegeleverde lader.
Wanneer de handlamp gedurende een langere periode niet wordt gebruikt, raden we aan
om eenmaal per maand de accu te laden en opnieuw te ontladen, om zo een langere
levensduur van de accu's te garanderen.
Wanneer het laadstation niet gebruikt wordt, moet de stekker van het laadstation uit het
stopcontact worden getrokken en moet de handlamp uit het laadstation worden genomen.
Reinig het laadstation enkel aan de buitenkant met een zacht, droog doek.
Gebruik nooit vloeistoffen en reinigingsmiddelen, want die kunnen het apparaat
beschadigen.
De accu's in de handlamp kunnen niet worden vervangen.
12
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
36 + 1 LED
11.01.2010
12:00 Uhr
Seite 13
Gebruikershandleiding
Waarschuwing - levensgevaar door elektrische stoot!
Open nooit het apparaat.
Voer geen reparaties uit aan de handlamp, aan het laadstation of aan de lader.
Reparaties mogen enkel door een gekwalificeerd vakman of door de fabrikant worden
uitgevoerd.
Gebruik het apparaat niet wanneer het beschadigd is.
Houd het product uit de nabijheid van kinderen.
Afvalverwijdering:
Elektrische apparaten moeten milieuvriendelijk worden verwijderd! Elektrische
apparaten behoren niet bij het huisvuil.
Overeenkomstig de Europese Richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparaten moeten afgedankte elektrische apparaten
gescheiden ingezameld worden en milieuvriendelijk gerecycled worden. Raadpleeg uw
gemeentebestuur over de mogelijkheden om afgedankte apparaten af te voeren.
Milieuverontreiniging door verkeerde afvalverwijdering van batterijen en accu's!
Batterijen en accu's behoren niet bij het huisvuil. Ze kunnen giftige zware metalen
bevatten en moeten als bijzonder afval worden verwerkt. Geef afgedankte accu's af bij het
gepaste inzamelpunt.
13
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
11.01.2010
12:00 Uhr
Seite 14
Istruzioni per l’uso
36 + 1 LED Lampada portatile
con batteria IP 54
Funzione e specifica:
37 LED molto chiari (Radiatore frontale 36 LED, Power-LED nella testa della lampada).
Resistente alla polvere e agli spruzzi d’acqua IP 54.
Interruttore On/Off.
NiMH batteria 3 x 2100 mAh.
Gancio girevole a 360°.
Caricabatterie e stazione di ricarica.
Lampada:
Flusso luminoso:
Grandezza della lampada:
ca. 90 lumen
L = 260 mm
B = 60 mm
H = 45 mm
Peso della lampada da lavoro incl. batteria: ca. 300 g
Caricabatterie:
Potenza d’entrata:
Potenza di uscita:
Grandezza della stazione di ricarica:
100 – 240 V AC, 50 – 60 Hz, 0,3 A
4,5 V DC, 800 mA
L = 100 mm
B = 95 mm
ca. 1,5 m
Lunghezza del cavo:
7
3
1
2
8
6
2.2
9
5
4
2.1
(1) Stazione di ricarica
(2) Caricabatterie, diodo luminoso (2.1) (LED) rosso/verde e presa di ricarica (2.2)
(3) Boccola di ricarica della lampada
(4) Linguetta coprente della boccola di ricarica
(5) Interruttore
(6) Radiatore frontale 36 LED
(7) Power-LED nella testa della lampada
(8) Gancio girevole
(9) Magnete
14
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
11.01.2010
12:00 Uhr
36 + 1 LED
Seite 15
Istruzioni per l’uso
Avvertenze per la ricarica della lampada:
Se le batterie incorporate diventano troppo deboli, i 36 LED del radiatore frontale della
lampada portatile iniziano a lampeggiare. In questo caso la lampada portatile deve essere
nuovamente ricaricata.
Attenzione: Collegate la stazione di ricarica (1) o il caricabatterie (2) alla rete elettrica
solo in un luogo asciutto.
Avvertenza pericolo di vita! Il funzionamento dell’apparecchio in un luogo umido o
bagnato può condurre a rischi come ad esempio un cortocircuito, un incendio, una scossa
elettrica o il danneggiamento dell’apparecchio.
Potete ricaricare la lampada portatile a batteria nella stazione di ricarica (1) o direttamente con il caricabatterie (2) (vedi illustrazione).
• Ricaricare nella stazione di ricarica (1): Attaccate la presa di ricarica (2.2) del caricabatterie (2) alla boccola di ricarica sulla parte posteriore della stazione di ricarica (1).
Sollevate in avanti la linguetta coprente (4) sulla parte inferiore della lampada
portatile e mettete la lampada portatile nella stazione di ricarica (1). Collegate la spina
del caricabatterie (2) ad una presa di corrente. Il processo di ricarica inizia e il diodo
luminoso (LED) (2.1) del caricabatterie si illumina di rosso.
• Ricaricare direttamente col caricabatteria (2): Sollevate in avanti la linguetta
coprente (4) sulla parte inferiore della lampada portatile e collegate la presa di
ricarica (2.2) del caricabatterie alla boccola di ricarica (3) della lampada portatile.
Collegate ora la spina del caricabatterie (2) ad una presa di corrente. Il processo di
ricarica inizia e il diodo luminoso (LED) (2.1) del caricabatterie si illumina di rosso.
Visualizzazione dello stato sul caricabatterie:
Un diodo luminoso rosso (LED) (2.1) indica che la lampada portatile è in fase di ricarica.
Un LED verde (2.1) significa che il processo di ricarica è terminato o che la lampada non è
correttamente collegata.
In caso di batteria completamente scarica, il processo di ricarica può durare ca. 4-5 ore.
A termine del processo di ricarica (si illumina il LED verde sul caricabatterie) dovete
scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente ed estrarre la lampada portatile dalla
stazione di ricarica. Con la batteria completamente carica la lampada può essere utilizzata
con la radiazione frontale (36LED) (6) per ca. 4 ore. Nel caso venisse utilizzato solo il LED
sulla testa della lampada (7), la batteria carica potrá durare fino a 12 ore.
Funzioni di attivazione:
Premere una volta l’interruttore:
La radiazione frontale a 36 LED viene attivata
Premere una seconda volta:
Il Power-LED nella testa della lampada viene attivato
Premere una terza volta:
La lampada è spenta
Dopo queste operazioni si è chiuso un ciclo.
Attenzione:
Per la ricarica della lampada portatile utilizzate solamente la stazione di ricarica o il
caricabatterie contenuti nella confezione originale.
Se la lampada portatile non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, Vi consigliamo
di ricaricare e fare scaricare la batteria una volta al mese, al fine di assicurare una durata
possibilmente lunga della batteria.
Fino a quando la stazione di ricarica non viene utilizzata, essa non deve essere collegata
alla presa di corrente e la lampada portatile non deve esservi riposta all’interno.
Pulite la stazione di ricarica solamente all’esterno con un panno asciutto bianco.
15
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
36 + 1 LED
11.01.2010
12:00 Uhr
Seite 16
Istruzioni per l’uso
In nessun caso utilizzate sostanze liquide e prodotti detergenti che potrebbero
danneggiare l’apparecchio.
Le batterie all’interno della lampada portatile non possono essere cambiate.
Attenzione: Pericolo di vita attraverso scossa elettrica!
Non aprite mai l’apparecchio.
Non provate a riparare la lampada portatile, la stazione di ricarica o il caricabatterie.
Eventuali riparazioni possono essere effettuate esclusivamente da un esperto in materia
qualificato o dal produttore.
Non utilizzate l’apprecchio se è danneggiato.
Tenete lontani i bambini dalla portata dell’apparecchio.
Smaltimento:
Smaltite gli apparecchi elettrici rispettando l’ambiente! Gli apparecchi elettrici non si
possono buttare nel normale bidone dei rifiuti di casa.
Secondo la direttiva europea 2002/96/EG sugli apparecchi elettrici ed elettronici, gli
apparecchi elettrici consumati devono essere smaltiti nella raccolta separata ed essere in
seguito riciclati.
Potete informarVi sulle possibilitá di smaltimento del Vostro apparecchio presso
l’amministrazione del Vostro comune o della Vostra cittá.
Arrecamento di danni ambientali attraverso lo smaltimento sbagliato di batterie!
Le batterie non si possono buttare nel normale bidone dei rifiuti di casa.
Esse possono infatti contenere metalli pesanti velenosi e rientrano nella categoria dei rifiuti speciali. Per questo motivo, consegnate le batterie utilizzate negli appositi centri di
raccolta del Vostro comune!
16
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
11.01.2010
12:00 Uhr
Seite 17
Bruksanvisning
36 + 1 LED batteridriven arbetslampa
IP 54
Funktion och specifikation:
37 superstarka LED:er (strålkastare med 36 LED:er, Power-LED i lamphuset.
Damm- och vattentät IP 54.
Omkopplare På/Av.
NiMH-batteri 3 x 2100 mAh.
360° vridbar krok.
Batteriladdare och laddningsstation.
Lampa
Ljusflöde:
Lampans dimensioner:
ca. 90 Lumen
L = 260 mm
B = 60 mm
H = 45 mm
ca. 300 g
Arbetslampans vikt inkl. batteri:
Batteriladdare:
Ingångsström:
Utgångsström:
Laddningsstationens dimensioner:
Kabellängd:
100 – 240 V AC, 50 – 60 Hz, 0,3 A
4,5 V DC, 800 mA
L = 100 mm
B = 95 mm
ca. 1,5 m
7
3
1
2
8
6
2.2
9
5
4
2.1
(1) Laddningsstation
(2) Laddare, ljusdiod (2.1) (LED) röd/grön och laddningskontakt (2.2)
(3) Lampans laddningskontakt
(4) Laddningskontaktens skyddstunga
(5) Omkopplare
(6) Strålkastare, 36 LED:er
(7) Power-LED i lamphuset
(8) Vridbar krok
(9) Magnet
17
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
11.01.2010
12:00 Uhr
Seite 18
36 + 1 LED
Bruksanvisning
Anvisningar för laddning av lampan:
När de inbyggda batterierna är svaga börjar lampans 36 LED:er blinka. När detta inträffar
måste lampan laddas.
OBS!: Koppla endast in laddningsstationen (1) eller laddaren (2) i elnätet på en torr plats.
Varning, livsfara! Användning i fuktig eller våt miljö kan t.ex. leda till kortslutning, brand,
elektriskt överslag eller skada på utrustningen.
Man kan antingen ladda lampan i laddningsstationen (1) eller direkt via laddaren (2) (se bild).
• Laddning i laddningsstationen (1): Stick in laddarens (2) kontakt (2.2) i kontakten på
laddningsstationens (1) baksida. Fäll fram skyddsbläcket (4) lampans undersida och
ställ lampan i laddningsstationen (1). Sätt laddningsstationens stickkontakt i ett
väggurtag. Laddningen påbörjas och laddarens lysdiod (LED) (2.1) lyser rött.
• Laddning direkt med laddaren (2): Fäll fram skyddsbläcket (4) lampans undersida
och ställ lampan i laddningsstationen och stick in laddarens kontakt (2.2) i lampans
laddningskontakt (3). Stick in laddarens (2) stickkontakt i ett väggurtag. Laddningen
påbörjas och laddarens lysdiod (LED) (2.1) lyser rött.
Statusindikatorn på laddaren:
En röd lysdiod (LED) (2.1) visar att lampan laddas.
En grön LED (2.1) betyder att laddningen är avslutad eller att lampan inte korrekt inkopplad.
Uppladdningen tar c:a 4-5 timmar. Efter fullbordad laddning (den gröna LED:n på laddaren
lyser) kopplas laddaren ur från väggurtaget och lampan tas ur laddaren. Med fullt laddade
batterier kan lampan lysa (med 36 LRD:er) (6) i c:a 4 timmar. Om LED:n i lamphuset (7)
används räcker batterierna upp till 12 timmar.
Knappfunktioner:
Vid ett tryck på knappen:
Vid två tryck på knappen:
Tredje trycket på knappen:
Därmed är cykeln fullbordad.
Lampan med 36 LED:er tänds
Power-LED:n i lamphuset tänds
Lampan släcks ist aus
Observera:
Använd endast den medlevererade laddaren eller laddningsstationen för uppladdning av
lampan.
Om lampan inte används under en längre period, rekommenderar vi att du laddar upp
batterierna en gång i månaden för att nå maximal livstid på batterierna.
När laddningsstationen inte används skall kopplas ur från väggurtaget och lampan tas ut
ur laddningsstationen.
Rengör bara lampans utsida med en mjuk, torr trasa.
Använd aldrig vätskor och inget rengöringsmedel, utrustningen kan komma till skada.
Batterierna i lampan kan inte bytas ut.
Varning, livsfara på grund av elektrisk överslag!
Öppna aldrig apparaten.
Utför inga reparationer på lampan, laddningsstationen eller laddaren.
Reparationer måste uteslutande utföras av kvalificerad fackman eller av tillverkaren.
Använd aldrig utrustningen om den är skadad.
Håll alltid barn borta från utrustningen.
18
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
36 + 1 LED
11.01.2010
12:00 Uhr
Seite 19
Bruksanvisning
Avfall:
Kasta alltid elektrisk utrustning på ett miljöriktigt sätt! Elektrisk utrustning hör inte
hemma i hushållsavfallet.
Enligt den europeiska riktlinjen 2002/96/EG beträffande eletrisk- och elektronisk
utrustning skall den förbrukade utrustningen skiljas av och lämnas för miljövänlig
återvinning. Alternativ för var man gör av uttjänt utrustning fås från kommunen.
Miljöskador genom felaktig avfallshantering av batterier!
Batterier hör inte hemma i hushållsavfallet. De kan avge tungmetaller och skall
underkastas särskild avfallshantering. Lämna därför förbrukade till ett kommunalt
uppsamlingsställe.
19
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
11.01.2010
12:00 Uhr
Seite 20
Instrucciones Operativas
Lámpara de Trabajo a Batería
LED 36 + 1 IP 54
Funciones y Especificaciones:
37 LEDs súper lumínicos (Luz frontal 36 LEDs, Power LED en la cabeza de la lamparilla).
Protegida contra el polvo y la llovizna IP 54.
Llave de encendido y apagado.
Batería NiMH recargable NiMH 3 x 2100 mAh.
360° de capacidad de giro en el gancho colgante
Cargador y estación de cargado.
Luces:
Intensidad de las luces:
Dimensiones de las luces:
Peso de la lámpara de trabajo incl. batería:
Cargador:
Entrada:
Salida:
Dimensiones del cargador:
aprox. 90 lúmenes
L = 260 mm
B = 60 mm
A= 45 mm
aprox. 300 g
100 – 240 V AC, 50 – 60 Hz, 0.3 A
4,5 V DC, 800 mA
L = 100 mm
W = 95 mm
aprox. 1.5 m
Longitud del cable:
7
3
1
2
8
6
2.2
9
5
4
2.1
(1) Estación de cargado.
(2) Cargador, LED (2.1) rojo/verde y enchufe del cargador (2.2)
(3) Encastre del cargador en la Lámpara
(4) Tapa del encastre del cargador
(5) Llave
(6) Luz frontal 36 LEDs
(7) Power-LED en la cabeza de la lamparilla
(8) Gancho colgante
(9) Magneto
20
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
11.01.2010
36 + 1 LED
12:00 Uhr
Seite 21
Instrucciones Operativas
Instrucciones para cargar la lámpara:
Cuando el nivel de carga de la bacteria interna es bajo, los 36 LEDs de la luz frontal
comenzarán a parpadear. Cuando esto suceda, la lámpara deberá ser recargada.
Atención: Conectar la estación de cargado (1) o el cargador (2) a enchufes seguros y
secos.
Advertencia – ¡Peligro de muerte! Operar esta lámpara en un ambiente húmedo o
mojado puede presentar peligros tales como cortos circuitos, fuego, shock eléctrico o
daños al aparato.
Es posible cargar la lámpara operada a batería usando la estación de cargado (1) o el
cargador (2) (ver figuras).
• Carga usando la estación de cargado (1): Conectar el enchufe del cargador (2.2) del
cargador (2) al enchufe en la parte trasera de la estación de cargado (1). Mover hacia
adelante la tapa (4) en la parte de abajo de la lámpara y ubicar la lámpara sobre la
estación de cargado (1). Conectar el enchufe eléctrico del cargador (2) a una toma
eléctrica. La carga comienza, y el LED en el cargador se pone de color rojo.
• Cargar usando el cargador (2): Mover hacia adelante la tapa (4) en la parte de abajo
de la lámpara y conectar el enchufe del cargador (2.2) al enchufe del cargador ubicado
en la lámpara (3). Ahora conecte el enchufe eléctrico del cargador (2) a la toma eléctrica de pared. La carga comienza, y el LED (2.1) en el cargador se pone de color rojo.
Indicador de status de cargador:
Cuando el LED (2.1) está en rojo, eso significa que la lámpara está siendo recargada.
Una luz LED verde (2.1) significa que la carga está completa o que la lámpara no está
conectada correctamente.
Cargar una batería completamente descargada lleva entre 4 y 5 horas. Después de
completada la carga (indicada por el LED verde en el cargador), desconectar el cargador
del enchufe eléctrico, y de ser aplicable quitar la lámpara de la estación de cargado. Con
una batería completamente cargada, la lámpara, usando las luces frontales (36 LEDs) (6)
puede operar aproximadamente 4 horas. Solamente con la cabeza de la lamparilla LED (7)
operando, una carga dura hasta 12 horas.
Operaciones de llaves:
Llave presionada una vez:
presionada dos veces:
presionada tres veces:
Esto completa un ciclo entero.
Luz frontal de 36 LEDs se enciende
Power LED en la cabeza de la lamparilla se enciende
La lámpara se apaga
Atención:
Use solamente el cargador o estación de cargado provistos para cargar la lámpara de
trabajo. Si la lámpara de trabajo no va a ser usada por un período largo, se recomienda
que la batería sea cargada y descargada nuevamente una vez por mes, a fin de prolongar
la vida útil de la batería.
Cuando no está en uso, la estación de cargado debe estar desconectada del enchufe
eléctrico, y la lámpara debe ser quitada de la estación de cargado.
Limpiar la lámpara solamente por fuera usando un paño suave y seco.
Bajo ninguna circunstancia deberán usarse productos líquidos de limpieza, a fin de evitar
daños al aparato.
La baterías ubicadas dentro de la lámpara no pueden ser reemplazadas.
21
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
36 + 1 LED
11.01.2010
12:00 Uhr
Seite 22
Instrucciones Operativas
Advertencia: ¡Peligro de muerte por shock eléctrico!
Nunca intente abrir el aparato.
No intente hacer ningún tipo de trabajo de reparación en la lámpara, estación de cargado
o cargador.
Cualquier reparación deberá ser llevada adelante por un técnico calificado o por el
fabricante.
No use el aparato si está dañado.
Mantenga el aparato alejado de los niños.
Eliminación y deshechos:
El equipamiento eléctrico debe ser eliminado de manera responsable con el medio
ambiente. Los aparatos eléctricos no deben ser desechados junto a la basura
ordinaria de cada día.
Según la regulación de la UE 2002/96/EG para equipos eléctricos y electrónicos, dichos
aparatos deben ser recolectados separadamente y ser llevados a una estación de reciclaje
de manera responsable con el medio ambiente. Por favor consulte a las autoridades de su
municipio sobre las instalaciones de deshechos para equipos eléctricos.
Daño ambiental a través de la eliminación inapropiada de baterías
Las baterías no deben ser desechadas junto a la basura ordinaria de cada día.
Estas pueden contener metales pesados tóxicos, y están sujetas a tratamiento por ser
deshechos especiales. Siempre entregue sus baterías usadas en el punto de recolección
adecuado dentro de su comunidad.
22
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
11.01.2010
12:00 Uhr
Seite 23
Οδηγίες χρήσης
36 + 1 LED Λάμπα εργασίας με
συσσωρευτή IP 54
Λειτουργία και προδιαγραφές:
37 λυχνίες LED έντονου φωτισμού (εμπρόσθιος προβολέας με 36 λυχνίες LED, λυχνία Power LED
στην κεφαλή της λάμπας).
Με προστασία από σκόνη και εκτοξευόμενο νερό IP 54.
Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης.
Συσσωρευτής NiMH 3 x 2100 mAh.
360° περιστρεφόμενο άγκιστρο.
Συσκευή και βάση φόρτισης.
Λάμπα:
Φωτεινή ισχύς:
Μέγεθος λάμπας:
περίπου 90 λούμεν
Μ= 260 mm
Π = 60 mm
Υ = 45 mm
περίπου 300 g
Βάρος της λάμπας εργασίας συμπερ. συσσωρευτή:
Συσκευή φόρτισης:
Ισχύς εισόδου:
Ισχύς εξόδου:
Μέγεθος της βάσης φόρτισης:
100 – 240 V AC, 50 – 60 Hz, 0,3 A
4,5 V DC, 800 mA
Μ= 100 mm
Π= 95 mm
περίπου 1,5 m
Μήκος καλωδίου:
7
3
1
2
8
6
2.2
9
5
4
2.1
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
Βάση φόρτισης
Συσκευή φόρτισης, φωτοδίοδος (2.1) (LED) κόκκινο/πράσινο και σύνδεσμος φόρτισης (2.2)
Υποδοχή φόρτισης της λάμπας
Κάλυμμα υποδοχής φόρτισης
Διακόπτης
Εμπρόσθιος προβολέας με 36 λυχνίες LED
Λυχνία Power LED στην κεφαλή της λάμπας
Περιστρεφόμενο άγκιστρο
Μαγνήτης
23
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
36 + 1 LED
11.01.2010
12:00 Uhr
Seite 24
Οδηγίες χρήσης
Υποδείξεις φόρτισης λάμπας:
Όταν η ισχύς των ενσωματωμένων συσσωρευτών αρχίσει να φθίνει, οι 36 λυχνίες LED του
εμπρόσθιου προβολέα αρχίζουν να αναβοσβήνουν. Στην περίπτωση αυτή θα πρέπει να
επαναφορτίσετε τη λάμπα χειρός.
Προσοχή: Συνδέστε τη βάση φόρτισης (1) ή τη συσκευή φόρτισης (2) στο ηλεκτρικό κύκλωμα
μόνο σε χώρους χωρίς υγρασία.
Προειδοποίηση Κίνδυνος ζωής! Η λειτουργία σε περιβάλλον με υγρασία μπορεί να οδηγήσει σε
επικίνδυνες καταστάσεις όπως π.χ. βραχυκύκλωμα, πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή πρόκληση βλάβης στη συσκευή.
Μπορείτε να φορτίσετε την λάμπα χειρός με συσσωρευτή είτε στη βάση φόρτισης (1) είτε απευθείας μέσω της συσκευής φόρτισης (2) (βλέπε εικόνες).
• Φόρτιση στη βάση φόρτισης (1): Τοποθετήστε τον σύνδεσμο φόρτισης (2.2) της συσκευής
φόρτισης (2) στην υποδοχή φόρτισης στο πίσω μέρος της βάσης φόρτισης (1). Ανοίξτε το κάλυμμα (4) στο κάτω μέρος της λάμπας χειρός προς τα εμπρός και τοποθετήστε τη λάμπα στην
βάση φόρτισης (1). Τοποθετήστε το φις της συσκευής φόρτισης (2) στην πρίζα. Η διαδικασία
φόρτισης αρχίζει και η φωτοδίοδος (LED) (2.1) στη συσκευή φόρτισης ανάβει κόκκινη.
• Φόρτιση απευθείας στη συσκευή φόρτισης (2): Ανοίξτε το κάλυμμα (4) στην κάτω πλευρά
της λάμπας χειρός προς τα εμπρός και συνδέστε τον σύνδεσμο φόρτισης (2.2) της συσκευής
φόρτισης στην υποδοχή φόρτισης (3) της λάμπας χειρός. Τοποθετήστε το φις της συσκευής
φόρτισης (2) τώρα στην πρίζα. Η διαδικασία φόρτισης αρχίζει και η φωτοδίοδος (LED) (2.1)
στη συσκευή φόρτισης ανάβει κόκκινη.
Ενδείξεις στάθμης στη συσκευή φόρτισης:
Η κόκκινη λυχνία (LED) (2.1) δείχνει ότι η λάμπα χειρός φορτίζεται.
Η πράσινη λυχνία LED (2.1) σημαίνει ότι η διαδικασία φόρτισης έχει ολοκληρωθεί ή ότι η λάμπα
δεν έχει συνδεθεί σωστά.
Η διαδικασία φόρτισης όταν οι συσσωρευτές είναι πλήρως αποφορτισμένοι διαρκεί περίπου 4-5
ώρες. Κατόπιν ολοκλήρωσης της διαδικασίας φόρτισης (ανάβει η πράσινη λυχνία LED στη συσκευή φόρτισης) αφαιρέστε τη συσκευή φόρτισης από το ηλεκτρικό κύκλωμα και τη λάμπα από
την βάση φόρτισης. Με πλήρως φορτισμένους συσσωρευτές η λάμπα λειτουργεί με τον εμπρόσθιο προβολέα (36 λυχνίες LED) (6) για περίπου 4 ώρες. Εάν χρησιμοποιείται μόνο η λυχνία LED
στην κεφαλή της λάμπας (7), η φορτισμένη μπαταρία επαρκεί για 12 ώρες.
Λειτουργίες διακόπτη:
Πίεση διακόπτη μία φορά:
Ενεργοποίηση εμπρόσθιου προβολέα με 36 λυχνίες LED
Δεύτερη πίεση:
Ενεργοποίηση λυχνίας Power LED στην κεφαλή της λάμπας
Τρίτη πίεση:
Απενεργοποίηση λάμπας
Έτσι ολοκληρώνεται ο κύκλος λειτουργιών.
Προσοχή:
Χρησιμοποιήστε για την φόρτιση της λάμπας χειρός μόνο την βάση ή τη συσκευή φόρτισης που
περιέχεται στη συσκευασία.
Εφόσον δεν χρησιμοποιείτε τη λάμπα χειρός για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, συνιστάται η
φόρτιση και η αποφόρτιση του συσσωρευτή μία φορά το μήνα για να εξασφαλιστεί όσο το
δυνατό μεγαλύτερη διάρκεια ζωής του συσσωρευτή.
Εφόσον η βάση φόρτισης δεν χρησιμοποιείται, θα πρέπει να αποσυνδέεται από το ρεύμα και να
αφαιρείται η λάμπα χειρός από τη βάση.
Καθαρίστε τη βάση φόρτισης μόνο εξωτερικά με ένα μαλακό στεγνό πανί.
Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιήσετε υγρά και καθαριστικά προϊόντα, τα οποία μπορεί να
προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή.
Οι μπαταρίες της λάμπας δεν αντικαθίστανται.
24
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
36 + 1 LED
11.01.2010
12:00 Uhr
Seite 25
Οδηγίες χρήσης
Προειδοποίηση Κίνδυνος ζωής λόγω ηλεκτροπληξίας!
Μην ανοίγετε ποτέ τη συσκευή.
Μην πραγματοποιήσετε επισκευές στην λάμπα, στη βάση ή στη συσκευή φόρτισης.
Επισκευές θα πρέπει να πραγματοποιούνται αποκλειστικά από εξειδικευμένους τεχνικούς ή από
τον κατασκευαστή.
Μην θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία ένα έχει υποστεί φθορά.
Κρατήστε τα παιδιά πάντα μακριά από τη συσκευή.
Διάθεση:
Οι ηλεκτρικές συσκευές θα πρέπει να απορρίπτονται με σεβασμό προς το περιβάλλον!
Οι ηλεκτρικές συσκευές δεν ανήκουν στα συνηθισμένα απορρίμματα.
Βάσει της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2002/96/EΕ περί ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές,
οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές θα πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να ανακυκλώνονται με
σεβασμό στο περιβάλλον. Μπορείτε να ενημερωθείτε σχετικά με τις δυνατότητες διάθεσης των
χρησιμοποιημένων συσκευών από το δήμο ή την πόλη σας.
Πρόκληση ζημιών στο περιβάλλον από λαθεμένη διάθεση μπαταριών και συσσωρευτών!
Οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές δεν ανήκουν στα συνηθισμένα απορρίμματα. Μπορεί να
περιέχουν τοξικά βαρέα μέταλλα και πρέπει να διαχειρίζονται ως επικίνδυνα απόβλητα. Για το
λόγο αυτό παραδώστε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σε ειδικό σημείο συλλογής τους της
κοινότητάς σας.
25
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
11.01.2010
12:00 Uhr
Seite 26
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
11.01.2010
12:00 Uhr
Seite 27
126809 LED Akku-Arbeitsleuchte 36+1
11.01.2010
12:00 Uhr
Seite 28
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
72074 Tübingen · Germany
lectra-t
CH-6340 Baar
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
www.brennenstuhl.com
0452630/110