HP iPAQ - Belkin

Transcript

HP iPAQ - Belkin
Specifications:
Dimensions (L x 0):
Weight:
Laser Wavelength:
Laser Output Power:
Battery:
150mm x 12mm
35g (incl. batteries)
650mm
Less than 5mW, CL IIIa
Less than 1mW, CL II
4x LR41 – approx. 30 minutes
HP iPAQ
4-in-1 Stylus
User Guide
Guide de l’utilisateur
Benutzerhandbuch
Handleiding
Guía del usuario
Guida dell’utente
F8U0306eaHP
1. Operating the Ballpoint or the PDA Stylus:
Turn the barrel of the 4-in-1 Stylus clockwise to
access the PDA stylus; turn it counterclockwise to
access the ballpoint pen.
2. Operating the Laser Pointer or the LED Light:
Press the push button to activate the laser pointer
or the LED light and release it to deactivate.
Laser Pointer
LED Light
Warning: Laser radiation is harmful to the eyes.
Do not point laser beam at anyone’s
eyes.
Caution: Use of controls or adjustments, or
performance of procedures other than
those specified, may result in hazardous
radiation exposure.
© 2004 HP Corporation. All rights reserved.
The product is marketed and supported by Belkin Corporation.
For warranty support or technical support, go to www.belkin.co.uk
or call Belkin at 00 800 2 2355460.
3. Replacing the Batteries:
Unscrew the backside of the 4-in-1 Stylus, remove
worn batteries, and insert four fresh LR41 coin-cell
batteries as shown.
P74697ea
P74697ea_F8U0306eaHP_man.indd 1-2
3/9/04 2:37:24 pm
1
Stylet 4-en-1
1. Utilisation du stylet pour PDA ou du stylo à bille :
Tourner le barillet du Stylet 4-en-1 dans le sens des aiguilles
d’une montre pour faire sortir le stylet pour PDA ; tournez-le
dans le sens contraire pour faire sortir le stylo à bille.
2. Utilisation du Pointeur laser ou de la lampe DEL :
Appuyez sur le bouton pour activer le pointeur laser ou la
lampe DEL, et relâchez-la pour désactiver.
2
Avertissement : Les rayons lasers peuvent causer des
dommages aux yeux. Ne pointez jamais le
pointeur laser en direction des yeux d’une
personne.
Attention :
Une utilisation des contrôles ou ajustement,
ou une exécution des procédures autres
que celles spécifiées peuvent entraîner une
exposition à des radiations.
Laser Pointer
LED Light
3
3. Remplacement des piles :
Dévissez l’arrière du Stylet 4-en-1, retirez les piles usagées,
et insérez quatre nouvelles piles LR41, tel que démontré.
4fach Stylus
Lápiz óptico 4 en 1
1. Benutzung des Kugelschreibers oder des PDA-Stylus:
Drehen Sie den 4fach Stylus zur Benutzung des PDA-Stylus
im Uhrzeigersinn und zur Benutzung des Kugelschreibers
gegen den Uhrzeigersinn.
1. Funcionamiento del bolígrafo o el lápiz PDA:
Gire la rosca del lápiz óptico 4 en 1 en sentido de las
agujas del reloj para acceder al lápiz PDA; gírelo en sentido
contrario a las agujas del reloj para acceder al bolígrafo.
2. Benutzung des Laseranzeigers oder der LED-Leuchte:
Drücken Sie auf den Knopf, wenn Sie den Laseranzeiger
oder die LED-Leuchte aktivieren wollen und lassen Sie ihn
zum Deaktivieren los.
2. Funcionamiento del puntero de láser o la luz LED:
Pulse el botón para activar el puntero de láser o la luz LED y
suéltelo para desactivarlo.
Warnung:
Laserstrahlung ist schädlich für die Augen.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf die Augen.
Vorsicht:
Die Verwendung von Bedienelementen,
Einstellungen oder Methoden, die hier nicht
angegeben sind, können zu Kontakt mit
gefährlicher Strahlung führen.
Atención:
la radiación láser podría resultar dañina para
sus ojos. No apunte con el haz de luz a los
ojos de las personas.
Advertencia:
la utilización de los controles de ajuste y de
procedimientos que no estén especificados
aquí, puede resultar en exposición a radiación
peligrosa.
3. Austausch der Batterien:
Schrauben Sie die Rückseite des 4fach Stylus auf und
entfernen Sie die entladenen Batterien; legen Sie vier neue
LR41 Batterien (Knopfzellen) ein (s. Abbildung).
3. Reemplazo de baterías:
Desenrosque la parte posterior del lápiz óptico 4 en 1,
extraiga las baterías e inserte cuatro baterías de botón
nuevas LCR41 tal y como se muestra.
4-in-1 stylus
Stilo 4 in 1
1. De balpen of de pda-stylus gebruiken:
Om de pda-stylus te gebruiken, draait u de schacht van
de 4-in 1 stylus naar rechts en naar links om de balpen te
gebruiken.
1. Utilizzo della Penna a sfera o dello Stilo per PDA:
Ruotare il serbatoio dello Stilo 4 in 1 in senso orario per
utilizzare lo stilo per PDA; ruotarlo in senso antiorario per
utilizzare la penna a sfera.
2. De laseraanwijzer of het signaallampje bedienen:
Druk de drukknop in om de laseraanwijzer of het
signaallampje in te schakelen; door de knop los te laten
schakelt u ze uit.
2. Utilizzo del puntatore laser o della luce LED:
Premere il pulsante per attivare il puntatore laser o la luce
LED e rilasciarlo per disattivarli.
Pas op:
Laserstraling is schadelijk voor de ogen.
Richt een laserstraal nooit op iemands ogen.
Voorzichtig:
Door de bedieningsknoppen en instellingen of
het apparaat anders te gebruiken dan in deze
documentatie aangegeven, kunt u uzelf of
anderen aan schadelijke straling blootstellen.
3. Batterijen vervangen
Draai het achterstuk van de 4-in-1 stylus los, verwijder de
lege batterijen en plaats vier nieuwe LR41 knoopcellen
zoals aangegeven.
P74697ea_F8U0306eaHP_man.indd 3-4
Avvertenza:
le radiazioni laser sono dannose per gli
occhi. Non puntare il raggio laser agli occhi
di una persona.
Cautela:
l’uso di comandi o procedure diversi
da quanto specificato possono risultare
nell’esposizione a radiazioni pericolose.
3. Sostituzione delle batterie:
Svitare il retro dello Stilo 4 in 1, rimuovere le batterie
scariche e inserire, come illustrato, quattro nuove batterie
a bottone LR41.
3/9/04 2:37:25 pm