PENTOLE E PENTOLINI
Transcript
PENTOLE E PENTOLINI
PENTOLE E PENTOLINI KETTLES AND LITTLE BOILING PANS KOCH KESSEL UND KLEINE KOCHKESSEL MARMITES ET PETITES MARMITES MARMITAS Y PEQUEÑAS MARMITAS PENTOLE E P PENTOLE CILINDRICHE ELETTRICHE ELECTRIC AND GAS KETTLES / ELEKTRO-ZILINDRISCHE KOCHKESSEL/ MARMITES CILINDRIQUES ELECTRIQUES / MARMITAS CILINDRICAS ELÉCTRICAS Descrizione Description / Bezeichnung Description / Descripciòn PENTOLA CILINDRICA INDIRETTA ELETTRICA - Controllo meccanico • Electric indirect boiling pan - Electromechanicacontrol • Indirekter Elektro-Kochkessel - Elektromechanische Kontrolle • Marmite indirecte électrique - Contrôle électroméchanique • Marmita de calefacción indirecta - Mando electromecànico PENTOLA CILINDRICA INDIRETTA ELETTRICA AUTOCLAVE - Controllo meccanico • El. indirect boiling pan - Autoclave - Electromech. control • Indirekter Elektro-Kochkessel - Druckkesse- Elektromech. Kontrolle • Marmite indirecte électrique - Autoclave - Contrôle électroméch • Marmita de calefacción indirecta - Autoclave - Mando electrom Autoclave: • Autoclave:Druckkessel: • Autoclave: 0,05 bar PENTOLA CILINDRICA ELETTRICA INDIRETTA VAPORE INDIRETTO - Controllo meccanico • El. indirect boiling pan - Indirect steam - Electromech. control • Indirekter Elektro-Kochkessel - Indirekter Dampf - Elektromech. Kontrolle • Marmite indirecte électrique - Vapeur indirecte - Contrôle électroméch • Marmita de calefacción indirecta - Vapor indirecto - Mando electrom PENTOLA CILINDRICA ELETTRICA INDIRETTA VAPORE INDIRETTO - AUTOCLAVE - Controllo meccanico • El. indirect boiling pan. - Indirect steam Autoclave • Electromechanica cntro. Indirekter Elektro-Kochkessel - Indirekter Dampf Druckkesse- Elektromechanische Kontrolle • Marmite indirecte électrique - Vapeur indirecte Autoclave - Contrôle électroméchanique • Marmita de calefacción indirecta - Vapor indirecto Autoclave - Mando electromecànico Autoclave: • Autoclave:Druckkessel: • Autoclave: 0,05 bar Modello Model / Model Modèle / Modelo Litri Dimensioni dimensions/abmessungen dimensions/dimensiones -PMRIE100 100 cm. 90x85x90h 16 kW400 V/3N -PMRIE150 150 cm. 90x85x90h 18 kW400 V/3N -PMRIE200 200 cm. 104x100x90h 32 kW 400 V/3N -PMRIE300 300 cm. 117x113x90h 36 kW400 V/3N -PMRIE500 500 cm. 117x113x105h 36 kW400 V/3N -PMRIE100A 100 cm. 90x85x90h 16 kW400 V/3N -PMRIE150A 150 cm. 90x85x90h 18 kW400 V/3N -PMRIE200A 200 cm. 104x100x90h 32 kW 400 V/3N -PMRIE300A 300 cm. 117x113x90h 36 kW400 V/3N -PMRIE500A 500 cm. 117x113x105h 36 kW400 V/3N -PMRIV100 100 cm. 85x85x90h 15 kg/h 400 V/3N -PMRIV150 150 cm. 85x85x90h 23 kg/h 400 V/3N -PMRIV200 200 cm. 100x100x90h 31 kg/h 400 V/3N -PMRIV300 300 cm. 113x113x90h 46 kg/h 400 V/3N -PMRIV500 500 cm. 113x113x105h 77 kg/h 400 V/3N cm. 85x85x90h 15 kg/h 400 V/3N -PMRIV100A 100 -PMRIV150A 150 cm. 85x85x90h 23 kg/h 400 V/3N -PMRIV200A 200 cm. 100x100x90h 31 kg/h 400 V/3N -PMRIV300A 300 cm. 113x113x90h 46 kg/h 400 V/3N -PMRIV500A 500 cm. 113x113x105h 77 kg/h 400 V/3N PENTOLE CILINDRICHE GAS GAS KETTLES / GAS-ZILINDRISCHE KOCHKESSEL / MARMITES CILINDRIQUES A GAZ / MARMITAS CILINDRICAS GAS PENTOLA CILINDRICA DIRETTA GAS Controllo meccanico • Gas direct boiling pan - Electromechanicacontrol • Direkter Gas-Kochkessel - Elektromechanische Kontrolle • Marmite directe à gaz - Contrôle électroméchanique • Marmita de calefacción directa a gas - Mando electromec PENTOLA CILINDRICA DIRETTA GAS AUTOCLAVE - Controllo meccanico • Gas direct boiling pan - Autoclave - Electromech. control • Direkter Gas-Kochkessel - Druckkesse - Elektromech. Kontrolle • Marmite directe à gaz - Autoclave - Contrôle électroméch • Marmita de calefacción directa a gas - Autoclave - Mando electrom Autoclave: • Autoclave:Druckkessel: • Autoclave: 0,05 bar PENTOLA CILINDRICA INDIRETTA GAS - Controllo meccanico • Gas indirect boiling pan - Electromech. control • Indirekter Gas-Kochkessel - Elektromech. Kontrolle • Marmite indirecte à gaz - Contrôle électroméch. • Marmita de calefacción indirecta a gas - Mando electrom PENTOLA CILINDRICA INDIRETTA AUTOCLAVE - Controllo meccanico • Gas indirect boiling pan - Autoclave Electromechanica control • Indirekter Gas-Kochkessel - DruckkesseElektromechanische Kontrolle • Marmite indirecte à gaz - Autoclave Contrôle électroméchanique • Marmita de calefacción indirecta - Autoclave Mando electromecànico Autoclave: • Autoclave:Druckkessel: • Autoclave: 0,05 bar -PMRDG100 100 cm. 90x96x90h 18.060 kcal 21 kW -PMRDG150 150 cm. 90x96x90h 18.060 kcal 21 kW -PMRDG200 200 cm. 104x112x90h 29.670 kcal 34,5 kW -PMRDG300 300 cm. 117x125x90h 41.280 kcal 48 kW -PMRDG500 500 117x125x105h 49.880 kcal 58 kW -PMRDG100A 100 cm. 90x96x90h 18.060 kcal 21 kW -PMRDG150A 150 cm. 90x96x90h 18.060 kcal 21 kW -PMRDG200A 200 cm. 104x112x90h 29.670 kcal 34,5 kW -PMRDG300A 300 cm. 117x125x90h 41.280 kcal 48 kW -PMRDG500A 500 cm. 117x125x105h 49.880 kcal 58 kW -PMRIG100 100 cm. 90x96x90h 18.060 kcal 21 kW -PMRIG150 150 cm. 90x96x90h 18.060 kcal 21 kW -PMRIG200 200 cm. 104x112x90h 29.670 kcal 34,5 kW -PMRIG300 300 cm. 117x125x90h 41.280 kcal 48 kW -PMRIG500 500 cm. 117x125x105h 49.880 kcal 58 kW -PMRIG100A 100 cm. 90x96x90h 18.060 kcal 21 kW -PMRIG150A 150 cm. 90x96x90h 18.060 kcal 21 kW -PMRIG200A 200 cm. 104x112x90h 29.670 kcal 34,5 kW -PMRIG300A 300 cm. 117x125x90h 41.280 kcal 48 kW -PMRIG500A 500 cm. 117x125x105h 49.880 kcal 58 kW PENTOLINI ELETTRICI E GAS ELECTRIC AND GAS LITTLE BOILING PANS / ELEKTRO-UND KLEINE GASKOCHKESSEL / PETITES MARMITES ELECTRIQUES ET GAZ / PEQUEÑAS MARMITAS ELÉCTRICAS Y GAS PENTOLINI ELETTRICI INDIRETTI - Controllo meccanico • Electric indirect little boiling pans - Electromec. control • Indirekter kleine Elektro-Kochkessel - Elektromec. Kontrolle • Petites marmites indirectes électr - Contrôle électroméc • Pequeñas marmitas de calefacción el. indirecta Mando electromecánico PENTOLINI ELETTRICI VAPORE INDIRETTO - Controllo meccanico • El. little boiling pans - Indirect steam - Electromech. control • Kleine Elektro-Kochkessel - Indirekter Dampf - Elektromech. Kontrolle • Petites marmites électriques - Vapeur indirecte - Contrôle électroméch • Pequeñas marmitas de calefacción el. - Vapor indirecto - Mando electrom PENTOLINI GAS DIRETTI/INDIRETTI Controllo meccanico • Gas direct/indirect little boiling pans - Electromec. control • Direkter/Indirekter kleine Gas-Kochkessel - Elektromec. Kontrolle • Petites marmites directes à gaz - Contrôle électroméc • Pequeñas marmitas de calefacción directa a gas. Mando electromecánico -PM7IE2-50 50+50 cm. 125x70x90h 9+9 kW 400 V/3N -PM7IE3-50 50+50+50 cm. 180x70x90h 9+9+9 kW 400 V/3N -PM7IV2-50 50+50 cm. 125x70x90h 8+8 kg/h 400 V/3N -PM7IV3-50 50+50+50 cm. 180x70x90h 8+8+8 kg/h 400 V/3N -PM7DG2-50 50+50 cm. 125x70x90h 26.660 kcal 15,5+15,5 kW -PM7IG2-50 50+50 cm. 125x70x90h 26.660 kcal 15,5+15,5 kW PENTOLE MODULARI ELETTRICHE ELECTRIC BOILING PANS / RECHTECKIGE ELEKTROKOCHKESSEL / MARMITES RECTANGUILARES ELECTRIQUES / MARMITAS RECTANGULARES ELÉCTRICAS PENTOLA MODULARE ELETTRICA INDIRETTA - Controllo meccanico • Electric indirect boiling pan - Electromechanicacontrol • Indirekter rechteckige Elektro-Kochkessel - Elektromech. Kontrolle • Marmite rectangulaire indirecte électr. - Contrôle électroméc • Marmita rectangulare eléctrica indirecta - Mando electromec PENTOLA MODULARE ELETTRICA INDIRETTA AUTOCLAVE - Controllo meccanico • Electric indirect boiling pan Autoclave - Electromechanicacontrol • Indirekter rechteckige Elektro-KochkesseDruckkessel - Elektromechanische Kontrolle • Marmite rectangulaire indirecte électr. Autoclave - Contrôle électroméchanique • Marmita rectangulare eléctrica indirecta Autoclave - Mando electromecànico Autoclave: • Autoclave:Druckkessel: • Autoclave: 0,05 bar PENTOLA MODULARE ELETTRICA INDIRETTA - VAPORE INDIRETTO - Controllo meccanico • El. indirect boiling pan. - Indirect steam Electromechanicacontrol. Indirekter rechteckige • Elektro-KochkesseIndirekter Dampf -Elektromechanische Kontrolle • Marmite rectangulaire indirecte électrique Vapeur indirecte - Contrôle électroméchanique • Marmita rectangulare eléctrica indirecta Vapor indirecto - Mando electromecànico PENTOLA MODULARE ELETTRICA INDIRETTA - VAPORE INDIRETTO AUTOCLAVE - Controllo meccanico • Electric indirect boiling pan - Indirect steam Autoclave - Electromechanicacontrol • Indirekter rechteckige Elektro-KochkesseIndirekter Dampf - Druckkesse- Elektromechanische Kontrolle • Marmite rectangulaire indirecte électrique Vapeur indirecte - Autoclave - Contrôle électroméchanique • Marmita rectangulare de calefacción indirecta Vapor indirecto - Autoclave - Mando electromecànico Autoclave: • Autoclave:Druckkessel: • Autoclave: 0,05 bar -PM1IE200 200 -PM1IE300 300 cm. 115x130x90h 36 kW 400 V/3N -PM1IE500 500 cm. 115x130x105h 36 kW 400 V/3N -PM1IE200A 200 cm. 100x115x90h 32 kW 400 V/3N -PM1IE300A 300 cm. 115x130x90h 36 kW 400 V/3N -PM1IE500A 500 cm. 115x130x105h 36 kW 400 V/3N cm. 100x115x90h 32 kW 400 V/3N -PM1IV200 200 cm. 100x115x90h 31 kg/h 400 V/3N -PM1IV300 300 cm. 115x130x90h 46 kg/h 400 V/3N -PM1IV500 500 cm. 115x130x105h 77 kg/h 400 V/3N -PM1IV200A 200 cm. 100x115x90h 31 kg/h 400 V/3N -PM1IV300A 300 cm. 115x130x90h 46 kg/h 400 V/3N -PM1IV500A 500 cm. 115x130x105h 77 kg/h 400 V/3N PENTOLINI / KETTLES AND LITTLE BOILING PANS / KOCH KESSEL UND KLEINE KOCHKESSEL / MARMITES ET PETITES MARMITES / MARMITAS PENTOLE MODULARI A GAS GAS BOILING PANS / RECHTECKIGE GASKOCHKESSEL / MARMITES RECTANGUILARES GAZ / MARMITAS RECTANGULARES A GAS PENTOLA MODULARE DIRETTA GAS Controllo meccanico • Gas direct boiling pan - Electromechanicacontrol • Direkter rechteckige Gas-Kochkesse- Elektromec. Kontrolle • Marmite rectangulaire directe à gaz - Contrôle électrom • Marmita rectangulare directa a gas - Mando electromec PENTOLA MODULARE DIRETTA GAS AUTOCLAVE - Controllo meccanico • Gasdirect boiling pan - Autoclave - Electromech. control • Direkter rechteckige Gas-Kochkesse - Druckkesse- Elektrom. Kontrolle • Marmite rectangulaire directe à gaz - Autoclave - Contrôle électrom • Marmita rectangulare directa a gas - Autoclave - Mando electrom Autoclave: • Autoclave:Druckkessel: • Autoclave: 0,05 bar PENTOLA MODULARE INDIRETTA GAS Controllo meccanico • Gas indirect boiling pan - Electromech. control • Indirekter rechteckige GAS-Kochkesse - Elektrom. Kontrolle • Marmite rectangulaire indirecte à gaz - Contrôle électrom • Marmita rectangulare indirecta a gas - Mando electrom PENTOLA MODULARE INDIRETTA GAS AUTOCLAVE - Controllo meccanico • Gas indirect boiling pan - Autoclave - Electrom. control • Indirekter Gas-Kochkesse- Druckkesse- Elektrom. Kontrolle • Marmite rectangulaire indirecte à gaz - Autoclave - Contrôle électrom • Marmita indirecta a gas - Autoclave - Mando electrom Autoclave: • Autoclave:Druckkessel: • Autoclave: 0,05 bar -PM1DG200 200 -PM1DG300 300 cm. 115x130x90h 41.280 kcal 48 kW -PM1DG500 500 cm. 115x130x105h 49.880 kcal 58 kW -PM1DG200A 200 cm. 100x115x90h 29.670 kcal 34,5 kW -PM1DG300A 300 cm. 115x130x90h 41.280 kcal 48 kW -PM1DG500A 500 cm. 115x130x105h 49.880 kcal 58 kW -PM1IG200 200 cm. 100x115x90h 29.670 kcal 34,5 kW -PM1IG300 300 cm. 115x130x90h 41.280 kcal 48 kW -PM1IG500 500 cm. 115x130x105h 49.880 kcal 58 kW -PM1IG200A 200 cm. 100x115x90h 29.670 kcal 34,5 kW -PM1IG300A 300 cm. 115x130x90h 41.280 kcal 48 kW -PM1IG500A 500 cm. 115x130x105h 49.880 kcal 58 kW cm. 100x115x90h 29.670 kcal 34,5 kW PENTOLE GASTRONORM ELETTRICHE E GAS ELECTRIC AND GAS GN PANS / ELEKTRO-UND GN GASKOCHKESSEL / RECIPIENTES GN ELECTRIQUES ET GAZ / MARMITAS GN ELÉCTRICAS Y GAS PENTOLA GASTRONORM INDIRETTA ELETTRICA - Controllo meccanico • Electric GN indirect pan - Electrom. control • Indirekter GN Elektro-Kochkesse - Elektrom. Kontrolle • Recipientes indirecte GN électrique - Contrôle électrom • Marmita GN indirecta eléctrica - Mando electrom PENTOLA GASTRONORM ELETTRICA INDIRETTA VAPORE INDIRETTO - Controllo mecc. • Electric GN indirect pan Indirect steam - Electromechanicacontrol • Indirekter GN Elektro-KochkesseIndirekter Dampf - Elektromechanische Kontrolle • Marmite GN indirecte électrique Vapeur indirecte - Contrôle électroméchanique • Marmita GN indirecta eléctrica Vapor indirecto - Mando electromecánico PENTOLA GASTRONORM DIRETTA GAS - Controllo meccanico • Gas GN direct pan - Electrom. control • Direkter GN Gas-Kochkesse - Elektrom. Kontrolle • Recipientes GN directe à gaz - Contrôle électrom • Marmita GN directa a gas - Mando electrom PENTOLA GASTRONORM INDIRETTA GAS - Controllo meccanico • Gas GN indirect pan - Electrom. control • Indirekter GN Gas-Kochkesse- Elektrom. Kontrolle • Recipientes GN indirecte à gaz - Contrôle électrom • Marmita GN indirecta a gas - Mando electrom -PM9IE170GN 170 GN 2+2 - cm. 100x90x90h 24 kW 400 V/3N -PM9IE270GN 270 GN 3+3 - cm. 140x90x90h 32 kW 400 V/3N -PM9IE370GN 370 GN 4+4 - cm. 180x90x90h 36 kW 400 V/3N -PM9IV170GN 170 GN 2+2 - cm. 100x90x90h 26 kg/h 400 V/3N -PM9IV270GN 270 GN 3+3 - cm. 140x90x90h 41 kg/h 400 V/3N -PM9IV370GN 370 GN 4+4 - cm. 180x90x90h 57 kg/h 400 V/3N -PM9DG170GN 170 GN 2+2 - cm. 100x90x90h 25.800 kcal 30 kW -PM9DG270GN 270 GN 3+3 - cm. 140x90x90h 37.840 kcal 44 kW -PM9DG370GN 370 GN 4+4 - cm. 180x90x90h 52.460 kcal 61 kW -PM9IG170GN 170 GN 2+2 - cm. 100x90x90h 25.800 kcal 30 kW -PM9IG270GN 270 GN 3+3 - cm. 140x90x90h 37.840 kcal 44 kW -PM9IG370GN 370 GN 4+4 - cm. 180x90x90h 52.460 kcal 61 kW ACCESSORI PENTOLE BOILING PANS ACCESSORIES / ZÜBEHOR KOCHKESSEL / ACCESSOIRES MARMITES / ACCESSORIOS MARMITAS CESTO PER PENTOLA • Basket for boiling pan • Korb für Kochkessel • Panier pour marmite • Cesta para marmita CESTO 1/2 +1/2 PER PENTOLA • 1/2+1/2 basket for boiling pan • Korb (1/2+1/2) für Kochkessel • 1/2+1/2 panier pour marmite • 1/2+1/2 cesta para marmita CESTO 1/3 +1/3 + 1/3 PER PENTOLA • 1/3+1/3+1/3 basket for boiling pan • Korb (1/3+1/3+1/3) für Kochkessel • 1/3+1/3+1/3 panier pour marmite • 1/3+1/3+1/3 cesta para marmita BOLLILATTE • Milk boiling funne • Milchkocher • Boulloir à lait • Embudo hierve-leche FILTRO CAFFÉ • Coffee filter • Kaffeefilter • Filtre cafe • Filtro de cafè KOUSKOUSSIER BACINELLA FORATA SOVRAPPONIBILE • Container with holes • Gelochter Behälter, stapelbar • Cuvette perforèe superposable • Cubeta perforada de apilable SUPPLEMENTO PER COPERCHIO COIBENTATO • Extra charge for insulated lid • Aufpreis für Deckethermisch isoliert • Supplément pour couvercle isolé • Supplemento para tapa aislada SUPPLEMENTO PER VALVOLA DI SCARICO A SFERA IN ACCIAIO INOX • Extra charge for washout stainless steelbalvalve • Aufpreis für Kugelventifür Ablauf (CNS 18/10) • Supplément pour soupape de dècharge à sphère • Supplemento para valvula descarga a sfera in AISI 304 -PAC10500 50 cm. Ø 36x40h -PAC10600 100 cm. Ø 56x35h -PAC10610 150 cm. Ø 56x44h -PAC10710 200 cm. Ø 71x45h -PAC10900 300 cm. Ø 86x48h -PAC11000 500 cm. Ø 86x62h -PAC20600 100 cm. Ø 56x35h -PAC20610 150 cm. Ø 56x44h -PAC20620 200 cm. Ø56x62h - x -PM9...200 -PAC20710 200 cm. Ø71x45h - x -PM1...200 -PAC20900 300 cm. Ø86x48h -PAC21000 500 cm. Ø86x62h -PAC30600 100 cm. Ø56x35h -PAC30610 150 cm. Ø56x44h -PAC30620 200 cm. Ø56x62h - x -PM9...200 cm. Ø71x45h - x -PM1...200 -PAC30710 200 -PAC30900 300 cm. Ø86x48 -PAC31000 500 cm. Ø86x62h cm. Ø50x33h -PABL0600 100 -PABL0610 150 cm. Ø50x42h -PABL0710 200 cm. Ø65x45h -PABL0900 300 cm. Ø80x45h -PAFC0600 100 cm. Ø58x35h -PAFC0610 150 cm. Ø58x44h -PAFC0710 200 cm. Ø73x45h -PAFC0900 300 cm. Ø88x48h -PACC0600 100/150 cm. Ø65x30h -PACC0710 200 cm. Ø80x30h -PACC0900 300 -PACD0600 cm. Ø95x30h GN 1/1 - H = 20 cm. -DABF0010 100/150 -PACD0710 200 -PACD0900 300/500 DN 50 -PAF2010 MESCOLATORE PER LIQUIDI (NO AUTOCLAVE) • Mixer for liquid food (no Autoclave) • Mischer für Flüssigkeiten (Nein Autoclave) • Mélangeur pour liquides (no covercle à pression) • Mezclador de liquidos (no Autoclave) -PAML0010 100/150 0,2 kW 230 V -PAML0020 200/300/500 0,2 kW 230 V CARICO AUTOMATICO INTERCAPEDINE + accensione elettrica (consigliato per modelli a gas) • Automatic water-charge of double-jacket + electric ignition (advised for gas models) • Automatische Wasserstandskontrolle im Zwischenmante+ elektrisch Zundsystem (Für GasModelle empfohlen) • Remplissage automatique dans la double paroi + allumage électrique (conseillé pour modelle à gaz) • Carga automática camisa intercambiador + electrica de encendido (aconsejable para modelos a gas) -PAAR1010 0,1 kW 230 V Y PEQUEÑAS MARMITAS CARICO AUTOMATICO INTERCAPEDINE (consigliato per modelli elettrici) • Automatic water-charge of double-jacket (advised for electric models) • Automatische Wasserstandskontrolle im Zwischenmante(Für Elektro-Modelle empfohlen) • Remplissage automatique dans la double paroi (conseillé pour modelle électrique) • Carga automática camisa intercambiador (aconsejable para modelos electricos) -PAAR1015 PENTOLE RIBALTABILI ELETTRICHE E GAS ELECTRIC AND GAS TILTING KETTLES / ELEKTRO-UND GAS KIPP-KOCHKESSEL / MARMITES BASCULANTES ELECTRIQUES ET GAZ / MARMITAS BASCULANTES ELÉCTRICAS Y GAS PENTOLA RIBALTABILE ELETTRICA INDIRETTA Controllo meccanico • Electric tilting indirect pan - Electrom. control • Indirekter Elektro-Kippkochkessel- Elektrom. Kontrolle • Marmite basculante électrique indirecte - Contrôle électrom • Marmita basculante eléctrica indirecta -Mando electrom PENTOLA RIBALTABILE ELETTRICA INDIRETTA VAPORE INDIRETTO - Controllo meccanico • Electric tilting indirect boiling pan Indirect steam - Electromechanicacontrol • Indirekter Elektro-KippkochkesseIndirekter Dampf - Elektromechanische Kontrolle • Marmite basculante électrique indirecte Vapeur indirecte - Contrôle électroméchanique • Marmita basculante eléctrica indirecta - Vapor indirecto - Mando electromecànicos PENTOLA RIBALTABILE DIRETTA/INDIRETTA GAS - Controllo meccanico • Gas tilting direct/indirect pan - Electrom. control • Direkter/Indirekter Elektro-Kippkochkesse - Elektrom. Kontrolle • Marmite basculante directe/indirecte à gaz - Contrôle électrom • Marmita basculante directa/indirecta a gas - Mando electrom Le versioni “E” sono dotate di accensione elettronica e controllo termostatico della temperatura • “E” versions are equipped with electronic ignition and thermostatic temperature control -PMKIE100 100 cm. 136x87x98h 16 kW 400 V/3N -PMKIE150 150 cm. 136x87x98h 18 kW 400 V/3N -PMKIE200 200 cm. 151x102x108h 32 kW 400 V/3N -PMKIE300 300 cm. 164x115x108h 36 kW 400 V/3N -PMKIV100 100 cm. 136x87x98h 15 kg/h 400 V/3N -PMKIV150 150 cm. 136x87x98h 23 kg/h 400 V/3N -PMKIV200 200 cm. 151x102x108h 31 kg/h 400 V/3N -PMKIV300 300 cm. 164x115x108h 31 46 kg/h 400 V/3N -PMKDG100 - PMKIG100 100 cm. 136x98x98h 18.060 kcal 21 kW -PMKDG150 - PMKIG150 150 cm. 136x98x98h 18.060 kcal 21 kW -PMKDG200 - PMKIG200 200 cm. 151x114x108h 29.670 kcal 34,5 kW -PMKDG300 - PMKIG300 300 cm. 164x127x108h 41.280 kcal 48 kW -PMKDG100E - PMKIG100E 100 cm. 136x98x98h 18.060 kcal 21 kW -PMKDG150E - PMKIG150E 150 cm. 136x98x98h 18.060 kcal 21 kW -PMKDG150E - PMKIG200E 200 cm. 151x114x108h 29.670 kcal 34,5 kW -PMKDG300E - PMKIG300E 300 cm. 164x127x108h 41.280 kcal 48 kW ACCESSORI PENTOLE RIBALTABILI TILTING KETTLES ACCESSORIES / ZÜBEHOR KIPP-KOCHKESSEL / ACCESSOIRES MARMITES BASCULANTES / ACCESSORIOS MARMITAS BASCULANTES CESTO PER PENTOLA • Basket for boiling pan • Korb für Kochkessel • Panier pour marmite • Cesta para marmita CESTO 1/2 +1/2 PER PENTOLA • 1/2+1/2 basket for boiling pan • Korb (1/2+1/2) für Kochkessel • 1/2+1/2 panier pour marmite • 1/2+1/2 cesta para marmita CESTO 1/3 +1/3 + 1/3 PER PENTOLA • 1/3+1/3+1/3 basket for boiling pan • Korb (1/3+1/3+1/3) für Kochkessel • 1/3+1/3+1/3 panier pour marmite • 1/3+1/3+1/3 cesta para marmita BOLLILATTE • Milk boiling funne • Milchkocher • Boulloir à lait • Embudo hierve-leche FILTRO CAFFÉ • Coffee filter • Kaffeefilter • Filtre cafe • Filtro de cafè KOUSKOUSSIER SUPPLEMENTO PER COPERCHIO COIBENTATO • Extra charge for insulated lid • Aufpreis für Deckethermisch isoliert • Supplément pour couvercle isolé • Supplemento para tapa aislada FILTRO SCARICO LIQUIDI • Filter for liquid food • Filtre für Flüssigkeitenablauf • Filtre pour liquides dècharge • Filtro para descargo liquidos SUPPLEMENTO PER VALVOLA DI SCARICO A SFERA IN ACCIAIO INOX • Extra charge for washout stainless steelbalvalve • Aufpreis für Kugelventifür Ablauf (CNS 18/10) • Supplément pour soupape de dècharge à sphère • Supplemento para valvula descarga a ssfera in AISI 304 SOLLEVAMENTO MOTORIZZATO • Power tilt • Automatische Kippung • Soulévement motorisé • Elevación automática -PAC10600 100 cm. Ø 56x35h -PAC10610 150 cm. Ø 56x44h -PAC10710 200 cm. Ø 71x45h -PAC10900 300 cm. Ø 86x48h -PAC20600 150 cm. Ø 56x35h -PAC20610 200 cm. Ø 56x44h -PAC20710 200 cm. Ø 71x45h -PAC20900 300 cm. Ø 86x48h -PAC30600 100 cm. Ø 56x35h -PAC30610 150 cm. Ø 56x44h -PAC30710 200 cm. Ø 71x45h -PAC30900 300 cm. Ø 86x48h -PABL0600 100 cm. Ø 50x33h -PABL0610 150 cm. Ø 50x42h -PABL0710 200 cm. Ø 65x45h -PABL0900 300 cm. Ø 80x45h -PAFC0600 100 cm. Ø 58x35h -PAFC0610 150 cm. Ø 58x44h -PAFC0710 200 cm. Ø 73x45h -PAFC0900 300 cm. Ø 88x48h -PACC0600 100/150 cm. Ø 65x30h -PACC0710 200 cm. Ø 50x30h -PACC0900 300 cm. Ø 95x30h -PACD0600 100/150 -PACD0710 200 -PACD0900 300 -PAG0600 100/150 -PAG0700 200 -PAG0900 300 -PAF2000 Ø 2” -PAF2020 DN 50 -PAF2030 DN 65 -PAS0000 100/150 0,2 kW 230 V -PAS0010 200/300 0,2 kW 230 V PENTOLE ELETTRONICHE ELECTRONIC BOILING PANS / ELEKTRONISCHE KOCHKESSEL / MARMITES ELECTRONIQUES / MARMITAS ELÉCTRÓNICAS PENTOLA INDIRETTA ELETTRICA Controllo elettronico • Electric indirect boiling pan - Electronic control • Indirekter Elektro-Kochkesse - Elektronische Kontrolle • Marmite indirecte électrique - Contrôle électronique • Marmita eléctrica indirecta - Mando electronico PENTOLA INDIRETTA ELETTRICA AUTOCLAVE - Controllo elettronico • El. indirect boiling pan - Autoclave - Electronic control • Indirekter Elektro-Kochkesse- Druckkesse- Elektronische Kontrolle • Marmite indirecte électrique - Autoclave - Contrôle électronique • Marmita eléctrica indirecta - Autoclave - Mando electronico Autoclave: • Autoclave:Druckkessel: • Autoclave: 0,05 bar PENTOLA INDIRETTA ELETTRICA VAPORE INDIRETTO - Controllo elettronico • El. indirect boiling pan - Indirect steam - Electronic control • Indirekter Elektro-Kochkesse - Indirekter Dampf - Elektronische Kontrolle • Marmite indirecte électrique - Vapeur indirecte - Contrôle électronique • Marmita eléctrica indirecta - Vapor indirecto - Mando electronico -PFIE100 100 -PFIE150 150 cm. 102x85x90h 18 kW “ ” -PFIE200 200 cm. 116x100x90h 32 kW “ ” cm. 102x85x90h 16 kW 230 V/3 400 V/3N -PFIE300 300 cm. 129x113x90h 36 kW “ ” -PFIE500 500 cm. 129x113x105h 36 kW “ ” -PFIE100A 100 cm. 102x85x90h 16 kW 230 V/3 400 V/3N -PFIE150A 150 cm. 102x85x90h 18 kW “ ” -PFIE200A 200 cm. 116x100x90h 32 kW “ ” -PFIE300A 300 cm. 129x113x90h 36 kW “ ” -PFIE500A 500 cm. 129x113x105h 36 kW “ ” -PFIV100 100 -PFIV150 150 cm. 102x85x90h 23 kg/h “ ” -PFIV200 200 cm. 116x100x90h 31 kg/h “ ” cm. 102x85x90h 15 kg/h 230 V/3 400 V/3N -PFIV300 300 cm. 129x113x90h 46 kg/h “ ” -PFIV500 500 cm. 129x113x105h 77 kg/h “ ” PENTOLE E PENTOLINI / KETTLES AND LITTLE BOILING PANS / KOCH KESSEL UND KL PENTOLA INDIRETTA ELETTRICA -VAPORE INDIRETTO - AUTOCLAVE - Controllo elettronico • El. indirect boiling pan - Indirect steam Autoclave - Electronic control • Indirekter Elektro-Kochkesse - Indirekter Dampf Druckkesse- Elektronische Kontrolle • Marmite indirecte électrique - Vapeur indirecte - Autoclave - Contrôle électronique. • Marmita de calefacción electrica indirecta - Vapor indirecto - Autoclave - Mando electronico Autoclave: • Autoclave: • Druckkessel: • Autoclave: 0,05 bar -PFIV100A 100 -PFIV150A 150 cm. 102x85x90h 23 kg/h “ ” -PFIV200A 200 cm. 116x100x90h 31 kg/h “ ” -PFIV300A 300 cm. 129x113x90h 46 kg/h “ ” -PFIV500A 500 cm. 129x113x105h 77 kg/h “ ” cm. 102x85x90h 15 kg/h 230 V/3 400 V/3N PENTOLE ELETTRONICHE GAS ELECTRONIC GAS BOILING PANS / GAS-ELEKTRONISCHE KOCHKESSEL / MARMITES ELECTRONIQUES A GAZ / MARMITAS ELECTRÓNICAS GAS PENTOLA DIRETTA /INDIRETTA GAS - Controllo elettronico • Gas direct/indirect boiling pan - Electronic control • Direkter/Indirekter Gas-Kochkesse - Elektronische Kontrolle • Marmite directe/indirecte à gaz - Contrôle électronique • Marmita de calefacción directa/indirecta a gas - Mando electronico PENTOLA DIRETTA / INDIRETTA GAS - AUTOCLAVE - Controllo elettronico • Gas direct/indirect boiling pan - Autoclave - Electronic control • Direkter/Indirekter Gas-Kochkesse - Druckkesse- Elektronische Kontrolle • Marmite directe/indirecte à gaz - Autoclave - Contrôle électronique • Marmita directa/indirecta a gas - Autoclave - Mando electronico Autoclave: • Autoclave: • Druckkessel: • Autoclave: 0,05 bar -PFDG100 -PFIG100 100 -PFDG150 -PFIG150 150 cm. 102x96x90h 18.060 kcal 21 kW -PFDG200 -PFIG200 200 cm. 116x112x90h 29.670 kcal 34,5 kW -PFDG300 -PFIG300 300 cm. 129x125x90h 41.280 kcal 48 kW -PFDG500 -PFIG500 500 cm. 129x125x105h 49.880 kcal 58 kW cm. 102x96x90h 18.060 kcal 21 kW 0,01 kW 230 V cm. 102x96x90h 18.060 kcal 21 kW 0,01 kW 230 V -PFDG100A -PFIG100A 100 -PFDG150A -PFIG150A 150 cm. 102x96x90h 18.060 kcal 21 kW -PFDG200A -PFIG200A 200 cm. 116x112x90h 29.670 kcal 34,5 kW -PFDG300A -PFIG300A 300 cm. 129x125x90h 41.280 kcal 48 kW -PFDG500A -PFIG500A 500 cm. 129x125x105h 49.880 kcal 58 kW ACCESSORI PENTOLE ELETTRONICHE ELECTRONIC BOILING PANS ACCESSORIES / ZÜBEHOR ELEKTRONISCHE KOCHKESSEL / ACCESSOIRES MARMITES ELECTRONIQUES / ACCESSORIOS MARMITAS ELECTRONICAS CESTO PER PENTOLA • Basket for boiling pan • Korb für Kochkessel • Panier pour marmite • Cesta para marmita CESTO 1/2 +1/2 PER PENTOLA • 1/2+1/2 basket for boiling pan • Korb (1/2+1/2) für Kochkessel • 1/2+1/2 panier pour marmite / • 1/2+1/2 cesta para marmita CESTO 1/3 +1/3 + 1/3 PER PENTOLA • 1/3+1/3+1/3 basket for boiling pan • Korb (1/3+1/3+1/3) für Kochkessel • 1/3+1/3+1/3 panier pour marmite • 1/3+1/3+1/3 cesta para marmita BOLLILATTE • Milk boiling funne • Milchkocher • Boulloir a lait • Embudo hierve-leche FILTRO CAFFÉ • Coffee filter • Kaffeefilter • Filtre cafe • Filtro de cafè KOUSKOUSSIER CARICO AUTOMATICO ACQUA IN VASCA • Automatic water filling in cooking vesse • Automatische Wasserzufuehrung Kochgut • Chargement automatique de la cuve • Lineado automático de la cuba SUPPLEMENTO PER COPERCHIO COIBENTATO • Extra charge for insulated lid • Aufpreis für Deckethermisch isoliert • Supplément pour couvercle isolé • Supplemento para tapa aislada SUPPLEMENTO PER VALVOLA DI SCARICO A SFERA IN ACCIAIO INOX • Extra charge for washout stainless steelbalvalve • Aufpreis für Kugelventifür Ablauf (CNS 18/10) • Supplément pour soupape de dècharge à sphère • Supplemento para valvula descarga a sfera in AISI 304 MESCOLATORE PER LIQUIDI (NO AUTOCLAVE) • Mixer for liquid food (no Autoclave) • Mischer für Flüssigkeiten (nein Autoclave) • Mélangeur pour liquides (no covercle à pression) • Mezclador de liquidos (no Autoclave) OROLOGIO PROGRAMMABILE SETTIMANALE • Programmable week timer • Wöchentliche Uhr programmierbar • Montre hebdomadaire programmable • Reloj semanaprogramable -PAC10500 50 cm. Ø 56x35h -PAC10600 100 cm. Ø 56x44h -PAC10610 150 cm. Ø 56x44h -PAC10710 200 cm. Ø 71x45h -PAC10900 300 cm. Ø 86x48h -PAC11000 500 cm. Ø 86x62h -PAC20600 100 cm. Ø 56x35h -PAC20610 150 cm. Ø 56x44h -PAC20710 200 cm. Ø 71x45h -PAC20900 300 cm. Ø 86x48h -PAC21000 500 cm. Ø 86x62h -PAC30600 100 -PAC30610 150 cm. Ø 56x44h -PAC30710 200 cm. Ø 71x45h -PAC30900 300 cm. Ø 86x48h -PAC31000 500 cm. Ø 86x62h -PABL0600 100 cm. Ø 50x33h -PABL0610 150 cm. Ø 50x42h -PABL0710 200 cm. Ø 65x45h -PABL0900 300 cm. Ø 80x45h -PAFC0600 100 cm. Ø 58x35h -PAFC0610 150 cm. Ø 58x44h -PAFC0710 200 cm. Ø 73x45h -PAFC0900 300 cm. Ø 88x48h -PACC0600 100/150 cm. Ø 65x30h -PACC0710 200 cm. Ø 80x30h -PACC0900 300 cm. Ø 95x30h -PACA0000 -PACD0600 100 -PACD0710 200 -PACD0900 300/500 DN 50 -PAF2010 -PAML0010 100 -PAML0020 200/300/500 -PATP1000 CARICO AUTOMATICO INTERCAPEDINE(consigliato per modelli a gas) • Automatic water-charge of double-jacket (advised for gas models) • Automatische Wasserstandskontrolle im Zwischenmante(Für Gas-Modelle empfohlen) • Remplissage automatique dans la double paroi (conseillé pour modelle à gaz) • Carga automática camisa intercambiador (aconsejable para modelos a gas) -PAAR1000 CARICO AUTOMATICO INTERCAPEDINE (consigliato per modelli elettrici) • Automatic water-charge of double-jacket (advised for electric models) • Automatische Wasserstandskontrolle im Zwischenmante(Für Elektro-Modelle empfohlen) • Remplissage automatique dans la double paroi (conseillé pour modelle électrique) • Carga automática camisa intercambiador (aconsejable para modelos electricos) -PAAR1020 0,1 kw 230V PENTOLE RIBALTABILI ELETTRICHE E GAS - CONTROLLO ELETTRONICO ELECTRIC AND GAS TILTING KETTLES - ELECTRONIC CONTRO/ ELEKTRO-UND GAS KIPP-KOCHKESSEL - ELEKTRONISCHE KONTROLLE MARMITES BASCULANTES ELECTRIQUES ET GAZ - CONTROLE ELECTRONIQUE / MARMITAS BASCULANTES ELÉCTRICAS Y GAS - MANDO ELECTRÓNICO PENTOLA RIBALTABILE ELETTRICA INDIRETTA - Controllo elettronico • Electric tilting indirect kettle - Electronic control • Indirekter Elektro-Kippkochkessel - Elektronische Kontrolle • Marmite basculante électrique indirecte - Contrôle électronique • Marmita basculante eléctrica indirecta - Mando electrónico PENTOLA RIBALTABILE ELETTRICA INDIRETTA VAPORE INDIRETTO - Controllo elettronico • Electric tilting indirect boiling kettle - Indirect steam - Electronic control • Indirekter Elektro-Kippkochkessel - Indirekter Dampf - Elektronische Kontrolle • Marmite basculante électrique indirecte - Vapeur indirecte - Contrôle électronique • Marmita basculante eléctrica indirecta - Vapor indirecto - Mando electrónico -PRIE070 70 cm. 135,5x120x103h 14 kW 400 V/3N 230 V -PRIE105 105 cm. 135,5x125x103h 18 kW “ ” -PRIE130 130 cm. 135,5x125x103h 24 kW “ ” -PRIE180 180 cm. 145,5x131x103h 32 kW “ ” -PRIE250 242 cm. 155,5x139x103h 36 kW “ ” -PRIE320 301 cm. 165,5x149x103h 36 kW “ ” -PRIE500 467 cm. 175,5x165x118h 36 kW “ ” -PRIV070 70 cm. 135,5x120x103h 11 kg/h 400 V/3N 230 V -PRIV105 105 cm. 135,5x125x103h 16 kg/h “ ” -PRIV130 130 cm. 135,5x125x103h 20 kg/h “ ” -PRIV180 180 cm. 145,5x131x103h 22 kg/h “ ” -PRIV250 242 cm. 155,5x139x103 38 kg/h “ ” -PRIV320 301 cm. 165,5x149x103h 49 kg/h “ ” -PRIV500 467 cm. 175,5x165x118h 77 kg/h “ ” LEINE KOCHKESSEL / MARMITES ET PETITES MARMITES / MARMITAS Y PEQUEÑAS MARMITAS PENTOLA RIBALTABILE DIRETTA/INDIRETTA GAS - Controllo elettronico • Gas tilting direct/indirect kettle - Electronic control • Direkter/Indirekter Gas-Kippkochkessel - Elektronische Kontrolle • Marmite basculante directe/indirecte à gaz - Contrôle électronique • Marmita basculante directa/indirecta a gas - Mando electrónico PENTOLA RIBALTABILE ELETTRICA INDIRETTA - Controllo elettronico - Mixer incorporato • Electric tilting indirect kettle - Electronic contro- With mixer • Indirekter Elektro-Kippkochkessel - Elektronische Kontrolle - Eingebaute Mixer • Marmite basculante électrique indirecte - Contrôle électronique - Mixeur incorporé • Marmita basculante eléctrica indirecta - Mando electrónico - Mixer incorporado PENTOLA RIBALTABILE ELETTRICA IND. - VAPORE IND. 70 Controllo elettronico - Mixer incorporato • Electric tilting indirect kettle 70 lts. - Indirect steam Electronic contro- With mixer • Indirekter Elektro-Kippkochkessel 70 - Indirekter Dampf Elektronische Kontrolle - Eingebaute Mixer • Marmite basculante électrique indirecte 70 - Vapeur indirecte Contrôle électronique - Mixeur incorporé • Marmita basculante eléctrica indirecta 70 - Vapor indirecto Mando electrónico - Mixer incorporado PENTOLA RIBALTABILE INDIRETTA GAS 70 - Controllo elettronico - Mixer incorporato • Gas tilting indirect kettle 70 lts. - Electronic contro- With mixer • Indirekter Gas-Kippkochkessel 70 - Elektronische Kontrolle - Eingebaute Mixer • Marmite basculante indirecte à gaz 70 - Contrôle électronique - Mixeur incorporé • Marmita basculante indirecta a gas 70 - Mando electrónico - Mixer incorporado cm. 125,5x115x103h 15.910 kcal 18,5 kW 0,01 kW 230 V -PRDG070 -PRIG070 70 -PRDG105 -PRIG105 105 cm. 135,5x120x103h 21.500 kcal 25 kW -PRDG130 -PRIG130 130 cm. 135,5x125x103h 25.800 kcal 30 kW -PRDG180 -PRIG180 180 cm. 145,5x131x103h 34.400 kcal 40 kW -PRDG250 -PRIG250 242 cm. 155,5x139x103h 39.560 kcal 46 kW -PRDG320 -PRIG320 301 cm. 165,5x149x103h 39.560 kcal 46 kW -PRDG500 -PRIG500 467 cm. 175,5x165x118h 49.880 kcal 58 kW -PRIE070M 70 cm. 125,5x115x103h 14,5 kW 400 V/3N 230 V -PRIE105M 105 cm. 135,5x120x103h 18,6 kW “ ” -PRIE130M 130 cm. 135,5x125x103h 24,6 kW “ ” -PRIE180M 180 cm. 145,5x131x103h 33,5 kW “ ” -PRIE250M 242 cm. 155,5x139x103h 37,5 kW “ ” -PRIE320M 301 cm. 165,5x149x103h 37,5 kW “ ” -PRIV070M 70 cm. 125,5x115x103h 11 kg/h 400 V/3N 230 V -PRIE105M 105 cm. 135,5x120x103h 16 kg/h “ ” -PRIE130M 130 cm. 135,5x125x103h 20 kg/h “ ” -PRIE180M 180 cm. 145,5x131x103h 28 kg/h “ ” -PRIE250M 242 cm. 155,5x139x103h 38 kg/h “ ” -PRIE320M 301 cm. 165,5x149x103h 49 kg/h “ ” -PRIG070M 70 cm. 125,5x115x103h 15.910 kcal 18,5 kW 0,01 kW 230 V -PRIG105M 105 cm. 135,5x120x103h 21.500 kcal 25 kW -PRIG130M 130 cm. 135,5x125x103h 25.800 kcal 30 kW cm. 145,5x131x103h 34.400 kcal 40 kW -PRIG180M 180 -PRIG250M 242 cm. 155,5x139x103h 39.560 kcal 46 kW -PRIG320M 301 cm. 165,5x149x103h 39.560 kcal 46 kW Mixer speciali su richiesta • Speciamixing tooon request • Spezielle Rührwerke auf Anfrage • Mélangeurs spéciaux sur demande • Mezclador especiabajo pedido ACCESSORI PENTOLE RIBALTABILI ELETTRONICHE ELECTRON. KETTLES ACCESSORIES / ZÜBEHOR ELEKTRON. KIPP-KOCHKESSEL / ACCESSOIRES MARMITES BASCULANTES ELECTRON. / ACCESSORIOS MARMITAS BASCULANTES ELECTRON. FILTRO SCARICO LIQUIDI • Filter for liquid food • Filtre für Flüssigkeitenablauf • Filtre pour liquides dècharge • Filtro para descargo liquidos 70 105/130 180 250 320 500 -PAF0500 -PAF0600 -PAF0700 -PAF0800 -PAF0900 -PAF1000 Ø 2” -PAF2000 SUPPLEMENTO PER VALVOLA DI SCARICO A SFERA IN ACCIAIO INOX • Extra charge for washout stainless steelbalvalve • Aufpreis für Kugelventifür Ablauf (CNS 18/10) • Supplément pour soupape de dècharge à sphère • Supplemento para valvula descarga a sfera in AISI 304 -PAF2020 DN 50 -PAF2030 DN 65 KIT RUOTE • Set of wheels • Satz Raeder • Set de roues • Juego de ruedas DOCCIA PER LAVAGGIO • Cleaning shower • Handbrause • Douchette de lavage • Ducha para lavado PRESA DI CORRENTE 230 V • Current tap 230 V • Elektrische Steckdose 230 V • Prise de courent 230 V • Toma de corriente 230 V Ø 15 cm. -D150 -DADE0010 -DAPC0230 PENTOLINI RIBALTABILI - ACCESSORI JACKETED TILTING KETTLES - ACCESSORIES / KLEINE KIPP-KOCHKESSEL - ZÜBEHOR / PETITES MARMITES BASCULANTES - ACCESSOIRES / MARMITAS BASCULANTES - ACCESSORIOS PENTOLINO ELETTRICO INDIRETTO RIBALTABILE - LT. 25 - Controllo elettronico • Jacketed tilting electric indirect kettle 25 lts. - Electronic contro • Kleine indirekter Elektro-Kippkochkessel 25 - Elektronische Kontrolle • Petite électrique indirecte marmite basculante 25 - Contrôle électronique • Marmita basculante eléctrica indirecta 25 - Mando electrónico -CPE25 25 cm. 70x48x58,5h 8 kW 400 V/3N -CPE25-25 25 + 25 cm. 140x48x58,5h 8 + 8 kW 400 V/3N -CPA00070 cm. 65,4x67,7x42h SUPPORTO SU RUOTE • Support (4 wheels) • Träger (4 Raeder) • Support (4 roues • Soporte (4 ruedas) -CPA00080 cm. 65,4x67,7x42h COPERCHIO • Lid • Decke • Couvercle • Tapa -CPA00020 Ø cm. 36x5h CESTO • Basket • Korb • Panier • Cesta -CPA00040 Ø cm. 34x25h FILTRO SCARICO LIQUIDI • Filter for liquid food • Filtre für Flüssigkeitenablauf • Filtre pour liquides dècharge • Filtro para descargo liquidos RUBINETTO MISCELATORE • Mixer tap • Wassereinlaufhahn • Robinet melangeur • Grifo mezelado -CPA00060 Ø cm. 34x10h -30200020 cm. 33,7x16,2x22,5h www.donadini.com 08.18.078 - europrint.it - 09/08 - 2000 - 56184 SUPPORTO SU GAMBE • Support • Träger. Support • Soporte La ditta si riserva di apportare modifiche senza preavviso. The manufacturer reserves the right to modify the technicadata and models without previous notice. Technische Änderungen vorbehalten. La Société se reserve le droit d’apporter tout modification sans préavis. /9 LOTUS Srl THE SIZE OF SUCCESS 31020 Zoppé di S. Vendemiano (TV) Italy Via Calmaor, 46 Tel. +39.0438.778020/778468 Fax +39.0438.778277 www.lotuscookers.it - E-mail: [email protected] BRASIERE BRAT PANS KIPPBRATPFANNEN SAUTEUSES SARTENES BRASIERE / BRAT PANS / KIPPBRATPFANNEN / SAUTEUSES / SARTENES BRASIERE ELETTRICHE E GAS / ELECTRIC AND GAS BRAT PANS / ELEKTRO-UND GAS KIPPBRATPFANNEN - ZÜBEHOR SAUTEUSES ELECTRIQUES ET GAZ / SARTENES ELÉCTRICAS Y GAS Descrizione Modello Description Bezeichnung Description Descripciòn BRASIERA ELETTRICA/GAS DIRETTA - RIBALTAMENTO MANUALE Vasca inox 85 dm² - Controllo elettromeccanico • direct electric/gas manual tilt. brat pan Stainless steel tank 85 dm2 - Electromechanical control • Direkter Elektrokippbratpfanne/Gaskippbratpfanne- Man. Kippung Becken aus Crnst. 85 dm2 - Elektromechanische Kontrolle • Sauteuse électrique/gas directe - Basc. manuel Bac inox 85 dm2 - Controle électromechanique • Sartén eléctrica/gas directa - Abat. manual Cuba de acero inox. 85 dm2 - Mando electromecànico Dimensioni esterne Potenza Power Leistung Puissance Potencia Model Modell Modèle Modelo External dimensions Äußeremaße Dimens. exterieures Dimens. externas Litri/l -BM1E160/I cm. 160x90x90h 162 20 kW 400 V/3N 210/ 1,75 -BM1E200/I cm. 160x90x95h 205 20 kW 400 V/3N 300 / 1,75 -BM1G160/I cm. 160x90x90h 162 42 kW 36.120 210 / 2,00 -BM1G200/I cm. 160x90x95h 205 42 kW 36.120 300 / 1,75 Voltaggio kcal/h kg/m3 Voltage Spannung Voltage Voltaje ACCESSORI / ACCESSORIES / ZÜBEHOR / ACCESSOIRES / ACCESSORIOS -BAS0040 230 V SOLLEVAMENTO MOTORIZZATO • Motorized tilting / • Automatische Kippung • Soulèvement motorisè / • Elevación automática -BAS0041 230 V www.donadini.com 108.18.078 - europrint.it - 09/2010 - 2000 - 64093 SOLLEVAMENTO MOTORIZZATO • Motorized tilting / • Automatische Kippung • Soulèvement motorisè / • Elevación automática La ditta si riserva di apportare modifiche senza preavviso. The manufacturer reserves the right to modify the technical data and models without previous notice. Technische Änderungen vorbehalten. La Société se reserve le droit d’apporter tout modification sans préavis. ITALY LOTUS Srl THE SIZE OF SUCCESS 31020 Zoppé di S. Vendemiano (TV) Italy Via Calmaor, 46 Tel. +39.0438.778020/778468 Fax +39.0438.778277 www.lotuscookers.it - E-mail: [email protected]