Mezzo secolo di conflitti tra gli autori dei manuali scolastici e lo Stato

Transcript

Mezzo secolo di conflitti tra gli autori dei manuali scolastici e lo Stato
Mezzo secolo di
conflitti tra gli
autori dei manuali
scolastici e lo Stato
giapponese:
una nuova fase?
Masao Nishikawa
22
Il conflitto tra il Ministero dell’Educazione
e gli autori dei manuali di storia
nel Giappone del secondo dopoguerra
ha una lunga storia.
Dopo il crollo dell’Impero del Grande Giappone, nell’estate del 1945, numerose riforme investirono la vita politica, economica e sociale del
Giappone, ad opera dell’amministrazione americana. Contestualmente, molti Giapponesi che volevano trasform a re il Giappone in un paese democratico intrapre s e ro numerose iniziative al fine di concre t i z z a re le loro idee.
Nel campo dell’istruzione gli Americani pro ibirono la propaganda di idee e attività “ultra-nazionalistiche”, che avevano invece giocato un
ruolo essenziale nell’Impero giapponese, similmente a quanto stavano facendo in Germania
con le manifestazioni del Nazismo. Io all’epoca
e ro uno scolaro, e mi fu detto dagli insegnanti di
c a s s a re dai nostri manuali di storia le frasi che
erano considerate “ultra-nazionalistiche”. Solo a
p a r t i re dal 1949 gli insegnanti di storia e gli storici giapponesi intrapresero il difficile compito di
s c r i v e renuovi libri di testo incentrati sulla storia
mondiale.
Se i generali erano stati cacciati, i burocrati
erano però rimasti. Il Ministero dell’Educazione,
che non soltanto aveva fino ad allora contro l l ato rigidamente la scuola, ma aveva anche realizzato manuali di storia ultra-nazionalistici e non
scientifici, riuscì a mantenere comunque la propria influenza, creando un nuovo “sistema di valutazione”. Con questo nuovo sistema le case editrici private potevano sì pubblicare manuali re alizzati da storici di loro scelta, ma il Ministero dell’Educazione aveva il potere di contro l l a reche
questi manuali corrispondessero al suo punto di
vista.
In realtà, la maggior parte degli autori dei manuali di storia erano di tendenza democratica e
pacifista, ed alcuni erano anche marxisti.
Ciò rispecchiava il clima del mondo intellet-
corrimano
tuale e, in generale, della comunità degli storici
nel Giappone del dopoguerra.
Del tutto diverso, invece, era il clima politico. Già dal 1953 l’allora Ministro dell’Educazione attaccò l’Unione degli Insegnanti, accusando
le sue iniziative pacifiste di essere “di parte”.
Quando nel 1955 le forze politiche conservatrici
si coalizzarono in un partito di governo, concent r a rono i loro attacchi su quelli che chiamaro n o
“i deplorabili libri di testo”. Il numero degli ispettori del Ministero dell’Educazione venne aumentato e i criteri di valutazione resi più restrittivi. Il
risultato fu che, rispetto al passato, fu bocciato
un maggior numero di libri di testo.
Non mancarono però le reazioni da parte degli storici. Il più importante contrattacco fu il “caso Ienaga”, che ebbe inizio quando al pro f e s s o r
S a b u ro Ienaga fu chiesto di revisionare il proprio
manuale alla luce delle direttive del Ministero dell’Educazione, e questi reagì contestando la costituzionalità e la legalità del sistema di valutazione dei libri di testo adottato dal governo. Ienaga
ricevette il sostegno di migliaia di storici e insegnanti di storia. Tra alti e bassi, questa saga è durata più di trent’anni, e sulle sue alterne vicende
possiamo qui soprassedere. Nel 1989 sia la Corte del distretto di Tokyo che la Corte Suprema
d e c re t a rono legittimo il sistema di valutazione,
ma al tempo stesso dichiararono illegale l’intervento censorio del Ministero a proposito della
trattazione del massacro di Nanchino nel 1937 e
della “Unità 731”, un reparto dell’esercito imperiale che durante la guerra effettuò esperimenti
di guerra batteriologica su prigionieri cinesi.
Seppur parziale, questa fu una grande vittoria per il professor Ienaga e i suoi sostenitori. In
teoria però rimaneva ancora senza risposta la domanda se fosse giusto lasciare ai giudici e ai tribunali la definizione della verità storica.
Un’altra spinta al miglioramento dei libri di
testo giapponesi venne dall’estero nel 1982. I governi della Corea del Sud, della Repubblica pop o l a re cinese e di altri Stati dell’Asia Sud-orientale, pro t e s t a rono ufficialmente perché l’aggre ssione militare nipponica in Asia non veniva rac-
mq
UN MANUALE DI STORIA
FRANCO-TEDESCO
Alessandro Cava l l i
e oggi nelle scuole si insegna storia lo si deve
all’esigenza, nata nel XIX secolo in Europa con lo statonazione, di costruire la coscienza e l’identità nazionale.
Bisognava costruire la coscienza del “noi” quasi sempre
contrapposta a” loro”, cioè ai vicini e potenziali nemici. Dalla
Seconda guerra mondiale, almeno in una parte d’Europa, lo
stato-nazione non è più un’istanza ideologica dominante che
richiede fedeltà assoluta ai propri cittadini. Il cambiamento è di
quelli che segnano uno spartiacque tra epoche. I vicini da
potenziali nemici si sono trasformati in potenziali partner con i
quali collaborare al fine di intraprendere un percorso comune.
Nel caso della Germania, i confini con la Francia a Occidente e
con la Polonia a Oriente, hanno espresso nel corso degli ultimi
secoli in modo paradigmatico il modello del vicino-nemico. Con
la Polonia il problema è stato chiuso sul piano diplomatico e
del diritto internazionale con il riconoscimento definitivo dal
parte della Repubblica Federale riunificata del confine OderNeisse. Stando alle dichiarazioni dei fratelli Kaczjñski che ora
gove rnano la Polonia, a livello storico-politico, il problema è
tutt’altro che archiviato. Nel caso dei rapporti FranciaGermania, i nvece, la fine della Seconda guerra mondiale ha
segnato anche l’inizio di quella che, forse impropriamente,
viene chiamata “riconciliazione”. Sul piano dell’insegnamento
della storia nelle scuole, varie iniziative sono state messe in
atto sia in sede di Consiglio d’Europa, sia nell’ambito di accordi
bilaterali, al fine di combattere le distorsioni e i pregiudizi che
avevano dominato per più di un secolo l’insegnamento
impartito nelle aule scolastiche. L’ultima di queste iniziative è la
redazione di un manuale di storia franco-tedesco messo a
punto da storici e insegnanti dei due paesi, con il sostegno dei
rispettivi gove rni e pubblicato contemporaneamente dagli
editori Klett in Germania e Nathan in Francia.
L’opera merita la massima attenzione in quanto si tratta di
proporre agli studenti dei due paesi un manuale che rompa con
il canone nazionale e con il nazionalismo di cui è stato
portatore.
Il manuale è concepito per gli ultimi tre anni della secondaria
superiore in base a un’articolazione del programma, abbastanza
diffusa oggi in Europa, che prevede nel primo anno una lunga
cavalcata dall’antica Grecia alla rivoluzione francese, nel
secondo anno tutto l’Ottocento fino alla fine della seconda
guerra mondiale e nel terzo anno la storia dal secondo
dopoguerra fino ai nostri giorni. È evidente la scelta di
privilegiare l’età contemporanea, riducendo all’essenziale la
trattazione dell’antichità, del Medioevo e dell’età moderna. I
due ultimi secoli occupano i 2/3 dell’insegnamento della
storia. Attualmente è disponibile solo l’ultimo dei tre vo l u m i
previsti e cioè quello dedicato agli ultimi 60 anni. Chi ha
progettato l’opera ha probabilmente preferito incominciare
dall’epoca meno controversa della storia dei due paesi. Se
l’impresa sarà riuscita a superare effettivamente la prospettiva
S
23
Masao Nishikawa
Mezzo secolo di conflitti tra gli autori dei manuali scolastici e lo Stato giapponese: una nuova fase?
24
contata in modo veritiero nei manuali di storia
giapponesi.
Per ragioni diplomatiche il governo giapponese dovette fare alcune parziali ammissioni. Gli
autori nipponici, che avevano denunciato l’aspetto aggressivo dell’occupazione giapponese, si pos e ro invece il problema in modo più serio. Iniz i a rono quindi un dialogo con i colleghi asiatici,
come non si era mai fatto prima di allora, contrariamente invece a quanto era accaduto in Europa con la famosa “Commissione tedesco-polacca sui libri di testo”.
Gli esordi non furono facili e furono segnati
da inevitabili incomprensioni, ma nei venticinque anni che seguirono crebbe in modo costante e graduale un sentimento di fiducia reciproca,
specialmente tra gli storici sud-coreani e quelli
giapponesi. Furono cancellati pregiudizi ed errori da entrambe le parti e furono criticate le visioni della storia incentrate sul proprio paese.1
Un evento simbolico fu che, in occasione del XX
C o n g resso Internazionale di Scienze Storiche tenutosi a Sydney nel luglio del 2005, i comitati nazionali giapponese e sudcoreano collaboraro n o
alla realizzazione di una sessione interamente dedicata ai manuali scolastici di storia e al superamento del nazionalismo.2
P o t remmo quindi asserire che i buoni risultati si ottengono soltanto quando gli Nel corso degli anni
sforzi non vengono Novanta i libri di storia
compiuti dai governi, bensì da cittadini giapponesi cominciarono
che agiscono di pro- ad offrire una descrizione
pria iniziativa.
più onesta e veritiera
Nel corso degli
anni Novanta i libri di storia giapponesi cominciarono ad offrire una descrizione più onesta e
veritiera di alcune pagine disumane della storia
nazionale, tra le quali il massacro di Nanchino
e la questione delle confort women, cioè le donne cinesi e coreane impiegate a forza nei bordelli militari.
Fu questa una dura sconfitta per il Ministero dell’Educazione e per i suoi sostenitori – po1. Per mag gi o ri dettagli si ve d a n o :Masao
N i s h i k awa , G e s c h ichtskultur:Erfa h ru ngen in Ostasien, i n
I n t e rnationale Ve rständigung. 25 Jahre
Georg-Eckert-Institut,
Verlag Hahnsche Buch h a n d l u n g , H a n n over 2000, p p . 2 8 8 293; Id., Le passé est
un pro l o g u e : N a t i onalisme et post-na-
tionalisme au Ja p o n,
in Fictions d’Europe:
La guerre au mu s é e,
sous la direction de
Sophie Wahnich, Les
Arch i ves Contemporaines, Paris 2002, pp.
litici e intellettuali – che però reagirono iniziando quella che fu definita una “vendetta”: non
avrebbero mai ammesso il carattere aggressivo
dell’espansione militare giapponese, né tantomeno la responsabilità del Governo imperiale
e dell’Esercito per i crimini di guerra. Possiamo
definirli i “difensori dell’Impero del Giappone”,
ovvero nostalgici che preferiscono l’Impero a
un Giappone democratico.
Così un’associazione composta da insegnanti di storia e da scrittori (e da pochissimi storici), fortemente sostenuta da circoli politici e affaristici, pubblicò nel 2001 alcuni manuali di storia impostati secondo il punto di vista nazionalistico, e assolutamente carenti sul piano scientifico. Peraltro questi manuali non furono adottati in nessuna scuola giapponese. Un tentativo
simile fu ripetuto nel 2005, sempre con lo stesso risultato fallimentare. Ciò nonostante, questa
operazione ebbe delle conseguenze serie per il
f ronte democratico, perché la propaganda fatta
da questa associazione fu talmente rumorosa ed
e fficace che molti autori e case editrici ne furono intimiditi e pre f e r i rono “ammorbidire”, se
non cancellare totalmente, le descrizioni degli
aspetti più disumani dell’occupazione militare
giapponese.
Attualmente il Ministero dell’Educazione non
permette agli autori dei manuali di storia di
esprimere giudizi contrari all’odierna politica degli Stati Uniti e del Giappone, in particolare per
quanto concerne la guerra di Bush contro l’Iraq.3
C i rca dieci anni fa, in Giappone, al pari di
molti altri paesi, le forze politiche di orientamento neoliberista ottennero la maggioranza.
Nelle elezioni del 2005 i partiti di questo schieramento ottennero più dei due terzi dei seggi
alla Camera bassa. Il governo, incoraggiato dai
risultati delle elezioni, cercò di rivedere la Legge fondamentale sul’educazione e di liberarsi
dei limiti posti all’attività militare. Pertanto ha
proposto di rivedere la Costituzione giapponese del 1946, dove, all’articolo IX, si dichiara che
«Il popolo giapponese rinuncia per sempre alla
guerra come diritto sovrano della nazione e al-
211-221; Id., A Specter
Is Still Haunting: Th e
Specter of Wo rld History, in «Radical History Rev i ew » , Issue
91 (Winter 2005),
110-116.
2. Cfr. 20th International Congress of Historical Sciences, CD
Rom, Faculty of A rts
and Social Sciences,
U n i ve rsity of New
South Wales, Sydney
2005.
3. Masao Nishikawa ,
Abolish the tex t b o o k
screening system altoge t h e r, in «The Asahi
S h i m b u n » , 1 gi u g n o
2005.
mq
nazionale lo si vedrà soprattutto quando apparirà il secondo
volume dedicato al periodo storico dominato dalla rivalità e
dall’ostilità tra Francia e Germania.
Si tratta di un manuale per i giovani francesi e tedeschi, ma non
è un manuale di storia franco-tedesca. La storia dei due paesi e
dei loro rapporti reciproci occupa evidentemente un posto
importante; la prospettiva però non è bi-nazionale, bensì
decisamente europea. Gli stessi autori dichiarano di aver voluto
fare un primo passo nella direzione di un manuale europeo. È
da discutere se un manuale europeo sia possibile e, se sì, quali
caratteristiche debba avere, bisogna comunque dare atto agli
autori di aver evitato una trattazione troppo centrata su Francia
e Germania. Caso mai, si potrebbe rilevare un certo
eurocentrismo; la storia del resto del mondo entra in gioco
quando interferisce con le vicende europee, cioè sempre di più
man mano che procede il processo di globalizzazione. È
certamente importante che i giovani si rendano conto come nel
mondo contemporaneo tutto diventi interdipendente, ma è
altrettanto importante cogliere anche le specificità di cui sono
portatrici le culture extra-europee. Della storia, anzi delle storie,
di cui è stato teatro il continente africano, ad esempio, non si
d ovrebbe parlare solo in riferimento al processo di
colonizzazione e de-colonizzazione. Al tema della decolonizzazione è giustamente dedicato un nucleo tematico
certamente cruciale, la cui trattazione è assai delicata in un
paese come la Francia (guerre d’Indocina e di A l ge r i a ) , ma la
storia di queste parti del mondo non si esaurisce nel tipo di
l e gami che hanno avuto ed hanno con l’Europa.
Questo manuale si segnala inoltre per un’altra caratteristica: il
consistente ridimensionamento della storia politica, diplomatica
e militare e il notevole peso attribuito alla storia economica,
sociale e della cultura. Questo aspetto può apparire scontato se
non fosse che questo spostamento comporta l’adozione di un
approccio integrato tra storia e scienze sociali e il
riconoscimento implicito dell’indispensabilità di queste ultime
per un’adeguata comprensione del mondo contemporaneo. Il
rapporto tra scienze sociali e storia nell’insegnamento
secondario è un problema aperto. Le soluzioni possibili vanno
dal concepire un unico insegnamento integrato, oppure due
insegnamenti separati ancorché collega t i . Il manuale francotedesco sembra adattarsi ad entrambe le soluzioni. In
riferimento alla prima soluzione, richiederebbe comunque
qualche nozione elementare da acquisirsi altrove . Qualche
esempio: quando si parla di tassi di sviluppo del PIL, quando si
affronta la storia della moneta da Bretton Woods a Maastricht,
oppure si discutono gli andamenti demogr a f i c i , si deve fare
affidamento su un minimo di dimestichezza con categorie
concettuali che non necessariamente rientrano nel baga g l i o
culturale dello studente medio. In riferimento alla seconda
soluzione, i due insegnamenti dovrebbero comunque collega r s i
in modo da arricchirsi reciprocamente.
Il manuale è articolato in cinque parti: l’immediato dopoguerra
(1945-1949) e le memorie della Seconda Guerra mondiale,
l’Europa nel mondo bipolare (1949-1989), l’Europa in un
mondo globalizzato (1989 ai nostri giorni), le trasformazioni
economiche, sociali e culturali dopo il 1945, la Francia e la
Germania dopo il 1945, per un totale di diciassette capitoli.
Ogni capitolo è corredato da un testo, una serie di documenti
(brani di giornale, dichiarazioni ufficiali, immagini iconogr a f i c h e ,
ecc.) e da “piste di lavo r o ” e suggerimenti di domande o
approfondimenti. Un manuale “moderno”, che tuttavia non si
discosta molto, da questo punto di vista, da un modello di
didattica innova t i va e aggiornata. Vi è inoltre un’appendice
metodologica dove si danno utili consigli su come leggere un
documento, una carta ge o grafica, una vignetta, una tabella di
dati. Il punto, peraltro cruciale, che non viene, mi sembra
adeguatamente approfondito, è la trattazione di eventi rispetto
ai quali si generano non solo nei diversi paesi, ma anche
all’interno della storiografia di uno stesso paese, interpretazioni
d i ve r genti. Invece che far emergere le controversie, queste
ve n gono cautamente attenuate, r i p i e gando su una piatta
neutralità. Questa cautela interpretativa, ancorché
comprensibile, finisce per togliere spessore “drammatico” ad
eventi che hanno prodotto vere e proprie spaccature nel tessuto
sociale e nell’arena politica. Emblematica, a questo proposito,
la trattazione del maggio ’68 in Francia e dell’opposizione extraparlamentare in Germania. Qualche imbarazzo appare anche
quando si tratta di questioni rispetto alle quali i gove rni dei due
paesi hanno assunto posizioni dive r genti (atteggiamento di De
Gaulle nei confronti della Nato e in generale dei rapporti con gli
USA, posizione filo-croata tedesca e filo-serba della Francia nel
conflitto della ex-Jugoslavia).
Questo è però un problema generale della didattica della storia
contemporanea (e non solo): come affrontare tematiche che
sono ancora al presente politicamente e ideologicamente
sensibili senza trasformare l’insegnamento in uno strumento di
persuasione ideologica o addirittura di propaganda politica a
f avore o contro questo o quello schieramento. La questione
resta aperta e il manuale franco-tedesco non ci aiuta molto
nella sua soluzione. Ma sarebbe stato chiedere troppo. Resta il
fatto, assolutamente straordinario, che oggi vi sono alcune
migliaia di ragazze e ragazzi francesi e tedeschi che studiano su
uno stesso libro di testo e questo è già abbastanza
“rivoluzionario”.
25
Masao Nishikawa
Mezzo secolo di conflitti tra gli autori dei manuali scolastici e lo Stato giapponese: una nuova fase?
26
la minaccia o all’uso della forza come strumenti per risolvere discordie internazionali».
Il Ministero dell’Educazione, che nel frattempo era riuscito a camuffarsi come “politicamente neutrale”, rivelò la sua vera natura quando,
nel marzo del 2007, ordinò di cassare dai libri
di storia tutti quei passaggi in cui si aff e rmava
che i civili che aveLa storia e vano formato i
l’insegnamento della “Gruppi Suicidi” dustoria, in conclusione, rante la battaglia di
Okinawa nel 1945,
dovrebbero essere non avevano agito
indipendenti da ogni volontariamente, ma
forma di governo erano stati costretti
dai militari. Le forze
democratiche furono messe all’angolo.
Nelle elezioni del luglio 2007 per la Camera alta, tuttavia, i partiti di opposizione inflissero una chiara sconfitta ai partiti di governo. Il
clima politico è dunque in piena trasform a z i one, sebbene nessuno sappia fino a quando.
Un’ultima considerazione, non meno impor-
tante delle precedenti: la recente iniziativa dell’Unione Europea, che rappresenta una forma
di censura del lavoro degli storici – e su cui Luigi Cajani ha richiamato l’attenzione del mondo
degli storici4 – costituisce anche in Giappone
un problema importante e delicato. Alcuni storici giapponesi, infatti, fortemente colpiti e indignati dalla campagna propagandistica condotta dai “Difensori dell’Impero del Giappone”, sono portati a dire che posizioni così anacro n i s t iche in Germania sarebbero proibite dalla legge, e quindi vedono con favore una legislazione restrittiva.
Sembra la soluzione più semplice, ma in realtà è probabile che una legislazione siffatta sia
usata anche, o addirittura primariamente, cont ro sostenitori di posizioni democratiche. Qualsiasi posizione, anche la più estrema, deve invece essere discussa e confutata con un pubblico dibattito, anche se ciò può richiedere tempo.
La storia e l’insegnamento della storia, in
conclusione, dovre b b e ro essere indipendenti da
ogni forma di governo.
Abbiamo il dispiacere di comunicare la scomparsa del prof. Masao Nishikawa, avvenuta il 29 gennaio 2008. Professore emerito dell’Università di Tokyo, fondatore della Società giapponese per lo studio della storia moderna e
membro della International Society for History Didactics, si è segnalato fra l'altro per i suoi studi sulla storia del
movimento operaio e socialista tedesco.
4. Cfr.in questo numero Luigi Cajani,L’Europa censura gli stori c i .La ri c e rca storica fra guerre della memoria e diritto penale, [N. d . R .].