sara radaelli
Transcript
sara radaelli
SARA RADAELLI Nata a Bollate (MI) il 15/04/1976 Residente a: Savona – Largo delle Coffe, n° 7/4 Tel./fax: +39 019.8429960 - Cell. +39 347/0044768 E-mail: [email protected] Partita IVA: 03553750963 Socio ordinario AITI (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) Attestato di qualità e di qualificazione professionale dei servizi ex. artt. 4, 7 e 8 della Legge 4/2013 su richiesta Sito Internet: www.srtraduzioni.it Linkedin: https://goo.gl/G2C5WB Skype: srtraduzioni Twitter: SRTraduzioni Madrelingua: italiana Lingue di lavoro: ING→ITA; FRA→ITA Traduttrice e formatrice freelance specializzata nel segmento del LUSSO (settori moda, alta orologeria, alta gioielleria, cosmesi e profumeria, SPA e benessere, turismo e hôtellerie, lifestyle e immagine). 14 anni di esperienza al servizio di case di moda, uffici stampa e agenzie di traduzione, che affidano alla mia creatività le traduzioni per prestigiosi marchi della fascia alta del lusso. PERCORSO PROFESSIONALE Traduttrice freelance settore moda dal 2004 Traduttrice freelance settori moda, alta orologeria, alta gioielleria, cosmesi e profumeria, SPA e benessere, turismo e hôtellerie, lifestyle e immagine Formatrice e ideatrice di una serie di seminari per traduttori nell’ambito della moda/lusso [vedi sez. seminari] Traduttrice freelance per il progetto di traduzione delle guide turistiche della collana Rough Guides [vedi pubblicazioni] Stage di redazione e traduzione di alcuni libri di narrativa dal 2002 dal 2009 2003 – 2007 09/2001–01/2002 08/2000 – 04/2001 Project Manager settore traduzioni Gruppo Prada (marchi Prada, Miu Miu, Car Shoe, Church’s) Agenzie di traduzione italiane e straniere Casa editrice Vallardi Casa editrice Marcos y Marcos Agenzia Promo-Est, centro traduzioni e congressi (Milano) FORMAZIONE Mirando a una formazione continua e costante nei miei settori d’elezione, riporto di seguito solo gli eventi più significativi frequentati negli ultimi anni e raggruppati per argomento. La lista completa è disponibile su richiesta. 20/02/16 26/10/15 2012-2013 2011-2012 2010-2011 Corso “Fashion & Digital. Digital Communication for Fashion” Corso intensivo per imparare a progettare una strategia multicanale efficace per la comunicazione, il marketing e le relazioni pubbliche nel settore della moda e del lusso. Corso individuale sul tema “La maison Hermès e i suoi capolavori indimenticabili” Ciclo di incontri e degustazioni olfattive sulla “Storia della profumeria” Percorso di approfondimento sulla profumeria e la sua storia. Ciclo di incontri e degustazioni olfattive sul tema “Le famiglie olfattive della profumeria” Percorso di approfondimento sulle varie materie prime utilizzate in profumeria. Ciclo di incontri e degustazioni olfattive “I profumi e gli artisti che li creano” Silvina Dell’Isola (Digital Vizir) Marika Vecchiattini (giornalista specializzata nel settore olfattivo e fondatrice del blog Bergamotto e Benzoino) Percorso di approfondimento sui creatori di fragranze. 19/11/11 Workshop “Introduzione alla Profumeria” 13 e 14/11/08 Stage di formazione “Introduzione alla tecnica della profumeria e al linguaggio degli odori” 09 e 10/04/13 Corso di gemmologia 10/07/15 19/01/13 Corso base di sottotitolaggio Seminario “La creatività nella traduzione” Tavola rotonda “Transcreation: traduzione e copywriting nel marketing globale” Diploma di traduttrice per la lingua INGLESE (punteggio di 98/100) Diploma di traduttrice per la lingua FRANCESE (punteggio di 94/100) 03/10/12 1997 – 2000 Laura Tonatto (creatrice di fragranze) Mouillettes & Co (società specializzata in formazione/consulenza olfattiva) Scuola di gioielleria Le Arti Orafe, Firenze Associazione Forword Andrea Di Gregorio Università IULM e AITI Lombardia Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori (S.S.I.T.) Silvio Pellico (Milano) GIORNATE DI STUDIO E SEMINARI (in qualità di relatrice) • • • • 14/09/13 Giornata di studio La Giornata del Traduttore, Pisa. Titolo del mio intervento “Tradurre è un lusso? Le opportunità dell’universo del Luxury” 14/03/13 Seminario formativo La Traduzione nell’Industria del Lusso, Trento, organizzato dall’Istituto Universitario per Interpreti e Traduttori (I.S.I.T.) di Trento 27/02/13 Incontro con studenti dal titolo La figura del traduttore nell’universo del Luxury, Milano, Università IULM 03/05/12 Giornata di studio Mediazione Linguistica & Advertising: l’impatto della traduzione nelle scelte di marketing, Pisa, organizzata dalla SSML. Titolo dell’intervento ”Il traduttore, interprete nella comunicazione del Lusso” SEMINARI (in qualità di ideatrice e relatrice) Seminari di una giornata proposti dal 2009 al 2013 in diverse edizioni e in svariate città italiane: • “Tradurre la moda. Tra creatività e rigore” (15 edizioni; Genova, Milano, Firenze, Udine, Bergamo, Roma, Bologna) • “Tradurre il profumo. Le parole dell’invisibile” (7 edizioni; Genova, Milano, Roma, Firenze, Torino) • “Tradurre cosmesi e make-up. Tra scienza e pubblicità” (2 edizioni; Milano) • “Translationcreation. Seminario di traduzione creativa” (1 edizione; Milano) Per il programma dei seminari, rimando al mio sito web, sezione Seminari. PUBBLICAZIONI • • • • Articolo online “Crisi, traduttori e psicologia”, 03/09/13, sito Kommunika Articolo “Tradurre l’intraducibile: il linguaggio delle fragranze”, dicembre 2012, in Hieronymus (rivista dell’ASTTI, Associazione Svizzera dei Traduttori, Terminologi e Interpreti) Articolo online “Tradurre di moda”, 09/10/12, sito Kommunika 6 guide Rough Guides per Vallardi Editore La lista completa delle guide Rough Guides e quella delle pubblicazioni di narrativa antecedenti il 2002 sono disponibili su richiesta. STRUMENTI DI LAVORO Lavoro in ambiente Windows e utilizzo il pacchetto Microsoft Office. CAT utilizzato: SDL Trados Studio 2014 SP1. INTERESSI Tra i miei vari interessi, quello che influenza maggiormente la vita professionale è la profumeria artistica, che mi porta a frequentare corsi e degustazioni olfattive allo scopo di perfezionare sempre più le mie conoscenze in materia. Autorizzazione al trattamento dei dati personali ai sensi del D.Lgs. sulla Privacy (n. 196/03) Professionista di cui alla Legge n. 4 del 14/01/13, pubblicata nella GU n. 22 del 26/01/13. Socio ordinario AITI N. Tessera 206015