per vigne e ulivi - Fattoria Monte Fasolo

Transcript

per vigne e ulivi - Fattoria Monte Fasolo
Per informazioni e prenotazioni:
Strada del Vino Colli Euganei:
Tel. 331-9924777
[email protected]
oppure direttamente presso l’azienda in cui
si svolge la passeggiata.
©Inartis
For information and reservation:
Organizzazione tecnica agenzia viaggi
Naranjada Travel
via Montegrotto, 37 - 35038 Torreglia (Pd)
In caso di maltempo la guida si riserva la possibilità
di annullare l’escursione. Le degustazioni saranno
comunque garantite.
In case of bad weather the tastings are guaranteed.
con il contributo di
andar
per vigne e ulivi
Sulla Strada del Vino dei Colli Euganei
Walking through
vineyards and olive groves
www.stradadelvinocollieuganei.it
Along the Colli Euganei Wine Road
Calendario passeggiate
con guida naturalistica e degustazioni guidate di vino
e di olio extravergine d’oliva dei Colli Euganei
Programme of walks
with naturalistic guide and guided tastings of wine and
extra-virgin olive oil of the Euganean Hills
Settembre 2013 / September 2013
ottobre 2013 / October 2013
Sabato 14 settembre - Monte Croce
Sabato 5 ottobre - Monte Fasolo
dalle ore 15.00 alle ore 19.00
in campo: I paesaggi agrari del ferro di cavallo
in cantina: degustazione di vini da vitigni antichi
Saturday, September 14th - Monte Croce
from 3,00 till 7,00 PM
in the field: the agricultural landscape of the horseshoe in
Battaglia Terme
in the cellar: wine tasting of ancient venetian grape varieties
Partenza e arrivo / Starting and arrival point:
Az. Agr. Salvan - via Mincana 143 - Due Carrare
Tel. +39 049 525841 - [email protected]
Sabato 21 settembre - Monte Sengiari
dalle ore 15.00 alle ore 19.00
in campo: I dolci paesaggi del Malterreno
in cantina: degustazione del Malterreno e dell’olio evo
Saturday, September 21st - Monte Sengiari
from 3,00 till 7,00 PM
in the field: the sweet Malterreno landscape
in the cellar: tasting of Malterreno and extra virgin olive oil
Partenza e arrivo / Starting and arrival point:
portico dell’azienda agricola / garden of
Quota 101 - via Malterreno 12 - Torreglia
Tel. +39 0425 410922 - [email protected]
Sabato 28 settembre - Ai piedi del Venda
dalle ore 15.00 alle ore 19.00
in campo: antichi sentieri vitati
in cantina: degustazione di vini biologici e senza solfiti
Saturday, September 28th - At foot of Venda Hill
from 3,00 till 7,00 PM
in the field: ancient wine paths
in the cellar: tasting of bio and without sulphites wines
Partenza e arrivo / Starting and arrival point:
Az. Agr. Bacco e Arianna - via Cà Sceriman 784 - Vo’
Tel. +39 049 9940187 - [email protected]
Al termine sarà possibile fermarsi a cenare presso
l’Agriturismo - gradita la prenotazione
In the evening you can have dinner in the farm – booking
required
dalle ore 15.00 alle ore 19.00
in campo: Monte Fasolo dove all’ulivo si abbraccia la vite
in cantina: fra i colori dell’autunno e i profumi del
mosto... ecco il vino!
Saturday, October 5th - Monte Fasolo
from 3,00 till 7,00 PM
in the fields: where the olives trees meet the vineyards.
in the cellar: amongst the colours of Autunm and the scent
of fermenting wine. Here is where the wine is made!
Partenza e arrivo / Starting and arrival point:
Fattoria Monte Fasolo - via Monte Fasolo 2 - Cinto Euganeo
Tel. +39 0429 634030 - [email protected]
Al termine sarà possibile fermarsi a cenare presso
l’Agriturismo - gradita la prenotazione
In the evening you can have dinner in the farm – booking
required
Sabato 26 ottobre - Monte Gemola
dalle ore 15.00 alle ore 19.00
in campo: in visita ai broli di Beatrice
in frantoio: come nasce l’olio extravergine
Saturday, October 26th - Monte Gemola
from 3,00 till 7,00 PM
in the field: visiting Beatrice’s orchard
in the olive mill: from the olive tree to the mill… and to
the bottle
Explanation of the techniques of olive working and
professional tasting of different kinds of olive oils guided
by the producer
Partenza e arrivo / Starting and arrival point:
Frantoio di Cornoleda - Via Cornoleda, 15B - Cinto Euganeo
Tel +39 380 7177284 - [email protected]
Costo di partecipazione ad ogni escursione Euro 10,00 a
persona. Il costo comprende servizio di accompagnamento
con guida naturalistica e accoglienza in azienda con
degustazione.
Prenotazioni alle escursioni entro le ore 10.00 della mattina
stessa
Participation fee for each excursion: 10,00 € / person
The price includes the guide and the tasting.
Reservation by 10AM on the day of the walk.