E4 - Bellelli
Transcript
E4 - Bellelli
Via Meucci - 45021 Badia Polesine ROVIGO - ITALY [email protected] www.bellelli.com seguici su: follow us on: #2014 www.bellelli.com 01CLBEL1400 bellelli srl INDICE/INDEX seggiolini bici bicycle seats accessori bici & ricambi bicycle accessories & spare parts seggiolini auto car seats accessori auto & linea organica car accessories & organic line tabelle imballi packing tables INDICE/INDEX seggiolini bici bicycle seats accessori bici & ricambi bicycle accessories & spare parts seggiolini auto car seats accessori auto & linea organica car accessories & organic line tabelle imballi packing tables seggiolini bici bicycle seats TATOO max 15 kg 3 8 3 6 7 2 4 1 10 5 9 1 2 3 4 Struttura leggera e resistente, in plastica atossica facilmente lavabile. Soffice cuscino lavabile. Fori di ventilazione su spalle e schiena. Fibbione di sicurezza estremamente comodo per i genitori, si aggancia e sgancia con una sola mano. 5 Regolazione continua dell’altezza dei piedini. 6 Cinture di sicurezza regolabili in lunghezza. 7 Ampia e confortevole seduta. 8 Alte sponde laterali, per un miglior contenimento del bambino. 9 Ampie protezioni per impedire ai piedi di toccare i raggi delle ruote. 10 Diversi sistemi di fissaggio; vedi pagina sucessiva. 1 2 3 4 QDBXBK@AKD 4 Lightweight, resistant structure in non-toxic, easy-to-wash plastic. Soft washable cushion. Ventilation holes located at shoulders and back. Parent-friendly safety buckle - can be fastened and unfastened with just one hand. 5 Footrests are fully adjustable in height. 6 Safety straps can be adjusted in length. 7 Comfortable, spacious seat area. 8 High side walls to better contain your child. 9 Foot guards to prevent contact with the spokes of the wheels. 10 Different fixing systems; see the next page. HANDLEFIX 21-34 mm SPORTFIX SISTEMI DI FISSAGGIO / FIXING SYSTEMS colours 30-55 mm 30-55 mm FIX SPORTFIX 01 TAT 00002 01 TATS 0002 5 RABBIT max 15 kg 3 8 1 2 6 OPTIONAL 3 9 7 4 11 01FRCMAN008 5 10 1 2 3 4 Struttura leggera e resistente, in plastica atossica facilmente lavabile. Soffice cuscino lavabile. Fori di ventilazione su spalle e schiena. Fibbione di sicurezza estremamente comodo per i genitori, si aggancia e sgancia con una sola mano. 5 Regolazione continua dell’altezza dei piedini. 6 Cinture di sicurezza regolabili in lunghezza. 7 Ampia e confortevole seduta. 8 Alte sponde laterali, per un miglior contenimento del bambino. 9 OPTIONAL Maniglione. 10 Ampie protezioni per impedire ai piedi di toccare i raggi delle ruote. 11 Diversi sistemi di fissaggio; vedi pagina sucessiva. 1 2 3 4 QDBXBK@AKD 6 Lightweight, resistant structure in non-toxic, easy-to-wash plastic. Soft washable cushion. Ventilation holes located at shoulders and back. Parent-friendly safety buckle - can be fastened and unfastened with just one hand. 5 Footrests are fully adjustable in height. 6 Safety straps can be adjusted in length. 7 Comfortable, spacious seat area. 8 High side walls to better contain your child. 9 OPTIONAL Ergonomic Handle. 10 Foot guards to prevent contact with the spokes of the wheels. 11 Different fixing systems; see the next page. HANDLEFIX 21-34 mm FIX SPORTFIX 01 RBT 00002 01 RBTS 0002 SPORTFIX SISTEMI DI FISSAGGIO / FIXING SYSTEMS colours 30-55 mm 30-55 mm FIX SPORTFIX FIX SPORTFIX 01 RBT 00025 01 RBTS 0025 01 RBT 00007 01 RBTS 0007 7 TIGER max 22 kg 2 4 1 9 7 5 3 8 * vedi fissaggio Relax 11 see fixing system Relax 6 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 QDBXBK@AKD 8 6 7 8 9 10 11 Schienale regolabile in altezza. Alloggiamento per il caschetto. Struttura leggera e resistente, in plastica atossica facilmente lavabile. Soffice cuscino lavabile fissato con clip. Fibbione di sicurezza estremamente comodo per i genitori, si aggancia e sgancia con una sola mano, regolabile in profondità. Regolazione continua dell’altezza dei piedini. Cinture di sicurezza a 5 punti regolabili in altezza ed in lunghezza. Ampia e confortevole seduta. Alte sponde laterali, per un miglior contenimento del bambino. Ampie protezioni per impedire ai piedi di toccare i raggi delle ruote. Diversi sistemi di fissaggio; vedi pagina sucessiva. Backrest can be adjusted in height. Integrated helmet slot. Lightweight, resistant structure in non-toxic, easy-to-wash plastic. Soft washable cushion attached with clips. Parent-friendly safety buckle - can be fastened and unfastened with just one hand, and is adjustable in depth. Footrests are fully adjustable in height. Safety straps (5 points) can be adjusted in height and in length. Comfortable, spacious seat area. High side walls to better contain your child. Foot guards to prevent contact with the spokes of the wheels. Different fixing systems; see the next page. STANDARD 30-40 mm 25-36 38-46 38-60 mm mm mm RELAX * STANDARD RELAX CLAMP 01 TGTS 00001 01 TGTR 00001 01 TGTM 00001 STANDARD RELAX CLAMP 01 TGTS 00020 01 TGTR 00020 01 TGTM 00020 30-40 mm 25-36 38-46 38-60 mm mm mm CLAMP SISTEMI DI FISSAGGIO / FIXING SYSTEMS colours 120/190 mm 9 MR FOX max 22 kg 9 1 2 5 7 6 3 * vedi fissaggio Relax see fixing system Relax 10 4 8 1 Struttura leggera e resistente, in plastica atossica facilmente lavabile. 2 Soffice cuscino lavabile. 3 Fibbione di sicurezza estremamente comodo per i genitori, si aggancia e sgancia con una sola mano, regolabile in profondità. 4 Regolazione continua dell’altezza dei piedini. 5 Cinture di sicurezza regolabili in altezza ed in lunghezza. 6 Ampia e confortevole seduta. 7 Alte sponde laterali, per un miglior contenimento del bambino. 8 Ampie protezioni per impedire ai piedi di toccare i raggi delle ruote. 9 Alloggiamento per il caschetto. 10 Diversi sistemi di fissaggio; vedi pagina sucessiva. QDBXBK@AKD 10 1 Lightweight, resistant structure in non-toxic, easy-to-wash plastic. 2 Soft washable cushion. 3 Parent-friendly safety buckle - can be fastened and unfastened with just one hand, and is adjustable in depth. 4 Footrests are fully adjustable in height. 5 Safety straps can be adjusted in height and in length. 6 Comfortable, spacious seat area. 7 High side walls to better contain your child. 8 Large foot guards to prevent contact with the spokes of the wheels. 9 Integrated helmet slot. 10 Different fixing systems; see the next page. STANDARD 30-40 mm 25-36 38-46 38-60 mm mm mm 01 FXS 00002 01 FXR 00002 01 FXC 00002 01 FXM 00002 RELAX * STANDARD RELAX CLEVER CLAMP 30-40 mm CLEVER 25-36 38-46 38-60 mm mm mm STANDARD RELAX CLEVER CLAMP 01 FXS 00025 01 FXR 00025 01 FXC 00025 01 FXM 00025 30-40 mm 25-36 38-46 38-60 mm mm mm CLAMP SISTEMI DI FISSAGGIO / FIXING SYSTEMS colours STANDARD RELAX CLEVER CLAMP 01 FXS 00007 01 FXR 00007 01 FXC 00007 01 FXM 00007 120/190 mm 11 LITTLE DUCK max 22 kg 1 5 7 2 6 3 9 4 8 1 Struttura leggera e resistente, in plastica atossica facilmente lavabile. 2 Soffice cuscino lavabile. 3 Fibbione di sicurezza estremamente comodo per i genitori, si aggancia e sgancia con una sola mano, regolabile in profondità. 4 Regolazione continua dell’altezza dei piedini. 5 Cinture di sicurezza regolabili in altezza ed in lunghezza. 6 Ampia e confortevole seduta. 7 Alte sponde laterali, per un miglior contenimento del bambino. 8 Ampie protezioni per impedire ai piedi di toccare i raggi delle ruote. 9 Diversi sistemi di fissaggio; vedi pagina sucessiva. QDBXBK@AKD 12 1 Lightweight, resistant structure in non-toxic, easy-to-wash plastic. 2 Soft washable cushion. 3 Parent-friendly safety buckle - can be fastened and unfastened with just one hand, and is adjustable in depth. 4 Footrests are fully adjustable in height. 5 Safety straps can be adjusted in height and in length. 6 Comfortable, spacious seat area. 7 High side walls to better contain your child. 8 Large foot guards to prevent contact with the spokes of the wheels. 9 Different fixing systems; see the next page. STANDARD 30-40 mm 25-36 38-46 38-60 mm mm mm RELAX * 30-40 mm CLEVER 25-36 38-46 38-60 mm mm mm STANDARD RELAX CLEVER CLAMP 01 LTDS 00002 01 LTDR 00002 01 LTDC 00002 01 LTDM 00002 30-40 mm 25-36 38-46 38-60 mm mm mm CLAMP SISTEMI DI FISSAGGIO / FIXING SYSTEMS colours 120/190 mm 13 B-ONE max 22 kg 2 1 8 3 6 7 4 10 5 9 1 2 3 4 Struttura leggera e resistente, in plastica atossica facilmente lavabile. Soffice cuscino lavabile. Fori di ventilazione su spalle e schiena. Fibbione di sicurezza estremamente comodo per i genitori, si aggancia e sgancia con una sola mano. 5 Regolazione continua dell’altezza dei piedini. 6 Cinture di sicurezza regolabili in lunghezza. 7 Ampia e confortevole seduta. 8 Alte sponde laterali, per un miglior contenimento del bambino. 9 Ampie protezioni per impedire ai piedi di toccare i raggi delle ruote. 10 Diversi sistemi di fissaggio; vedi pagina sucessiva. 1 2 3 4 QDBXBK@AKD 14 Lightweight, resistant structure in non-toxic, easy-to-wash plastic. Soft washable cushion. Ventilation holes located at shoulders and back. Parent-friendly safety buckle - can be fastened and unfastened with just one hand. 5 Footrests are fully adjustable in height. 6 Safety straps can be adjusted in length. 7 Comfortable, spacious seat area. 8 High side walls to better contain your child. 9 Foot guards to prevent contact with the spokes of the wheels. 10 Different fixing systems; see the next page. STANDARD 30-40 mm 25-36 38-46 38-60 mm mm mm CLAMP SISTEMI DI FISSAGGIO / FIXING SYSTEMS colours STANDARD CLAMP 01 B1S 00002 01 B1M 00002 STANDARD CLAMP 01 B1S 00025 01 B1M 00025 120/190 mm 15 PEPE max 22 kg 1 2 3 6 8 4 7 10 5 9 1 2 3 4 Struttura leggera e resistente, in plastica atossica facilmente lavabile. Soffice cuscino lavabile. Fori di ventilazione su spalle e schiena. Fibbione di sicurezza estremamente comodo per i genitori, si aggancia e sgancia con una sola mano. 5 Regolazione continua dell’altezza dei piedini. 6 Cinture di sicurezza regolabili in lunghezza. 7 Ampia e confortevole seduta. 8 Alte sponde laterali, per un miglior contenimento del bambino. 9 Ampie protezioni per impedire ai piedi di toccare i raggi delle ruote. 10 Diversi sistemi di fissaggio; vedi pagina sucessiva. 1 2 3 4 QDBXBK@AKD 16 Lightweight, resistant structure in non-toxic, easy-to-wash plastic. Soft washable cushion. Ventilation holes located at shoulders and back. Parent-friendly safety buckle - can be fastened and unfastened with just one hand. 5 Footrests are fully adjustable in height. 6 Safety straps can be adjusted in length. 7 Comfortable, spacious seat area. 8 High side walls to better contain your child. 9 Foot guards to prevent contact with the spokes of the wheels. 10 Different fixing systems; see the next page. STANDARD 30-40 mm 25-36 38-46 38-60 mm mm mm CLAMP SISTEMI DI FISSAGGIO / FIXING SYSTEMS colours STANDARD CLAMP 01 PPS 00002 01 PPM 00002 STANDARD CLAMP 01 PPS 00025 01 PPM 00025 120/190 mm 17 accessori bici & ricambi bicycle accessories & spare parts 2-5 anni years B-BIP max 30 kg 3 4 3 5 10 8 6 9 7 10 2 2 1 1 7 1 Ruota piena che esclude l’incastro delle dita. 2 Tutti le viti ed i bulloni sono incassati per evitare che il bambino possa graffiarsi. 3 Inserti di protezione per le mani. 4 Soffice imbottitura sulla parte centrale del manubrio. 5 Confortevole imbottitura sulla sella. Tutte le imbottiture sono asportabili e lavabili. 6 Sellino regolabile in altezza in modo continuo. 7 Pneumatici sintetici ad assoluta prova di foratura. 8 Struttura leggera e robusta, in plastica atossica, facilmente lavabile. 9 Il bloccaggio dello sterzo previene gli incidenti impedendo allo sterzo di girarsi in caso di asperità del terreno. 10 Set di adesivi inclusi che il bambino si divertirà ad attaccare. 1 2 3 4 5 QDBXBK@AKD 20 “Spokeless” wheels to prevent feet getting caught. All screws and bolts are recessed to prevent cuts and scratches. Protective hand inserts. Soft padding on the central part of the handlebar. Comfortable padded saddle. Padding is removable and washable. 6 Saddle can be fully adjusted up or down. 7 Synthetic and completely puncture-proof tyres. 8 Lightweight, solid structure in non-toxic, easy-to-wash plastic. 9 Accident-proof steering lock prevents the steering column from turning on uneven surfaces. 10 Comes with a set of stickers which your child will enjoy sticking on. Giocattolo Pedagogico/Pedagogic Toy colours La bicicletta senza pedali è l’ideale per il bisogno di movimento dei bimbi da due a cinque anni. Invece del triciclo, o alternata ad esso, sulla bici giocattolo senza pedali i piccoli fanno i primi prudenti passi nella mobilità indipendente, fino a scorrazzare, poco dopo, con destrezza e facilità. Usando la biciclettina i bambini sviluppano e stimolano il loro senso dell’equilibrio. Per i bambini che corrono già con la bici senza pedali, il passo alla vera bici non è più molto grande perché gestiscono il bilanciamento e le rotelline d’appoggio divengono inutili. 01BBIP0020 V 01BBIP0020 R This pedal-free running bike is ideal for fulfilling the desire to be active in children aged two to five. With or instead of a tricycle, the running bike enables children to take their first tentative steps in mobile independence, soon learning to run with dexterity and ease. With the running bike children develop and stimulate their sense of balance. The transition to a real bicycle is easy for children who can already use a running bike. Having mastered balance, stabilizers are unnecessary. 01BBIP0017 BBY 01BBIP0025 21 NEW B-TAXI max 25,5 kg Features 2014 max 1,10m 4 3 7 2 3 2 8 6 1 5 Sottoposto con successo a prove di urto laterale e posteriore contro un’auto. / Centro di gravità basso, garantisce al trailer di non rovesciarsi in caso di caduta accidentale del ciclista. / Realizzato in materiale resistente all’uso e facile da lavare. / Fori di drenaggio dell’acqua nel vano poggiapiedi. / Pratiche tasche portaoggetti dentro e fuori l’abitacolo. / Grande comfort da seduti: panchina fissa con morbido schienale di appoggio. Subjected to and successfully passed side and rear crash tests with a car. / Its low centre of gravity means the trailer cannot overturn should the cyclist fall. / Made in hardwearing, easy-to-wash material. / Perforated footrest area for water drainage. / Practical pockets inside and outside the cabin. / Extremely comfortable seating: fixed bench with soft backrest. QDBXBK@AKD 22 1 Base in plastica antiurto, protegge da sassi e sporco, esclusiva brevettata bellelli. 2 Cinture di sicurezza a cinque punti per due bambini. 3 Ampio vano di accesso frontale e superiore. 4 Tendina multistrato: tettuccio parasole, rete protettiva, copertura impermeabile trasparente. 5 Ruote da 20” con sistema di aggancio rapido. 6 Freno di stazionamento a pedale facile da azionare. 7 Ampia tasca portaoggetti esterna. 8 Si ripiega istantaneamente con pochi, facili gesti. Kit ed accessori • Kit di conversione in passeggino versione Urban, con ruota da 12” girevole a 360° e maniglione (pag. 24). • Kit di conversione in passeggino versione Jogging, con ruota da 20” e maniglione (pag. 25). • Aggancio supplementare per seconda bici (pag. 39). 1 Exclusive, patented plastic base, protects against rocks and mud. 2 5 point harness, for 1 and 2 children. 3 Wide openings on front and roof. 4 Mult-layer canopy: retractable sunshade, protective mesh and transparent weather cover. 5 20” wheels with quick release system. 6 Easy to use parking brake. 7 Large rear pocket. 8 Quickly and easily foldable. Kit and accessories • Urban stroller conversion kit, with 12” swivelling wheel and handle (page 24). • Jogging stroller conversion kit, wit 20” front wheel and handle (page 25). • Additional bike hitch (page 39). colours 01 TRLTS 0011 01 TRLTS 0008 23 KIT URBAN new 2014 1 2 3 4 Massima agilità: ruota in uno spazio ristrettissimo. Ruota pivotante da 12”. Aggancio e sgancio rapidi. Maniglione ergonomico sganciabile. Il kit include: • Ruota 12” con forcella e sistema di aggancio al trailer. • Maniglione con sistema di aggancio al trailer. 4 1 2 3 4 Utmost manoeuvrability: the stroller pivots on itself. 12” pivoting front wheel. Swift hooking/releasing system. Detachable and ergonomic handlebar. Kit Includes: • 12” wheel, with attachment. • Handle, with attachment. 1 2 01 BTXKU 001 24 3 2014 1 2 3 4 Ruota fissa da 20”. Ruota anteriore con catadiottri laterali. Aggancio e sgancio rapidi. Maniglione ergonomico sganciabile. Il kit include: • Ruota 20” con forcella e sistema di aggancio al trailer. • Maniglione con sistema di aggancio al trailer. 4 1 2 3 4 20” front wheel. Side reflectors on front wheel. Swift hooking/releasing system. Detachable and ergonomic handlebar. Kit Includes: • 20” wheel, with attachment. • Handle, with attachment. 1 KIT JOGGING new 3 2 01 BTXKJ 001 25 HELMETS 4 3 2 1 1 Cinturino a sgancio rapido con struttura a clip. 2 Regolazione della larghezza. Diverse misure, per adattarsi alle varie età del bambino. 3 Guscio protettivo in polistirolo espanso. 4 Fori di aerazione sulla parte anteriore. 1 Quick release chin strap with clips. 2 Adjustable head sizing ring. Different sizes to suit all ages. 3 Protective shell in polystyrene foam. 4 Front air vents. 01 HEL 050009 (size S) 01 HEL 051009 (size M) 01 HEL 050010 (size S) 01 HEL 051010 (size M) QDBXBK@AKD 26 SIZE SIZE colours SIZE 01 HEL 050015 01 HEL 050016 01 HEL 050017 SIZE 01 HEL 051035 01 HEL 051037 01 HEL 051036 01 HEL 051033 SALVO ESAURIMENTO SCORTE UNTIL SUPPLIES LAST 27 SITTY COVER 01 SC 090008 S 01 SC 090009 S • Giacca impermeabile a marsupio per seggiolini da bicicletta. • Protezione totale contro il maltempo. • Disponibile per seggiolini anteriori e posteriori. • Waterproof pouch jacket for baby seats. • Complete protection against bad weather. • Available for front and rear - mounted child seats. QDBXBK@AKD 28 01 SC 090008 B 01 SC 090009 B 3 4 2 WINDBREAK 1 1 Parabrezza in policarbonato, trasparente ed infrangibile. 2 Tendina paragambe, impermeabile, con predisposizione per il passaggio del fanale della bici. Realizzata in vivaci colori adatti ai bimbi più piccoli. 3 Estrema versatilità, si aggancia a qualsiasi tipo di manubrio. 4 Regolazione in profondità, inclinazione ed altezza. • Il parabrezza può essere rimosso, pur lasciando l’attacco fissato al manubrio. 01 WBR 080001 1 Transparent, shatterproof windscreen in polycarbonate. 2 Waterproof apron, accommodates the bicycle lamp. Comes in bright colours suitable for small children. 3 Extremely versatile, can be fitted to all kinds of handlebars. 4 Can be adjusted in depth, tilt and height. • The windscreen can be removed, leaving the fitting attached to the handlebar. QDBXBK@AKD 29 B-TOURIST max 25 kg 2 3 1 4 1 Il telaio è realizzato in tubi di acciaio, ed è pensato per conferire al rimorchio la massima robustezza unita ad un peso molto contenuto. 2 Può essere trainato a mano ed essere usato per lo shopping grazie alla sua esclusiva maniglia ergonomica. 3 L’asta di collegamento alla bicicletta puà essere ruotata per minimizzarne l’ingombro quando non è usata. 4 Attacco rapido alla bicicletta. 142 cm • • • • 46 cm QDBXBK@AKD 30 Area 65 x 46 x 106 cm. Peso 5 kg. Carico utile 25 kg. Ruote pneumatiche da 12”. 1 The main frame is made of tubular steel and is designed for maximum strength and minimum weight. 2 It can be used as a shopping trailer off the bike thanks to the exclusive ergonomical handle. 3 Tow arm can be swiveled round for storage. 4 Can be quickly attached to the bicycle. • • • • Area 65 x 46 x 106 cm. Weigh 5 kg. Payload 25 kg. Wheels 12”, pneumatic tyres. MAX 36 mm colours 01 BTR 005 01 BTR 003 31 MINI ECO TRAILER max 40 lt 01 MINITRAIL F2 • • • • Contenitore: 40 litri. Altezza libera da terra: 13 cm. Carico utile come rimorchio per biciclette: 31 Kg. Carico utile come carrello manuale: 70 Kg. • Attacco rapido alla bicicletta. • Dispositivo di sicurezza supplementare. • Cassetta in plastica infrangibile e lavabile. • • • • Box: 40 litres. Ground clearance: 13 cm. Max load capacity when towed by bike: 31 Kg. Max load capacity when used as hand trailer: 70 Kg. • Can be quickly attached to the bicycle. • Extra safety device. • Box in washable, shatterproof plastic. MAXI max 60 lt 01 LUXTRAILER 1 • • • • Contenitore: 60 litri. Altezza libera da terra: 13 cm. Carico utile come rimorchio per biciclette: 35 Kg. Carico utile come carrello manuale: 70 Kg. • Attacco rapido alla bicicletta. • Dispositivo di sicurezza supplementare. • Cassetta in plastica infrangibile e lavabile. • • • • Box: 60 litres. Ground clearance: 13 cm. Max load capacity when towed by bike: 35 Kg. Max load capacity when used as hand trailer: 70 Kg. • Can be quickly attached to the bicycle. • Extra safety device. • Box in washable, shatterproof plastic. 02 ET CONN 01 RAINCOVER 01RAINCOVER QDBXBK@AKD 32 01 USSO 10005 21-34 mm • Meccanismo adatto per il fissaggio dei seggiolini anteriori. • Device suitable for fixing front child-seats. SPORTFIX 01 USF 010001 30-55 mm 30-55 mm • Meccanismo adatto per il fissaggio dei seggiolini anteriori con sistema di fissaggio adattabile a telai di sezione circolare e ad un ampia gamma di telai moderni dalle forme irregolari. FIXING SYSTEMS FIX • Device suitable for fixing front-mount child seats. Fixing system is suitable for circular section frames and a wide range of modern frames with irregular shapes. MULTIFIX 01 UFS 10001 30-40 mm 25-36 38-46 38-60 mm mm mm • Blocchetto di supporto con struttura in acciaio. • Sistema di fissaggio adattabile a telai di sezione circolare e ad un ampia gamma di telai moderni dalle forme irregolari. • Support block with structure in steel. • Fixing system suitable for circular section frames and a wide range of modern frames with irregular shapes. QDBXBK@AKD 33 SUPPORTS FREE TIME SUPPORT 01 UBS 070005 adatto per/suitable for: • Attacco universale al manubrio per cestini e borse. • Carico massimo: 5 kg, regolabile, adattabile su tubi di diam. 20/32 mm. • Baskets and bag’s universal fixing system. • Maximum load: 5 kg, adjstable, can be fitted on tubes whose diameters rangebetween 20 mm to 32 mm. GROUND SUPPORT 01 PORTABICI 02 QDBXBK@AKD 34 01 PLZ 000000 01 PLZ 070000 SALVO ESAURIMENTO SCORTE UNTIL SUPPLIES LAST BASKETS PLAZA plastic basket 01 PLZ 230000 BASKET 01 CRBS 073001 01 CST 073 BP QDBXBK@AKD 35 MUDGUARDS MUDGUARDS QRS MDG 17/1 (24-26) MDG 17/3 (26-28) COMBINED 01 RFD 17 005 REAR 01 CNDB REAR MUDGUARDS OEM 01 MDG SOEM 01 RFD OEM FRONT REAR FRONT 01 MDP 17/4 COMBINED 01 MDG 17/13 + MUDGUARDS KID 01 MDG SKID FRONT 01 RFD KID QDBXBK@AKD 36 01 MDG 17/2 REAR COMBINED ZIP F front mudshield ZIP R ZIP rear mudshield front + rear mudshield colours POSTERIORE REAR 01 ZIP 002 ANTERIORE FRONT MUDGUARDS ZIP 01 ZIP 008 • Il sistema di aggancio e sgancio rapido permette di smontare, pulire e sostituire il parafango con grandissima facilità. PARAFANGO ANTERIORE: • Parti frontale e posteriore separate: il parafango può essere montato e smontato in pochi secondi grazie al suo sistema di aggancio e sgancio rapido. • Un inserto metallico irrobustisce il supporto. • Aggancio universale adattabile a una vastissima gamma di forcelle anteriori. PARAFANGO POSTERIORE: • Inclinazione regolabile: ogni ciclista può scegliere l’inclinazione migliore. • Adattabile a tubi sella con diametro da 25 a 30 mm. • The quick release system allows the rider to clean and replace the fenders very easily. FRONT FENDER: • Separate front and rear parts: the fender can be removed or fitted in seconds with its quick release mounting. • A metal insert strengthens the support bracket. • Fits almost all steer tubes. REAR FENDER: • Adjustable angle; riders can choice the best angle they need. • Fits all seats posts from 25 to 30 mm. QDBXBK@AKD 37 SPARE PARTS 03 SUFF 04 03 SUF ST01 HANDLEFIX STANDARD 03 SUFF 09 SPORTFIX - HANDLEFIX KIT SHERPA 02 CINGH 15016 - GREY 02 CINGH 5PP 3 POINTS - GREY 5 POINT only GREY • • 38 01 CLV 000 anteriore/posteriore. front/rear. • • solo per seggiolino posteriore Tiger. only for Tiger rear seat. 03 PIEDRAB 08 03 PIEDG 08 front seats rear seats B-TAXI ECO TRAILER maxi & mini B-TOURIST 03 T 1908 TATOO 03 T 2808 03 T 2508 RABBIT TIGER 03 T 2208 03 T 0308 MR FOX LITTLE DUCK 03 T 2608 03 T 3908 B-ONE PEPE SPARE PARTS 02 ET CONN 01 01 TT 001 39 seggiolini auto car seats NANNA GURI group 0+ UNIVERSAL 0-13 kg E4 04443729 ECE R44/04 QDBXBK@AKD 42 0/13 kg 6 7 4 2 8 3 1 5 1 Pratico sistema di regolazione delle cinture di sicurezza. 2 Soffice riduttore ergonomico per neonati, in tessuto traspirante anallergico. 3 Morbide imbottiture su cinture e fibbia. 4 Rivestimento imbottito, particolarmente soffice, facilmente estraibile e lavabile. 5 Grande versatilità: può essere usato come seggiolino per la pappa o per cullare dolcemente il bambino. 6 Tettuccio per proteggere il bambino da sole e vento. 7 Maneggevole maniglia di trasporto con impugnatura ergonomica. 8 Utile comparto portaoggetti, facilmente richiudibile, può contenere il manuale d’uso, giochi e biberon. 1 Practical adjustment system for the safety belts. 2 Soft, ergonomic booster cushioning for newborns in breathable hypoallergenic material. 3 Soft padding on belts and buckle. 4 Particularly soft padded lining, easy to remove and wash. 5 Great versatility: can be used as a feeding chair or for gently rocking the child. 6 Canopy to protect the child from sun and wind. 7 Practical carry handle with ergonomic grip. 8 Useful storage compartment, easy to close away, can be used to hold the user manual, toys and a bottle. MONTAGGIO / FITTING colours 2 3 4 ! 1 1 AIRBAG OFF 01 NG 00030 01 NG 00040 Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl. 43 LEONARDO group 0+/1 UNIVERSAL 0-18 kg E4 04443647 ECE R44/04 QDBXBK@AKD 44 0/18 kg 6 8 1 8 4 5 7 3 2 1 Soffice riduttore ergonomico per neonati (gruppo 0+), in tessuto traspirante anallergico. 2 Pratico sistema di regolazione delle cinture di sicurezza. 3 Si reclina dolcemente dalla posizione seduta a quella per la nanna. 4 Pratiche cinture di sicurezza a cinque punti regolabili in altezza. 5 Morbide imbottiture su cinture e fibbia. 6 Rivestimento imbottito, particolarmente soffice, facilmente estraibile e lavabile. 7 Seduta ampia, comoda e confortevole. 8 Profonde ad avvolgenti protezioni laterali per spalle e testa, proteggono in caso di urto laterale. 1 Soft, ergonomic booster cushioning for newborns (group 0+) in breathable hypoallergenic material. 2 Practical adjustment system for the safety belts. 3 Gently reclines from the seated position to the sleeping position. 4 Practical five-point safety belts with adjustable height. 5 Soft padding on belts and buckle. 6 Particularly soft padded lining, easy to remove and wash. 7 Large, comfortable seat. 8 Deep, enveloping side protection to safeguard shoulders and head in the event of side impacts. 2 3 4 CON RIDUTTORE WITH BOOSTER CUSHIONING ! SENZA RIDUTTORE WITHOUT BOOSTER CUSHIONING MONTAGGIO / FITTING colours 1 1 AIRBAG OFF (group 0+) GROUP 0+ 0 - 13 kg 01 LEO 030 GROUP 1 9 - 18 kg 01 LEO 040 Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl. 45 CESAR group 0+/1 0/18 kg 6 8 1 8 4 5 7 2 3 UNIVERSAL 0-18 kg E4 04444237 ECE R44/04 QDBXBK@AKD 46 1 Soffice riduttore ergonomico per neonati (gruppo 0+), in tessuto traspirante anallergico. 2 Pratico sistema di regolazione delle cinture di sicurezza. 3 Si reclina dolcemente dalla posizione seduta a quella per la nanna. 4 Pratiche cinture di sicurezza a cinque punti regolabili in altezza. 5 Morbide imbottiture su cinture e fibbia. 6 Rivestimento imbottito, particolarmente soffice, facilmente estraibile e lavabile. 7 Seduta ampia, comoda e confortevole. 8 Profonde ad avvolgenti protezioni laterali per spalle e testa, proteggono in caso di urto laterale. 1 Soft, ergonomic booster cushioning for newborns (group 0+) in breathable hypoallergenic material. 2 Practical adjustment system for the safety belts. 3 Gently reclines from the seated position to the sleeping position. 4 Practical five-point safety belts with adjustable height. 5 Soft padding on belts and buckle. 6 Particularly soft padded lining, easy to remove and wash. 7 Large, comfortable seat. 8 Deep, enveloping side protection to safeguard shoulders and head in the event of side impacts. SENZA RIDUTTORE WITHOUT BOOSTER CUSHIONING CON RIDUTTORE WITH BOOSTER CUSHIONING MONTAGGIO / FITTING colours 2 3 4 ! 1 1 AIRBAG OFF (group 0+) GROUP 0+ 0 - 13 kg GROUP 1 9 - 18 kg 01 CSR 036 47 AUGUSTO group 0+/1 0/18 kg 6 8 8 1 4 5 7 2 3 UNIVERSAL 0-18 kg E4 04444302 ECE R44/04 QDBXBK@AKD 48 1 Soffice riduttore ergonomico per neonati (gruppo 0+), in tessuto traspirante anallergico. 2 Pratico sistema di regolazione delle cinture di sicurezza. 3 Si reclina dolcemente dalla posizione seduta a quella per la nanna. 4 Pratiche cinture di sicurezza a cinque punti regolabili in altezza. 5 Morbide imbottiture su cinture e fibbia. 6 Rivestimento imbottito, particolarmente soffice, facilmente estraibile e lavabile. 7 Seduta ampia, comoda e confortevole. 8 Profonde ad avvolgenti protezioni laterali per spalle e testa, proteggono in caso di urto laterale. 1 Soft, ergonomic booster cushioning for newborns (group 0+) in breathable hypoallergenic material. 2 Practical adjustment system for the safety belts. 3 Gently reclines from the seated position to the sleeping position. 4 Practical five-point safety belts with adjustable height. 5 Soft padding on belts and buckle. 6 Particularly soft padded lining, easy to remove and wash. 7 Large, comfortable seat. 8 Deep, enveloping side protection to safeguard shoulders and head in the event of side impacts. SENZA RIDUTTORE WITHOUT BOOSTER CUSHIONING CON RIDUTTORE WITH BOOSTER CUSHIONING MONTAGGIO / FITTING colours 2 3 4 ! 1 1 AIRBAG OFF (group 0+) GROUP 0+ 0 - 13 kg 01 AGS 030 GROUP 1 9 - 18 kg 01 AGS 040 49 9/18 kg TIZIANO group 1 6 7 7 2 4 5 8 1 3 UNIVERSAL 9-18 kg E4 04443902 ECE R44/04 QDBXBK@AKD 50 1 2 3 4 5 6 Pratico sistema di regolazione delle cinture di sicurezza. Soffice riduttore ergonomico in tessuto traspirante anallergico. Si reclina dolcemente dalla posizione seduta a quella per la nanna. Pratiche cinture di sicurezza a cinque punti regolabili in altezza. Morbide imbottiture su cinture e fibbia. Rivestimento imbottito, particolarmente soffice, facilmente estraibile e lavabile. 7 Profonde ad avvolgenti protezioni laterali per spalle e testa, proteggono in caso di urto laterale. 8 Sistema di fissaggio con ferma cintura, pensato per semplificare l’installazione rendendola al contempo molto sicura. 1 Practical adjustment system for the safety belts. 2 Soft, ergonomic booster cushioning in breathable hypoallergenic material. 3 Gently reclines from the seated position to the sleeping position. 4 Practical five-point safety belts with adjustable height. 5 Soft padding on belts and buckle. 6 Particularly soft padded lining, easy to remove and wash. 7 Deep, enveloping side protection to safeguard shoulders and head in the event of side impacts. 8 Attachment system with belt lock, designed to simplify fitting while making it very safe at the same time. MONTAGGIO / FITTING colours 2 3 4 1 ! 01 TZN 00030 01 TZN 00040 Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl. 51 9/18 kg TIZIANO ISOFIX group 1 ISOFIX class A SEMI-UNIVERSAL 04443916 QDBXBK@AKD 52 6 7 3 7 4 5 1 2 8 8 1 2 3 4 5 6 Pratico sistema di regolazione delle cinture di sicurezza. Si reclina dolcemente dalla posizione seduta a quella per la nanna. Soffice riduttore ergonomico in tessuto traspirante anallergico. Pratiche cinture di sicurezza a cinque punti regolabili in altezza. Morbide imbottiture su cinture e fibbia. Rivestimento imbottito, particolarmente soffice, facilmente estraibile e lavabile. 7 Profonde ad avvolgenti protezioni laterali per spalle e testa, proteggono in caso di urto laterale. 8 Versatile ed adattabile: è possibile regolare la distanza della seduta dallo schienale dell’auto e la lunghezza della gamba di supporto.* 1 Practical adjustment system for the safety belts. 2 Gently reclines from the seated position to the sleeping position. 3 Soft, ergonomic booster cushioning in breathable hypoallergenic material. 4 Practical five-point safety belts with adjustable height. 5 Soft padding on belts and buckle. 6 Particularly soft padded lining, easy to remove and wash. 7 Deep, enveloping side protection to safeguard shoulders and head in the event of side impacts. 8 Versatile and adaptable: it is possible regulate the distance between the child seat to the car seat and alzo the support leg’s length.* 2 3 4 1 SENZA CINTURA WITHOUT SAFETY BELT ! 01 TZN 00030 IF CON CINTURA WITH SAFETY BELT MONTAGGIO / FITTING colours • Bellelli Isofix • Il sistema Isofix Bellelli riduce al System reduces minimo il rischio di the possibility of installazione non wrong installation to corretta. minimum. • The indicator shows • Gli indicatori colorati segnalano in different color whether the child seat chiaramente l’installazione corretta is correctly installed del seggiolino. or not. • Tiziano Isofix can be • Tiziano Isofix può installed well by the essere anche installato con la car’s standard belt. normale cintura di sicurezza dell’auto. ISOFIX SYSTEM* 01 TZN 00040 IF Per maggiori informazioni sui SISTEMA ISOFIX vedi pag.73. More info on ISOFIX SYSTEM at page 73. Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl. 53 9/36 kg MAXIMO FIX* group 1/2/3 6 5 5 MAXIMO & 2 1 ECE R44/04 SEMI-UNIVERSAL 9-36 kg * 1 2 3 4 5 7 8 9 54 4 1 Pratico sistema di regolazione delle cinture di sicurezza. 2 Morbide imbottiture su cinture e fibbia. 3 Rivestimento imbottito, particolarmente soffice, facilmente estraibile e lavabile. 4 Seduta ampia, comoda e confortevole. 5 Profonde ad avvolgenti protezioni laterali per spalle e testa, proteggono in caso di urto laterale. 6 Il nuovo meccanismo posto sul retro del seggiolino permette una regolazione simultanea del poggiatesta e delle cinture. 7 Distanziale di reclinazione posto sotto la base del seggiolino. 8 La struttura egonomica permette una corretta ventilazione della schiena del bambino. 9 Solo per MAXIMO FIX: dotato di connettori ISOFIX a scomparsa.* 6 QDBXBK@AKD 7 solo MAXIMO FIX only MAXIMO FIX 04444104 ECE R44/04 2 3 9 E4 04444104 pag. 72 8 UNIVERSAL 9-36 kg E4 PICCOLO (ACCESSORY) Practical adjustment system for the safety belts. Soft padding on belts and buckle. Particularly soft padded lining, easy to remove and wash. Large, comfortable seat. Deep, enveloping side protection to safeguard shoulders and head in the event of side impacts. Spring-loaded system, to change the height of the headrest and the integral harness simultaneously. Reclinable backrest; its position can be changed operating the handle in the front of the seat. Ergonomical shell, with width ventilated wings. Only for MAXIMO FIX: ISOFIX connectors with a convenient storage space under the base.* MONTAGGIO / FITTING colours 2 3 4 1 ! • Anche quando si utilizza la versione FIX, il seggiolino deve essere fissato con cinture di sicurezza a 3 punti. 01 MXM 030 01 MXM 030 IF (fix) • Also when using the FIX version, the car seat has to be fixed with a three-point safety belts. MAXIMO FIX* (fix connectors) Per maggiori informazioni sui connettori FIX vedi pag.73. More info on FIX connectors at page 73. 01 MXM 040 01 MXM 040 IF (fix) Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl. 55 9/36 kg GIOTTO group 1/2/3 7 5 1 8 6 3 2 4 2 UNIVERSAL 9-36 kg E4 04443538 ECE R44/04 1 Pratiche e sicure cinture di sicurezza a cinque punti regolabili in altezza. 2 Morbide imbottiture su cinture e fibbia. 3 Rivestimento imbottito, particolarmente soffice, facilmente estraibile e lavabile. 4 Seduta ampia, comoda e confortevole. 5 Poggiatesta avvolgente regolabile in altezza, si adatta alla crescita del bambino. 6 Lo schienale si reclina lievemente per appoggiarsi al sedile dell’auto. 7 Le imbottiture extra sul poggiatesta offrono il massimo comfort nei lunghi viaggi o durante un pisolino. 8 Guidacinghia integrato nel poggiatesta, posiziona la cintura sulla spalla del bambino in modo ottimale in tutte le fasi della sua crescita. 1 2 3 4 5 QDBXBK@AKD 56 Practical and safe five-point safety belts with adjustable height. Soft padding on belts and buckle. Particularly soft padded lining, easy to remove and wash. Large, comfortable seat. Enveloping, adjustable height head rest, adapts with the growth of the child. 6 The backrest reclines slightly to rest against the seat of the vehicle. 7 The extra padding on the head rest provides maximum comfort on long journeys or during a nap. 8 The belt guide integrated into the head rest optimally positions the belt on the shoulder in all of the stages of the child’s growth. MONTAGGIO / FITTING colours 2 3 4 1 ! GROUP 1 9-18 kg 01 GIO 010 GROUP 2/3 15-36 kg 01 GIOTTO 022 Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl. 57 GIO PLUS & GIO PLUS FIX* group 1/2/3 7 5 8 1 3 pag. 72 4 2 9 solo GIO PLUS FIX only GIO PLUS FIX E4 04443538 ECE R44/04 SEMI-UNIVERSAL 9-36 kg E4 04443538 ECE R44/04 QDBXBK@AKD 6 2 PICCOLO (ACCESSORY) UNIVERSAL 9-36 kg * 1 Pratiche e sicure cinture di sicurezza a cinque punti regolabili in altezza. 2 Morbide imbottiture su cinture e fibbia. 3 Rivestimento imbottito, particolarmente soffice, facilmente estraibile e lavabile. 4 Seduta ampia, comoda e confortevole. 5 Poggiatesta avvolgente regolabile in altezza, si adatta alla crescita del bambino. FACILE REGOLAZIONE. 6 Lo schienale si reclina lievemente per appoggiarsi al sedile dell’auto. 7 Le imbottiture extra sul poggiatesta offrono il massimo comfort nei lunghi viaggi o durante un pisolino. 8 Guidacinghia integrato nel poggiatesta, posiziona la cintura sulla spalla del bambino in modo ottimale in tutte le fasi della sua crescita. 9 Solo per GIO PLUS FIX: dotato di connettori ISOFIX a scomparsa.* 1 2 3 4 5 6 7 8 9 58 9/36 kg Practical and safe five-point safety belts with adjustable height. Soft padding on belts and buckle. Particularly soft padded lining, easy to remove and wash. Large, comfortable seat. Enveloping, adjustable height head rest, adapts with the growth of the child. EASY TO ADJUST. The backrest reclines slightly to rest against the seat of the vehicle. The extra padding on the head rest provides maximum comfort on long journeys or during a nap. The belt guide integrated into the head rest optimally positions the belt on the shoulder in all of the stages of the child’s growth. Only for GIO PLUS FIX: ISOFIX connectors with a convenient storage space under the base.* MONTAGGIO / FITTING colours 2 3 4 1 ! GROUP 1 GROUP 2/3 9-18 kg 15-36 kg 01 GIP 030 01 GIP 030 IF (fix) • Anche quando si utilizza la versione FIX, il seggiolino deve essere fissato con cinture di sicurezza a 3 punti. • Also when using the FIX version, the car seat has to be fixed with a three-point safety belts. GIO PLUS FIX* (fix connectors) Per maggiori informazioni sui connettori FIX vedi pag.73. More info on FIX connectors at page 73. 01 GIP 040 01 GIP 040 IF (fix) Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl. 59 MICHELANGELO group 2/3 UNIVERSAL 15-36 kg E4 04443539 ECE R44/04 QDBXBK@AKD 60 15/36 kg 6 4 7 1 8 5 3 2 1 Lo schienale offre una protezione maggiore di un semplice rialzo. 2 Rivestimento imbottito, particolarmente soffice, facilmente estraibile e lavabile. 3 Seduta ampia, comoda e confortevole. 4 Poggiatesta avvolgente regolabile in altezza, si adatta alla crescita del bambino. 5 Lo schienale si reclina lievemente per appoggiarsi al sedile dell’auto. 6 Le imbottiture extra sul poggiatesta offrono il massimo comfort nei lunghi viaggi o durante un pisolino. 7 Guidacinghia integrato nel poggiatesta, posiziona la cintura sulla spalla del bambino in modo ottimale in tutte le fasi della sua crescita. 8 Schienale e poggiatesta proteggono testa, spalle e bacino anche in caso di urto laterale. 1 The backrest offers much greater protection than a simple booster seat. 2 Particularly soft padded lining, easy to remove and wash. 3 Large, comfortable seat. 4 Enveloping, adjustable height head rest, adapts with the growth of the child. 5 The backrest reclines slightly to rest against the seat of the vehicle. 6 The extra padding on the head rest provides maximum comfort on long journeys or during a nap. 7 The belt guide integrated into the head rest optimally positions the belt on the shoulder in all of the stages of the child’s growth. 8 The backrest and head rest also protect the head, shoulders and pelvis in the event of side impacts. MONTAGGIO / FITTING colours 2 3 4 1 ! 01 MCL 00010 GROUP 2/3 15-36 kg 01 MCL 00022 Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl. 61 MIKI PLUS & MIKI PLUS FIX* group 2/3 6 4 7 1 5 8 3 9 2 solo MIKI PLUS FIX only MIKI PLUS FIX 1 2 3 4 UNIVERSAL 15-36 kg E4 5 6 04443539 ECE R44/04 7 SEMI-UNIVERSAL 15-36 kg E4 04443539 ECE R44/04 8 * 9 1 2 3 4 5 6 QDBXBK@AKD 7 8 9 62 15/36 kg Lo schienale offre una protezione maggiore di un semplice rialzo. Rivestimento imbottito, particolarmente soffice, facilmente estraibile e lavabile. Seduta ampia, comoda e confortevole. Poggiatesta avvolgente regolabile in altezza, si adatta alla crescita del bambino. FACILE REGOLAZIONE. Lo schienale si reclina lievemente per appoggiarsi al sedile dell’auto. Le imbottiture extra sul poggiatesta offrono il massimo comfort nei lunghi viaggi o durante un pisolino. Guidacinghia integrato nel poggiatesta, posiziona la cintura sulla spalla del bambino in modo ottimale in tutte le fasi della sua crescita. Schienale e poggiatesta proteggono testa, spalle e bacino anche in caso di urto laterale. Solo per MIKI PLUS FIX: dotato di connettori ISOFIX a scomparsa.* The backrest offers much greater protection than a simple booster seat. Particularly soft padded lining, easy to remove and wash. Large, comfortable seat. Enveloping, adjustable height head rest, adapts with the growth of the child. EASY TO ADJUST. The backrest reclines slightly to rest against the seat of the vehicle. The extra padding on the head rest provides maximum comfort on long journeys or during a nap. The belt guide integrated into the head rest optimally positions the belt on the shoulder in all of the stages of the child’s growth. The backrest and head rest also protect the head, shoulders and pelvis in the event of side impacts. Only for MIKI PLUS FIX: ISOFIX connectors with a convenient storage space under the base.* MONTAGGIO / FITTING colours 2 3 4 1 ! GROUP 2/3 15-36 kg 01 MIP 030 01 MIP 030 IF (fix) • Anche quando si utilizza la versione FIX, il seggiolino deve essere fissato con cinture di sicurezza a 3 punti. • Also when using the FIX version, the car seat has to be fixed with a three-point safety belts. MIKI PLUS FIX* (fix connectors) Per maggiori informazioni sui connettori FIX vedi pag.73. More info on FIX connectors at page 73. 01 MIP 040 01 MIP 040 IF (fix) Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl. 63 15/36 kg TOGO group 2/3 3 1 2 4 UNIVERSAL 15-36 kg E4 04444233 ECE R44/04 1 Seduta anatomica ampia e confortevole. 2 Rivestimento imbottito, particolarmente soffice, facilmente estraibile e lavabile. 3 I braccioli guidano la cintura sul bacino del bambino, proteggendolo in caso di urto. 4 Dotato di guidacinghia supplementare di sicurezza che assicura il corretto posizionamento della cintura sul petto del bambino. • Il seggiolino permette di posizionare la cintura sulla spalla del bambino in modo ottimale in tutte le fasi della sua crescita. • La seduta rialzata permette al bimbo di guardare fuori dal finestrino durante il viaggio. • Leggero, facile da trasportare da una macchina all’altra. 1 Large, comfortable anatomically shaped seat. 2 Particularly soft padded lining, easy to remove and wash. 3 The armrests guide the belt onto the pelvic region of the child, providing protection in the event of impact. 4 The additional safety belt guide ensures the proper positioninig of the safety belt on the kid’s chest. QDBXBK@AKD 64 • The seat allows the belt to be optimally positioned on the shoulder in all of the stages of the child’s growth. • The raised seat allows the child to look out of the window when travelling. • Light and easy to move from one vehicle to another. MONTAGGIO / FITTING colours 2 3 4 1 ! 15/36 kg 01 TGO 030 01 TGO 040 65 EOS & EOS PLUS group 2/3 UNIVERSAL 15-36 kg E4 04443536 ECE R44/04 15/36 kg ONLY EOS PLUS 3 1 4 2 15/36 kg 1 Seduta anatomica ampia e confortevole. 2 Rivestimento imbottito, particolarmente soffice, facilmente estraibile e lavabile. 3 I braccioli guidano la cintura sul bacino del bambino, proteggendolo in caso di urto. 4 Solo per EOS PLUS: Dotato di guidacinghia supplementare di sicurezza che assicura il corretto posizionamento della cintura sul petto del bambino. • Il seggiolino permette di posizionare la cintura sulla spalla del bambino in modo ottimale in tutte le fasi della sua crescita. • La seduta rialzata permette al bimbo di guardare fuori dal finestrino durante il viaggio. • Leggero, facile da trasportare da una macchina all’altra. 1 Large, comfortable anatomically shaped seat. 2 Particularly soft padded lining, easy to remove and wash. 3 The armrests guide the belt onto the pelvic region of the child, providing protection in the event of impact. 4 Only for EOS PLUS: The additional safety belt guide ensures the proper positioninig of the safety belt on the kid’s chest. QDBXBK@AKD 66 • The seat allows the belt to be optimally positioned on the shoulder in all of the stages of the child’s growth. • The raised seat allows the child to look out of the window when travelling. • Light and easy to move from one vehicle to another. 2 3 4 1 ! 15/25 kg 15/25 kg ONLY EOS GROUP 2 01 EOS 010 GROUP 3 kg 22/36 22/36 kg MONTAGGIO / FITTING colours 01 EOS 022 01 EOS 030 01 EOSP 030 (plus) 01 EOS 040 01 EOSP 040 (plus) Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl. You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl. 67 linea organica & accessori auto organic line & car accessories rivestimento universale/multipurpose lining COTONE/COTTON E e NT fa O ce cotton IM RIVEST ubl o d 40 cm 85 cm ORGANIC LINE Organic Organic diversi USI / more USES: rivestimento universale/multipurpose lining BAMBOO bamboo SOFFIO 01 SFF 001 • comoda regolazione dell’altezza delle cinture • cotone assorbente doubleface spugna/nido d’ape • rivestimento universale: seggiolini auto seggioloni per la pappa sdraiette passeggini • resistente ai lavaggi frequenti • easily adjustable to match the safety belts height • reversible: absorbent cotton/bee hive jacquard • multifunction lining: car seats high chairs bouncers prams • highly resistant to frequent washing SOFFIO 01 SFF 002 • comoda regolazione dell’altezza delle cinture • tessuto molto assorbente • rivestimento universale: seggiolini auto seggioloni per la pappa sdraiette passeggini • resistente ai lavaggi frequenti 40 cm diversi USI / more USES: 85 cm 70 • easily adjustable to match the safety belts height • highly absorbent textile • multifunction lining: car seats high chairs bouncers prams • highly resistant to frequent washing 01 GIRO 002 rivestimento universale/multipurpose lining BAMBOO Organic bamboo • sostegno per collo • adattabile anche ai bimbi più piccoli • tessuto assorbente e traspirante • imbottitura antisoffocamento • resistente ai lavaggi frequenti 26 cm 24 cm MAT S 01 MAT S • neck pillow • can also fit newborns • absorbent and breathable textile • anti-suffocating padding • highly resistant to frequent washing rivestimento universale/multipurpose lining BAMBOO Organic bamboo • materassino traspirante per carrozzine • tessuto assorbente e traspirante • imbottitura antisoffocamento • resistente ai lavaggi frequenti ORGANIC LINE GIRO • breathable mattress for prams • absorbent and breathable textile • anti-suffocating padding • highly resistant to frequent washing MAT XL 01 MAT XL rivestimento universale/multipurpose lining BAMBOO Organic bamboo • materassino traspirante per lettini • tessuto assorbente e traspirante • imbottitura in materiale antisoffocamento • resistente ai lavaggi frequenti 50 cm 95 cm • breathable mattress for beds • absorbent and breathable textile • padding made of antisuffocating material • highly resistant to frequent washing 71 CAR ACCESSORY PICCOLO RIDUTTORE SICURO e CONFORTEVOLE PER I PIÙ PICCINI SAFE and COMFORTABLE PADDING FOR THE NEWBORN • Pratico riduttore per seggiolini auto. Valido per i modelli del gruppo 1/2/3 MAXIMO e GIO PLUS. • Soffice riduttore ergonomico per neonati, in tessuto traspirante anallergico. Offre il massimo comfort nei lunghi viaggi o durante un pisolino. • Practical reductor for car seats. It can fit models included in group 1/2/3, MAXIMO and GIO PLUS. • Soft, ergonomic booster cushioning for newborns in breathable hypoallergenic material. Provides maximum comfort on long journeys or during a nap. 72 01 PCC 12 ICE If you choose to install the seat with ISOFIX, the safety belts use is optional. Anyway, In case the car is not suitable for the use of ISOFIX system, Tiziano can be fixed with the safety belts. CON CINTURE WITH SAFETY BELTS ISOFIX is a smart and quick system to install the child seat in your car. This system is conceived to limit any possible mismounting error, granting the highest safety level the seat is designed to offer. Through the Isofix system, the car seats are tightly connected to the car chassis. The front central leg prevents the seat to rotate, keeping the child safely in the seat while preventing them from moving forward. Se si usano gli agganci isofix, non serve usare la cintura di sicurezza dell’auto. Tuttavia, Tiziano può essere fissato anche con la cintura se l’auto non è predisposta con gli agganci isofix. CON ISOFIX WITH ISOFIX ISOFIX è un sistema pratico e veloce per installare il seggiolino nella propria auto, ridurre al minimo i possibili errori di montaggio e aumentare al massimo la sicurezza offerta del seggiolino. I seggiolini sono saldamente agganciati al telaio dell’auto e sono dotati di una gamba di appoggio che limita la rotazione del seggiolino e quindi il movimento in avanti del bambino. Secondo la normativa vigente ECE R44 04, si può omologare un seggiolino ISOFIX quando appartiene ai gruppi 0, 0+ ed 1. Non esistono seggiolini isofix gruppi 2 e 3. CL A ISOFIX SYSTEM solo per/only for TIZIANO ISOFIX (pag.52) C According to ECE R44 04 regulation, a child seat can be homologated as Isofix only if belonging to groups 0, or 0+ and 1. There are no Isofix seats in group 2, 3. K! FIXING SYSTEM solo per/only for MAXIMO FIX, GIO PLUS FIX & MIKI PLUS FIX (pag.54-58-62) I seggiolini dotati di sistema FIX Bellelli (Maximo Fix, Gio Plus Fix, Miki Plus Fix) dispongono di connettori isofix ausiliari che, in unione con le cinture di sicurezza dell’automobile, vincolano saldamente il seggiolino al sedile. Child seats fitted with the Bellelli FIX system (Maximo Fix, Gio Plus Fix and Miki Plus Fix) have additional isofix connectors that, together with the car’s adult belts, firmly fix the child seat on the car seat. pag. 54 MAXIMO FIX pag. 58 pag. 62 GIO PLUS FIX / MIKI PLUS FIX Grazie all’uso di questi connettori, il seggiolino è agganciato direttamente al telaio dell’auto e risulta PIÙ SICURO E STABILE sul sedile. I connettori Fix limitano il movimento in avanti e di lato del seggiolino in caso di incidente, e contribuiscono attivamente ad aumentare il livello di protezione offerto dal seggiolino. L’uso degli ancoraggi Fix permette di mantenere il seggiolino sempre perfettamente fermo sul sedile anche se non c’è un bambino seduto sopra. In questi seggiolini si devono sempre usare anche le cinture dell’auto. Non è possibile usare i connettori isofix da soli. The Fix connectors are directly connected to the car chassis, to grant a secure and still positioning. The Fix connectors limit the side and forward displacement of the seat in case of incident. They actively improve the safety level of the seat. The Fix connectors firmly hold the child seat on the car seat with no children seated on it. The Fix connectors always have to be used together with the car safety belts. It is not possible to connect the car seat to the car only with Fix connectors. HANDLEFIX SPORTFIX HANDLEFIX MULTIFIX SPORTFIX RELAX STANDARD CLAMP RELAX STANDARD CLAMP CLEVER RELAX STANDARD CLAMP CLEVER STANDARD CLAMP STANDARD CLAMP TATOO TATOO RABBIT RABBIT RABBIT TIGER TIGER TIGER MR FOX MR FOX MR FOX MR FOX LITTLE DUCK LITTLE DUCK LITTLE DUCK LITTLE DUCK B-ONE B-ONE PEPE PEPE SYSTEM REAR REAR REAR REAR REAR REAR REAR REAR REAR REAR REAR REAR REAR REAR REAR FRONT FRONT FRONT FRONT FRONT POSITION 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 15 15 15 15 15 max kg 40 x 30 x 78 40 x 30 x 78 / / / / / 39 x 30 x 85,5 / 39 x 30 x 85,5 39 x 30 x 85,5 39 x 30 x 85,5 / / 39 x 30 x 85,5 35 x 27 x 78 35 x 27 x 78 35 x 27 x 78 35 x 27 x 78 35 x 27 x 78 cm kg / / / / / / / / / 5,20 5,20 5,50 / / 6 3,40 3,30 3 3,40 3 SINGLE BOX PCS 4 4 3 3 2 3 3 2 2 3 3 2 2 2 2 5 5 5 5 5 M M cm 80 x 40 x 56 80 x 40 x 56 80 x 40 x 56 80 x 40 x 56 80 x 40 x 48 80 x 40 x 56 80 x 40 x 56 80 x 40 x 48 80 x 40 x 48 80 x 40 x 56 80 x 40 x 56 80 x 40 x 48 80 x 40 x 48 80 x 40 x 48 80 x 40 x 48 39 x 59 x 54 39 x 59 x 54 39 x 59 x 54 39 x 59 x 54 39 x 59 x 54 M MASTER BOX bicycle seats kg 16,365 16,365 9,595 10,595 8,546 11,445 10,395 9,216 8,816 11,445 10,435 8,866 10,658 11,058 12,258 13,78 14,28 13,28 13,78 13,28 M PCS 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 16 16 16 16 16 80 x 120 80 x 120 80 x 120 80 x 120 80 x 120 80 x 120 80 x 120 80 x 120 80 x 120 80 x 120 80 x 120 80 x 120 80 x 120 80 x 120 80 x 120 80 x 120 80 x 120 80 x 120 80 x 120 80 x 120 cm PALLET 206,38 206,38 125,14 137,14 112,552 174,34 134,74 120,592 115,792 147,34 135,22 116,392 137,896 142,696 157,096 230,48 238,48 222,48 230,48 222,48 kg / / size S size M / / MAXI MINI B-TAXI B-BIP HELMET HELMET WINDBREAK B-TOURIST ECO-TRAILER ECO-TRAILER / / / / / / / max 25,5 kg 4,5 6,5 7 0,75 0,27 0,25 3,2 17 kg 40 x 25 x 59 40 x 36 x 59 40 x 18 x 78 43 x 36 x 6 26 x 21 x 17 26 x 21 x 17 38 x 20 x59 80 x 30 x 80 cm kg 5,3 7,3 7,8 1,075 0,26 / 3,82 19,462 SINGLE BOX 1 1 M 1 1 / 12 20 10 PCS M / kg PCS 40 x 25 x 60 40 x 37 x 60 / 80 x 40 x 45 56 x 56 x 44 60 x 43 x 24 / / 10 / / / / / / / 33 21 30 144 320 320 40 / / 120 x 80 / / / / / cm M cm M PALLET MASTER BOX accessories / / 250 / / / / / kg 0+ 0+/1 0+/1 0+/1 1 1 1/2/3 1/2/3 1/2/3 2/3 2/3 2/3 2/3 2/3 NANNA GURI LEONARDO CESAR AUGUSTO TIZIANO TIZIANO ISOFIX MAXIMO & MAXIMO FIX GIOTTO GIO PLUS & GIO PLUS FIX MICHELANGELO MIKI PLUS & MIKI PLUS FIX TOGO EOS EOS PLUS GROUP 15 - 36 15 - 36 15 - 36 15 - 36 15 - 36 9 - 36 9 - 36 9 - 36 9 - 18 9 - 18 0 - 18 0 - 18 0 - 18 0 - 13 kg / / / / / / / 50,5 x 49 x 77 68 x 40 x 66 60 x 40 x 55 59 x 45,5 x 59,5 59 x 45,5 x 59,5 59 x 45,5 x 59,5 / cm kg / / / / / / / 7 11,65 8,80 8 7,8 10,915 / SINGLE BOX PCS 6 8 6 2 2 2 2 / / / / / / 2 M M cm 80 x 40 x 45 80 x 40 x 56 80 x 40 x 45 80 x 40 x 56 80 x 40 x 56 80 x 40 x 56 80 x 40 x 56 / / / / / / 78 x 59 x 42 M kg 7,50 9,565 7,20 9,965 9,965 10,565 10,565 / / / / / / 9,553 M MASTER BOX car seats PCS 15 12 12 12 12 12 12 18 9 16 16 16 16 10 80 x 120 80 x 120 100 x 120 80 x 120 80 x 120 80 x 120 80 x 120 80 x 120 80 x 120 80 x 120 100 x 120 100 x 120 100 x 120 80 x 120 cm PALLET 127,75 124,78 102 129,58 129,58 136,78 136,78 140 104,779 178,496 143 139 184,64 105,53 kg Via Meucci - 45021 Badia Polesine ROVIGO - ITALY [email protected] www.bellelli.com seguici su: follow us on: #2014 www.bellelli.com 01CLBEL1400 bellelli srl