E4 - Bellelli

Transcript

E4 - Bellelli
Via Meucci - 45021 Badia Polesine
ROVIGO - ITALY
[email protected]
www.bellelli.com
seguici su:
follow us on:
#2014
www.bellelli.com
01CLBEL1400
bellelli srl
INDICE/INDEX
seggiolini bici
bicycle seats
accessori bici & ricambi
bicycle accessories & spare parts
seggiolini auto
car seats
accessori auto & linea organica
car accessories & organic line
tabelle imballi
packing tables
INDICE/INDEX
seggiolini bici
bicycle seats
accessori bici & ricambi
bicycle accessories & spare parts
seggiolini auto
car seats
accessori auto & linea organica
car accessories & organic line
tabelle imballi
packing tables
seggiolini bici
bicycle seats
TATOO
max 15 kg
3
8
3
6
7
2
4
1
10
5
9
1
2
3
4
Struttura leggera e resistente, in plastica atossica facilmente lavabile.
Soffice cuscino lavabile.
Fori di ventilazione su spalle e schiena.
Fibbione di sicurezza estremamente comodo per i genitori, si
aggancia e sgancia con una sola mano.
5 Regolazione continua dell’altezza dei piedini.
6 Cinture di sicurezza regolabili in lunghezza.
7 Ampia e confortevole seduta.
8 Alte sponde laterali, per un miglior contenimento del bambino.
9 Ampie protezioni per impedire ai piedi di toccare i raggi delle ruote.
10 Diversi sistemi di fissaggio; vedi pagina sucessiva.
1
2
3
4
QDBXBK@AKD
4
Lightweight, resistant structure in non-toxic, easy-to-wash plastic.
Soft washable cushion.
Ventilation holes located at shoulders and back.
Parent-friendly safety buckle - can be fastened and unfastened with
just one hand.
5 Footrests are fully adjustable in height.
6 Safety straps can be adjusted in length.
7 Comfortable, spacious seat area.
8 High side walls to better contain your child.
9 Foot guards to prevent contact with the spokes of the wheels.
10 Different fixing systems; see the next page.
HANDLEFIX
21-34 mm
SPORTFIX
SISTEMI DI FISSAGGIO / FIXING SYSTEMS
colours
30-55 mm
30-55 mm
FIX
SPORTFIX
01 TAT 00002
01 TATS 0002
5
RABBIT
max 15 kg
3
8
1
2
6
OPTIONAL
3
9
7
4
11
01FRCMAN008
5
10
1
2
3
4
Struttura leggera e resistente, in plastica atossica facilmente lavabile.
Soffice cuscino lavabile.
Fori di ventilazione su spalle e schiena.
Fibbione di sicurezza estremamente comodo per i genitori, si
aggancia e sgancia con una sola mano.
5 Regolazione continua dell’altezza dei piedini.
6 Cinture di sicurezza regolabili in lunghezza.
7 Ampia e confortevole seduta.
8 Alte sponde laterali, per un miglior contenimento del bambino.
9 OPTIONAL Maniglione.
10 Ampie protezioni per impedire ai piedi di toccare i raggi delle ruote.
11 Diversi sistemi di fissaggio; vedi pagina sucessiva.
1
2
3
4
QDBXBK@AKD
6
Lightweight, resistant structure in non-toxic, easy-to-wash plastic.
Soft washable cushion.
Ventilation holes located at shoulders and back.
Parent-friendly safety buckle - can be fastened and unfastened with
just one hand.
5 Footrests are fully adjustable in height.
6 Safety straps can be adjusted in length.
7 Comfortable, spacious seat area.
8 High side walls to better contain your child.
9 OPTIONAL Ergonomic Handle.
10 Foot guards to prevent contact with the spokes of the wheels.
11 Different fixing systems; see the next page.
HANDLEFIX
21-34 mm
FIX
SPORTFIX
01 RBT 00002
01 RBTS 0002
SPORTFIX
SISTEMI DI FISSAGGIO / FIXING SYSTEMS
colours
30-55 mm
30-55 mm
FIX
SPORTFIX
FIX
SPORTFIX
01 RBT 00025
01 RBTS 0025
01 RBT 00007
01 RBTS 0007
7
TIGER
max 22 kg
2
4
1
9
7
5
3
8
* vedi fissaggio Relax
11
see fixing system Relax
6
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
QDBXBK@AKD
8
6
7
8
9
10
11
Schienale regolabile in altezza.
Alloggiamento per il caschetto.
Struttura leggera e resistente, in plastica atossica facilmente lavabile.
Soffice cuscino lavabile fissato con clip.
Fibbione di sicurezza estremamente comodo per i genitori, si aggancia
e sgancia con una sola mano, regolabile in profondità.
Regolazione continua dell’altezza dei piedini.
Cinture di sicurezza a 5 punti regolabili in altezza ed in lunghezza.
Ampia e confortevole seduta.
Alte sponde laterali, per un miglior contenimento del bambino.
Ampie protezioni per impedire ai piedi di toccare i raggi delle ruote.
Diversi sistemi di fissaggio; vedi pagina sucessiva.
Backrest can be adjusted in height.
Integrated helmet slot.
Lightweight, resistant structure in non-toxic, easy-to-wash plastic.
Soft washable cushion attached with clips.
Parent-friendly safety buckle - can be fastened and unfastened with just
one hand, and is adjustable in depth.
Footrests are fully adjustable in height.
Safety straps (5 points) can be adjusted in height and in length.
Comfortable, spacious seat area.
High side walls to better contain your child.
Foot guards to prevent contact with the spokes of the wheels.
Different fixing systems; see the next page.
STANDARD
30-40
mm
25-36 38-46 38-60 mm
mm mm
RELAX
*
STANDARD
RELAX
CLAMP
01 TGTS 00001
01 TGTR 00001
01 TGTM 00001
STANDARD
RELAX
CLAMP
01 TGTS 00020
01 TGTR 00020
01 TGTM 00020
30-40
mm
25-36 38-46 38-60 mm
mm mm
CLAMP
SISTEMI DI FISSAGGIO / FIXING SYSTEMS
colours
120/190 mm
9
MR FOX
max 22 kg
9
1
2
5
7
6
3
* vedi fissaggio Relax
see fixing system Relax
10
4
8
1 Struttura leggera e resistente, in plastica atossica facilmente lavabile.
2 Soffice cuscino lavabile.
3 Fibbione di sicurezza estremamente comodo per i genitori, si aggancia
e sgancia con una sola mano, regolabile in profondità.
4 Regolazione continua dell’altezza dei piedini.
5 Cinture di sicurezza regolabili in altezza ed in lunghezza.
6 Ampia e confortevole seduta.
7 Alte sponde laterali, per un miglior contenimento del bambino.
8 Ampie protezioni per impedire ai piedi di toccare i raggi delle ruote.
9 Alloggiamento per il caschetto.
10 Diversi sistemi di fissaggio; vedi pagina sucessiva.
QDBXBK@AKD
10
1 Lightweight, resistant structure in non-toxic, easy-to-wash plastic.
2 Soft washable cushion.
3 Parent-friendly safety buckle - can be fastened and unfastened with
just one hand, and is adjustable in depth.
4 Footrests are fully adjustable in height.
5 Safety straps can be adjusted in height and in length.
6 Comfortable, spacious seat area.
7 High side walls to better contain your child.
8 Large foot guards to prevent contact with the spokes of the wheels.
9 Integrated helmet slot.
10 Different fixing systems; see the next page.
STANDARD
30-40
mm
25-36 38-46 38-60 mm
mm mm
01 FXS 00002
01 FXR 00002
01 FXC 00002
01 FXM 00002
RELAX
*
STANDARD
RELAX
CLEVER
CLAMP
30-40
mm
CLEVER
25-36 38-46 38-60 mm
mm mm
STANDARD
RELAX
CLEVER
CLAMP
01 FXS 00025
01 FXR 00025
01 FXC 00025
01 FXM 00025
30-40
mm
25-36 38-46 38-60 mm
mm mm
CLAMP
SISTEMI DI FISSAGGIO / FIXING SYSTEMS
colours
STANDARD
RELAX
CLEVER
CLAMP
01 FXS 00007
01 FXR 00007
01 FXC 00007
01 FXM 00007
120/190 mm
11
LITTLE DUCK
max 22 kg
1
5
7
2
6
3
9
4
8
1 Struttura leggera e resistente, in plastica atossica facilmente lavabile.
2 Soffice cuscino lavabile.
3 Fibbione di sicurezza estremamente comodo per i genitori, si aggancia
e sgancia con una sola mano, regolabile in profondità.
4 Regolazione continua dell’altezza dei piedini.
5 Cinture di sicurezza regolabili in altezza ed in lunghezza.
6 Ampia e confortevole seduta.
7 Alte sponde laterali, per un miglior contenimento del bambino.
8 Ampie protezioni per impedire ai piedi di toccare i raggi delle ruote.
9 Diversi sistemi di fissaggio; vedi pagina sucessiva.
QDBXBK@AKD
12
1 Lightweight, resistant structure in non-toxic, easy-to-wash plastic.
2 Soft washable cushion.
3 Parent-friendly safety buckle - can be fastened and unfastened with
just one hand, and is adjustable in depth.
4 Footrests are fully adjustable in height.
5 Safety straps can be adjusted in height and in length.
6 Comfortable, spacious seat area.
7 High side walls to better contain your child.
8 Large foot guards to prevent contact with the spokes of the wheels.
9 Different fixing systems; see the next page.
STANDARD
30-40
mm
25-36 38-46 38-60 mm
mm mm
RELAX
*
30-40
mm
CLEVER
25-36 38-46 38-60 mm
mm mm
STANDARD
RELAX
CLEVER
CLAMP
01 LTDS 00002
01 LTDR 00002
01 LTDC 00002
01 LTDM 00002
30-40
mm
25-36 38-46 38-60 mm
mm mm
CLAMP
SISTEMI DI FISSAGGIO / FIXING SYSTEMS
colours
120/190 mm
13
B-ONE
max 22 kg
2
1
8
3
6
7
4
10
5
9
1
2
3
4
Struttura leggera e resistente, in plastica atossica facilmente lavabile.
Soffice cuscino lavabile.
Fori di ventilazione su spalle e schiena.
Fibbione di sicurezza estremamente comodo per i genitori, si
aggancia e sgancia con una sola mano.
5 Regolazione continua dell’altezza dei piedini.
6 Cinture di sicurezza regolabili in lunghezza.
7 Ampia e confortevole seduta.
8 Alte sponde laterali, per un miglior contenimento del bambino.
9 Ampie protezioni per impedire ai piedi di toccare i raggi delle ruote.
10 Diversi sistemi di fissaggio; vedi pagina sucessiva.
1
2
3
4
QDBXBK@AKD
14
Lightweight, resistant structure in non-toxic, easy-to-wash plastic.
Soft washable cushion.
Ventilation holes located at shoulders and back.
Parent-friendly safety buckle - can be fastened and unfastened with
just one hand.
5 Footrests are fully adjustable in height.
6 Safety straps can be adjusted in length.
7 Comfortable, spacious seat area.
8 High side walls to better contain your child.
9 Foot guards to prevent contact with the spokes of the wheels.
10 Different fixing systems; see the next page.
STANDARD
30-40
mm
25-36 38-46 38-60 mm
mm mm
CLAMP
SISTEMI DI FISSAGGIO / FIXING SYSTEMS
colours
STANDARD
CLAMP
01 B1S 00002
01 B1M 00002
STANDARD
CLAMP
01 B1S 00025
01 B1M 00025
120/190 mm
15
PEPE
max 22 kg
1
2
3
6
8
4
7
10
5
9
1
2
3
4
Struttura leggera e resistente, in plastica atossica facilmente lavabile.
Soffice cuscino lavabile.
Fori di ventilazione su spalle e schiena.
Fibbione di sicurezza estremamente comodo per i genitori, si
aggancia e sgancia con una sola mano.
5 Regolazione continua dell’altezza dei piedini.
6 Cinture di sicurezza regolabili in lunghezza.
7 Ampia e confortevole seduta.
8 Alte sponde laterali, per un miglior contenimento del bambino.
9 Ampie protezioni per impedire ai piedi di toccare i raggi delle ruote.
10 Diversi sistemi di fissaggio; vedi pagina sucessiva.
1
2
3
4
QDBXBK@AKD
16
Lightweight, resistant structure in non-toxic, easy-to-wash plastic.
Soft washable cushion.
Ventilation holes located at shoulders and back.
Parent-friendly safety buckle - can be fastened and unfastened with
just one hand.
5 Footrests are fully adjustable in height.
6 Safety straps can be adjusted in length.
7 Comfortable, spacious seat area.
8 High side walls to better contain your child.
9 Foot guards to prevent contact with the spokes of the wheels.
10 Different fixing systems; see the next page.
STANDARD
30-40
mm
25-36 38-46 38-60 mm
mm mm
CLAMP
SISTEMI DI FISSAGGIO / FIXING SYSTEMS
colours
STANDARD
CLAMP
01 PPS 00002
01 PPM 00002
STANDARD
CLAMP
01 PPS 00025
01 PPM 00025
120/190 mm
17
accessori bici & ricambi
bicycle accessories & spare parts
2-5 anni
years
B-BIP
max 30 kg
3
4
3
5
10
8
6
9
7
10
2
2
1
1
7
1 Ruota piena che esclude l’incastro delle dita.
2 Tutti le viti ed i bulloni sono incassati per evitare che il bambino
possa graffiarsi.
3 Inserti di protezione per le mani.
4 Soffice imbottitura sulla parte centrale del manubrio.
5 Confortevole imbottitura sulla sella.
Tutte le imbottiture sono asportabili e lavabili.
6 Sellino regolabile in altezza in modo continuo.
7 Pneumatici sintetici ad assoluta prova di foratura.
8 Struttura leggera e robusta, in plastica atossica, facilmente lavabile.
9 Il bloccaggio dello sterzo previene gli incidenti impedendo allo
sterzo di girarsi in caso di asperità del terreno.
10 Set di adesivi inclusi che il bambino si divertirà ad attaccare.
1
2
3
4
5
QDBXBK@AKD
20
“Spokeless” wheels to prevent feet getting caught.
All screws and bolts are recessed to prevent cuts and scratches.
Protective hand inserts.
Soft padding on the central part of the handlebar.
Comfortable padded saddle.
Padding is removable and washable.
6 Saddle can be fully adjusted up or down.
7 Synthetic and completely puncture-proof tyres.
8 Lightweight, solid structure in non-toxic, easy-to-wash plastic.
9 Accident-proof steering lock prevents the steering column from
turning on uneven surfaces.
10 Comes with a set of stickers which your child will enjoy sticking on.
Giocattolo Pedagogico/Pedagogic Toy
colours
La bicicletta senza pedali è l’ideale
per il bisogno di movimento dei
bimbi da due a cinque anni. Invece
del triciclo, o alternata ad esso,
sulla bici giocattolo senza pedali
i piccoli fanno i primi prudenti
passi nella mobilità indipendente,
fino a scorrazzare, poco dopo,
con destrezza e facilità. Usando la
biciclettina i bambini sviluppano
e stimolano il loro senso
dell’equilibrio. Per i bambini
che corrono già con la bici senza
pedali, il passo alla vera bici
non è più molto grande perché
gestiscono il bilanciamento e le
rotelline d’appoggio divengono
inutili.
01BBIP0020 V
01BBIP0020 R
This pedal-free running bike is
ideal for fulfilling the desire to be
active in children aged two to five.
With or instead of a tricycle, the
running bike enables children
to take their first tentative steps
in mobile independence, soon
learning to run with dexterity
and ease. With the running bike
children develop and stimulate
their sense of balance. The
transition to a real bicycle is easy
for children who can already
use a running bike. Having
mastered balance, stabilizers are
unnecessary.
01BBIP0017 BBY
01BBIP0025
21
NEW
B-TAXI
max 25,5 kg
Features
2014
max 1,10m
4
3
7
2
3
2
8
6
1
5
Sottoposto con successo a prove di urto laterale e
posteriore contro un’auto. / Centro di gravità basso,
garantisce al trailer di non rovesciarsi in caso di caduta
accidentale del ciclista. / Realizzato in materiale
resistente all’uso e facile da lavare. / Fori di drenaggio
dell’acqua nel vano poggiapiedi. / Pratiche tasche
portaoggetti dentro e fuori l’abitacolo. / Grande
comfort da seduti: panchina fissa con morbido
schienale di appoggio.
Subjected to and successfully passed side and
rear crash tests with a car. / Its low centre of gravity
means the trailer cannot overturn should the cyclist
fall. / Made in hardwearing, easy-to-wash material. /
Perforated footrest area for water drainage. / Practical
pockets inside and outside the cabin. / Extremely
comfortable seating: fixed bench with soft backrest.
QDBXBK@AKD
22
1 Base in plastica antiurto, protegge da sassi e sporco,
esclusiva brevettata bellelli.
2 Cinture di sicurezza a cinque punti per due bambini.
3 Ampio vano di accesso frontale e superiore.
4 Tendina multistrato: tettuccio parasole, rete protettiva,
copertura impermeabile trasparente.
5 Ruote da 20” con sistema di aggancio rapido.
6 Freno di stazionamento a pedale facile da azionare.
7 Ampia tasca portaoggetti esterna.
8 Si ripiega istantaneamente con pochi, facili gesti.
Kit ed accessori
• Kit di conversione in passeggino versione Urban, con
ruota da 12” girevole a 360° e maniglione (pag. 24).
• Kit di conversione in passeggino versione Jogging, con
ruota da 20” e maniglione (pag. 25).
• Aggancio supplementare per seconda bici (pag. 39).
1 Exclusive, patented plastic base, protects against
rocks and mud.
2 5 point harness, for 1 and 2 children.
3 Wide openings on front and roof.
4 Mult-layer canopy: retractable sunshade, protective mesh
and transparent weather cover.
5 20” wheels with quick release system.
6 Easy to use parking brake.
7 Large rear pocket.
8 Quickly and easily foldable.
Kit and accessories
• Urban stroller conversion kit, with 12” swivelling wheel
and handle (page 24).
• Jogging stroller conversion kit, wit 20” front wheel and
handle (page 25).
• Additional bike hitch (page 39).
colours
01 TRLTS 0011
01 TRLTS 0008
23
KIT URBAN
new
2014
1
2
3
4
Massima agilità: ruota in uno spazio ristrettissimo.
Ruota pivotante da 12”.
Aggancio e sgancio rapidi.
Maniglione ergonomico sganciabile.
Il kit include:
• Ruota 12” con forcella e sistema di aggancio al trailer.
• Maniglione con sistema di aggancio al trailer.
4
1
2
3
4
Utmost manoeuvrability: the stroller pivots on itself.
12” pivoting front wheel.
Swift hooking/releasing system.
Detachable and ergonomic handlebar.
Kit Includes:
• 12” wheel, with attachment.
• Handle, with attachment.
1
2
01 BTXKU 001
24
3
2014
1
2
3
4
Ruota fissa da 20”.
Ruota anteriore con catadiottri laterali.
Aggancio e sgancio rapidi.
Maniglione ergonomico sganciabile.
Il kit include:
• Ruota 20” con forcella e sistema di aggancio al trailer.
• Maniglione con sistema di aggancio al trailer.
4
1
2
3
4
20” front wheel.
Side reflectors on front wheel.
Swift hooking/releasing system.
Detachable and ergonomic handlebar.
Kit Includes:
• 20” wheel, with attachment.
• Handle, with attachment.
1
KIT JOGGING
new
3
2
01 BTXKJ 001
25
HELMETS
4
3
2
1
1 Cinturino a sgancio rapido con struttura a clip.
2 Regolazione della larghezza.
Diverse misure, per adattarsi alle varie età del bambino.
3 Guscio protettivo in polistirolo espanso.
4 Fori di aerazione sulla parte anteriore.
1 Quick release chin strap with clips.
2 Adjustable head sizing ring.
Different sizes to suit all ages.
3 Protective shell in polystyrene foam.
4 Front air vents.
01 HEL 050009 (size S)
01 HEL 051009 (size M)
01 HEL 050010 (size S)
01 HEL 051010 (size M)
QDBXBK@AKD
26
SIZE
SIZE
colours
SIZE
01 HEL 050015
01 HEL 050016
01 HEL 050017
SIZE
01 HEL 051035
01 HEL 051037
01 HEL 051036
01 HEL 051033
SALVO ESAURIMENTO SCORTE
UNTIL SUPPLIES LAST
27
SITTY COVER
01 SC 090008 S
01 SC 090009 S
• Giacca impermeabile a marsupio per seggiolini da bicicletta.
• Protezione totale contro il maltempo.
• Disponibile per seggiolini anteriori e posteriori.
• Waterproof pouch jacket for baby seats.
• Complete protection against bad weather.
• Available for front and rear - mounted child seats.
QDBXBK@AKD
28
01 SC 090008 B
01 SC 090009 B
3
4
2
WINDBREAK
1
1 Parabrezza in policarbonato,
trasparente ed infrangibile.
2 Tendina paragambe, impermeabile,
con predisposizione per il passaggio
del fanale della bici.
Realizzata in vivaci colori adatti ai
bimbi più piccoli.
3 Estrema versatilità, si aggancia a
qualsiasi tipo di manubrio.
4 Regolazione in profondità,
inclinazione ed altezza.
• Il parabrezza può essere rimosso,
pur lasciando l’attacco fissato al
manubrio.
01 WBR 080001
1 Transparent, shatterproof windscreen
in polycarbonate.
2 Waterproof apron, accommodates
the bicycle lamp.
Comes in bright colours suitable for
small children.
3 Extremely versatile, can be fitted to
all kinds of handlebars.
4 Can be adjusted in depth, tilt and
height.
• The windscreen can be removed,
leaving the fitting attached to the
handlebar.
QDBXBK@AKD
29
B-TOURIST
max 25 kg
2
3
1
4
1 Il telaio è realizzato in tubi di acciaio, ed è pensato per conferire al
rimorchio la massima robustezza unita ad un peso molto contenuto.
2 Può essere trainato a mano ed essere usato per lo shopping grazie
alla sua esclusiva maniglia ergonomica.
3 L’asta di collegamento alla bicicletta puà essere ruotata per
minimizzarne l’ingombro quando non è usata.
4 Attacco rapido alla bicicletta.
142 cm
•
•
•
•
46 cm
QDBXBK@AKD
30
Area 65 x 46 x 106 cm.
Peso 5 kg.
Carico utile 25 kg.
Ruote pneumatiche da 12”.
1 The main frame is made of tubular steel and is designed for
maximum strength and minimum weight.
2 It can be used as a shopping trailer off the bike thanks to the
exclusive ergonomical handle.
3 Tow arm can be swiveled round for storage.
4 Can be quickly attached to the bicycle.
•
•
•
•
Area 65 x 46 x 106 cm.
Weigh 5 kg.
Payload 25 kg.
Wheels 12”, pneumatic tyres.
MAX
36 mm
colours
01 BTR 005
01 BTR 003
31
MINI
ECO TRAILER
max 40 lt
01 MINITRAIL F2
•
•
•
•
Contenitore: 40 litri.
Altezza libera da terra: 13 cm.
Carico utile come rimorchio per biciclette: 31 Kg.
Carico utile come carrello manuale: 70 Kg.
• Attacco rapido alla bicicletta.
• Dispositivo di sicurezza supplementare.
• Cassetta in plastica infrangibile e lavabile.
•
•
•
•
Box: 40 litres.
Ground clearance: 13 cm.
Max load capacity when towed by bike: 31 Kg.
Max load capacity when used as hand trailer: 70 Kg.
• Can be quickly attached to the bicycle.
• Extra safety device.
• Box in washable, shatterproof plastic.
MAXI
max 60 lt
01 LUXTRAILER 1
•
•
•
•
Contenitore: 60 litri.
Altezza libera da terra: 13 cm.
Carico utile come rimorchio per biciclette: 35 Kg.
Carico utile come carrello manuale: 70 Kg.
• Attacco rapido alla bicicletta.
• Dispositivo di sicurezza supplementare.
• Cassetta in plastica infrangibile e lavabile.
•
•
•
•
Box: 60 litres.
Ground clearance: 13 cm.
Max load capacity when towed by bike: 35 Kg.
Max load capacity when used as hand trailer: 70 Kg.
• Can be quickly attached to the bicycle.
• Extra safety device.
• Box in washable, shatterproof plastic.
02 ET CONN 01
RAINCOVER
01RAINCOVER
QDBXBK@AKD
32
01 USSO 10005
21-34 mm
• Meccanismo adatto per il fissaggio dei seggiolini anteriori.
• Device suitable for fixing front child-seats.
SPORTFIX
01 USF 010001
30-55 mm
30-55 mm
• Meccanismo adatto per il fissaggio dei seggiolini anteriori
con sistema di fissaggio adattabile a telai di sezione
circolare e ad un ampia gamma di telai moderni dalle
forme irregolari.
FIXING SYSTEMS
FIX
• Device suitable for fixing front-mount child seats. Fixing
system is suitable for circular section frames and a wide
range of modern frames with irregular shapes.
MULTIFIX
01 UFS 10001
30-40
mm
25-36 38-46 38-60 mm
mm mm
• Blocchetto di supporto con struttura in acciaio.
• Sistema di fissaggio adattabile a telai di sezione circolare e
ad un ampia gamma di telai moderni dalle forme irregolari.
• Support block with structure in steel.
• Fixing system suitable for circular section frames and a
wide range of modern frames with irregular shapes.
QDBXBK@AKD
33
SUPPORTS
FREE TIME SUPPORT
01 UBS 070005
adatto per/suitable for:
• Attacco universale al manubrio per cestini e borse.
• Carico massimo: 5 kg, regolabile, adattabile su tubi di diam. 20/32 mm.
• Baskets and bag’s universal fixing system.
• Maximum load: 5 kg, adjstable, can be fitted on tubes whose diameters
rangebetween 20 mm to 32 mm.
GROUND SUPPORT
01 PORTABICI 02
QDBXBK@AKD
34
01 PLZ 000000
01 PLZ 070000
SALVO ESAURIMENTO SCORTE
UNTIL SUPPLIES LAST
BASKETS
PLAZA plastic basket
01 PLZ 230000
BASKET
01 CRBS 073001
01 CST 073 BP
QDBXBK@AKD
35
MUDGUARDS
MUDGUARDS QRS
MDG 17/1 (24-26)
MDG 17/3 (26-28)
COMBINED
01 RFD 17 005
REAR
01 CNDB
REAR
MUDGUARDS OEM
01 MDG SOEM
01 RFD OEM
FRONT
REAR
FRONT
01 MDP 17/4
COMBINED
01 MDG 17/13
+
MUDGUARDS KID
01 MDG SKID
FRONT
01 RFD KID
QDBXBK@AKD
36
01 MDG 17/2
REAR
COMBINED
ZIP F
front mudshield
ZIP R
ZIP
rear mudshield
front + rear
mudshield
colours
POSTERIORE
REAR
01 ZIP 002
ANTERIORE
FRONT
MUDGUARDS
ZIP
01 ZIP 008
•
Il sistema di aggancio e sgancio rapido permette di smontare, pulire e sostituire il parafango con grandissima facilità.
PARAFANGO ANTERIORE:
• Parti frontale e posteriore separate: il parafango può essere montato e smontato in pochi secondi grazie al suo sistema
di aggancio e sgancio rapido.
• Un inserto metallico irrobustisce il supporto.
• Aggancio universale adattabile a una vastissima gamma di forcelle anteriori.
PARAFANGO POSTERIORE:
• Inclinazione regolabile: ogni ciclista può scegliere l’inclinazione migliore.
• Adattabile a tubi sella con diametro da 25 a 30 mm.
•
The quick release system allows the rider to clean and replace the fenders very easily.
FRONT FENDER:
• Separate front and rear parts: the fender can be removed or fitted in seconds with its quick release mounting.
• A metal insert strengthens the support bracket.
• Fits almost all steer tubes.
REAR FENDER:
• Adjustable angle; riders can choice the best angle they need.
• Fits all seats posts from 25 to 30 mm.
QDBXBK@AKD
37
SPARE PARTS
03 SUFF 04
03 SUF ST01
HANDLEFIX
STANDARD
03 SUFF 09
SPORTFIX - HANDLEFIX
KIT SHERPA
02 CINGH 15016 - GREY
02 CINGH 5PP
3 POINTS - GREY
5 POINT only GREY
•
•
38
01 CLV 000
anteriore/posteriore.
front/rear.
•
•
solo per seggiolino posteriore Tiger.
only for Tiger rear seat.
03 PIEDRAB 08
03 PIEDG 08
front seats
rear seats
B-TAXI
ECO TRAILER maxi & mini
B-TOURIST
03 T 1908
TATOO
03 T 2808
03 T 2508
RABBIT
TIGER
03 T 2208
03 T 0308
MR FOX
LITTLE DUCK
03 T 2608
03 T 3908
B-ONE
PEPE
SPARE PARTS
02 ET CONN 01
01 TT 001
39
seggiolini auto
car seats
NANNA GURI
group 0+
UNIVERSAL
0-13 kg
E4
04443729
ECE R44/04
QDBXBK@AKD
42
0/13 kg
6
7
4
2
8
3
1
5
1 Pratico sistema di regolazione delle cinture di sicurezza.
2 Soffice riduttore ergonomico per neonati, in tessuto traspirante
anallergico.
3 Morbide imbottiture su cinture e fibbia.
4 Rivestimento imbottito, particolarmente soffice, facilmente estraibile
e lavabile.
5 Grande versatilità: può essere usato come seggiolino per la pappa o
per cullare dolcemente il bambino.
6 Tettuccio per proteggere il bambino da sole e vento.
7 Maneggevole maniglia di trasporto con impugnatura ergonomica.
8 Utile comparto portaoggetti, facilmente richiudibile, può contenere
il manuale d’uso, giochi e biberon.
1 Practical adjustment system for the safety belts.
2 Soft, ergonomic booster cushioning for newborns in breathable
hypoallergenic material.
3 Soft padding on belts and buckle.
4 Particularly soft padded lining, easy to remove and wash.
5 Great versatility: can be used as a feeding chair or for gently rocking
the child.
6 Canopy to protect the child from sun and wind.
7 Practical carry handle with ergonomic grip.
8 Useful storage compartment, easy to close away, can be used to
hold the user manual, toys and a bottle.
MONTAGGIO / FITTING
colours
2
3
4
!
1
1
AIRBAG OFF
01 NG 00030
01 NG 00040
Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl.
You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.
43
LEONARDO
group 0+/1
UNIVERSAL
0-18 kg
E4
04443647
ECE R44/04
QDBXBK@AKD
44
0/18 kg
6
8
1
8
4
5
7
3
2
1 Soffice riduttore ergonomico per neonati (gruppo 0+), in tessuto
traspirante anallergico.
2 Pratico sistema di regolazione delle cinture di sicurezza.
3 Si reclina dolcemente dalla posizione seduta a quella per la nanna.
4 Pratiche cinture di sicurezza a cinque punti regolabili in altezza.
5 Morbide imbottiture su cinture e fibbia.
6 Rivestimento imbottito, particolarmente soffice, facilmente estraibile
e lavabile.
7 Seduta ampia, comoda e confortevole.
8 Profonde ad avvolgenti protezioni laterali per spalle e testa,
proteggono in caso di urto laterale.
1 Soft, ergonomic booster cushioning for newborns (group 0+) in
breathable hypoallergenic material.
2 Practical adjustment system for the safety belts.
3 Gently reclines from the seated position to the sleeping position.
4 Practical five-point safety belts with adjustable height.
5 Soft padding on belts and buckle.
6 Particularly soft padded lining, easy to remove and wash.
7 Large, comfortable seat.
8 Deep, enveloping side protection to safeguard shoulders and head
in the event of side impacts.
2
3
4
CON RIDUTTORE
WITH BOOSTER CUSHIONING
!
SENZA RIDUTTORE
WITHOUT BOOSTER CUSHIONING
MONTAGGIO / FITTING
colours
1
1 AIRBAG OFF (group 0+)
GROUP 0+
0 - 13 kg
01 LEO 030
GROUP 1
9 - 18 kg
01 LEO 040
Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl.
You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.
45
CESAR
group 0+/1
0/18 kg
6
8
1
8
4
5
7
2
3
UNIVERSAL
0-18 kg
E4
04444237
ECE R44/04
QDBXBK@AKD
46
1 Soffice riduttore ergonomico per neonati (gruppo 0+), in tessuto
traspirante anallergico.
2 Pratico sistema di regolazione delle cinture di sicurezza.
3 Si reclina dolcemente dalla posizione seduta a quella per la nanna.
4 Pratiche cinture di sicurezza a cinque punti regolabili in altezza.
5 Morbide imbottiture su cinture e fibbia.
6 Rivestimento imbottito, particolarmente soffice, facilmente estraibile
e lavabile.
7 Seduta ampia, comoda e confortevole.
8 Profonde ad avvolgenti protezioni laterali per spalle e testa,
proteggono in caso di urto laterale.
1 Soft, ergonomic booster cushioning for newborns (group 0+) in
breathable hypoallergenic material.
2 Practical adjustment system for the safety belts.
3 Gently reclines from the seated position to the sleeping position.
4 Practical five-point safety belts with adjustable height.
5 Soft padding on belts and buckle.
6 Particularly soft padded lining, easy to remove and wash.
7 Large, comfortable seat.
8 Deep, enveloping side protection to safeguard shoulders and head
in the event of side impacts.
SENZA RIDUTTORE
WITHOUT BOOSTER CUSHIONING
CON RIDUTTORE
WITH BOOSTER CUSHIONING
MONTAGGIO / FITTING
colours
2
3
4
!
1
1 AIRBAG OFF (group 0+)
GROUP 0+
0 - 13 kg
GROUP 1
9 - 18 kg
01 CSR 036
47
AUGUSTO
group 0+/1
0/18 kg
6
8
8
1
4
5
7
2
3
UNIVERSAL
0-18 kg
E4
04444302
ECE R44/04
QDBXBK@AKD
48
1 Soffice riduttore ergonomico per neonati (gruppo 0+), in tessuto
traspirante anallergico.
2 Pratico sistema di regolazione delle cinture di sicurezza.
3 Si reclina dolcemente dalla posizione seduta a quella per la nanna.
4 Pratiche cinture di sicurezza a cinque punti regolabili in altezza.
5 Morbide imbottiture su cinture e fibbia.
6 Rivestimento imbottito, particolarmente soffice, facilmente estraibile
e lavabile.
7 Seduta ampia, comoda e confortevole.
8 Profonde ad avvolgenti protezioni laterali per spalle e testa,
proteggono in caso di urto laterale.
1 Soft, ergonomic booster cushioning for newborns (group 0+) in
breathable hypoallergenic material.
2 Practical adjustment system for the safety belts.
3 Gently reclines from the seated position to the sleeping position.
4 Practical five-point safety belts with adjustable height.
5 Soft padding on belts and buckle.
6 Particularly soft padded lining, easy to remove and wash.
7 Large, comfortable seat.
8 Deep, enveloping side protection to safeguard shoulders and head
in the event of side impacts.
SENZA RIDUTTORE
WITHOUT BOOSTER CUSHIONING
CON RIDUTTORE
WITH BOOSTER CUSHIONING
MONTAGGIO / FITTING
colours
2
3
4
!
1
1 AIRBAG OFF (group 0+)
GROUP 0+
0 - 13 kg
01 AGS 030
GROUP 1
9 - 18 kg
01 AGS 040
49
9/18 kg
TIZIANO
group 1
6
7
7
2
4
5
8
1
3
UNIVERSAL
9-18 kg
E4
04443902
ECE R44/04
QDBXBK@AKD
50
1
2
3
4
5
6
Pratico sistema di regolazione delle cinture di sicurezza.
Soffice riduttore ergonomico in tessuto traspirante anallergico.
Si reclina dolcemente dalla posizione seduta a quella per la nanna.
Pratiche cinture di sicurezza a cinque punti regolabili in altezza.
Morbide imbottiture su cinture e fibbia.
Rivestimento imbottito, particolarmente soffice, facilmente estraibile
e lavabile.
7 Profonde ad avvolgenti protezioni laterali per spalle e testa,
proteggono in caso di urto laterale.
8 Sistema di fissaggio con ferma cintura, pensato per semplificare
l’installazione rendendola al contempo molto sicura.
1 Practical adjustment system for the safety belts.
2 Soft, ergonomic booster cushioning in breathable hypoallergenic
material.
3 Gently reclines from the seated position to the sleeping position.
4 Practical five-point safety belts with adjustable height.
5 Soft padding on belts and buckle.
6 Particularly soft padded lining, easy to remove and wash.
7 Deep, enveloping side protection to safeguard shoulders and head
in the event of side impacts.
8 Attachment system with belt lock, designed to simplify fitting while
making it very safe at the same time.
MONTAGGIO / FITTING
colours
2
3
4
1
!
01 TZN 00030
01 TZN 00040
Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl.
You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.
51
9/18 kg
TIZIANO ISOFIX
group 1
ISOFIX class A
SEMI-UNIVERSAL
04443916
QDBXBK@AKD
52
6
7
3
7
4
5
1
2
8
8
1
2
3
4
5
6
Pratico sistema di regolazione delle cinture di sicurezza.
Si reclina dolcemente dalla posizione seduta a quella per la nanna.
Soffice riduttore ergonomico in tessuto traspirante anallergico.
Pratiche cinture di sicurezza a cinque punti regolabili in altezza.
Morbide imbottiture su cinture e fibbia.
Rivestimento imbottito, particolarmente soffice, facilmente estraibile
e lavabile.
7 Profonde ad avvolgenti protezioni laterali per spalle e testa,
proteggono in caso di urto laterale.
8 Versatile ed adattabile: è possibile regolare la distanza della seduta
dallo schienale dell’auto e la lunghezza della gamba di supporto.*
1 Practical adjustment system for the safety belts.
2 Gently reclines from the seated position to the sleeping position.
3 Soft, ergonomic booster cushioning in breathable hypoallergenic
material.
4 Practical five-point safety belts with adjustable height.
5 Soft padding on belts and buckle.
6 Particularly soft padded lining, easy to remove and wash.
7 Deep, enveloping side protection to safeguard shoulders and head
in the event of side impacts.
8 Versatile and adaptable: it is possible regulate the distance
between the child seat to the car seat and alzo the support leg’s
length.*
2
3
4
1
SENZA CINTURA
WITHOUT SAFETY BELT
!
01 TZN 00030 IF
CON CINTURA
WITH SAFETY BELT
MONTAGGIO / FITTING
colours
• Bellelli Isofix
• Il sistema Isofix
Bellelli riduce al
System reduces
minimo il rischio di
the possibility of
installazione non
wrong installation to
corretta.
minimum.
• The indicator shows
• Gli indicatori
colorati segnalano
in different color
whether the child seat
chiaramente
l’installazione corretta
is correctly installed
del seggiolino.
or not.
• Tiziano Isofix can be
• Tiziano Isofix può
installed well by the
essere anche
installato con la
car’s standard belt.
normale cintura di
sicurezza dell’auto.
ISOFIX SYSTEM*
01 TZN 00040 IF
Per maggiori informazioni sui SISTEMA ISOFIX vedi pag.73.
More info on ISOFIX SYSTEM at page 73.
Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl.
You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.
53
9/36 kg
MAXIMO FIX*
group 1/2/3
6
5
5
MAXIMO
&
2
1
ECE R44/04
SEMI-UNIVERSAL
9-36 kg
*
1
2
3
4
5
7
8
9
54
4
1 Pratico sistema di regolazione delle cinture di sicurezza.
2 Morbide imbottiture su cinture e fibbia.
3 Rivestimento imbottito, particolarmente soffice, facilmente estraibile
e lavabile.
4 Seduta ampia, comoda e confortevole.
5 Profonde ad avvolgenti protezioni laterali per spalle e testa,
proteggono in caso di urto laterale.
6 Il nuovo meccanismo posto sul retro del seggiolino permette una
regolazione simultanea del poggiatesta e delle cinture.
7 Distanziale di reclinazione posto sotto la base del seggiolino.
8 La struttura egonomica permette una corretta ventilazione della
schiena del bambino.
9 Solo per MAXIMO FIX: dotato di connettori ISOFIX a scomparsa.*
6
QDBXBK@AKD
7
solo MAXIMO FIX
only MAXIMO FIX
04444104
ECE R44/04
2
3
9
E4
04444104
pag. 72
8
UNIVERSAL
9-36 kg
E4
PICCOLO (ACCESSORY)
Practical adjustment system for the safety belts.
Soft padding on belts and buckle.
Particularly soft padded lining, easy to remove and wash.
Large, comfortable seat.
Deep, enveloping side protection to safeguard shoulders and head in
the event of side impacts.
Spring-loaded system, to change the height of the headrest and the
integral harness simultaneously.
Reclinable backrest; its position can be changed operating the handle
in the front of the seat.
Ergonomical shell, with width ventilated wings.
Only for MAXIMO FIX: ISOFIX connectors with a convenient storage
space under the base.*
MONTAGGIO / FITTING
colours
2
3
4
1
!
• Anche quando si utilizza la
versione FIX, il seggiolino
deve essere fissato con
cinture di sicurezza a 3
punti.
01 MXM 030
01 MXM 030 IF (fix)
• Also when using the FIX
version, the car seat has to
be fixed with a three-point
safety belts.
MAXIMO FIX* (fix connectors)
Per maggiori informazioni sui connettori FIX vedi pag.73.
More info on FIX connectors at page 73.
01 MXM 040
01 MXM 040 IF (fix)
Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl.
You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.
55
9/36 kg
GIOTTO
group 1/2/3
7
5
1
8
6
3
2
4
2
UNIVERSAL
9-36 kg
E4
04443538
ECE R44/04
1 Pratiche e sicure cinture di sicurezza a cinque punti regolabili in altezza.
2 Morbide imbottiture su cinture e fibbia.
3 Rivestimento imbottito, particolarmente soffice, facilmente estraibile
e lavabile.
4 Seduta ampia, comoda e confortevole.
5 Poggiatesta avvolgente regolabile in altezza, si adatta alla crescita
del bambino.
6 Lo schienale si reclina lievemente per appoggiarsi al sedile dell’auto.
7 Le imbottiture extra sul poggiatesta offrono il massimo comfort nei
lunghi viaggi o durante un pisolino.
8 Guidacinghia integrato nel poggiatesta, posiziona la cintura sulla
spalla del bambino in modo ottimale in tutte le fasi della sua crescita.
1
2
3
4
5
QDBXBK@AKD
56
Practical and safe five-point safety belts with adjustable height.
Soft padding on belts and buckle.
Particularly soft padded lining, easy to remove and wash.
Large, comfortable seat.
Enveloping, adjustable height head rest, adapts with the growth of
the child.
6 The backrest reclines slightly to rest against the seat of the vehicle.
7 The extra padding on the head rest provides maximum comfort on
long journeys or during a nap.
8 The belt guide integrated into the head rest optimally positions the
belt on the shoulder in all of the stages of the child’s growth.
MONTAGGIO / FITTING
colours
2
3
4
1
!
GROUP 1
9-18 kg
01 GIO 010
GROUP 2/3
15-36 kg
01 GIOTTO 022
Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl.
You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.
57
GIO PLUS & GIO PLUS FIX*
group 1/2/3
7
5
8
1
3
pag. 72
4
2
9
solo GIO PLUS FIX
only GIO PLUS FIX
E4
04443538
ECE R44/04
SEMI-UNIVERSAL
9-36 kg
E4
04443538
ECE R44/04
QDBXBK@AKD
6
2
PICCOLO (ACCESSORY)
UNIVERSAL
9-36 kg
*
1 Pratiche e sicure cinture di sicurezza a cinque punti regolabili in altezza.
2 Morbide imbottiture su cinture e fibbia.
3 Rivestimento imbottito, particolarmente soffice, facilmente estraibile e
lavabile.
4 Seduta ampia, comoda e confortevole.
5 Poggiatesta avvolgente regolabile in altezza, si adatta alla crescita del
bambino. FACILE REGOLAZIONE.
6 Lo schienale si reclina lievemente per appoggiarsi al sedile dell’auto.
7 Le imbottiture extra sul poggiatesta offrono il massimo comfort nei
lunghi viaggi o durante un pisolino.
8 Guidacinghia integrato nel poggiatesta, posiziona la cintura sulla
spalla del bambino in modo ottimale in tutte le fasi della sua crescita.
9 Solo per GIO PLUS FIX: dotato di connettori ISOFIX a scomparsa.*
1
2
3
4
5
6
7
8
9
58
9/36 kg
Practical and safe five-point safety belts with adjustable height.
Soft padding on belts and buckle.
Particularly soft padded lining, easy to remove and wash.
Large, comfortable seat.
Enveloping, adjustable height head rest, adapts with the growth of the
child. EASY TO ADJUST.
The backrest reclines slightly to rest against the seat of the vehicle.
The extra padding on the head rest provides maximum comfort on
long journeys or during a nap.
The belt guide integrated into the head rest optimally positions the
belt on the shoulder in all of the stages of the child’s growth.
Only for GIO PLUS FIX: ISOFIX connectors with a convenient storage
space under the base.*
MONTAGGIO / FITTING
colours
2
3
4
1
!
GROUP 1
GROUP 2/3
9-18 kg
15-36 kg
01 GIP 030
01 GIP 030 IF (fix)
• Anche quando si utilizza la
versione FIX, il seggiolino
deve essere fissato con
cinture di sicurezza a 3 punti.
• Also when using the FIX
version, the car seat has to
be fixed with a three-point
safety belts.
GIO PLUS FIX* (fix connectors)
Per maggiori informazioni sui connettori FIX vedi pag.73.
More info on FIX connectors at page 73.
01 GIP 040
01 GIP 040 IF (fix)
Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl.
You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.
59
MICHELANGELO
group 2/3
UNIVERSAL
15-36 kg
E4
04443539
ECE R44/04
QDBXBK@AKD
60
15/36 kg
6
4
7
1
8
5
3
2
1 Lo schienale offre una protezione maggiore di un semplice rialzo.
2 Rivestimento imbottito, particolarmente soffice, facilmente estraibile
e lavabile.
3 Seduta ampia, comoda e confortevole.
4 Poggiatesta avvolgente regolabile in altezza, si adatta alla crescita
del bambino.
5 Lo schienale si reclina lievemente per appoggiarsi al sedile dell’auto.
6 Le imbottiture extra sul poggiatesta offrono il massimo comfort nei
lunghi viaggi o durante un pisolino.
7 Guidacinghia integrato nel poggiatesta, posiziona la cintura sulla
spalla del bambino in modo ottimale in tutte le fasi della sua crescita.
8 Schienale e poggiatesta proteggono testa, spalle e bacino anche in
caso di urto laterale.
1 The backrest offers much greater protection than a simple booster
seat.
2 Particularly soft padded lining, easy to remove and wash.
3 Large, comfortable seat.
4 Enveloping, adjustable height head rest, adapts with the growth of
the child.
5 The backrest reclines slightly to rest against the seat of the vehicle.
6 The extra padding on the head rest provides maximum comfort on
long journeys or during a nap.
7 The belt guide integrated into the head rest optimally positions the
belt on the shoulder in all of the stages of the child’s growth.
8 The backrest and head rest also protect the head, shoulders and
pelvis in the event of side impacts.
MONTAGGIO / FITTING
colours
2
3
4
1
!
01 MCL 00010
GROUP 2/3
15-36 kg
01 MCL 00022
Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl.
You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.
61
MIKI PLUS & MIKI PLUS FIX*
group 2/3
6
4
7
1
5
8
3
9
2
solo MIKI PLUS FIX
only MIKI PLUS FIX
1
2
3
4
UNIVERSAL
15-36 kg
E4
5
6
04443539
ECE R44/04
7
SEMI-UNIVERSAL
15-36 kg
E4
04443539
ECE R44/04
8
*
9
1
2
3
4
5
6
QDBXBK@AKD
7
8
9
62
15/36 kg
Lo schienale offre una protezione maggiore di un semplice rialzo.
Rivestimento imbottito, particolarmente soffice, facilmente estraibile e lavabile.
Seduta ampia, comoda e confortevole.
Poggiatesta avvolgente regolabile in altezza, si adatta alla crescita del
bambino. FACILE REGOLAZIONE.
Lo schienale si reclina lievemente per appoggiarsi al sedile dell’auto.
Le imbottiture extra sul poggiatesta offrono il massimo comfort nei lunghi
viaggi o durante un pisolino.
Guidacinghia integrato nel poggiatesta, posiziona la cintura sulla spalla del
bambino in modo ottimale in tutte le fasi della sua crescita.
Schienale e poggiatesta proteggono testa, spalle e bacino anche in caso di
urto laterale.
Solo per MIKI PLUS FIX: dotato di connettori ISOFIX a scomparsa.*
The backrest offers much greater protection than a simple booster seat.
Particularly soft padded lining, easy to remove and wash.
Large, comfortable seat.
Enveloping, adjustable height head rest, adapts with the growth of the child.
EASY TO ADJUST.
The backrest reclines slightly to rest against the seat of the vehicle.
The extra padding on the head rest provides maximum comfort on long
journeys or during a nap.
The belt guide integrated into the head rest optimally positions the belt on
the shoulder in all of the stages of the child’s growth.
The backrest and head rest also protect the head, shoulders and pelvis in the
event of side impacts.
Only for MIKI PLUS FIX: ISOFIX connectors with a convenient storage space
under the base.*
MONTAGGIO / FITTING
colours
2
3
4
1
!
GROUP 2/3
15-36 kg
01 MIP 030
01 MIP 030 IF (fix)
• Anche quando si utilizza la
versione FIX, il seggiolino
deve essere fissato con
cinture di sicurezza a 3 punti.
• Also when using the FIX
version, the car seat has to
be fixed with a three-point
safety belts.
MIKI PLUS FIX* (fix connectors)
Per maggiori informazioni sui connettori FIX vedi pag.73.
More info on FIX connectors at page 73.
01 MIP 040
01 MIP 040 IF (fix)
Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl.
You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.
63
15/36 kg
TOGO
group 2/3
3
1
2
4
UNIVERSAL
15-36 kg
E4
04444233
ECE R44/04
1 Seduta anatomica ampia e confortevole.
2 Rivestimento imbottito, particolarmente soffice, facilmente estraibile
e lavabile.
3 I braccioli guidano la cintura sul bacino del bambino, proteggendolo
in caso di urto.
4 Dotato di guidacinghia supplementare di sicurezza che assicura il
corretto posizionamento della cintura sul petto del bambino.
• Il seggiolino permette di posizionare la cintura sulla spalla del bambino
in modo ottimale in tutte le fasi della sua crescita.
• La seduta rialzata permette al bimbo di guardare fuori dal finestrino
durante il viaggio.
• Leggero, facile da trasportare da una macchina all’altra.
1 Large, comfortable anatomically shaped seat.
2 Particularly soft padded lining, easy to remove and wash.
3 The armrests guide the belt onto the pelvic region of the child,
providing protection in the event of impact.
4 The additional safety belt guide ensures the proper positioninig of
the safety belt on the kid’s chest.
QDBXBK@AKD
64
• The seat allows the belt to be optimally positioned on the shoulder
in all of the stages of the child’s growth.
• The raised seat allows the child to look out of the window when
travelling.
• Light and easy to move from one vehicle to another.
MONTAGGIO / FITTING
colours
2
3
4
1
!
15/36 kg
01 TGO 030
01 TGO 040
65
EOS & EOS PLUS
group 2/3
UNIVERSAL
15-36 kg
E4
04443536
ECE R44/04
15/36 kg
ONLY EOS PLUS
3
1
4
2
15/36 kg
1 Seduta anatomica ampia e confortevole.
2 Rivestimento imbottito, particolarmente soffice, facilmente estraibile
e lavabile.
3 I braccioli guidano la cintura sul bacino del bambino, proteggendolo
in caso di urto.
4 Solo per EOS PLUS: Dotato di guidacinghia supplementare di
sicurezza che assicura il corretto posizionamento della cintura sul
petto del bambino.
• Il seggiolino permette di posizionare la cintura sulla spalla del
bambino in modo ottimale in tutte le fasi della sua crescita.
• La seduta rialzata permette al bimbo di guardare fuori dal finestrino
durante il viaggio.
• Leggero, facile da trasportare da una macchina all’altra.
1 Large, comfortable anatomically shaped seat.
2 Particularly soft padded lining, easy to remove and wash.
3 The armrests guide the belt onto the pelvic region of the child,
providing protection in the event of impact.
4 Only for EOS PLUS: The additional safety belt guide ensures the
proper positioninig of the safety belt on the kid’s chest.
QDBXBK@AKD
66
• The seat allows the belt to be optimally positioned on the shoulder in
all of the stages of the child’s growth.
• The raised seat allows the child to look out of the window when
travelling.
• Light and easy to move from one vehicle to another.
2
3
4
1
!
15/25 kg
15/25 kg
ONLY EOS
GROUP 2
01 EOS 010
GROUP 3
kg
22/36 22/36
kg
MONTAGGIO / FITTING
colours
01 EOS 022
01 EOS 030
01 EOSP 030 (plus)
01 EOS 040
01 EOSP 040 (plus)
Per questo modello è possibile acquistare rivestimenti di ricambio. Potete rivolgervi a Bellelli srl.
You can purchase cover replacements for this model, just contact Bellelli Srl.
67
linea organica & accessori auto
organic line & car accessories
rivestimento universale/multipurpose lining
COTONE/COTTON
E
e NT
fa O
ce
cotton
IM
RIVEST ubl
o
d
40 cm
85 cm
ORGANIC LINE
Organic
Organic
diversi USI / more USES:
rivestimento universale/multipurpose lining
BAMBOO
bamboo
SOFFIO
01 SFF 001
• comoda regolazione
dell’altezza delle cinture
• cotone assorbente
doubleface spugna/nido
d’ape
• rivestimento universale:
seggiolini auto
seggioloni per la pappa
sdraiette
passeggini
• resistente ai lavaggi frequenti
• easily adjustable to match
the safety belts height
• reversible: absorbent
cotton/bee hive jacquard
• multifunction lining:
car seats
high chairs
bouncers
prams
• highly resistant to frequent
washing
SOFFIO
01 SFF 002
• comoda regolazione
dell’altezza delle cinture
• tessuto molto assorbente
• rivestimento universale:
seggiolini auto
seggioloni per la pappa
sdraiette
passeggini
• resistente ai lavaggi frequenti
40 cm
diversi USI / more USES:
85 cm
70
• easily adjustable to match
the safety belts height
• highly absorbent textile
• multifunction lining:
car seats
high chairs
bouncers
prams
• highly resistant to frequent
washing
01 GIRO 002
rivestimento universale/multipurpose lining
BAMBOO
Organic
bamboo
• sostegno per collo
• adattabile anche ai bimbi
più piccoli
• tessuto assorbente e
traspirante
• imbottitura
antisoffocamento
• resistente ai lavaggi frequenti
26 cm
24 cm
MAT S
01 MAT S
• neck pillow
• can also fit newborns
• absorbent and breathable
textile
• anti-suffocating padding
• highly resistant to frequent
washing
rivestimento universale/multipurpose lining
BAMBOO
Organic
bamboo
• materassino traspirante per
carrozzine
• tessuto assorbente e
traspirante
• imbottitura
antisoffocamento
• resistente ai lavaggi frequenti
ORGANIC LINE
GIRO
• breathable mattress for
prams
• absorbent and breathable
textile
• anti-suffocating padding
• highly resistant to frequent
washing
MAT XL
01 MAT XL
rivestimento universale/multipurpose lining
BAMBOO
Organic
bamboo
• materassino traspirante per
lettini
• tessuto assorbente e
traspirante
• imbottitura in materiale
antisoffocamento
• resistente ai lavaggi frequenti
50 cm
95 cm
• breathable mattress for beds
• absorbent and breathable
textile
• padding made of antisuffocating material
• highly resistant to frequent
washing
71
CAR ACCESSORY
PICCOLO
RIDUTTORE SICURO e CONFORTEVOLE PER I PIÙ PICCINI
SAFE and COMFORTABLE PADDING FOR THE NEWBORN
• Pratico riduttore per seggiolini auto. Valido per i modelli del gruppo
1/2/3 MAXIMO e GIO PLUS.
• Soffice riduttore ergonomico per neonati, in tessuto traspirante
anallergico. Offre il massimo comfort nei lunghi viaggi o durante un
pisolino.
• Practical reductor for car seats. It can fit models included in group
1/2/3, MAXIMO and GIO PLUS.
• Soft, ergonomic booster cushioning for newborns in breathable
hypoallergenic material. Provides maximum comfort on long
journeys or during a nap.
72
01 PCC 12 ICE
If you choose to install the seat with ISOFIX,
the safety belts use is optional. Anyway,
In case the car is not suitable for the use of
ISOFIX system, Tiziano can be fixed with
the safety belts.
CON CINTURE
WITH SAFETY BELTS
ISOFIX is a smart and quick system to install the child seat
in your car. This system is conceived to limit any possible
mismounting error, granting the highest safety level the seat
is designed to offer.
Through the Isofix system, the car seats are tightly
connected to the car chassis. The front central leg prevents
the seat to rotate, keeping the child safely in the seat while
preventing them from moving forward.
Se si usano gli agganci isofix, non serve usare
la cintura di sicurezza dell’auto. Tuttavia,
Tiziano può essere fissato anche con la
cintura se l’auto non è predisposta con
gli agganci isofix.
CON ISOFIX
WITH ISOFIX
ISOFIX è un sistema pratico e veloce per installare il
seggiolino nella propria auto, ridurre al minimo i possibili
errori di montaggio e aumentare al massimo la sicurezza
offerta del seggiolino.
I seggiolini sono saldamente agganciati al telaio dell’auto
e sono dotati di una gamba di appoggio che limita la
rotazione del seggiolino e quindi il movimento in avanti del
bambino.
Secondo la normativa vigente ECE R44
04, si può omologare un seggiolino ISOFIX
quando appartiene ai gruppi 0, 0+ ed 1. Non
esistono seggiolini isofix gruppi 2 e 3.
CL A
ISOFIX SYSTEM
solo per/only for TIZIANO ISOFIX (pag.52)
C
According to ECE R44 04 regulation, a
child seat can be homologated as Isofix only
if belonging to groups 0, or 0+ and 1. There
are no Isofix seats in group 2, 3.
K!
FIXING SYSTEM
solo per/only for MAXIMO FIX, GIO PLUS FIX & MIKI PLUS FIX (pag.54-58-62)
I seggiolini dotati di sistema FIX Bellelli (Maximo Fix,
Gio Plus Fix, Miki Plus Fix) dispongono di connettori
isofix ausiliari che, in unione con le cinture di sicurezza
dell’automobile, vincolano saldamente il seggiolino al
sedile.
Child seats fitted with the Bellelli FIX system
(Maximo Fix, Gio Plus Fix and Miki Plus Fix) have
additional isofix connectors that, together with the
car’s adult belts, firmly fix the child seat on the car
seat.
pag. 54
MAXIMO FIX
pag. 58
pag. 62
GIO PLUS FIX / MIKI PLUS FIX
Grazie all’uso di questi connettori, il seggiolino è
agganciato direttamente al telaio dell’auto e risulta
PIÙ SICURO E STABILE sul sedile.
I connettori Fix limitano il movimento in avanti
e di lato del seggiolino in caso di incidente, e
contribuiscono attivamente ad aumentare il
livello di protezione offerto dal seggiolino.
L’uso degli ancoraggi Fix permette di
mantenere il seggiolino sempre perfettamente
fermo sul sedile anche se non c’è un bambino
seduto sopra.
In questi seggiolini si devono sempre
usare anche le cinture dell’auto. Non è
possibile usare i connettori isofix da soli.
The Fix connectors are directly connected to
the car chassis, to grant a secure and still
positioning.
The Fix connectors limit the side and forward
displacement of the seat in case of incident.
They actively improve the safety level of the
seat.
The Fix connectors firmly hold the child seat
on the car seat with no children seated on it.
The Fix connectors always have to be
used together with the car safety belts. It
is not possible to connect the car seat to
the car only with Fix connectors.
HANDLEFIX
SPORTFIX
HANDLEFIX
MULTIFIX
SPORTFIX
RELAX
STANDARD
CLAMP
RELAX
STANDARD
CLAMP
CLEVER
RELAX
STANDARD
CLAMP
CLEVER
STANDARD
CLAMP
STANDARD
CLAMP
TATOO
TATOO
RABBIT
RABBIT
RABBIT
TIGER
TIGER
TIGER
MR FOX
MR FOX
MR FOX
MR FOX
LITTLE DUCK
LITTLE DUCK
LITTLE DUCK
LITTLE DUCK
B-ONE
B-ONE
PEPE
PEPE
SYSTEM
REAR
REAR
REAR
REAR
REAR
REAR
REAR
REAR
REAR
REAR
REAR
REAR
REAR
REAR
REAR
FRONT
FRONT
FRONT
FRONT
FRONT
POSITION
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
15
15
15
15
15
max
kg
40 x 30 x 78
40 x 30 x 78
/
/
/
/
/
39 x 30 x 85,5
/
39 x 30 x 85,5
39 x 30 x 85,5
39 x 30 x 85,5
/
/
39 x 30 x 85,5
35 x 27 x 78
35 x 27 x 78
35 x 27 x 78
35 x 27 x 78
35 x 27 x 78
cm
kg
/
/
/
/
/
/
/
/
/
5,20
5,20
5,50
/
/
6
3,40
3,30
3
3,40
3
SINGLE BOX
PCS
4
4
3
3
2
3
3
2
2
3
3
2
2
2
2
5
5
5
5
5
M
M
cm
80 x 40 x 56
80 x 40 x 56
80 x 40 x 56
80 x 40 x 56
80 x 40 x 48
80 x 40 x 56
80 x 40 x 56
80 x 40 x 48
80 x 40 x 48
80 x 40 x 56
80 x 40 x 56
80 x 40 x 48
80 x 40 x 48
80 x 40 x 48
80 x 40 x 48
39 x 59 x 54
39 x 59 x 54
39 x 59 x 54
39 x 59 x 54
39 x 59 x 54
M
MASTER BOX
bicycle seats
kg
16,365
16,365
9,595
10,595
8,546
11,445
10,395
9,216
8,816
11,445
10,435
8,866
10,658
11,058
12,258
13,78
14,28
13,28
13,78
13,28
M
PCS
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
16
16
16
16
16
80 x 120
80 x 120
80 x 120
80 x 120
80 x 120
80 x 120
80 x 120
80 x 120
80 x 120
80 x 120
80 x 120
80 x 120
80 x 120
80 x 120
80 x 120
80 x 120
80 x 120
80 x 120
80 x 120
80 x 120
cm
PALLET
206,38
206,38
125,14
137,14
112,552
174,34
134,74
120,592
115,792
147,34
135,22
116,392
137,896
142,696
157,096
230,48
238,48
222,48
230,48
222,48
kg
/
/
size S
size M
/
/
MAXI
MINI
B-TAXI
B-BIP
HELMET
HELMET
WINDBREAK
B-TOURIST
ECO-TRAILER
ECO-TRAILER
/
/
/
/
/
/
/
max 25,5
kg
4,5
6,5
7
0,75
0,27
0,25
3,2
17
kg
40 x 25 x 59
40 x 36 x 59
40 x 18 x 78
43 x 36 x 6
26 x 21 x 17
26 x 21 x 17
38 x 20 x59
80 x 30 x 80
cm
kg
5,3
7,3
7,8
1,075
0,26
/
3,82
19,462
SINGLE BOX
1
1
M
1
1
/
12
20
10
PCS
M
/
kg
PCS
40 x 25 x 60
40 x 37 x 60
/
80 x 40 x 45
56 x 56 x 44
60 x 43 x 24
/
/
10
/
/
/
/
/
/
/
33
21
30
144
320
320
40
/
/
120 x 80
/
/
/
/
/
cm
M
cm
M
PALLET
MASTER BOX
accessories
/
/
250
/
/
/
/
/
kg
0+
0+/1
0+/1
0+/1
1
1
1/2/3
1/2/3
1/2/3
2/3
2/3
2/3
2/3
2/3
NANNA GURI
LEONARDO
CESAR
AUGUSTO
TIZIANO
TIZIANO ISOFIX
MAXIMO & MAXIMO FIX
GIOTTO
GIO PLUS & GIO PLUS FIX
MICHELANGELO
MIKI PLUS & MIKI PLUS FIX
TOGO
EOS
EOS PLUS
GROUP
15 - 36
15 - 36
15 - 36
15 - 36
15 - 36
9 - 36
9 - 36
9 - 36
9 - 18
9 - 18
0 - 18
0 - 18
0 - 18
0 - 13
kg
/
/
/
/
/
/
/
50,5 x 49 x 77
68 x 40 x 66
60 x 40 x 55
59 x 45,5 x 59,5
59 x 45,5 x 59,5
59 x 45,5 x 59,5
/
cm
kg
/
/
/
/
/
/
/
7
11,65
8,80
8
7,8
10,915
/
SINGLE BOX
PCS
6
8
6
2
2
2
2
/
/
/
/
/
/
2
M
M
cm
80 x 40 x 45
80 x 40 x 56
80 x 40 x 45
80 x 40 x 56
80 x 40 x 56
80 x 40 x 56
80 x 40 x 56
/
/
/
/
/
/
78 x 59 x 42
M
kg
7,50
9,565
7,20
9,965
9,965
10,565
10,565
/
/
/
/
/
/
9,553
M
MASTER BOX
car seats
PCS
15
12
12
12
12
12
12
18
9
16
16
16
16
10
80 x 120
80 x 120
100 x 120
80 x 120
80 x 120
80 x 120
80 x 120
80 x 120
80 x 120
80 x 120
100 x 120
100 x 120
100 x 120
80 x 120
cm
PALLET
127,75
124,78
102
129,58
129,58
136,78
136,78
140
104,779
178,496
143
139
184,64
105,53
kg
Via Meucci - 45021 Badia Polesine
ROVIGO - ITALY
[email protected]
www.bellelli.com
seguici su:
follow us on:
#2014
www.bellelli.com
01CLBEL1400
bellelli srl