La Pasta - I Tre Merli
Transcript
La Pasta - I Tre Merli
Liguria a tavola - Specialties from Genoa and the Riviera - Spécialités de la Ligurie « In dialetto genovese » i piatti della tradizione Stuzzicanti sapori Appetizing zest - A découvrir « Calamari pinn-i » Calamari ripieni su vellutata di piselli 12,00 Stuffed squids on peas cream Calamars farci sur une crème de petits pois « Cappùn magru » Pesce, crostacei e verdure cotti a vapore, serviti con salsa verde 14,00 Traditional Genoese seafood with vegetables, fish, crustaceans and Italian green sauce Typique composition de légumes et de poissons accompagnée de la «sauce verte» Sformato di melanzane e mozzarella di bufala Eggplant and buffalo’s milk mozzarella pudding Timbale de aubergines et mozzarelle de bufflonne 10,00 Piatto misto di specialità Genovesi 12,00 Assorted specialties from the local cuisine Assortiment de spécialités Génoises Tagliere di salumi ricercati 12,00 A choice of assorted cold cuts Sélection de charcuterie nationale Selezione di formaggi italiani in abbinamento a confetture e gelatine tipiche Italian cheese, served with jams and jellies Fromages du chariot, avec des confitures et des gelées « Fûgassa cö furmaggiu » Focaccia di Recco col formaggio 12,00 9,00 A very thin cheese pie, traditional of Recco in the Riviera Tarte fine au fromage, spécialité gastronomique de “Recco” Focaccia col formaggio tartufata 10,00 Truffle thin cheese pie Tarte fine au fromage et parfum de truffe Focaccia col formaggio pizzata con olivette taggiasche e capperi Thin cheese pie, tomato sauce pizza style, black olives and cappers Tarte fine au fromage avec sauce tomate, olives ligures et câpres Focaccia col formaggio pomodoro fresco e prosciutto di Parma (dopo cottura) Thin cheese pie, fresh tomatoes and Parma raw ham (added after cooking) Tarte fine au fromage avec tomates fraîches et jambon de Parme (après cuisson) 10,00 12,00 La Pasta « Raiö de pesciu » Ravioli di cernia ai frutti di mare 14,00 Grouper large ravioli with seafood, marinara style Raviolis de mérou aux fruits de mer à la marinière Tagliatelle nere caserecce al sugo di astice 16,00 Home made cuttlefish ink tagliatelle with lobster sauce Tagliatelles maison á l’encre de seiche à la sauce de homard Spaghetti alla chitarra con tonno fresco, pomodorini ciliegia e olivette taggiasche 12,00 Durum wheat pasta with tuna, cherry tomatoes and black olives Pâtes de blé dur avec thon, tomates et olives ligures « Tróffie cö pestu » Gnocchi di patate fatti in casa al pesto 12,00 Fresh home made potato dumplings with classic Genoese pesto sauce Gnocchis de pommes de terre fraîches maison en sauce pesto Rigatoni di farro “Latini” con sardo fresco e fave Spelt macaroni with fresh ewe’s cheese and broad beans Macaronis de épeautre au fromage frais de brebis et fèves 12,00 Specialità Our specialities - Nos spécialités Ombrina panata ai semi di papavero e pomodori gratinati alla provenzale 20,00 Shi drum in a poppy seeds crust, broiled tomatoes with bread, parsley and garlic Ombrine en croûte de grains de pavot et tomates gratiné farci au pain, persil, aïl « Ciuppin » cucinato in Pietra Ollare 22,00 Classica zuppa di pesce e crostacei della riviera Ligure Fish and crustacean soup, served with croutons - Classique soupe de poisson ligure servis avec des croûtons Baccalà e verdure di stagione 18,00 Stewed salt cod with vegetables in season Morue en sauce au légumes de saison Fegato di vitello al Porto e cipolle di Tropea su crespella di patate 16,00 Calf liver with onions and Port wine on potato crêpes Foie de veau aux oignons et vin Porto sur crêpes de pomme de terre Tagliata di fassone su finocchio alla citronette di agrumi 20,00 Slices of beef with fennel salad in citrus fruits sauce Bœuf découpé avec salade de fenouils aux sauce d’agrumes Golosità e fine pasto - Dessert Flan di cioccolato amaro caldo su cioccolato bianco e gelato al pistacchio 8,00 Flan of bitter chocolate with white chocolate cream and pistachio ice cream Gâteau chaud au chocolat amère sur une crème au chocolat blanc et glace au pistaches Abbinamento consigliato - Suggested dessert wine - Vin conseillé Montilla Moriles ’01 Don PX (Spagna) - € 4,00 « Torta Mazzini » La preferita di Mazzini: a base di pandispagna alle mandorle 8,00 Typical almonds sponge cake - Traditionnelle gâteau à la pain de Gênes aux amandes Abbinamento consigliato - Suggested dessert wine - Vin conseillé Carpano Antica Ricetta Fratelli Branca - € 4,00 “Tarte tatin” di mele e malaga 8,00 Apple warm filled puff pastry, Malaga wine and sultanas ice cream Tarte Tatin tiède de pomme avec glace au vin Malaga et raisins secs de Smyrne Abbinamento consigliato - Suggested dessert wine - Vin conseillé Vendemmi Tardiva '08 Menfi D.O.C. Mandrarossa (Sicilia) – 5,00 « Læté dôçe frïtu » Latte dolce con panera e salsa al cioccolato fondente 8,00 Custard fritters and coffee parfait Genoese style with melted bitter chocolate Crème frite et parfait au café à la génoise avec chocolat fondant fondu Abbinamento consigliato - Suggested dessert wine - Vin conseillé Moscato del Tigullio ’10 D.O.C. Pino Gino - € 4,00 Semifreddo di torrone piemonte “Relanghe” 8,00 Hazelnut nougat parfait - Parfait de nougat a les noisettes Abbinamento consigliato - Suggested dessert wine - Vin conseillé Porto ruby De Zallaer (Portogallo) - € 4,00 8,00 Cantucci e vin santo Typical Tuscan cookies with sweet dessert wine - Biscuit et vin doux typique de la Toscane Sorbetto (Mela verde – Mango &Rum) 5,00 Sorbet (Green apple – Mango & Rum) - Sorbet (Pomme vert – Mango & Rum) Ananas o Frutta fresca di stagione 5,00 Pineapple or season fresh fruit - Ananas ou fruits frais de saison Rum Zacapa 23 anni e cialdine miste di cioccolato extrabitter G. Gobino Zacapa Rum 23Y, extra bitter assorted chocolates by G. Gobino Rhum Zacapa 23 années avec des chocolats extra amer par G. Gobino assorti € 3,00 Coperto Bread and cover charge – Pain et couvert In assenza di prodotto fresco si usano anche prodotti surgelati di prima qualità o congelati sul posto. Il pesce destinato ad essere consumato crudo è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva conforme alle prescrizioni del regolamento CE 853/2004, all. III, sez. VIII, cap. 3, lettera D, punto 3° 13,00