this PDF file - Journal Production Services
Transcript
this PDF file - Journal Production Services
Theory and Practice "L'amante in di Gramigna" Massimo Verdicchio The importance of the "abbozzo mante di di racconto," as would not seem to be in question.^ tance of his tale by accompanying plains the objectives of the new which has since been published literature as a Verga himself it art with a stresses the theoretical impor- which he ex- letter to the editor in form, "nuova arte" (Verga 233). The letter, as the theoretical preface to the story, spells out document of drama of human passions. the Caro Farina, eccoti non un racconto, il calls the short story "L'a- paragraph Verga's idea of verismo and his claims to a conception of in the first avrà Verga Gramigna," for an understanding of his poetics and brand of verismo ma l'abbozzo di un racconto. Esso almeno — un documento umano, merito di esser brevissimo, e di essere storico come dicono oggi — interessante forse per te, e per tutti coloro che studiano nel gran libro del cuore. (Verga 230-31) It comes as somewhat a surprise, therefore, to note that most critics in discussing questions of verismo and Verga's poetics always disregard the story and look elsewhere for works more representative of Verga's method. Giacomo Debenedetti, for instance, after discussing the letter to Farina turns to the story "Rosso Malpelo," also from Vita dei campi, its literary practice (413 ff.). to contrast Verga's theory of verismo with When "L'amante di Gramigna" is read as the literary exemplification of a theory of verismo, as in a recent study by Giorgio Bàrberi Squarotti, the result is a naturalistic, literal reading that does not go much beyond paraphrase. Bàrberi Squarotti believes that Verga's verismo amounts to a shift from a literary or metaphorical one: "lo scrittore come letteratura bisogno che il la positiva lettore debba much and literal . . . il fatto, senza cercarlo nell'inevitabile metaforicità della scrit- The summary is in order because one is dealing not with literature, which would require interpretation, as with real documents The to a naturalistic esemplificazione di un discorso che è tura letteraria" (Squarotti 15). so mode of representation scompare dalla scena, dichiara l'abbandono della defila, si that only life need summing up. theoretical relevance of the letter has been similarly reduced. Verga's remarks, when they are taken seriously, are generally only in part to the short stories but not to the major objection to the letter later deemed to be applicable and more mature comes, once again, from Debenedetti QUADERNI d'italiamstica Volume XIV, No. 2, 1993 novels.'^ who The speaks of Massimo Verdicchio 262 serious shortcomings in Verga's theoretical pronouncements, "(di) quel suo modo corto e un po' confuso, tutto insieme semplicistico e inceppato, di parlare per idee generali" (383). For Debenedetti, there vague theoretical generalization stated is in the letter great discrepancy between the and the short "Ma story. questi enunciati sono più tardivi, rimangono abbastanza generici, non collimano rigo- rosamente con con l'operare del Verga la pratica, of verismo, not its theorist (the no reflex knowledge of his honour goes perché nel Verga, personalmente, mai a meno Quando in is the artist falls easily prey to generalizations: consapevolezza della propria arte non riesce la il Verga vuol parlare una involontaria ambiguità non sa . . . in generale, con modo casca nel generico o per lo le effettive opere d'arte. // Verga sa dire quello che fa" (17, italics mine). Between the theory and the cause the artist not only is literary practice there is a qualitative difference be- not a theorist but not even his best incapable of describing what he otherwise excels Verga and his verismo break away from traditional critic, in more is quite recent criticism. In narrative in Italian fiction, critical practice, and at. have not fared much better work on self-conscious his important less Verga dichiararsi del tutto, e in ogni caso è aliena dal pronunciarsi in esplicito. fare, and artistry artista" (384). Capuana) mainly because he has to which claims to Gregory Lucente chooses nonethe- "Rosso Malpelo" as exemplary of Verga's narrative style and brand of veri- smo, "because the novella was of distinctive import both for Vita dei campi and for the overall development of Verga's realist oeuvre" (69). The reasons for Lu- cente's choice do not stem entirely from theoretical considerations based on the novella but are dictated by tradition since, as he writes in a note, critics from Russo to Luperini have always looked to "Rosso Malpelo" as the story that most exemplifies Verga's brand of verismo: Since Luigi Russo dei campi . . . first many described the story as "il racconto più organico" ... of Vita other writers have characterized the novella as Verga's most The importance of the story is further indicated by Romano Luperini's dedication of an entire monograph to it. Verga e le strutture narrative del realismo: Saggio su Rosso Malpelo .... unified, most important, or simply as his best. (Lucente 348) Luperini, in fact, considers this novella exemplary of the "stylistic and linguistic revolution" that marks a radical departure from Verga's early works, and even "Nedda," toward a poetics of verismo. La rottura tra sione, che è Nedda e Rosso Malpelo non sta nella tematica esistenziale comune ai due racconti, ma nella rivoluzione stilistica e dell'esclu- linguistica che divide quella da questo e che presuppone un cambiamento radicale nella visione del mondo verghiana .... Il fatto è che tra Nedda e Rosso Malpelo c'è stata la scelta dell' impersonalità, l'adesione al verismo. (Luperini 43, my italics) Theory and Practice According to Luperini, "L'amante in Verga's radical Gramigna" di shift in poetics 263 ("rovesciamento di poeti- ca" 44), admirably exemplified in "Rosso Malpelo," consists in a ality whereby the author no longer intervenes "Nedda," but leaves it new imperson- to defend his characters, as in to the narrating voice: "le motivazioni del carattere del protagonista sono date dalla voce narrante e lo scrittore venire a ristabilire la 'sua' verità" (45). Verga's judgement is si The same occurs similarly expressed by guarda bene dall'interin / Malavoglia where a chorus of characters: "nei Malavo- glia la stessa scena sarebbe stata rappresentata proprio dal punto di vista delle 'comari'" (45). In my analysis shall I argue just the opposite since the chorus of characters stands for the mystification that Verga These able and suspect. acceptable because, after It is Vita dei Campi, "Rosso Malpelo" Verga's narrative method. is denouncing. is choice of novella to exemplify Verga's verismo critics' is is both accept- as one of the novellas from all, just as valid as any novella to demonstrate suspect since the privileging of "Rosso Malpelo" It is made, as Lucente emphasizes, on traditional grounds that the story plete and comes The unified narrative. the recipient not so is a com- risk inherent in this choice is that the novella be- much of Verga's verismo as of our traditional ways of reading Verga. Our reading of the novella, as Luperini' s comments demonstrate, tend to focus on the substance and meaning of the novella rather than on its process and dynamics, as Verga intimates. They focus on the "what" rather than the "how." The advantage in examining "L'amante standing of Verga's poetics does not for its author his new sketch of a story. Its narrative lie just in method but because brief and bare outline di Gramigna" for an under- the fact that the story exemplifies makes it it is a "bozzetto di storia," the possible to determine quickly and accurately the modalities of Verga's new impersonal narrative which can be is the objective of my paper which will read in other stories and novels. This examine Verga's first letter to Farina and then the story in order to reassess their relevance for an understanding of Verga's poetics of verismo. The Theory In the letter to Farina, Verga writes that the prose sketch is not only brief but What Verga means is clarified by the phrase "un documento umano" by which he does not mean a factual account or an historical document. While the human document has its referent necessarily in historical fact, historical ("storico"). the source re"). Verga alludes to is the great Verga's appeal to Farina is book of the heart ("nel gran libro del cuo- not simply to an editor interesting ("interessante forse per te"), but is made who may find his views to a fellow writer who can understand what he means. Verga has every writer man and in mind an experience which is first of all literary and common to has read in "the great book of the heart" and knows the heart of who his passions. Another name for this book is "literature" and, in this case, Massimo Verdicchio 264 Italian literature, which since Dante's Vita Nuova, with the predicament of II human not if earlier, has always dealt passions. misterioso processo per cui le passioni annodano, si intrecciano, maturano, si si svolgono nel loro cammino sotterraneo, nei loro andirivieni che spesso sembrano contraddittori. (232) from time immemorial, has always Literature, human the mysterious process of strived to understand how passions, velop. In connection with the subject of Love, which "L'amante di to clearly, is endless sors. The how he difference literary how he chooses is in come medesime parole semplici list, works. Verga, in other words, from that of his literary predeces- to deal with this eternal subject represents the mysterious workings of Io te lo ripeterò così He de- the central passion of mention only a few examples from one period. The and would include most to say that his objective is not different wants is Gramigna," we could mention the love poetry of Guinizelli, Caval- and Dante, canti and portray bom, nurtured and they are human and passion. l'ho raccolto pei viottoli dei campi, press 'a poco colle e pittoresche della narrazione popolare. (232) intends to portray this process not from the omniscient point of view of an author but from the limited perspective of a bystander who, having heard the story at secondhand, recounts language of country folk. it in his own Verga wants words, in the simple and picturesque to give the reader a sense of immediacy, of being a participant in the action of the story, rather than being mediated by the ("faccia a faccia col fatto nu- words of explanation and commentary of the author do e schietto, senza stare a cercarlo fra le linee del libro, attraverso la lente dello scrittore" [232]). Verga does not mean, however, with the events proper, as is that the reader as observer will events and what they say about them. The result does not allow events them to human The reader never becomes secondary, only heart and its many once again, great is in mediated immediacy which quite experiences the historical the mysterious process that to imitate narrated events, nonetheless, are Verga reminds Farina of the a moves that his works of approach still under the control of the writer. to narrative is not literature, or the emphasis that and portray. "monumenti Verga chooses very different from that gloriosi." to place on The difference, the narrative. Noi rifacciamo il processo artistico al quale dobbiamo tanti monumenti con metodo diverso, più minuzioso e più intimo. Sacrifichiamo volentieri dei fatti verso la catastrofe resa non meno fatale. the passions. This process becomes the "true" event of the story and the one Verga' s verismo aims The is be confronted others recount these be experienced directly as they are but always presents distorted through others. event, which how so often thought, but with (232) meno impreveduta, meno drammatica gloriosi, l'effetto forse, ma Theory and Practice Verga shifts his "L'amante in emphasis from the effects di Gramigna" to the causes to focus ous process of the unfolding of passions and events. This to Like those all who is since tra it is cause ed fulfills his role human take an interest in the study of the effetti" (232). just as predictable as The it is ence of the human is to heart, tragic demise, meant at finale. Verga focuses on the "legame By describing this process. Verga teach the reader a lesson in the sci- scienza del cuore spirit ("la is popular ending does not need elaboration tragic inevitable. and duty as writer which stand literature on the surprising and dramatic on the process which brings about the character's oscuro on the mysteri- critical be somewhat polemical toward the type of melodramatic the time and in which the stress, instead, 265 umano" [233]). Once again, Ver- ga's objectives are not very different from what other writers have set themselves. Dante's Commedia is one example that comes when ture, will take "i fatti diversi," that is chronicles its mind. to Verga has been unjustly accused of looking forward to a future without litera- of everyday facts and occurrences, place. Croce, for example, declared: "Queste idee sono chiaramente erronee" (Croce 19). Verga, however, meant something quite different. Si arriverà inutile il mai a umano, che sarà tutte le perfezionamento nello studio delle passioni, che diventerà tal proseguire in cotesto studio dell'uomo interiore? La scienza del cuore virtù nuova arte, dell'immaginazione, che il frutto della svilupperà talmente e così generalmente nell'avvenire soli i romanzi che si scriveranno saranno i fatti diversi! (233) These declarations accompanied by question marks tended. The full realization with the author or with the will learn to read become obsolete. new The fact that it more Only when readers Verga is is last section of the literature seem have sprung up naturally by to mano not we could mention our human heart. perhaps, the most problematic. Here Verga raises the issue of the impersonality of the work of is time soon. The answer to the question "no," and as added proof letter is, literature asking the question implies that he limited understanding of Verga' s works as records of the The rhetorical than in- heart does not rest solely writers but with the reader. may occur any posed by Verga, therefore, la are human and understand the human heart as writers can, will very optimistic that own of a science of the work of where the hand of the writer itself will art and looks forward to a be invisible and the work will without the help of the writer. dell'artista rimarrà assolutamente invisibile, allora [il romanzo] avrà l'im- pronta dell'avvenimento reale, l'opera d'arte sembrerà essersi fatta da sé, aver maturato ed esser sorta spontanea, come un fatto naturale, senza serbare alcun punto suo autore, alcuna macchia del peccato d'origine. (233) di contatto col The passage has given rise to all sorts of speculation most of Verga's claim has seemed preposterous and outright instance, regards the claim as a strategy to shirk false. from it negative because Bàrberi Squarotti, for his authorial responsibili- Massimo Verdicchio 266 ties, as a blame or way of e la strategia dello scrittore momento who, supposedly, . . . will not be able to only representing facts: diviene allora davvero decisiva e arbitraria, nel si nasconde per dare a credere non può quindi prendersela più con prendersela is appare e rifiuta di dichiararsi complice degli eventi narrati e dei in cui personaggi rappresentati, cioè lettore who hiding from the reader (or the critic?) criticize the author con contenuti fatti i nella lui, di che non narrazione, non esserci più e il ed è insensato c'è, momento che sono dal perfettamente "reali." (20) The hypothesis justifies tro il the subtitle of Bàrberi Squarotti's book, verismo, fictions which the view, however, we aims critic to Le finzioni die- my demystify and denounce. In are not dealing with any subtle stratagem to deceive or neutralize readers or critics. In any case, this would be an almost impossible with critics like Bàrberi Squarotti. Rather, Verga's claim is task based on a conception of the work of art which sees "coesione" between the "mysterious" process of the passions represented and the creative process which represents two processes coincide, the but inevitable. The first the claim of impersonality is part of the quotation, which Since for Verga it. not only understandable I omitted earlier, as is follows: Quando che il nel romanzo l'affinità e la coesione di ogni sua parte sarà così completa, processo della creazione rimarrà un mistero, come lo svolgersi delle passioni umane, e l'armonia delle sue forme sarà così perfetta, sua realtà così evidente, il suo modo la sincerità della e la sua ragione di essere così necessari .... (233, italics mine) The a effect of placing the reader "face to face" with the event is mode made possible by of representation where by the mysterious process represented coincides with the writing process. The reader/observer can easily ignore the fact that he reading a novella or a novel because the language of the work same with Gramigna" the characters' language of passion. will As our analysis of "L'amante di show, the mystery of human passions represented by Verga result of a process which, in origin, is independent of the characters narrated, as well as of the writing process Verga's objective to place readers in which represents a situation is one and the is it is the and events and exemplifies where they are it. listening to someone recounting or experiencing an event, has to be taken more than it is usually. For Verga it is not simply a literary device but an seriously essential aspect of his poetics which closely concerns the representation of the mysterious process of human passions. Failure to understand this point has led critics like Bàrberi Squarotti to believe that the "original sin" meant by Verga which the author would gladly exchange // "peccato d'origine" è, for some type of automatic is literature writing. evidentemente, la letteratura: dal romanzo moderno dovrà essere del tutto cancellata a favore del fatto così com'è, e il "mistero" della Theory and Practice scrittura presso "L'amante di Gramigna" in che automatica potrà così pareggiare il 267 conto con mistero delle il passioni umane. (Squarotti 14-15) The work of "originai sin" consists in the fact that the namely, a fiction. In other words, be nothing more than sin" which condemns not so much the risk of any literary fiction. Hence not, work when it is the notion of "original makes the it an impediment to understanding as is work of it is For Verga's verismo, therefore, ("i fatti diversi"). which literature is work of always being fiction even when fiction to of portraying the "real" fort a be what to be misrepresented and not taken liable to it is as a representation of true events. This taken to art is, after all, a be misunderstood and taken fiction and, as such, liable to much ef- it is as the readers' understanding which, despite the author's intentions, will always regard works his As I as fiction rather than as fictitious equivalents of "real" life situations. indicated earlier, this is from the greatest barrier to the evolution of literature fiction to "i fatti diversi" envisaged, if not hoped for, by Verga. To sum up the theoretical "sense" of Verga's letter to Farina, we could say Verga's new kind of writing seeks to represent the historical reality of human that events with the stylistic efficacy that would give readers the illusion of having been there and having heard it for the first time. However, he is not interested in representing facts, history or reality, but in drawing the readers'attention to the mysterious and baffling logic of leads men same. Verga will not rather, human passions which inexorably and inevitably This process and the process of writing are one and the to tragedy. tell many words; own minds. In readers what happens in the story in so he confronts them with events and lets them make up their so doing he achieves that objectivity and impersonality associated with verismo that allows readers to be observers of "real" events rather than readers of a story about the event. Verga's aim literature in responsibilities as a writer. what is being represented and the story its not, as Bàrberi Squarotti suggests, to negate is The aim of his "new art" is to remind readers that not a product of the author's imagination (although characters are his invention) but something completely inde- pendent of his will and and which is favour of some kind of automatic writing or even to shirk from his we should fiction. This is the theory that Verga's sketches for Farina find translated in narrative form in "L'amante di Gramigna." The Story The title of the story is itself telling because the name of the outlaw "Gramigna" already alludes to that "mysterious" process of to in the letter gna" of literally evil: ba che human passions that Verga refers and which constitutes the focus of the novella.^ The name "Grami- means "mala pianta" (weed, evil plant) "un brigante, certo Gramigna, se non lo porta" erro, and has all the connotations un nome maledetto come (Verga 233). In the story. Gramigna functions as an destroying everything in his path. He evil l'er- weed creates fear and terror in the countryside Massimo Verdicchio 268 and threatens to destroy the local harvest work are too afraid to Per giunta man si approssimava che di Dio, i because the landowners and the farmers in the fields. tempo il proprietari delle messi, tutta la raccolta dell'annata in non s'arrischiavano a uscir del paese pel timore di Gramigna. (234) Compare Finu, for example, a young and wealthy landowner gna might nel tornare ogni sera dalla veniva a dirle che fuoco. (235, Most is afraid that Grami- set fire to his harvest: italics important, which was to campagna, lasciava mula la all'uscio della Peppa, e seminati erano un incanto, se Gramigna non i appiccava vi mine) Gramigna destroys Compare Finn's be celebrated soon future marriage to Peppa after the harvest. Compare Finu not only owned many lands ("aveva terre al sole e una mula was young, strong and handsome, "un giovanotto grande e baia nella stalla"), but bello come il sole" (235). Peppa invidiato a He is the best catch in town. seminato prosperoso, il la mula portava lo stendardo di Santa Margherita senza piegar woman might thing a wish for in a "Ma Peppa un bel giorno This she is — gli disse: le ing, at the stander end of the who had — La vostra mula Why newspaper in a the story of as He lasciatela stare, is everyto perché non Peppa leaves the man story, "lo strofmacciolo della it How to whom could Peppa, to the point of becom- caserma" (239), a servant related the story "faccia a faccia col fatto from a passer-by on one of the many Peppa and Gramigna "fatti diversi." is to nudo e schiet- a country road, or as they read Verga' s concern in narrating answer these questions by providing the human passions and human heart. readers with an insight into the mysterious process of provide them with an understanding ("scienza") of the Peppa's infatuation with Gramigna though she has never to captured Gramigna? These are the questions that any by- would ask when hearing to," or as they hear avevano " (235). the central concern of the story: the soldiers . . run off to live with Gramigna. to betrothed to seek out a bandit she has never even seen? is . bel giovanotto che reni" (236). "una delle più belle ragazze di Licodia" (234), degenerate it il husband but Peppa decides, mysteriously, break off her promised marriage to him and voglio maritarmi "Le comari baia, e set is to explained gradually and indirectly. Al- eyes on him, the talk she "hears" about his prowess and accomplishments makes her believe he was a "real" man and she gradually falls in love with that image. Che è, che non pure. Quello (235, my sì è, Peppa s'era scaldata la testa per che era un uomo! italics) — Che ne Gramigna, senza conoscerlo nep- sai? — Dove l'hai visto? — Nulla. Theory and Practice The more Peppa hears stories in "L'amante di Gramigna" 269 about Gramigna' s accomplishments the more she becomes infatuated with him and the more she desires him. Però ella seguitava a dire che non lo conosceva neanche di vista quel cristiano; ma invece pensava sempre a lui, lo vedeva in sogno, la notte, e alla mattina si levava colle labbra arse, assetata anch'essa, Her mother's attempts come (236) lui. prevent her from hearing more about him and to dis- to suade her from her blind passion fail. Allora la vecchia la chiuse in casa, perché non sentisse più parlare di Gramigna, e tappò tutte le fessure dell'uscio dicevano nella strada, dietro me se The origin of Peppa 's passion whom It is roics Peppa ascoltava quello che di santi. si faceva pallida e rossa, co- Gramigna creating an idealized mine) the stories she hears about is in These her. italics stories prey him on the young image of Gramigna as a "real man" she blindly believes and comes to desire. clear from the story that the people who talk have never seen him. What they know and from someone as for by passers-by and by those around woman's imagination by in con immagini immagini benedette, e diavolo le soffiasse tutto l'inferno nella faccia. (236, il related le else. In what they have "heard" other words, what Peppa "hears" about Gramigna, as well what we readers know and read about him, have heard and, about Gramigna and his he- relate is have repeated in their turn, is what people to others. These in the countryside stories, therefore, do not narrate real events but are the grossly exaggerated tales that people spin about people and events they fact that Gramigna know is still nothing about, which is on the loose and not much why they invent them. else is sufficient to stimulate people's imaginations to invent The known about him is and exaggerate details about a Gramigna with superhuman qualities. These fictions transform Gramigna from a petty bandit and a fugitive from justice into a larger-than-life hero, feared, admired and loved. The following description, which readers usually read as a true account of actual events, is in fact the exaggerated account of what people invent about Gramigna and which Peppa and the reader "hear." Carabinieri, soldati, e militi a cavallo, lo inseguivano da due mesi, senza esser riusciti a mettergli le unghie addosso: era solo, minacciava di moltiplicarsi questura, dei carabinieri, dei .... Il ma valeva per dieci, e la mala pianta prefetto fece chiamare tutti quei signori della compagni d'armi, e subito in moto pattuglie, squadri- glie, vedette per ogni fossato, e dietro ogni muricciolo: se lo cacciavano dinanzi come una mala bestia per tutta una provincia, di giorno di notte, a piedi, a cavallo, Gramigna sgusciava loro di mano, o rispondeva a schioppettate, se gli camminavano un po' troppo sulle calcagna. Nelle campagne, nei villaggi, per le fattorie, sotto le frasche delle osterie, nei luoghi di ritrovo, non si parlava altro col telegrafo. che di lui, di Gramigna, rifiniti fuga disperata. I compagni d'armi si buttavano di quella caccia accanita, di quella cavalli dei carabinieri cascavano stanchi morti; per terra, in tutte le stalle; le pattuglie i dormivano all'impiedi: egli solo, Massimo Verdicchio 270 non Gramigna, era stanco non mai, dormiva s'arrampicava sui precipizi, strisciava fra fichidindia, sgattajolava come un lupo le messi, combatteva mai, sempre, correva carponi nel folto dei nel letto asciutto dei torrenti. Per duecento miglia all'intorno, correva la leggenda delle sue gesta, del suo coraggio, della sua forza, di quella lotta disperata, lui solo contro mille, stanco affamato, arso dalla pianura immensa, arsa, sotto sete, nella sole di giugno. (234, italics mine) il This account of Gramigna does not correspond to real events but reproduces only the exaggerated version fabricated by people's and keep becomes alive the only reality. This is the "reality" it the fiction that Verga claims is ignorance and vivid imagi- fears, nations. This fiction takes the place of reality and for those Peppa falls in who independent of the author who create it love with and represents it, and rightly so. The exaggerated betrothed to Gramigna tales that transform imagination and arouse her passion. someone she does not As into a hero inflame Peppa's young and impressionable girl, perhaps she readily believes them as if they were a love, real. In her mind, the prospect of being married to the wealthiest and most hand- — Verga purposedly exaggerates not wealth of Compare Finu — some man material a in town man who risks his life whose adventurous everyday life is in her eyes a welcome Gramigna appears object of desire than the man she is and and thrilling as a life with combat against hundreds of in tence in which she lives and will live as surprise, therefore, that the physical attributes as exciting is soldiers and from the humdrum exis- relief Compare Finu' s wife. It comes as no her as more of a man and more of an to soon to wed. Verga explains Gramigna's transformation from unknown criminal to hero as the terror, or evil, of fame: "il terrore della sua fama." Verga wants to allude not only to the fear that Gramigna those instills in who "deeds," but also to the destruction he causes in his spread rumors about his wake such as the break up of Peppa's engagement to Compare Finu and her eventual tragic end. The two, in fact, are but aspects of the same process since the terror that Gramigna creates in others the result of the stories people relate about him. To is appreciate what is really going on must distinguish between what Verga in this short but tells complete sketch, we us of Gramigna, the character, from terror that fame has created. The distinction entails a differentiabetween Verga the author and Verga the observer, from whose point of view Gramigna, the tion the story is partly told, and Gramigna and Peppa "pei who poses as any bystander viottoli dei who hears the story of campi." While the presence of the author marks the inevitable "peccato d'origine" of which Verga speaks in the letter to which allows the reader to differentiate Farina, fact it from is also the necessary presence fiction, which usually are identical in a naturalistic story, the cause of Peppa's afflictions and the mysterious workings of the The presence of Verga the writer undermines what is fame has created. human heart. being stated by Verga the observer and denounces the discrepancy between the "real" the larger-than-life hero that and determine Gramigna from At the beginning of the tale. Verga Theory and Practice goes out of his way emphasize to "L'amante di Gramigna" in that Gramigna was non erro" (233, brigante, certo Gramigna, se up with the bandit for the is the great bandit people are time. We see him, then, for what he really is, and despicable man who takes advantage of Peppa's fatuation to serve his The key first "m/j confirmed by the episode where Peppa meets to be. This is also ruthless, unfeeling unknown, virtually an mine). Verga wants to dispel italics any doubt the reader may have that Gramigna making him out 271 own selfish ends (237). insight the reader gains tween the two Gramignas the mysterious process from an awareness of the discrepancy be- what Verga is a in- He describes in the people's of fame." calls the "terror whereby an unknown outlaw becomes, imagination, a feared bandit capable of standing up alone against a thousand men. By virtue of mouths of those who spread sent after to him multiplies, stories and ma valeva per dieci") weeds like in the about him. Likewise, the number of soldiers only increases his prowess as he this unknown of Gramigna, a lone and this process, the initial story bandit, "grows" and multiplies ("era solo, is always able elude them and defend himself against hundreds. Similarly, talk of Gramigna multiplies everywhere ("non si parlava d'altro che di of the town and people constantly speak, or invent rumours ess escalates to the point that the powers. He made seem inept and to is always fighting and he delle sue gesta"), strong Gramigna's power the same, the ta" are pun words until good it is fatigued. him almost supernatural attribute to never tired, He becomes whereas those in pursuit are the legendary hero ("la leggenda power of "gramigna," of "mala the same since, as thing. I The pianta," or, The process describes explains the "misterioso processo" that story is based on and develops from umano" the "semplice fatto stirs human passions. This is woman Even long no one and nothing can stop remains faithful moment after his capture, to the excites at once it unable this in mys- has been set in to open Peppa's the fact that from the it. The mysterious unfolding of human passions and they are also it is image of the man she loves despite it, the and the humiliations she suffers for him, Peppa she meets him everything contradicts hearsay, which triggers Verga and (mis)leads her into believing motion. Even the confrontation with the real Gramigna eyes. this the process the reality of a fiction that eventually destroys her. For the nature of terious process is such that is all that is that for whereby the hyperbolic and exaggerated language of hearsay imaginations and passions of a young which indicated earlier, "fama" and "mala pian- has distorted the characters' sense of reality and destroyed in its path. the talk about him. This proc- and courageous, and always successful. power of fame for the is He becomes lui"). stories, the fictitious language of are not only mirror images of the same process but one with the creative process. This identity between the language of hearsay, the language of passion and the language of the story justifies Verga's claim of objectivity. The key term common to all these processes, story is differently rendered as "gramigna," "mala pianta," "fama," figurai or metaphorical language, as the initial pun which is in the language, suggests: the language of Massimo Verdicchio 272 passion in Peppa's case, the language of fear for the townspeople, and the descriptive language of the story which imitates their exaggerated tales. In each we case are dealing with a process that only apparently the speaker. This is moves beyond meaning intended by the reality the within the control of is fame which clearly the case with the language of the speakers transforming easily and distorting which they believe they are describing. Nelle campagne, nei villaggi, per le fattorie, sotto luoghi di ritrovo, non si parlava d'altro che di frasche delle osterie, nei le gramigna, di quella caccia lui, di accanita, di quella fuga disperata. (234, italics mine) a language that does not state things as they are but distorts the reality of It is making them appear things they are. not rooted in reality but takes the is goes independently of the original real as its starting point inventing its story as it meaning which to. its title this language and does violence distorts name "mala and in it pianta," this language For, as is it is Peppa's case, it clear from the story ultimately destructive. allowed to take the place of the real and is more appealing than different or, as in Peppa's case, The language of fame or hearsay is When believed to be real, as blinds the character to a reality from which she becomes increasingly severed and precipitates her toward her inevitable tragic fate. in the story is called the terror of fame What really the terror of language. is Similarly, the exaggerated tales of the townspeople about Gramigna's ex- traordinary feats, which are symptomatic of their fears and their ignorance of what really is threatening. going on, multiply as their The become more tales terror of their tales generates more those fears, and so on. In both cases, the real threat guage, these And tales, not is is At the destructive. terrifying Gramigna but Gramigna, as I indicated, better, the destructive process of weeds which, growing rampant is a pun, a play evil, as this lan- haunt them. to level of textual representa- tion, the figurai or tropological equivalent to this process is the trope fication. and account for or dispel which people invent and which now come back both cases the process in tales to on words, of personi- to personify evil, or exemplified by the destructive growth of in a field destroy all vegetation. Gramigna, as the personification of this evil, can be said to allegorize the proliferation of figurai language from the pun initial to ever more terrifying formations, distorting and doing violence to our own and threatening trans- As in the sense of reality. story of Frankenstein, the man-created monster that goes out of control until destroys everything in migna" is this figurai feed and nourish it Peppa is its path including its creator, in it Verga the monster "Gra- language which creates havoc amongst the characters which it until it has destroyed the very people that keep not the only victim. Besides her and Compare it alive. Finu, Peppa's mother dies heartbroken for the shame her daughter has brought on her house and family. The reader who is also another victim. falls in Reading this tale as just a simple love with a bandit, the reader's sense of what is tale really of a woman going on is Theory and Practice in "L' amante di distorted and violated. But, then, this hoped 273 one of the objectives Verga's verismo is to achieve. The same can be said of the author. guage than the townspeople or Peppa. words of popular narrative, "press'a Verga has no more control over In representing the simple process as the others are and can only represent this process, to and objectivity it as pit- equally caught within this is it unravels. The inevitability which even the author must abide, ensures, the impersonality that Verga claimed one can easily see how Verga can been made by this lan- and picturesque poco colle medesime parole semplici e toresche della narrazione popolare" (232), Verga of Gramigna" itself ("essersi fatta From in the letter to Farina. state that the da sé") and to work of this perspective, seem art will have to have arisen spontaneously "as a natural fact." The difference between Verga and his characters lies precisely in the aware- ness of the constitutive figurai nature of this process. Verga calls peccato it "il d'origine," the original sin which, in theory, discriminates between the literary event of the story from everyday events, the however, "fatti diversi." At the narrative level, exemplified as an awareness of the constitutive fictional or narra- it is tological nature of the process which enables the reader mystification inherent in the process. Through to become aware of this process, the reader the can gain an human heart, of the mysterious man to catastrophe. Verga imitates drives men and women to their fate and insight into the depth and complexity of the process of human passions that inevitably lead the arbitrary and mysterious process that denounces its inherent fictitious and figurai nature by calling attention to it and paving the way towards a deeper and greater understanding of the human psyche and passions. its Our analysis of "L'amante di between the story and Verga's tive practice. The prose sketch theoretical statement. It Gramigna" proves letter to Farina, that there is no discrepancy between the theory and the narra- stands as the "perfect" narrative equivalent to the illustrates in a narrative, or allegorical mode, what the author had already stated theoretically. Contrary to traditional opinion. Verga can be said to be very much the theorist of his own brand very clear understanding of his work. could not be otherwise. It of verismo and to possess a It would be impossible for a writer of Verga's stature not to possess a theoretical understanding of his Verga is a of his own own literary constructs. We could go one step further and say that theorist of verismo because he is a great writer of the genre, or at least genre of verismo. Capuana benedetti claims, but since he understanding of verismo is is may be a better theorist of verismo, as De- not reputed to be as great a writer as Verga, his bound to be theoretical and abstract making it highly doubtful that he would be capable of probing the depths of Verga's prose. It goes without saying that what has been said of "L'amante di Gramigna" applies not only to Verga's other stories but also to "Rosso Malpelo." All of them can be said to be allegories of Verga's theory of verismo expounded in the letter to Farina. It would not be difficult to show, for example, that, like Peppa 's, Ros- Massimo Verdicchio 274 so 's tragic fate misnomer "malpelo" and follows the result of the is destructive path as Gramigna's "mala pianta." himself he feels he must live up name and (generated by the Peppa, A regardless of his true nature, until the process to, a victim of people's "hearsay" about is him and, caught like Peppa, he is work similar process is at in the novels and clearly in / Malavoglia where main characters have equally been branded with a misnomer and more prosperous bene, o che si sta upon and The mysterious process of man's passions similar to the one described arresting becomes glia" future, "la a fit it in full irony, calls cammino "L'amante Gramigna" is set into a process motion with goes to ruin and the name "malavo- Verga alludes to this fatal process as "fiumana." which the main characters the mysterious process in journey of humanity that Verga, man's progress: spesso faticoso e febbrile che segue l'umanità per conquista del progresso .... (Verga, Opere 178) "grandioso" only is what may closer analysis when viewed from a distance ("da lontano"). seem a virtuous undertaking On only a vehicle for vice is to the corruption that underlies these grandiose results: and points le irrequietudini, le avidità, debolezze di until the entire family fatale, incessante, la This process this desire is acted by purchasing the rotten lupines, Malavoglia are caught but also the raggiungere re- a better vaga bramosia dell'ignoto, l'accorgersi che non In the introduction to his novel. / have description of at least one of their members. The term describes not only with lot, to potrebbe stare meglio" (Verga 177). Once si translated into reality, no hope of that can't wait to Although they are a hard-working family, they are known as "I ma- fulfilled. surfaces in the Malavoglia family's desire to improve their II in- the reputation) brings about his demise. Rosso, like lavoglia," as lazy and indolent. of same and process he cannot control but can only resign himself to and accept. in a the the arbitrary innocent naming of Rosso as "malpelo" condemns the boy to an image of itially be The townfolks' . . . l'egoismo, tutte le passioni, tutti i vizi . . . tutte le (Verga, Opere 178) tutte le contraddizioni. Like Gramigna's "mala pianta," the "fiumana" of progress ("Dalla ricerca del benessere materiale alle più elevate ambizioni") sweeps discrimination including those history. to the From / Malavoglia Onorevole Scipione to to who at first sight Mastro don Gesualdo, L'Uomo di Lusso, all novels are losers, "vinti." Like Peppa, they are and drowned, travolti "altrettanti vinti che la all to the to be the makers of Duchessa di Leyra, the main characters of these swept away by corrente ha deposti sulla riva, their desires dopo averli e annegati, ciascuno colle stimmate del suo peccato, che avrebbero dovu- to essere lo sfolgorare della sua virtù" (Verga, In away everyone without may appear "L'amante deals with di human takes up other and Gramigna," and Opere 178). in other stories of Vita dei Campi, Verga passions, namely, love, fear, respect, honor. In the novels he more grandiose passions like the desire for well-being, ambi- Theory and Practice is who have man for a "real" caught living, these characters are protagonists 275 process in which the characters are caught tion, greed. In all these cases the same. Whether the desire "L'amante di Gramigna" in in a or, simply, for a process in which only apparently are they control over their actions. Whether the process "gramigna," "malpelo" or "fiumana," these characters are caught which sweeps them away on the shore of we are confronted with a process rious" process of human language that triggers have portrayed it, this link which it in a called is mechanism their inevitable catastrophe. In all cases linguistic in essence since the "myste- is passions that Verga represents sustains the is more comfortable not separate from the is and, finally, sweeps these characters away. between language and passion what is is To revolutionary in Verga's verismo and stands as his great contribution to the science of the human heart. Although "Rosso Malpelo," or any of ga's poetics, in principle, tionally, that them out. di storia," without the narrative, can makes it clear is his This is this reason, mechanism vital that underlies it and Gramigna" should rightly be con- Campi but of Verga's writing in gen- "L'amante di Verga had intended. for Verga who without judging is this equally caught within this process, he can do is stand it. Chi osserva questo spettacolo non ha diritto di giudicarlo il campo stata, ... è già molto se della lotta per studiarla senza passione, e rendere la scena nettamente, coi colori adatti, tale da dare com'è all "mysterious" process objectively and dispassionately, riesce a trarsi un istante fuori del rappresentazione della la o come avrebbe dovuto essere (Verga, Opere 179, Whether we call this so be it, but we stand it, dictate the field tradi- because, as Verga well knew, only an "ab- expose the essential and work. For back and portray realtà Ver- to explain trimmings and trappings of a unified and complete sidered paradigmatic not only of Vita dei eral, as As works could be used from the way they have been read, has not been equally possible to determine the relevant narrative it structures that single bozzo it my italics) process "irony" or "verismo," as traditional criticism has should not let a way we definition of verismo, as read Verga. we it, traditionally under- The dangers of "hearsay," even of literary criticism, are clearly too dire for us to choose to ignore its in the warnings. University of Alberta NOTES The short story was initially published as "L'Amante di Raja" in the February 1880 issue of Rivista minima di scienze, lettere ed arti. In the same year it was included in the col- lection of stories Vita dei campi. This attitude is also echoed by Cecchetti many common characteristics who beUeves, however, of Verga's prose (Cecchetti 32 ff.). that the letter can point to Massimo Verdicchio 276 3 The importance of the name to Gramigna is evident in Verga's decision to change the bandit's name from Raja I WORKS CITED Bàrberi Squarotti, Giorgio. Giovanni Verga. Le finzioni dietro il verismo. Palermo: S.F. Flaccovio, 1982. Cecchetti, Giovanni. Croce, Benedetto. La // Verga maggiore. letteratura della Debenedetti, Giacomo. Verga e il Sette studi. Firenze: Nuova Italia. Voi. La Nuova 3. Bari: Italia, 1968. Laterza, 1956. Naturalismo. Milano: Garzanti, 1976. Lucente, Gregory. Beautiful Fables. Self-consciousness in Italian Narrative from Manzoni to Calvino. Baltimore and London: Luperini, Romano. Verga The Johns Hopkins UP, 1986. e le strutture narrative del realismo. Saggio su "Rosso Malpelo." Padova: Liviana Editrice, 1976. Verga, Giovanni. Le Novelle di Giovanni Verga. Ed. Gino Tellini. 2 vols. Roma: Salerno, 1970. . Opere. Milano, Napoli: Ricciardi, 1961.