- Vitali Architettura

Transcript

- Vitali Architettura
Fair & Exhibitions
Portfolio
Qualità locale
Esperienza globale
Local Quality
Global Experience
La nostra qualità è Locale, con il senso di responsabilità
e di attenzione che risiede nel sentirsi parte di un contesto
ambientale ricco di bellezza, paesaggistica,
artistica, costruttiva, architettonica.
Our quality is local, with the responsibility and attention that
come with being part of an environmental context rich in
landscape, artistic, constructive and architectural beauty.
Pariteticamente, la nostra esperienza è Globale,
grazie a committenti che hanno voluto affermarsi nel mondo
con le loro imprese e ad importanti realizzazioni
dal respiro internazionale.
Similarly, our experience is Global, thanks to clients who have
established themselves in the world with their businesses and to
important international creations.
Su queste basi noi crediamo che il progetto architettonico,
con le sue ergonomie, le forme, i materiali,
gli abbinamenti cromatici, non possa prescindere
dalla prima esigenza che ha un brand quando si presenta
al proprio pubblico, la Comunicazione.
Based on this, we believe that architectural design, with its
ergonomics, shapes, materials and colour matching, cannot
overlook Communication: the primary need of a brand presented
to the public.
Anna Vitali
Anna Vitali
Portfolio
TOSCOTEC SPA • CHENGDU • 2014
L’azienda, leader nel settore della produzione di macchinari per cartiere, era presente al CIDPEX 2014 con
uno stand di 81 mq / h. 6 ml. Caratterizzato da un doppio volume per aumentarne la visibilità all’interno
della manifestazione, nella parte sottostante è stata realizzata una zona bar-accoglienza, con arredi e
lampade di design realizzati appositamente per il cliente.
This company, leader in the production of paper mill machinery, was at the CIDPEX 2014 show
with a stand measuring 81 m2 and 6 m in height. Structured on two levels to enhance visibility
inside the fair, we created a reception/bar area on the ground floor, with furnishings and lighting
customised for the client.
FOSBER SPA • SHANGAI • 2013
L’azienda si presentava alla fiera Sino Corrugated 2013 con due piazzole separate da un corridoio pedonale
centrale. In questo caso abbiamo creato una struttura a ponte sovrastante il corridoio che consentiva a
coloro che visitavano la fiera di entrare automaticamente nello stand Fosber.
This company was present at the Sino Corrugated 2013 fair with two separate areas divided by
a central walkway. For this project, we created a bridge above the walkway, which gave visitors
direct access to the Fosber stand.
MOKARABIA LTD • LONDON • 2014
Questa prestigiosa azienda di caffè si è presentata alla manifestazione londinese Hotelympia 2014 con uno
stand di 5 ml di altezza, con colonne espositive per i prodotti sui 4 lati confinanti con i corridoi esterni; al
centro è stato creato un bancone bar attrezzato con le loro macchine da caffè.
This prestigious coffee company was present at the Hotelympia 2014 fair in London with a stand
measuring 5 m in height, with display towers on the 4 sides of the external corridors and a bar
displaying their coffee machines in the centre.
DECEUNINCK SRL • BOLOGNA • 2013
L’azienda belga Deceuninck, leder nel settore della vendita di profili per infissi in pvc, ha presentato al
Saie 3 una nuova gamma prodotti che è stata messa al centro di una struttura raffigurante un’abitazione.
Separatamente è stata studiata un’area accoglienza clienti ed un piccolo bar, con il pavimento da esterni
commercializzato dall’azienda.
The Belgian company Deceuninck, leader in the trade of trims for PVC fixtures, was present at Saie
3 with a new range of products placed at the centre inside a structure in the shape of a house.
Separately, we created a reception area and small bar, using the flooring sold by the company.
ART LEATHER SRL • MILANO • 2014
Art Leather si occupa principalmente di produzione di sedute in pelle. In occasione del Salone Internazionale
del Mobile, abbiamo incrementato la visibilità del marchio in fiera inserendo un totem di h 5 ml con il logo
sui tre lati; i prodotti erano valorizzati da pedane espositive sulla parete di fondo e da lightbox con immagini
a colori.
Art Leather core business is the production of leather seats. For the Salone Internazionale
del Mobile, we created a 5-metre totem with the brand’s logo on 3 sides; the products were
strategically placed on display bases on the back wall and light boxes with coloured images.
COMPAGNIA DEL CAFFÈ SRL • MILANO • 2013
Azienda attiva nel settore food con il brand Universal Caffè, con cui collaboriamo ormai da diversi anni.
Nonostante il piccolo spazio a disposizione, abbiamo cercato di dare massima visibilità utilizzando in altezza
delle grafiche su telo pvc. Per l’esposizione del prodotto è stata creata appositamente una colonna curva
in posizione angolare.
This company, with whom we have been collaborating for years, operates in the food sector with
the brand Universal Caffè. Despite the small space available, we managed to optimise visibility
using graphic images on PVC panel. For the product display, we created a customised curved tower
placed at an angle.
FILATI BE.MI.VA. SPA • FIRENZE • 2014
In occasione della fiera Pitti Immagine Filati, per Bemiva abbiamo utilizzato il prodotto per creare sculture
all’interno dello stand. La struttura è rimasta invariata per due anni consecutivi, mentre l’immagine in fiera
è stata rivista completamente, grazie alle diverse composizioni artistiche costruite all’interno.
For the Pitti Immagine Filati fair, we used Bemida’s products to create sculptures inside the stand.
The same external structure of the stand was used for two years running, whereas the image
changed completely through different artistic compositions created inside the stand.
PLAY BOY • FIRENZE • 2011
Il marchio Playboy di biancheria per la casa ha esposto a Pitti Immagine Filati, dove per l’occasione abbiamo
ricreato l’ambiente di una discoteca, come richiesto dal cliente, collocando all’ingresso due espositori per
biancheria ricavati dall’estrusione del marchio aziendale. L’insieme si è rivelato di forte impatto visivo.
The home linens brand Playboy was present at the Pitti Immagine Filati fair, where we created
a disco-like structure, as per our client’s request, placing two displays at the entrance created
through extrusion of the company’s brand, with a strong visual impact.
VIOLANTI - VISCONF SRL • MILANO • 2008-2013
La moda è un settore molto interessante, in cui è richiesta una particolare attenzione alla ricerca di
materiali e soluzioni innovative, per identificare al meglio il “mood” delle collezioni presentate. Nel caso di
Violanti, al Mifur abbiamo utilizzato la lamiera zincata per il rivestimento esterno e il sughero per l’interno,
il tutto verniciato color antracite, per creare il giusto contrasto con i colori dei capi esposti.
The fashion industry is a fascinating sector, which requires special attention to materials and
innovative solutions, to better identify the mood of the collections.
At Mifur, we created for Violanti zinc-coated sheets for the external panelling and cork for the
interiors, all painted a gunpowder grey to create the right contrast with the clothing displayed.
ROTORK FLUID SYSTEMS • BOLOGNA • 2014
Per la Rotork abbiamo progettato uno stand modulare, nelle metrature da 32 mq e 16 mq. I prodotti sono
stati posti in due aree distinte, in base alla loro funzione. Lo stand è caratterizzato da un totem curvo che
rinforza la visibilità del brand.
For Rotork we designed a modular stand, measuring 32 m2 and 16 m2. Products were displayed
in two separate areas according to their function. We enhanced Brand visibility using a curved
totem.
REA IMPIANTI SRL • RIMINI • 2014
Per questo progetto stand alla Fiera Ecomondo abbiamo pensato ad una linea di arredamenti fatta con
materiali di recupero, cartone, legno (casse da frutta), e rivestimenti delle poltrone in tessuto che nasce da
materiali di riciclo.
For this stand project at the Ecomondo fair, we created a line of furniture made with reclaimed
material, cardboard, wood (fruit crates) and armchairs made with fabric obtained from recycled
materials.
Come lavoriamo
La concezione di soluzioni personalizzate e flessibili, adatte ad ogni tipo di
esigenza è alla base del nostro intendere una collaborazione puntuale con i nostri
clienti. La modularità delle soluzioni elaborate dal nostro team tecnico, permette
di ottenere stand originali, posizionanti e allo stesso tempo ottimizzati per la
riproposizione in eventuali successive edizioni fieristiche.
Il cliente viene posto al centro del progetto architettonico, per il quale vengono
effettuate ricerche mirate su materiali e soluzioni tecnologiche innovative,
ponendo grande attenzione alla cura del dettaglio e allo stesso tempo alle esigenze
di budget.
Con la stessa attenzione i nostri project manager seguono l’organizzazione,
la logistica e la perfetta esecuzione delle pratiche burocratiche in fiera, con
un’espertise consolidata in oltre 7 anni di esperienza, in Italia e all’estero.
In Europa ed in altri mercati emergenti, l’interazione con partner selezionati e
affidabili è continua, permettendo lo sviluppo e la gestione di qualsiasi richiesta
di progettazione e realizzazione stand.
How we work
The concept of personalised and flexible solutions, suited to any kind of need is at
the core of the punctual relationship we have with our clients. The modularity of the
solutions created by our team of experts, allows us to obtain original stands, placed and
optimised in order to offer versatility for future trade shows.
The client is at the centre of the project, for which we do targeted research on materials
and innovative technological solutions, with great care for detail and budget.
Our project managers place the same care in following organisation, logistics and flawless
execution of administration procedures at trade shows, with consolidated expertise of
over 7 years in Italy and abroad.
We have ongoing interaction with carefully selected and reliable partners, in Europe
and emerging markets, allowing us to develop and manage any kind of stand design
and creation.
via Cesare Battisti 667
51015 Monsummano Terme (PT)
ITALY
Tel & Fax (+39) 0572 772049
[email protected]
www.vitaliarchitettura.it