Sorvall ST 16 Sorvall ST 16R

Transcript

Sorvall ST 16 Sorvall ST 16R
Thermo Fisher Scientific
Sorvall ST 16
Sorvall ST 16R
Istruzioni per l’uso
50121940-3
ottobre 2009
© 2009 Thermo Fisher Scientific Inc. Tutti i diritti riservati.
BIOLinerTM, BIOShieldTM, HIGHPlateTM, HIGHConicTM, AutoLockTM, FIBERLite TM e
CLINIConicTM sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di Thermo Fisher Scientific.
Tutti marchi di fabbrica sono di proprietà della Thermo Fisher Scientific Inc. e delle sue società collegate.
Thermo Fisher Scientific Inc. mette a disposizione dei suoi clienti questo documento dopo l’acquisto di un
prodotto, per il funzionamento dell’apparecchio. Questo documento è protetto e tutelato. È vietata la
duplicazione - anche parziale senza conferma scritta della Thermo Fisher Scientific Inc.
Ci riserviamo il diritto di apportare in ogni momento cambiamenti ai contenuti di questo documento anche
senza preavviso. Tutte le indicazioni tecniche contenute in questo documento hanno carattere puramente
informativo e non sono impegnative. Le configurazioni di sistema e dati tecnici contenuti in questo documento
sostituiscono eventuali indicazioni precedenti ricevute dall’acquirente.
Thermo Fisher Scientific Inc. non solleva alcuna obiezione sulla completezza, correttezza ed assenza di
errori di questo documento e non si assume alcuna responsabilità per errori od omissioni eventualmente
qui contenuti e per i danni conseguenti, che risultino dall’uso di questo documento, anche se questi
dovessero avvenire in osservanza alle indicazioni contenute in questo documento.
Questo documento non è parte integrante di un contratto di acquisto fra Thermo Fisher Scientific Inc. ed un
acquirente. Questo documento non ha alcuna influenza di modifica sulle condizioni di vendita generali, in caso
di differenti indicazioni nei documenti hanno comunque priorità le condizioni di vendita generali.
50121940-3 stampata in ottobre 2009.
Il manuale d’uso 50121940-3 è una traduzione del 50120982-3.
Conformità RAEE
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (Direttiva RAEE 2002/96). È contrassegnato tramite il seguente simbolo:
Thermo Fisher Scientific ha preso accordi con aziende per la valorizzazione, smaltimento e
trattamento in tutti gli stati membri della UE per il riutilizzo o smaltimento e trattamento di questi
dispositivi. Questo prodotto verrà smaltito o riciclato tramite queste aziende. Ulteriori informazioni
sulla conformità di Thermo Fisher Scientific con questa Direttiva, l’elenco delle ditte di riciclaggio nel
Vostro paese e informazioni sui prodotti Thermo Fisher Scientific che possono essere utili alla
rilevazione di sostanze soggette alla Direttiva RoHS sono disponibili sul sito
ww.thermo.com/WEEERoHS.
I
Indice
Prefazione ..................................................................................................................................iii
Dotazione di serie ....................................................................................................................iii
Utilizzo previsto ........................................................................................................................iii
Prevenzione degli infortuni .................................................................................................... iv
Misure precauzionali .............................................................................................................. iv
Thermo Scientific
Capitolo 1
Introduzione e descrizione ................................................................................................... 1-1
Caratteristiche della Sorvall ST 16 / ST 16R ............................................................1-2
Dati tecnici ...............................................................................................................1-3
Norme e direttive ......................................................................................................................1-4
Caratteristiche funzionali e prestazioni ....................................................................................1-5
Alimentazione da rete ...............................................................................................1-5
Rotori disponibili .....................................................................................................1-6
Capitolo 2
Prima dell’uso ......................................................................................................................... 2-1
Prima dell’installazione .............................................................................................2-2
Trasporto della centrifuga .........................................................................................2-2
Luogo di installazione ...............................................................................................2-2
Posizionamento della centrifuga ...............................................................................2-3
Presa di alimentazione ..............................................................................................2-3
Come riporre la centrifuga ........................................................................................2-4
Capitolo 3
Pannello operatore ................................................................................................................ 3-1
Tastiera ....................................................................................................................3-2
Pannello operatore ....................................................................................................3-2
Capitolo 4
Funzionamento ........................................................................................................................ 4-1
Accensione centrifuga ...............................................................................................4-2
Apertura del coperchio .............................................................................................4-2
Chiusura del coperchio .............................................................................................4-2
Installazione del rotore .............................................................................................4-2
Impostazione dei parametri ......................................................................................4-4
Centrifugazione ........................................................................................................4-9
Regolazione della temperatura ................................................................................4-10
Centrifugazione rapida “pulse” ...............................................................................4-11
Rimozione del rotore ..............................................................................................4-11
Rotori a tenuta biologica “aerosol-tight” .................................................................4-12
Spegnimento della centrifuga ..................................................................................4-12
ST 16 / 16R
iii
Indice
Capitolo 5
Menù di sistema ..................................................................................................................... 5-1
Capitolo 6
Manutenzione e cura ............................................................................................................ 6-1
Frequenza della manutenzione ................................................................................. 6-2
Pulizia ...................................................................................................................... 6-2
Disinfezione ............................................................................................................. 6-3
Decontaminazione ................................................................................................... 6-4
Autoclavaggio .......................................................................................................... 6-5
Assistenza Tecnica di Thermo Fisher Scientific ........................................................ 6-5
Capitolo 7
Se si manifestano problemi ................................................................................................. 7-1
Apertura meccanica di emergenza del coperchio ....................................................... 7-2
Problemi riparabili dall’utente .................................................................................. 7-3
Quando contattare l’assistenza clienti ....................................................................... 7-7
Tabella di resistenza ..............................................................................................A-1
Dati di contatto ........................................................................................................B-1
iv
ST 16 / 16R
Thermo Scientific
P
Prefazione
Prima di eseguire lavori sulla centrifuga, si prega di leggere attentamente questo manuale e di
osservarne le istruzioni.
Le informazioni contenute in queste manuale per l’uso sono proprietà della Thermo Fisher Scientific;
È vietata la duplicazione o il trasferimento a terzi senza espressa autorizzazione.
In caso di inosservanza delle istruzioni e misure di sicurezza descritte in questo manuale viene a cadere
il dovere di garanzia.
Dotazione di serie
Numero d’ordine
Quantità
Centrifuga Sorvall ST 16
1
Cavo di allacciamento a rete
1
50121940
Istruzioni per l’uso
1
70009824
Olio protettivo anticorrosione
1
Controllo
Qualora risultassero mancanti delle parti, si prega di rivolgersi alla rappresentanza Thermo Fisher
Scientificlocale.
Utilizzo previsto
• Questa centrifuga è soggetta alle prescrizioni della Direttiva Europea 98/79/CE sui Dispositivi
Medici per Diagnostica in Vitro pubblicata sulla Gazzetta Ufficiale della Comunità Europea il
27/10/98, dopo l’approvazione del Consiglio dell’Unione Europea.
• Questa centrifuga viene impiegata in laboratorio per la separazione di componenti attraverso
l’applicazione di una accelerazione centrifuga relativa. La centrifuga separa i liquidi corporei (come
ad es. il sangue, le urine, ecc.) contenuti in apposite provette con o senza l’aggiunta di reagenti o di
altri additivi.
• Quale apparecchio universale questa centrifuga è concepita anche per il funzionamento con altri
contenitori di prova per prodotti chimici, prove ambientali ed altre prove di origine non umana.
• Questa centrifuga deve venire utilizzata esclusivamente da personale specializzato adeguatamente
addestrato.
Thermo Scientific
ST 16 / 16R
iii
P
Prevenzione degli infortuni
Prevenzione degli infortuni
Per il funzionamento sicuro del Sorvall ST 16 / ST 16R sono presupposti un ambiente di lavoro
configurato secondo le seguenti norme antinfortunistiche dell’associazione di categoria così come
corrispondenti istruzioni dell’operatore.
Le norme di sicurezza prescrivono quanto segue:
• Mantenimento su tutti i lati di una distanza minima di 30 cm intorno alla centrifuga.
• Attuazione di misure particolari, attraverso le quali sia garantito che durante il funzionamento
della centrifuga nessuna persona sosti in questa zona più a lungo di quanto strettamente
necessario.
• La spina di rete deve essere sempre liberamente accessibile. In caso di emergenza staccare la spina
dalla rete elettrica ed interrompere l’alimentazione.
Misure precauzionali
A garanzia del funzionamento sicuro del Sorvall ST 16 / ST 16R devono essere osservate le seguenti
regole generali di sicurezza:
• La centrifuga può essere azionata solo da personale addestrato allo scopo.
• Utilizzare la centrifuga solo secondo le disposizioni.
• Collegare sempre la centrifuga solo a prese correttamente messe a terra.
• La centrifuga non deve essere mossa durante un ciclo di centrifuga.
• Non appoggiarsi sulla centrifuga.
• Utilizzare per questa centrifuga esclusivamente rotori ed accessori controllati ed approvati da
Thermo Fisher Scientific. Un eccezione è costituita solo dalle comuni provette da centrifuga in
vetro o plastica, purché queste siano omologate per il numero di giri o per i valori ACR del
rotore.
• Non usare rotori che presentino tracce di corrosione e/o incrinature.
• Non modificare niente dei componenti meccanici e non sostituirli.
• Lavorare solo con rotore correttamente montato. Per i dettagli riferirsi alle indicazioni
sull’utilizzo dell’AutoLockTM riportate nella sezione “Installazione del rotore” a pagina 4-2.
• Lavorare con solo con un rotore che sia stato correttamente attrezzato. Rispettare le indicazioni
riportate nel manuale del rotore.
• Non sovraccaricare mai il rotore. Rispettare le indicazioni riportate nel manuale del rotore.
• Non avviare mai la centrifuga se il coperchio è aperto.
iv
ST 16 / 16R
Thermo Scientific
P
Misure precauzionali
• Non aprire mai il coperchio prima che il rotore abbia raggiunto definitivamente la condizione di
fermo e questa sia visualizzata sul display.
• L’apertura di emergenza del coperchio deve essere utilizzata solo in caso di emergenza, ad esempio
in caso di interruzione dell’alimentazione elettrica, per prelevare le prove dalla centrifuga (vedi
paragrafo “Apertura meccanica di emergenza del coperchio” a pagina 7-2).
• Non utilizzare mai la centrifuga se parti della carenatura sono danneggiate o sono state rimosse.
• Non intervenire sui componenti elettronici della centrifuga e non effettuare modifiche a
componenti elettronici o meccanici.
• Rispettare le informazioni per la sicurezza.
Osservare in modo particolare i punti di seguito menzionati:
• Luogo di installazione: ambiente ben ventilato, installazione orizzontale su un piano stabile con
portata sufficiente.
• Montaggio rotore: controllare il corretto bloccaggio del rotore prima della messa in funzione della
centrifuga.
• In particolare in caso di prove con sostanze corrosive (soluzioni saline, acidi, basi) gli accessori e la
caldaia devono essere accuratamente puliti.
• Tarare sempre le prove.
Centrifuga di materiali pericolosi:
• Non centrifugare materiali o sostanze esplosive o combustibili, potrebbero verificarsi violente
reazioni tra di esse.
• La centrifuga non è né inerte né antideflagrante. Non utilizzare mai la centrifuga in un ambiente a
rischio di deflagrazione.
• Non centrifugare sostanze infiammabili.
• Non centrifugare materiali tossici o radioattivi o microoranismi patogeni senza adeguati sistemi di
sicurezza.
Se vengono centrifugate prove microbiologiche del gruppo di rischio II (secondo il manuale
“Laboratory Biosafety Manual” dell’organizzazione di salute mondiale WHO) devono essere
impiegate chiusure bio-aerosol con tenuta aerosol.
Con materiali con un gruppo di rischio più alto deve essere previsto più di un provvedimento di
protezione.
• Nel caso di rilascio o introduzione di tossine o sostanze patogene nella centrifuga, in parti di essa o
di suoi accessori provvedere alle adeguate misure di disinfezione (vedi “Disinfezione” a pagina 6-3).
• Sostanze fortemente corrosive, che possono causare danni materiali e diminuire la solidità
meccanica del rotore, possono essere centrifugate solo in provette adeguate allo scopo.
SE SI VERIFICA UNA SITUAZIONE DI PERICOLO, SPEGNERE L’ALIMENTAZIONE
ELETTRICA DELLA CENTRIFUGA OPPURE INTERROMPERLA ED ABBANDONARE
IMMEDIATAMENTE LA ZONA CIRCOSTANTE LA CENTRIFUGA.
Thermo Scientific
ST 16 / 16R
v
P
Misure precauzionali
Utilizzazione conforme alle disposizioni
La centrifuga deve essere usata per separare materiali di differente densità cioè grandezze di particella,
in sospensione in un liquido.
Massima densità di prova al Numero di giri massimo: 1,2
g
----------3cm
Il simbolo a lato richiama l’attenzione su pericoli generali.
PRUDENZA significa che si possono verificare danni a materiali.
AVVISO significa che si possono verificare danni a materiali, ferimenti o contaminazioni.
Il simbolo a lato richiama l’attenzione su pericoli biologici.
Rispettare le indicazioni nel manuale per non mettere in pericolo se stessi e l’ambiente.
vi
ST 16 / 16R
Thermo Scientific
1
Introduzione e descrizione
Contenuto
• “Caratteristiche della Sorvall ST 16 / ST 16R” a pagina 1-2
• “Dati tecnici” a pagina 1-3
• “Norme e direttive” a pagina 1-4
• “Caratteristiche funzionali e prestazioni” a pagina 1-5
• “Alimentazione da rete” a pagina 1-5
• “Rotori disponibili” a pagina 1-6
Thermo Scientific
ST 16 / 16R
1-1
1
Introduzione e descrizione
Caratteristiche della Sorvall ST 16 / ST 16R
Caratteristiche della Sorvall ST 16 / ST 16R
La Sorvall ST 16 / ST 16R è un dispositivo IVD secondo quanto definito nella Direttiva sui
Dispositivi Diagnostici In vitro 98/79/CE.
E predisposta per l’utilizzo di diversi rotori abbinati a comuni provette reperibili in commercio.
Il numero di giri impostato viene raggiunto in pochi secondi. Il motore ad induzione non richiede
manutenzione ed è silenzioso, privo di vibrazioni ed anche ad alta velocità garantisce una lunga
durata.
L’intuitivo pannello di controllo consente una facile preselezione del numero di giri, di RCF (forza
centrifuga relativa), del tempo di centrifugazione, della temperatura e il profilo di accelerazione e
frenata. È possibile scegliere tra la visualizzazione del numero di giri o RCF.
E possibile modificare i valori selezionati anche durante il funzionamento della centrifuga.
Per mezzo del tasto PULSE
pochi secondi.
, se necessario, è possibile centrifugare un campione anche solo per
La Sorvall ST 16 / ST 16R è provvista di diversi dispositivi di sicurezza:
• L’involucro e la camera di centrifugazione sono in lamiera d’acciaio, la blindatura interna è in
acciaio e il pannello frontale è in resistente plastica antiurto.
• Il coperchio è provvisto di oblò per il controllo visivo della stato di rotazione del rotore e di
serratura automatica per la chiusura.
• Il coperchio della centrifuga può essere aperto solo con centrifuga accesa e rotore fermo.
L’avviamento della centrifuga è possibile solo con coperchio correttamente chiuso.
• Il sistema di riconoscimento del rotore impedisce che venga selezionato e raggiunto un numero
di giri maggiore di quello consentito.
• Riconoscimento elettronico dello sbilanciamento del rotore.
• Apertura di emergenza coperchio: da utilizzare solo in caso d’emergenza, ad esempio interruzione
dell’alimentazione (vedi “Apertura meccanica di emergenza del coperchio” a pagina 7-2)
1-2
ST 16 / 16R
Thermo Scientific
1
Introduzione e descrizione
Dati tecnici
Dati tecnici
Nella seguente tabella sono riportati i dati tecnici della Sorvall ST 16 / ST 16R.
Tabella 1-1. Dati tecnici Sorvall ST 16 / ST 16R
Funzione
Valore
Condizioni ambientali
- Uso interno
- Altitudine sino a 2000 m
- Umidità relativa massima dell’80% per temperature sino a 31 °C, con
diminuzione lineare sino a 50% alla temperatura di 40 °C.
Temperatura ambiente ammessa
Da +2 °C a +35
°C
Da +2 °C a +35
°C
Categoria di sovratensione
II
II
Grado di inquinamento
2
2
Dissipazione termica
Refrigerata
Ventilata
230V
120V
230V
120V
4778 BTU/h
4096 BTU/h
3447 BTU/h
3901 BTU/h
IP
20
20
Tempo di funzionamento
Illimitato
Illimitato
Numero di giri massimo nmax
15200 g/min (in funzione del rotore)
15200 g/min (in funzione del rotore)
Numero di giri minimo nmin
300 giri/min
300 giri/min
Massimo valore RCF con nmass
25830 x g
25830 x g
Massima energia cinetica
62,5 kJ
51,7 kJ
Livello sonoro al massimo numero di giri
<63 dB (A)
<63 dB (A)
Campo di regolazione della temperatura
-10 °C a +40 °C
Dimensioni
Refrigerata
Ventilata
360 mm
870 mm
623 mm
605 mm
310 mm
360 mm
870 mm
440 mm
605 mm
310 mm
91,5 kg
57,5 kg
Altezza
Altezza con coperchio aperto
Larghezza
Profondità
Altezza del piano di lavoro
Peso senza rotore
Thermo Scientific
ST 16 / 16R
1-3
1
Introduzione e descrizione
Norme e direttive
Norme e direttive
Tabella 1-2. Norme e direttive
Tensione /
Frequenza
230V 50/60Hz
Costruito e collaudato nel rispetto delle seguenti normative
e direttive
2006/95/CE Direttiva bassa tensione:
EN 61010-1, 2nd Edition
2006/42/EG & 98/37/98 / 37 / EG ED 2006 /
42 / CE Direttiva macchine:
EN 61010-2-020, 2nd Edition
EN 61010-2-101
2004/108/CE Direttiva EMC
EN 61326-1
98/79/CE Direttiva sui Dispositivi Diagnostici
In vitro
EN 61326-2-6
EN 55011B
EN 61000-6-2
EN ISO 13485
230V 60Hz
UL 61010-1, Edizione 2
120V 60Hz
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1, Edizione 2
100V 60Hz
IEC 61010-2-20, 2nd Edition
(Grado di intasamento 2, - categoria sovratensione II)
IEC 61010-2-101
Emitted interference FCC Part 15 CLASS A
AVVERTIMENTO: Questo apparecchio è stato verificato essere
conforme ai valori limite della classe A per i dispositivi digitali (vedi
capitolo 15 delle disposizioni FCC). Questi valori limite hanno il
compito di offrire protezione contro interferenze dannose al
funzionamento dell’apparecchio in ambienti commerciali.
L’apparecchio genera ed utilizza oscillazioni ad alta frequenza che
possono essere emesse. Se non installato secondo le istruzioni del
produttore, si possono verificare disturbi nei ricevitori radio e
televisivi. In caso di funzionamento dell’apparecchio in ambiente
domestico possono verificarsi interferenze dannose. L’eliminazione
di queste interferenze è a carico dell’utilizzatore.
100V 50Hz
IEC 61010-1 2nd Edition
IEC 61010-2-020 2nd Edition
IEC 61010-2-101
EN 61326-1
EN 61326-2-6
EN 55011A
EN 61000-6-2
EN ISO 13485
1-4
ST 16 / 16R
Thermo Scientific
1 Introduzione e descrizione
Caratteristiche funzionali e prestazioni
Caratteristiche funzionali e prestazioni
La seguente tabella contiene una panoramica delle caratteristiche di funzionamento e prestazionali più
importanti della Sorvall ST 16 / ST 16R.
Tabella 1-3. Caratteristiche funzionali e prestazioni
Componente / Funzione
Descrizione / Funzione
Costruzione / Involucro
Chassis in lamiera di acciaio zincato con blindatura
Camera di centrifugazione
Acciaio inossidabile
Motore
Motore ad induzione senza carboncini
Pannello di controllo
Tasti ed elementi di visualizzazione con pellicola protettiva facile da
pulire
Controllo
Controllo digitale con microprocessore
Memorizzazione dati
Memorizzazione degli ultimi dati immessi
Funzioni
Selezione RCF, regolazione di temperatura, “Pretemp” su apparecchi
refrigerati
Profili accelerazione / frenata
9 curve per l’accelerazione e 10 curve per la frenata
Riconoscimento rotore
Automatico
Rilevazione dello sbilanciamento
Elettronico, in funzione del rotore e del numero di giri
Chiusura coperchio
Chiusura automatica e conseguente bloccaggio al primo aggancio del
coperchio
Alimentazione da rete
La seguente tabella contiene un prospetto dei dati di allacciamento elettrico della Sorvall ST 16 / ST
16R. Rispettare questi dati nella scelta della presa di alimentazione.
Tabella 1-4. Dati di allacciamento alla rete elettrica della Sorvall ST 16 / ST 16R
Modello
n°
1
Tensione
Frequenza
Corrente
nominale
Potenza
assorbita
Fusibili di protezione
dell’apparecchio
Fusibili di protezione dell’impianto
7500 4380
Refrigerata
230 V
50 / 60 Hz
8A
1400 W
15 AT
16 AT
7500 4381
Refrigerata
120 V
60 Hz
12 A
1200 W
15 AT
15 AT
7500 4383
Refrigerata
100 V
50 / 60 Hz1
12,5 A
1000 W
15 AT
15 AT
7500 4240
Ventilata
230 V
50 / 60 Hz
6A
1010 W
15 AT
16 AT
7500 4241
Ventilata
120 V
60 Hz
9,5 A
850 W
15 AT
15 AT
7500 4243
Ventilata
100 V
50 / 60 Hz
9,5 A
750 W
15 AT
15 AT
Please contact the Thermo Fisher service to run the unit at 60Hz Line frequency
Thermo Scientific
ST 16 / 16R
1-5
1
Introduzione e descrizione
Rotori disponibili
Rotori disponibili
La Sorvall ST 16 / ST 16R è fornita priva di rotore.
Tra gli accessori è disponibile una vasta scelta di rotori.
TX-400
7500 3629
con bascula rotonda
TX-200
7500 3655
7500 3658
con bascula rotonda
BIOShield
TM
720
M-20
7500 3659
7500 3621
7500 3624
Microliter 30x2 sealed
TM
CLINIConic
30x15
8x50 sealed
7500 3652
7500 3623
7500 3694
FIBERLite
TM
F15-6x100
7500 3698
FIBERLite
TM
F13-14x50c
7500 3661
FIBERLite
TM
F15-8x50c
7500 3663
FIBERLite
TMM
F21-48x2
7500 3664
Microliter 48x2 sealed
7500 3602
TM
HIGHConic
II
7500 3620
I dati tecnici dei rotori così come i corrispondenti adattatori per le diverse provette o bottiglie di uso
comune sono riportati nelle rispettive istruzioni per l’uso del rotore.
Ulteriori informazioni sono disponibili anche su Internet all’indirizzo: http://www.thermo.com
1-6
ST 16 / 16R
Thermo Scientific
2
Prima dell’uso
Contenuto
• “Prima dell’installazione” a pagina 2-2
• “Trasporto della centrifuga” a pagina 2-2
• “Luogo di installazione” a pagina 2-2
• “Posizionamento della centrifuga” a pagina 2-3
• “Presa di alimentazione” a pagina 2-3
• “Come riporre la centrifuga” a pagina 2-4
Thermo Scientific
ST 16 / 16R
2-1
2
Prima dell’uso
Prima dell’installazione
Prima dell’installazione
1. Verificare la presenza di eventuali danni di trasporto della centrifuga e dell’imballo.
In caso di danneggiamenti informare immediatamente lo spedizioniere e Thermo Fisher
Scientific.
2. Rimuovere l’imballo.
3. Verificare la completezza della fornitura (vedi “Dotazione di serie” a pagina iii.).
Se la fornitura risulta incompleta, rivolgersi a Thermo Fisher Scientific.
Trasporto della centrifuga
• Per via del peso (vedi “Dati tecnici” a pagina 1-3) la centrifuga deve essere trasportata da più
persone.
• Sollevare sempre la centrifuga da entrambi i lati
Illustrazione 2-1. Sollevamento della centrifuga da entrambi i lati
• In caso di urti la centrifuga può essere danneggiata.
• Trasportare la centrifuga senza capovolgerla e se possibile nel suo imballo.
AVVERTENZA Sollevare la centrifuga sempre dai lati. Né il pannello frontale né il lato
posteriore sono adatti al trasporto della centrifuga.
Prima di spostare la centrifuga rimuovere sempre il rotore.
Luogo di installazione
La centrifuga è progettata solo per uso interno.
Il luogo di installazione deve soddisfare i seguenti requisiti:
2-2
ST 16 / 16R
Thermo Scientific
2 Prima dell’uso
Posizionamento della centrifuga
• Delimitare una zona di 30 cm attorno alla centrifuga.
Nessuna persona o sostanza pericolosa sono ammesse a sostare entro questa area per un periodo più
lungo di quello strettamente necessario per ragioni operative mentre la centrifuga è in uso.
• Il piano di appoggio deve essere stabile e senza risonanza, ad esempio un banco da laboratorio
piano.
• Il piano di appoggio deve garantire l’installazione orizzontale della centrifuga.
• La centrifuga non deve essere esposta a fonti di calore né tanto meno a forte luce solare.
AVVERTENZA Le radiazioni UV (ultravioletto) riducono la resistenza delle plastiche.
Non lasciare la centrifuga, i rotori e gli accessori di plastica esposti alla luce diretta del sole.
• Il luogo di installazione deve essere sempre ben aerato.
Posizionamento della centrifuga
Dopo ogni spostamento deve essere controllato il livellamento orizzontale della centrifuga.
Il piano di appoggio deve garantire l’installazione orizzontale della centrifuga.
ATTENZIONE Se la centrifuga non è livellata possono manifestarsi sbilanciamenti e il
conseguente danneggiamento della centrifuga.
Non mettere nulla sotto i rulli per livellare la centrifuga. Fissare le rotelle quando la
centrifuga è ferma.
Presa di alimentazione
Interruttore di rete
Presa di corrente
Illustrazione 2-2. Collegamenti alla rete di alimentazione
1. Spegnere l’interruttore dell’alimentazione posto sul retro della centrifuga (posizione “0”).
Thermo Scientific
ST 16 / 16R
2-3
2
Prima dell’uso
Come riporre la centrifuga
2. Collegare la centrifuga solo ad una presa di rete dotata di terra di protezione.
3. Verificare che il cavo di alimentazione da rete corrisponda alle disposizioni di sicurezza nazionali
in vigore.
4. Assicurarsi che la tensione di rete e la frequenza corrispondano alle indicazioni riportate sulla
targa dell’apparato.
Illustrazione 2-3. Targa matricola della Sorvall ST 16
5. Connettere la centrifuga alla rete tramite il cavo di collegamento.
Come riporre la centrifuga
• Prima dello stoccaggio pulire ed eventualmente disinfettare o decontaminare la centrifuga e gli
accessori.
• Conservare la centrifuga in un luogo asciutto e privo di polvere.
• Appoggiare la centrifuga sui suoi piedini.
• Evitare l’ esposizione diretta alla luce solare.
2-4
ST 16 / 16R
Thermo Scientific
3
Pannello operatore
Contenuto
• “Tastiera” a pagina 3-2
• “Pannello operatore” a pagina 3-2
Thermo Scientific
ST 16 / 16R
3-1
3
Pannello operatore
Tastiera
Tastiera
I tasti consentono i seguenti controlli delle modalità di funzionamento:
Tasto
Contenuto visualizzazione
Start normale della centrifuga
Start
Interruzione manuale di un ciclo
Stop
Apertura coperchio
Apertura automatica (possibile solo con
apparecchio in funzione; apertura in caso di
caduta di tensione: vedi “Apertura meccanica di
emergenza del coperchio” a pagina 7-2)
Pulse
Mantenendo premuto il tasto PULSE
la
centrifuga parte immediatamente accelerando
fino alla velocità selezionata. Rilasciando il
tasto la centrifuga si ferma con la rampa di
decelerazione massima.
Ordinatore
Premendo il tasto DIRECTORY
alla memoria dei programmi.
Bascula
Premendo il tasto BASCULA
sul display
vengono visualizzate in sequenza le bascule
selezionabili.
Curve di frenata e
accelerazione
Premendo il tasto ACC DEC
viene
commutata la selezione tra curva di
accelerazione e frenata.
Cambio Modalità
display
Premendo i 3 tasti di MODALITA
vengono commutate le diverse visualizzazioni: Numero di giri / Valore RCF - Temperatura
campione/Temperatura dell’aria in camera Conteggio del tempo allo start/ Conteggio del
tempo al raggiungimento della velocità
impostata
si accede
Pannello operatore
Sul pannello operatore si trovano i tasti ed il display della centrifuga (l interruttore di rete si trova sul
retro dell’apparecchio). Tutti i parametri possono essere selezionati e modificati anche durante il
funzionamento.
3-2
ST 16 / 16R
Thermo Scientific
Thermo Scientific
Tasto Directory
Tasto selezione programma
Tasto scelta
della bascula
Cambio Modalità display
numero di giri / valore RCF
Tasto freno e
Tasto accelerazione
Tasto SPEED
Tasto temperatura
Cambio Modalità display
Temperatura camera / prova
Tasto TIME
Cambio Modalità display
Tempo trascorso / Tempo restante
Display
Blocco numeri
Tasto ENTER
Tasto STOP
Tasto START
Tasto OPEN
Tasto Impulso
3
Pannello operatore
Pannello operatore
ST 16 / 16R
3-3
4
Funzionamento
Contenuto
• “Accensione centrifuga” a pagina 4-2
• “Apertura del coperchio” a pagina 4-2
• “Installazione del rotore” a pagina 4-2
• “Impostazione dei parametri” a pagina 4-4
• “Centrifugazione” a pagina 4-9
• “Regolazione della temperatura” a pagina 4-10
• “Centrifugazione rapida “pulse”” a pagina 4-11
• “Rimozione del rotore” a pagina 4-11
• “Spegnimento della centrifuga” a pagina 4-12
Thermo Scientific
ST 16 / 16R
4-1
4
Funzionamento
Accensione centrifuga
Accensione centrifuga
1. Azionare l’interruttore di rete sul retro dell’apparecchio.
L’apparecchio esegue una verifica interna del software.
a. Se il coperchio della centrifuga è chiuso, appare il seguente messaggio:
Nella riga superiore sono visualizzati il numero di giri e il tempo (entrambi a 0). Il terzo
valore indica la temperatura effettiva nella camera di centrifugazione. Nelle seconda riga
vengono visualizzati i parametri usati nell’ultimo ciclo.
b. Se il coperchio della centrifuga è aperto, appare il seguente messaggio:
Se il coperchio della centrifuga è aperto, nella prima riga appare il seguente messaggio. Nelle
seconda riga vengono visualizzati i parametri usati nell’ultimo ciclo.
Apertura del coperchio
1. Premere il tasto OPEN
.
AVVERTENZA Non introdurre le dita tra il coperchio e l’involucro. Il coperchio si solleva
automaticamente.
Utilizzare l’apertura di emergenza solo in caso di guasto e mancanza di rete (vedi “Apertura
meccanica di emergenza del coperchio” a pagina 7-2).
Chiusura del coperchio
2. Chiudere il coperchio tramite una leggera pressione nel centro o su entrambi i lati del coperchio.
Una serratura provvede a chiudere completamente il coperchio.
Nota Si deve sentire lo scatto di chiusura del coperchio.
Installazione del rotore
I rotori ammessi nella Sorvall ST 16 / ST 16R sono descritti nella sezione “Rotori disponibili” a
pagina 1-6. Utilizzare solo i rotori ed accessori elencati nella relativa tabella.
ATTENZIONE Rotori o combinazioni non ammesse possono portare a gravi danni alla
centrifuga.
4-2
ST 16 / 16R
Thermo Scientific
4 Funzionamento
Installazione del rotore
I rotori sono equipaggiati con il sistema di bloccaggio del rotore AutoLockTM .
Questo sistema serve per il bloccaggio del rotore all’albero motore. Non sono previste, quindi, viti o
dadi di fissaggio.
Procedere nel modo seguente:
1. Aprire il coperchio della centrifuga e se necessario togliere polvere, corpi estranei o residui dalla
camera di centrifugazione.
AutoLockTM e il anello O devono essere puliti e risultare non danneggiati.
AutoLockTM
Anello O
Illustrazione 4-1. AutoLockTM
2. Posizionare il rotore sopra l’albero e lasciarlo scorrere lentamente verso il basso.
Il rotore si aggancia automaticamente.
ATTENZIONE Non premere il rotore con violenza sull’albero.
Con un rotore molto leggero può succedere che il rotore debba essere agganciato
esercitando una leggera pressione.
3. Verificare se il rotore è correttamente agganciato sollevandolo leggermente per l’impugnatura. Se il
rotore si lascia sollevare, è necessario innestarlo nuovamente sull’albero.
AVVERTENZA Se, anche ripetendo l’operazione il rotore non si aggancia, l’AutoLockTM
può essere difettoso e non deve essere utilizzato.
Verificare le condizioni del rotore. Non continuare ad utilizzare rotori danneggiati.
Mantenere pulita la sede di aggancio del rotore.
ATTENZIONE Prima di ogni impiego verificare il bloccaggio del rotore sull’albero
sollevandolo leggermente per l’impugnatura.
4. Avvitare il coperchio se presente sul rotore.
Prima di ogni ciclo che preveda la tenuta ermetica contro l’emissione di aerosol verificare lo
stato di tutte le guarnizioni.
Rispettare la procedura di carico riportata nel manuale del rotore.
5. Chiudere il coperchio della centrifuga.
Thermo Scientific
ST 16 / 16R
4-3
4
Funzionamento
Impostazione dei parametri
Impostazione dei parametri
Curva di accelerazione
La centrifuga Sorvall ST 16 / ST 16R dispone complessivamente di 9 curvi di accelerazione e 10
curvi di frenata, con i quali è possibile centrifugare in modo ottimale campioni e gradienti.
All’accensione della centrifuga viene mostrato la curva selezionata per l’ultimo ciclo.
1. Premere una volta il tasto ACC DEC
Sul display appare “Set accelerazione”:
, per accedere alla selezione curva di accelerazione.
2. Selezionare la curva premendo un numero da 1 a 9 sulla tastiera numerica. 1 corrisponde alla
curva più lenta, 9 al più veloce.
3. Confermare i dati inseriti con il tasto ENTER
.
Curva di frenata
1. Premere due volte il tasto ACC DEC
Sul display appare “Set decelerazione“:
, per accedere alla selezione curva di frenatura.
2. Selezionare il profilo premendo un numero da 1 a 10 sulla tastiera numerica. 1 corrisponde alla
curva più lenta, 10 al più veloce.
3. Confermare i dati inseriti con il tasto ENTER
.
Preselezione numero di giri / RCF
1. Premere il tasto SPEED
.
Sul display appare la Velocità oppure Set RCF in base all’impostazione del display. Premere il
tasto di cambio modalità
per cambiare la selezione.
4-4
ST 16 / 16R
Thermo Scientific
4 Funzionamento
Impostazione dei parametri
2. Impostare il valore desiderato con la tastiera numerica.
I numeri vengono visualizzati nella sequenza di immissione.
3. Confermare i dati inseriti con il tasto ENTER
.
I dati sono confermati, anche se non viene premuto nessun tasto per 5 secondi.
Nota Se viene impostato un valore di RCF estremamente basso, questo sarà corretto
automaticamente nel caso il numero di giri risultante sia minore di 300 g/min. E necessario perché
300 giri al minuto è la velocità minima impostabile.
Spiegazione sulla determinazione del valore RCF
L’accelerazione centrifuga relativa (RCF) viene indicata come multiplo dell’accelerazione terrestre
“g”. Si tratta di un valore numerico privo di unità, che serve per il confronto della capacità di
separazione o sedimentazione di apparati diversi, in quanto è indipendente dal tipo di centrifuga. In
esso sono considerati unicamente il raggio di centrifugazione ed il numero di giri:
n 2
RCF = 11, 18 × 〈 -------------〉 × r
1000
r = Raggio di centrifugazione in cm
n = numero di giri in g/min
Il massimo valore di RCF si riferisce al massimo raggio nell’alloggiamento del rotore.
Si deve notare che questo valore si riduce, nel caso si usino adattatori.
Questo può essere eventualmente tenuto in considerazione nel calcolo suddetto.
Preselezione del tempo di centrifugazione
1. Premere il tasto TIME
, per accedere al tempo d’esecuzione.
Sul display appare “Set tempo“
Inserire il tempo desiderato, la selezione è in hh:mm.
2. Premere il tasto TIME
Thermo Scientific
più volte, per accedere alla modalità mm:ss oppure Hold (continuo).
ST 16 / 16R
4-5
4
Funzionamento
Impostazione dei parametri
3. Impostare il tempo di centrifugazione desiderato con la tastiera numerica.
I numeri vengono visualizzati nella sequenza di immissione.
4. Confermare i dati inseriti con il tasto ENTER
.
I dati sono confermati, anche se non viene premuto nessun tasto per 5 secondi.
Durante il funzionamento della centrifuga si possono visualizzare due informazioni: il tempo di
centrifugazione complessivo ed il tempo di centrifugazione dal massimo numero di giri.
Premendo il tasto di cambio modalità
è possibile selezionare una delle due modalità.
Funzionamento continuo
Se viene selezionato il funzionamento continuo, la centrifuga può essere arrestata premendo il tasto
STOP
.
Display tempo di centrifugazione
Premendo il tasto di cambio modalità
è possibile selezionare la modalità di conteggio del tempo.
AT START
Se viene evidenziata l’indicazione “AT START”, il tempo viene conteggiato dal momento in cui viene
premendo il tasto START
.
AT SPEED
Se viene evidenziata l’indicazione “AT SPEED”, il tempo viene conteggiato dal momento in cui viene
raggiunto il numero di giri o RCF preimpostato. Il profilo d’accelerazione selezionato non ha nessuna
influenza sul conteggio del tempo.
Preselezione temperatura
La temperatura può essere selezionata da -10 °C a +40 °C.
Durante il funzionamento della centrifuga si possono visualizzare due informazioni: la temperatura
dei campioni o la temperatura nella camera di centrifugazione. Premendo il tasto di cambio modalità
è possibile selezionare una delle due modalità.
AIR
Se è evidenziata l’indicazione “AIR”, viene regolata la temperatura nella camera di centrifugazione.
Questa impostazione viene consigliata, se la centrifuga è in modalità di pre-raffreddamento
“pretemp”.
SAMPLE
Se è evidenziata l’indicazione SAMPLE, viene regulata la temperatura nei campioni.
Per impostare la temperatura, procedere come segue:
1. Premere il tasto TEMP
, per accedere al menù di selezione della temperatura.
Sul display appare “Set temperatura”. Il valore visualizzato è la temperatura del campione o della
camera in funzione dell’impostazione del Display. Premere il tasto di cambio modalità
per
cambiare la selezione.
4-6
ST 16 / 16R
Thermo Scientific
4 Funzionamento
Impostazione dei parametri
2. Impostare la temperatura desiderata con la tastiera numerica.
I numeri vengono visualizzati nella sequenza di immissione.
3. Confermare i dati inseriti con il tasto ENTER
.
I dati sono confermati, anche se non viene premuto nessun tasto per 5 secondi.
Pre-riscaldamento o pre-raffreddamento della centrifuga
Per pre-raffreddare la centrifuga, procedere nel seguente modo:
1. Mantenendo premuto il tasto TEMP
per più di tre secondi, si accede al menù di selezione della
temperatura.
Sul display appare la scritta “Set pre temperatura”:
2. Impostare la temperatura desiderata con la tastiera numerica.
I numeri vengono visualizzati nella sequenza di immissione.
3. Confermare i dati inseriti con il tasto ENTER
.
I dati sono confermati, anche se non viene premuto nessun tasto per 5 secondi.
4. Chiudere il coperchio della centrifuga.
Sul Display appare:
5. Premere il tasto START
.
La temperatura viene regolata fino al raggiungimento della temperatura impostata.
6. Premere il tasto STOP
.
Sul display viene visualizzata il valore attuale della temperatura.
Thermo Scientific
ST 16 / 16R
4-7
4
Funzionamento
Impostazione dei parametri
Scelta della bascula
La selezione della bascula è possibile solo con rotori swing-out.
Il codice della bascula corrisponde alle ultime quattro cifre del numero d’ordine della bascula.
1. Premere il tasto BASCULA
Sul display appare:
.
2. Premere ripetutamente il tasto BASCULA
sino a che viene visualizzata la bascula utilizzata.
I dati sono confermati, anche se non viene premuto nessun tasto per 5 secondi.
Raggio della bascula
Dopo l’immissione della bascula si accede all’immissione del raggio.
Nel caso si utilizzino degli adattatori si dovrà Impostare il raggio corrispondente, i cui valori sono
reperibili nel manuale d’istruzioni del rotore.
1. Confermare la selezione della bascula con il tasto ENTER
raggio.
, per accedere all’immissione del
Viene visualizzato il valore predefinito. Confermare questo valore con il tasto ENTER
oppure impostare un altro raggio.
2. Impostare il raggio con la tastiera numerica.
I numeri vengono visualizzati nella sequenza di immissione.
3. Confermare il nuovo raggio selezionato con il tasto ENTER
Impostare un programma
Inserire i parametri del programma.
Immettere a tale scopo, come sopra descritto, profilo di frenatura ed accelerazione, numero di
giri/valore ACR, tempo d’esecuzione, temperature, bascula e raggio bascula.
Configurazione, memorizzazione e protezione di un programma
I programmi possono essere memorizzati e richiamati con il numero a cui vengono associati.
1. Impostare i parametri programma come sopra descritto.
4-8
ST 16 / 16R
Thermo Scientific
4
Funzionamento
Centrifugazione
2. Premere un tasto memoria programma per richiamare il programma da 1 a 5.
Premere il tasto DIRECTORY
per richiamare il programma da 1-99 con la tastiera numerica.
Impostare il numero di programma e confermarlo con il tasto ENTER.
.
3. Se desiderato, è possibile impostare un codice d’accesso per proteggere i dati programmati.
Dopo quattro secondi appare la visualizzazione “Programma xx salvato” o “Programma xx
protetto”.
Sovrascrivere un programma protetto da codice d’accesso
Per modificare un programma protetto da codice d’accesso procedere come segue:
1. Selezionare il programma che si vuole cambiare.
2. Premere un tasto memoria programma per richiamare il programma da 1 a 5.
Premere il tasto “DIRECTORY”
per richiamare il programma da 1-99 con la tastiera
numerica.
Impostare il numero di programma e confermarlo con il tasto ENTER.
.
3. Inserire il codice di accesso (Password).
Se il codice d’accesso immesso non è corretto, appare il seguente messaggio:
Vengono visualizzati i valori attuali. Riprovare, ricominciando dal punto 1.
Centrifugazione
Se il rotore è correttamente inserito, l’interruttore principale è sulla posizione di acceso (I) ed il
coperchio è chiuso, è possibile avviare la centrifuga.
Thermo Scientific
ST 16 / 16R
4-9
4
Funzionamento
Regolazione della temperatura
Avvio di un ciclo di centrifugazione
Premere il tasto START
visualizzando il tempo.
sul pannello operatore. La centrifuga accelera sino al valore impostato,
Se è stato richiesto un valore più alto del massimo numero di giri o di RCF consentiti per il rotore in
uso, appare il messaggio “SET VELOCITÀ ERRATO”. La centrifuga decelera. Impostare un nuovo
valore.
Durante il funzionamento non è possibile aprire il coperchio.
Indicazione di sbilanciamento
La presenza di un carico sbilanciato sarà indicata superando i 300 giri/min attraverso il messaggio
“Bilanciare il carico”.
Il ciclo di centrifugazione viene interrotto.
Verificare il bilanciamento del rotore e riavviare la centrifuga. Rispettare le indicazioni per il carico
corretto riportate nel manuale d’istruzione del rotore. Per informazioni sulla ricerca dei guasti riferirsi
al capitolo “Problemi riparabili dall’utente” a pagina 7-3.
Arresto del ciclo di centrifugazione
Con il tempo di ciclo pre-impostato
Se è stato impostato il tempo di durata per il ciclo, è sufficiente attendere che questo sia trascorso
perché la centrifuga si fermi automaticamente.
Non appena il numero di giri raggiunge lo zero, viene visualizzato il messaggio “FINE”. Premendo il
tasto OPEN
è possibile aprire il coperchio e prelevare il materiale centrifugato.
Il ciclo può essere terminato manualmente, in qualsiasi momento premendo il tasto STOP
.
In funzionamento continuo
Se è stato selezionato il funzionamento continuo, la centrifuga deve essere arrestata manualmente.
Premere il tasto STOP
nel pannello operatore. La centrifuga si arresta con il ciclo di frenata
impostato. Viene visualizzato il messaggio “FINE”. Premendo il tasto OPEN
è possibile aprire il
coperchio e prelevare il materiale centrifugato.
Regolazione della temperatura
La regolazione della temperatura è possibile solo se il rotore è stato correttamente riconosciuto. Per
questo la centrifuga deve accelerare fino a 500 g/min. Viene visualizzato il messaggio “FINE”.
Se il rotore non è riconosciuto, ad esempio quando il coperchio è stato chiuso ed il tasto START
non ancora azionato e il campo numero giri indica “0”, la temperatura è controllata in modo che in
nessuno dei rotori utilizzabili possa verificarsi un congelamento del campione.
4-10
ST 16 / 16R
Thermo Scientific
4 Funzionamento
Centrifugazione rapida “pulse”
Centrifugazione rapida “pulse”
Per brevi cicli la centrifugaSorvall ST 16 / ST 16R dispone di una funzione impulsiva “PULSE”.
Attraverso la pressione sul tasto PULSE
tasto il ciclo si arresta.
viene avviato il ciclo di centrifugazione breve, al rilascio del
Nel caso specifico la centrifuga accelera e frena con i profili massimi, fino alla velocità consentita al
rotore in uso.
Nota La centrifuga accelera fino al massimo numero di giri, in funzione del rotore impiegato.
Controllare accuratamente i limiti di velocità e tempo richiesti dal protocollo di centrifugazione.
Il tempo viene conteggiato progressivamente in secondi durante tutta l’accelerazione. La visualizzazione
del tempo del ciclo “PULSE” è mantenuta fino a quando il coperchio della centrifuga rimane chiuso.
Rimozione del rotore
Per rimuovere il rotore procedere come segue:
1. Aprire il coperchio della centrifuga.
2. Afferrare il rotore con entrambe le mani e premere il pulsante verde dell’ AutoLockTM Al contempo
tirare il rotore con entrambe le mani verticalmente verso l’alto per staccarlo dall’albero motore.
Nell’operazione, fare attenzione che il rotore non si incastri.
Thermo Scientific
ST 16 / 16R
4-11
4
Funzionamento
Rotori a tenuta biologica “aerosol-tight”
Rotori a tenuta biologica “aerosol-tight”
Quando si usano coperchi ermetici a tenuta biologica (contro l’emissione di aerosol) è possibile
estrarre il rotore dalla centrifuga solamente a coperchio chiuso. Questo serve per la vostra sicurezza e
per l’integrità dei campioni.
ATTENZIONE II rotore con un coperchio per applicazioni a tenuta biologica presenta un perno appuntito
facente parte dell’AutoLockTM . Non appoggiare il coperchio su questo perno per non danneggiarlo.
Illustrazione 4-2. Coperchio AutoLockTM per un rotore a tenuta biologica.
AVVERTENZA Il perno dell’AutoLockTM presente all’interno del coperchio non deve
essere maneggiato.
Spegnimento della centrifuga
1. Spegnere la centrifuga, commutando l’interruttore di rete sulla posizione “spento” (0).
4-12
ST 16 / 16R
Thermo Scientific
5
Menù di sistema
Per accedere al menù di sistema è necessario tenere premuto un tasto qualsiasi all’accensione della
centrifuga.
Thermo Scientific
ST 16 / 16R
5-1
5
Menù di sistema
Premere il tasto “STOP” per abbandonare il menù di sistema.
Accedere a menu sistema?
STOP
START
Italiano
Lingua 1... 5:
ENTER
Suona a fine ciclo?
No
1
English
2
Deutsch
3
Français
4
Español
5
Italiano
0
No
1
Si
ENTER
Toni di tastiera?
No
ENTER
Risparmia LCD?
No
ENTER
Password apertura?
STOP
No
Nuovo codice coperchio
____
ENTER
Password programmi?
No
ENTER
Autoap coperchio?
No
ENTER
Software ID:
0547V01
ENTER
0
0547V011
1
4641V05
1
Contagiri:
2368
Esempio di visualizzazione per il
riconoscimento software e l’identificazione di un NVRAM
ENTER
5-2
ST 16 / 16R
Thermo Scientific
6
Manutenzione e cura
Contenuto
• “Frequenza della manutenzione” a pagina 6-2
• “Pulizia” a pagina 6-2
• “Disinfezione” a pagina 6-3
• “Decontaminazione” a pagina 6-4
• “Autoclavaggio” a pagina 6-5
• “Assistenza Tecnica di Thermo Fisher Scientific” a pagina 6-5
Thermo Scientific
ST 16 / 16R
6-1
6
Manutenzione e cura
Frequenza della manutenzione
Frequenza della manutenzione
Per la protezione di persone, ambiente e materiali è doveroso pulire periodicamente la centrifuga e,
quando necessario, disinfettarla.
Manutenzione
Frequenza consigliata
Pulire la camera rotore
Quotidianamente o se sporca o contaminata
Pulire il rotore
Quotidianamente o se sporca o contaminata
Accessori
Quotidianamente o se sporca o contaminata
Involucro e pannelli
Una volta al mese
Griglie o aperture di ventilazione
Ogni sei mesi
ATTENZIONE Prima di procedere alla pulizia o decontaminazione, se diversa da quella
raccomandata da Thermo Fisher Scientific, accertarsi presso Thermo Fisher Scientific che
il procedimento previsto non danneggi l’apparato.
Utilizzare solo detergenti approvati.
In caso di dubbio rivolgersi a Thermo Fisher Scientific.
Pulizia
Per la pulizia della centrifuga e gli accessori si prega di considerare quanto segue:
• Utilizzare acqua calda con un solvente abbastanza neutro.
• Non utilizzare in nessun caso detergenti corrosivi come saponaria, acido fosforico, candeggina o
polvere abrasiva.
• Lavare accuratamente tutti gli alloggiamenti.
• Rimuovere residui adesi con una spazzola morbida senza setole metalliche.
• Sciacquare con acqua distillata.
• Appoggiare i rotori con i fori verso il basso su una griglia di plastica.
• L’asciugatura in una cabina di essiccazione è ammessa solo con temperature fino a 50 °C.
Temperature più alte danneggerebbero il materiale riducendone la vita.
• Utilizzare solo disinfettanti con un valore pH di 6-8.
• Asciugare le parti in alluminio con un panno morbido.
• Dopo la pulizia strofinare tutte le parti in alluminio con un panno morbido ed olio protettivo
anticorrosione. Non dimenticare i fori.
• Conservare i rotori in alluminio con i fori verso il basso a temperatura ambiente o in un
frigorifero.
ATTENZIONE Prima di procedere alla pulizia o decontaminazione, se diversa da quella
raccomandata dal fabricante, accertarsi presso al fabricante che il procedimento previsto
non danneggi l’apparato.
6-2
ST 16 / 16R
Thermo Scientific
6
Manutenzione e cura
Disinfezione
Per la pulizia della centrifuga e gli accessori si prega di procedere nel modo seguente:
1. Aprire la centrifuga
2. Spegnere la centrifuga.
3. Scollegare il cavo di rete dalla presa di alimentazione.
4. Afferrare il rotore con entrambe le mani ed estrarlo verticalmente verso l’alto dall’albero di motore.
5. Rimuovere le provette da centrifuga e gli adattatori.
6. Per la pulizia adoperare un detersivo neutro con un valore di pH compreso tra 6 e 8.
7. Dopo la pulizia asciugare il rotore e tutti gli accessori con un panno o in un essiccatoio ad aria calda
ad una temperatura massima di 50 °C.
• Dopo la pulizia strofinare tutte le parti in alluminio con un panno morbido ed olio protettivo
anticorrosione. Non dimenticare i fori.
• Nel caso di rotori di oscillazione ingrassare i perni con grasso per perni (75003786).
ATTENZIONE Nella pulizia, assicurarsi che nessun liquido, in particolare nessun solvente
organico, possa arrivare in contatto con l’albero motore ed i cuscinetti a sfere della
centrifuga.
I solventi organici alterano il grasso dei cuscinetti del motore. L’albero di motore si può
bloccare.
Nel caso di applicazioni a temperature particolarmente basse nella camera del rotore si potrebbe
formare del ghiaccio. Far sbrinare il ghiaccio e rimuovere l’acqua. Pulire la centrifuga come descritto
precedentemente.
Disinfezione
Se durante la centrifugazione è fuoriuscito materiale infettivo disinfettare subito la centrifuga, il rotore
e gli accessori.
AVVERTENZA In caso di rottura o perdite delle provette, la centrifuga può essere
contaminata. Considerare il pericolo d’infezione per contatto e prendere tutte le misure di
protezione necessarie.
In caso di contaminazione assicurarsi che non vengano messe in pericolo altre persone.
Decontaminare subito tutte le parti coinvolte.
Se necessario intraprendere ulteriori misure di protezione.
La camera ed il rotore devono essere trattati con un disinfettante universale il più possibile neutro.
Meglio di tutti è indicato a questo scopo un disinfettante spray, per coprire in modo omogeneo tutte le
superfici della centrifuga, del rotore e degli accessori.
ATTENZIONE Prima di procedere alla pulizia o decontaminazione, se diversa da quella
raccomandata dal fabricante, accertarsi presso al fabricante che il procedimento previsto
non danneggi l’apparato.
Osservare le misure di sicurezza e le indicazioni d’uso fornite per i detergenti usati.
Per domande sull’impiego di altri disinfettanti, si prega di rivolgersi al reparto assistenza tecnica di
Thermo Fisher Scientific.
Thermo Scientific
ST 16 / 16R
6-3
6
Manutenzione e cura
Decontaminazione
Disinfettare il rotore e gli accessori come segue:
1. Aprire la centrifuga
2. Spegnere la centrifuga.
3. Scollegare il cavo di rete dalla presa di alimentazione.
4. Afferrare il rotore con entrambe le mani ed estrarlo verticalmente verso l’alto dall’albero di
motore.
5. Rimuovere i tubi e gli adattatori e provvedere a smaltirli o disinfettarli.
6. Trattare il rotore ed il suo coperchio secondo le istruzioni fornite con il disinfettante (che sia uno
spray o una soluzione). Osservare scrupolosamente i tempi indicati per il trattamento.
7. Appoggiare il rotore sulla sua testa e lasciare defluire la soluzione disinfettante.
8. Sciacquare a fondo con acqua il rotore e gli accessori.
9. Smaltire la soluzione di disinfezione secondo le norme e procedure vigenti.
10. Dopo la pulizia asciugare il rotore e tutti gli accessori con un panno o in un essiccatoio ad aria
calda ad una temperatura massima di 50 °C.
• Dopo la pulizia strofinare tutte le parti in alluminio con un panno morbido ed olio protettivo
anticorrosione. Non dimenticare i fori.
• Nel caso di rotori di oscillazione ingrassare i perni con grasso per perni (75003786).
Decontaminazione
Decontaminare la centrifuga, il rotore e gli accessori nel caso in cui sono fuoriuscite delle sostanze
radioattive.
AVVERTENZA In caso di rottura o perdite delle provette, la centrifuga può essere
contaminata di materiali radioattivi. Considerare il pericolo d’esposizione per contatto e
prendere tutte le misure di protezione necessarie.
In caso di contaminazione assicurarsi che non vengano messe in pericolo altre persone.
Decontaminare subito tutte le parti coinvolte.
Se necessario intraprendere ulteriori misure di protezione.
ATTENZIONE Prima di procedere alla pulizia o decontaminazione, se diversa da quella
raccomandata dal fabricante, accertarsi presso al fabricante che il procedimento previsto
non danneggi l’apparato.
Per la decontaminazione radioattiva in genere utilizzare una soluzione in parti pari al 70%di Etanolo,
10% di SDS ed acqua.
1. Aprire la centrifuga
2. Spegnere la centrifuga.
3. Scollegare il cavo di rete dalla presa di alimentazione.
4. Afferrare il rotore con entrambe le mani ed estrarlo verticalmente verso l’alto dall’albero di
motore.
5. Rimuovere i tubi e gli adattatori e provvedere a smaltirli o disinfettarli.
6-4
ST 16 / 16R
Thermo Scientific
6
Manutenzione e cura
Autoclavaggio
6. Lavare il rotore dapprima con etanolo, quindi con acqua deionizzata.
• Osservare scrupolosamente i tempi indicati per il trattamento.
7. Appoggiare il rotore sulla sua testa e lasciare defluire la soluzione.
8. Sciacquare a fondo con acqua il rotore e gli accessori.
9. Smaltire le soluzioni di lavaggio secondo le direttive in vigore in un contenitore adatto per rifiuti
radioattivi.
10. Dopo la pulizia asciugare il rotore e tutti gli accessori con un panno o in un essiccatoio ad aria calda
ad una temperatura massima di 50 °C.
• Dopo la pulizia strofinare tutte le parti in alluminio con un panno morbido ed olio protettivo
anticorrosione. Non dimenticare i fori.
• Nel caso di rotori di oscillazione ingrassare i perni con grasso per perni (75003786).
Autoclavaggio
1. Prima dell’autoclavaggio pulire il rotore come descritto precedentemente.
2. Appoggiare il rotore su una base piana.
• Il rotore e gli adattatori sono autoclavabili a 121 °C.
• Il ciclo di autoclavaggio ammesso è di 20 min a 121 °C
Nota Non sono ammessi additivi chimici nel vapore.
ATTENZIONE Non superare mai i valori ammessi per quanto riguarda temperatura e la
durata dell’autoclavaggio.
Se il rotore mostra segni d’usura o corrosione non deve più essere utilizzato.
Assistenza Tecnica di Thermo Fisher Scientific
Thermo Fisher Scientific raccomanda di fare effettuare una volta all’anno una manutenzione della
centrifuga e degli accessori dal servizio clienti autorizzato o dal personale specializzato. Gli addetti del
servizio clienti verificano:
• gli impianti elettrici
• l idoneità del luogo di installazione
• il bloccaggio del coperchio ed il circuito di sicurezza
• il rotore
• il fissaggio del rotore e l’albero motore
Per queste prestazioni Thermo Fisher Scientific offre contratti di ispezione e di assistenza tecnica. Le
riparazioni eventualmente necessarie vengono effettuate gratuitamente nell’ambito delle condizioni di
garanzia ed addebitate se fuori dalla garanzia.
Questo vale solo, se sulla centrifuga sono stati effettuati interventi esclusivamente da addetti del servizio
di assistenza di Thermo Fisher Scientific.
Thermo Scientific
ST 16 / 16R
6-5
7
Se si manifestano problemi
Contenuto
• “Apertura meccanica di emergenza del coperchio” a pagina 7-2
• “Problemi riparabili dall’utente” a pagina 7-3
• “Quando contattare l’assistenza clienti” a pagina 7-7
Thermo Scientific
ST 16 / 16R
7-1
7
Se si manifestano problemi
Apertura meccanica di emergenza del coperchio
Apertura meccanica di emergenza del coperchio
In caso di mancanza di corrente non è possibile aprire il coperchio della centrifuga con il normale
apertura elettrico del coperchio. Per poter comunque prelevare le prove in caso di emergenza, la
centrifuga dispone di una apertura manuale del coperchio. Questa tuttavia deve essere usata solo in
caso di emergenza, dopo che il rotore si è arrestato.
AVVERTENZA Il rotore può girare a velocità elevata. Se toccato mentre è in rotazione può
causare gravi ferite.
Aspettare sempre alcuni minuti, sino a che il rotore ha raggiunto la condizione di arresto. Senza
alimentazione la procedura di frenata elettrica non può essere attivata. Pertanto la frenata può durare
a lungo.
Procedere come segue:
1. Accertarsi che il rotore si sia fermato, (oblò d’ispezione).
AVVERTENZA Non frenare mai il rotore con le mani o con utensili.
2. Scollegare il cavo di rete dalla presa di alimentazione.
3. Sul lato sinistro del corpo si trova un tappo di plastica nero che può essere rimosso con l’ausilio di
un giravite oppure coltello dal pannello posteriore.
Tirando la funicella a strappo posizionata sotto il tappo è possibile azionare lo sblocco meccanico
del coperchio. Il coperchio si apre, ed è possibile prelevare le provette con i campioni.
Apertura di emergenza
Illustrazione 7-1. Apertura di emergenza
4. Al termine riposizionare le funicelle a strappo nell’apparecchio e riporre le funi negli appositi
alloggiamenti e chiudere con i tappi.
Accendere la centrifuga non appena si ripristina l’alimentazione elettrica. Premere il tasto OPEN
per consentire alle serrature del coperchio una corretta inizializzazione necessaria nel normale
impiego.
7-2
ST 16 / 16R
Thermo Scientific
7
Se si manifestano problemi
Problemi riparabili dall’utente
Problemi riparabili dall’utente
Se si verificano problemi che non sono previsti in questa tabella, è necessario informare
l’assistenza tecnica clienti
Messaggio d’errore
Comportamento della centrifuga
Possibili cause e rimedio
Sovratemperatura
La centrifuga non risponde ai comandi.
Sovratemperatura della camera.
Verificare la funzionalità dell’unità di refrigerazione.
Pulire le prese de aria di raffreddamento.
La centrifuga non parte, oppure il ciclo
viene terminato con freno non attivo
(caduta libera).
Avviare nuovamente la centrifuga.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
Codice bascula errato
La centrifuga non risponde ai comandi.
La centrifuga non parte, oppure il ciclo
viene terminato con freno non attivo
(caduta libera).
Codice bascula non definito per il rotore identificato,
verificare il valore nominale per il codice bascula.
La bascula inserita può essere utilizzata nel rotore attuale?
Avviare nuovamente la centrifuga.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
Rotore non approvato
La centrifuga non risponde ai comandi.
La centrifuga non parte, oppure il ciclo
viene terminato con freno non attivo
(caduta libera).
Codice rotore non nella tabella rotori.
Il rotore inserito può essere utilizzato in questo
apparecchio?
Avviare nuovamente la centrifuga.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
Mancata ID rotore
Chiusura bloccata
La centrifuga non risponde ai comandi.
Il rotore non è stato riconosciuto.
La centrifuga non parte, oppure il ciclo
viene terminato con freno non attivo
(caduta libera).
Verificare l’installazione del rotore.
La centrifuga non si apre
Avviare nuovamente la centrifuga.
Avviare nuovamente la centrifuga.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
Utilizzare l’apertura di emergenza per accedere alla vostra
prova.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
Sovratemperatura
motore
La centrifuga non risponde ai comandi.
Avviare nuovamente la centrifuga.
La centrifuga non parte, oppure il ciclo
viene terminato con freno non attivo
(caduta libera).
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
Sovratemperatura PCB
La centrifuga non risponde ai comandi.
Avviare nuovamente la centrifuga.
La centrifuga non parte, oppure il ciclo
viene terminato con freno non attivo
(caduta libera).
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
Thermo Scientific
ST 16 / 16R
7-3
7
Se si manifestano problemi
Problemi riparabili dall’utente
Messaggio d’errore
Comportamento della centrifuga
Possibili cause e rimedio
Errore chiusura
coperchio
La centrifuga non risponde ai comandi.
Il coperchio si apre durante il ciclo.
La centrifuga non parte, oppure il ciclo
viene terminato con freno non attivo
(caduta libera).
Chiudere il coperchio ed avviare nuovamente la centrifuga.
La centrifuga non risponde ai comandi.
Sbilanciamento rilevato.
La centrifuga non parte, oppure il ciclo
viene terminato con freno non attivo
(caduta libera).
Verificare il carico del rotore.
Carico non bilanciato
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
Verificare se i perni del rotore sono sufficientemente
lubrificati.
Avviare nuovamente la centrifuga.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
Verifica la velocità
impostata
La centrifuga non risponde ai comandi.
La centrifuga non parte, oppure il ciclo
viene terminato con freno non attivo
(caduta libera).
Il numero di giri impostato è superiore al massimo
consentito per il rotore.
Correggere il valore.
Avviare nuovamente la centrifuga.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
E-01 - E-12
La centrifuga non risponde ai comandi.
La centrifuga non parte, oppure il ciclo
viene terminato con freno non attivo
(caduta libera).
E-13
La centrifuga non risponde ai comandi.
La centrifuga non parte, oppure il ciclo
viene terminato con freno non attivo
(caduta libera).
Errore durante i test di inizializzazione (problema software o
elettronico.
Avviare nuovamente la centrifuga.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
Errore nel codice di controllo del software.
Il software corregge automaticamente l’errore.
Verificare i valori impostati.
Avviare nuovamente la centrifuga.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
E-15 - E-16
Rottura del sensore di temperatura /
Controllo difettoso
Guasto nel rilevamento temperatura.
Avviare nuovamente la centrifuga.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
E-17
E-21 - E-22
7-4
ST 16 / 16R
La velocità e superiore a quella consentita
in fase di riconoscimento del rotore.
Avviare nuovamente la centrifuga.
La centrifuga non risponde ai comandi.
Il rotore non è stato riconosciuto.
La centrifuga non parte, oppure il ciclo
viene terminato con freno non attivo
(caduta libera).
Verificare l’installazione del rotore.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
Avviare nuovamente la centrifuga.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
Thermo Scientific
7
Se si manifestano problemi
Problemi riparabili dall’utente
Messaggio d’errore
Comportamento della centrifuga
Possibili cause e rimedio
E-23
La centrifuga non risponde ai comandi.
La misura del numero di giri fornisce risultati non affidabili.
La centrifuga non parte, oppure il ciclo
viene terminato con freno non attivo
(caduta libera).
Avviare nuovamente la centrifuga.
La centrifuga non risponde ai comandi.
Superato il tempo previsto per l’apertura del coperchio.
La centrifuga non parte, oppure il ciclo
viene terminato con freno non attivo
(caduta libera).
Avviare nuovamente la centrifuga.
La centrifuga non risponde ai comandi.
Errore durante i test di inizializzazione (problema software o
elettronico.
E-25-E-27
E-28
La centrifuga non parte, oppure il ciclo
viene terminato con freno non attivo
(caduta libera).
E-29
La centrifuga non risponde ai comandi.
Il ciclo non viene avviato.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
Avviare nuovamente la centrifuga.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
Controlli a coperchio aperto: - Verificare la bascula
selezionata. - Il rotore è correttamente inserito?
Il rotore gira liberamente sull’albero?
- Il rotore striscia su qualche parte?
Avviare nuovamente la centrifuga.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
E-30
E-33
E-34-E-36
La centrifuga non risponde ai comandi.
Avviare nuovamente la centrifuga.
La centrifuga non parte, oppure il ciclo
viene terminato con freno non attivo
(caduta libera).
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
La centrifuga non risponde ai comandi.
Sovra pressione dell’unità refrigerante.
La centrifuga non parte, oppure il ciclo
viene terminato con freno non attivo
(caduta libera).
Pulire le griglie di aereazione del condensatore.
La centrifuga non risponde ai comandi.
Errore durante i test di inizializzazione (problema software o
elettronico.
La centrifuga non parte, oppure il ciclo
viene terminato con freno non attivo
(caduta libera).
Thermo Scientific
Avviare nuovamente la centrifuga.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
Avviare nuovamente la centrifuga.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
ST 16 / 16R
7-5
7
Se si manifestano problemi
Problemi riparabili dall’utente
Messaggio d’errore
Comportamento della centrifuga
Possibili cause e rimedio
E-40
La centrifuga non risponde ai comandi.
L’accelerazione della centrifuga è troppo bassa.
La centrifuga non parte, oppure il ciclo
viene terminato con freno non attivo
(caduta libera).
Verificare se il rotore è correttamente selezionato.
Controlli a coperchio aperto: - Verificare la bascula
selezionata. - Il rotore è correttamente inserito?
Il rotore gira liberamente sull’albero?
- Il rotore striscia su qualche parte?
Avviare nuovamente la centrifuga.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
E-41-E-74
La centrifuga non risponde ai comandi.
La centrifuga non parte, oppure il ciclo
viene terminato con freno non attivo
(caduta libera).
7-6
ST 16 / 16R
Errore durante i test di inizializzazione (problema software o
elettronico.
Avviare nuovamente la centrifuga.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
Thermo Scientific
7 Se si manifestano problemi
Quando contattare l’assistenza clienti
Quando contattare l’assistenza clienti
Qualora fosse necessario richiedere l’intervento dell’assistenza clienti, fornire il numero di catalogo ed il
numero di serie dell’apparecchio. Queste informazioni si trovano sul retro della centrifuga, vicino alla
presa del cavo di rete.
Per verificare la versione del software procedere come segue:
1. Accendere la centrifuga tenendo premuto un tasto.
Si accede al menù di sistema.
2. Premere il tasto START.
.
3. Tenere premuto il tasto ENTER
Software ID:
, sino a che non compare la seguente visualizzazione:
XXXXXXXX
4. Comunicare la versione del software all’assistenza clienti.
Thermo Scientific
ST 16 / 16R
7-7
A
-
U
U
-
-
-
M
-
U
-
-
M
S
U
U
S
U
M
S
S
U
U
S
Acetonitrile
S
S
U
-
S
M
S
-
S
S
U
S
Alconox®
U
U
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
VITON®
S
Acetone
TYGON®
Acetaldeide
TITANIO
S
ACCIAIO, ANTIRUGGINE
S
SILICONE GOMMA
NYLON
U
RULON A®, TEFLON®
NORYL®
S
POLIVINILCLORIDE
NEOPRENE
-
POLISULFONE
VETRO
S
POLIPROPILENE
ETILENE PROPILENE
M
POLIETILENE
DELRIN®
S
POLITERMIDE
Materiale composito fibra di carbonio/resina epossidica
-
POLIESTERE, VETRO DUROMER
COLORE ROTORE POLIURETANICO
U
POLICARBONATO
ACETATO DI CELLULOSA BUTIRATO
S
POLIALLOMERO
BUNA N
S
PET*, POLYCLEAR®,CLEARCRIMP®CCCLEARCRIMP®
RIVESTIMENTO ANODIZZATO DELL’ALLUMINIO
2-Mercaptoetanolo
PRODOTTI CHIMICI
MATERIALE
ALLUMINIO
Tabella di resistenza
U
S
S
-
S
S
S
S
U
S
S
S
S
S
S
-
M
U
U
U
M
M
-
M
S
U
-
S
-
U
U
S
U
U
U
S
S
U
U
S
M
M
S
U
U
U
M
U
U
-
S
M
U
U
S
S
S
S
U
U
S
S
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
U
Alcol allilico
-
-
-
U
-
-
S
-
-
-
-
S
-
S
S
M
S
S
S
-
M
S
-
-
S
-
-
Alluminio cloruro
U
U
S
S
S
S
U
S
S
S
S
M
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
M
U
U
S
S
Acido formico (100%)
-
S
M
U
-
-
U
-
-
-
-
U
-
S
M
U
U
S
S
-
U
S
-
U
S
-
U
Acetato di ammonio
S
S
U
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
U
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Carbonato di ammonio
M
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
U
U
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Idrossido di ammonio (10%)
U
U
S
U
S
S
M
S
S
S
S
S
-
S
U
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
Idrossido di ammonio (28%)
U
U
S
U
S
U
M
S
S
S
S
S
U
S
U
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
Idrossido di ammonio (conc.)
U
U
U
U
S
U
M
S
-
S
-
S
U
S
U
U
S
S
S
-
M
S
S
S
S
-
U
Fosfato di ammonio
U
-
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
-
S
S
M
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Solfato di ammonio
U
M
S
-
S
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
U
S
S
U
Alcool amile
S
-
M
U
-
-
S
S
-
M
-
S
-
M
S
S
S
S
M
-
-
-
U
-
S
-
M
Anilina
S
S
U
U
S
U
S
M
S
U
U
U
U
U
U
U
-
S
M
U
U
S
S
S
S
U
S
Soda caustica (<1%)
U
-
M
S
S
S
-
-
S
M
S
S
-
S
M
M
S
S
S
S
S
S
M
S
S
-
U
Soda caustica (10%)
U
-
M
U
-
-
U
-
M
M
S
S
U
S
U
U
S
S
S
S
S
S
M
S
S
-
U
Sali di bario
M
U
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Benzene
S
S
U
U
S
U
M
U
S
U
U
S
U
U
U
M
U
M
U
U
U
S
U
U
S
U
S
Alcool benzilico
S
-
U
U
-
-
M
M
-
M
-
S
U
U
U
U
U
U
U
-
M
S
M
-
S
-
S
Acido borico
U
S
S
M
S
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Acetato di cesio
M
-
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
-
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Bromuro di cesio
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Cloruro di cesio
M
S
S
U
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Formiato di cesio
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Thermo Scientific
ST 16 / 16R
A-1
BUNA N
ACETATO DI CELLULOSA BUTIRATO
COLORE ROTORE POLIURETANICO
Materiale composito fibra di carbonio/resina epossidica
DELRIN®
ETILENE PROPILENE
VETRO
NEOPRENE
NORYL®
NYLON
PET*, POLYCLEAR®,CLEARCRIMP®CCCLEARCRIMP®
POLIALLOMERO
POLICARBONATO
POLIESTERE, VETRO DUROMER
POLITERMIDE
POLIETILENE
POLIPROPILENE
POLISULFONE
POLIVINILCLORIDE
RULON A®, TEFLON®
SILICONE GOMMA
ACCIAIO, ANTIRUGGINE
TITANIO
TYGON®
VITON®
Ioduro di cesio
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Solfato di cesio
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Cloroformio
U
U
U
U
S
S
M
U
S
U
U
M
U
M
U
U
U
M
M
U
U
S
U
U
U
M
S
Acido cromico (10%)
U
-
U
U
S
U
U
-
S
S
S
U
S
S
M
U
M
S
S
U
M
S
M
U
S
S
S
Acido cromico (50%)
U
-
U
U
-
U
U
-
-
-
S
U
U
S
M
U
M
S
S
U
M
S
-
U
M
-
S
Cresolo miscela
S
S
U
-
-
-
S
-
S
U
U
U
U
U
U
-
-
U
U
-
U
S
S
S
S
U
S
Anidride cicloesan
S
S
S
-
S
S
S
U
S
U
S
S
U
U
U
M
S
M
U
M
M
S
U
M
M
U
S
Deoxicolato
S
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Acqua distillata
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Dextran
M
S
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
PRODOTTI CHIMICI
MATERIALE
RIVESTIMENTO ANODIZZATO DELL’ALLUMINIO
Tabella di resistenza
ALLUMINIO
A
Etere dietile
S
S
U
U
S
S
S
U
S
U
U
S
U
U
U
U
U
U
U
U
U
S
S
S
S
M
U
Dietilchetone
S
-
U
U
-
-
M
-
S
U
-
S
-
M
U
U
U
M
M
-
U
S
-
-
S
U
U
Dietilpirocarbonato
S
S
U
-
S
S
S
-
S
S
U
S
U
S
U
-
-
S
S
S
M
S
S
S
S
S
S
Dimetilsolfossido
S
S
U
U
S
S
S
-
S
U
S
S
U
S
U
U
-
S
S
U
U
S
S
S
S
U
U
Dioxan
M
S
U
U
S
S
M
M
S
U
U
S
U
M
U
U
-
M
M
M
U
S
S
S
S
U
U
Cloruro ferrico
U
U
S
-
-
-
M
S
-
M
-
S
-
S
-
-
-
S
S
-
-
-
M
U
S
-
S
Acido acetico
S
S
U
U
S
S
U
M
S
U
S
U
U
U
U
U
M
S
U
M
U
S
U
U
S
-
U
acido acetico (5%)
S
S
M
S
S
S
M
S
S
S
S
S
M
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
M
S
S
M
Acido acetico (60%)
S
S
U
U
S
S
U
-
S
M
S
U
U
M
U
S
M
S
M
S
M
S
M
U
S
M
U
Acetato di etile
M
M
U
U
S
S
M
M
S
S
U
S
U
M
U
U
-
S
S
U
U
S
M
M
S
U
U
Alcool etilico (50%)
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
S
S
U
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
M
U
Alcool etilico (95%)
S
S
S
U
S
S
M
S
S
S
S
S
U
S
U
-
S
S
S
M
S
S
S
U
S
M
U
Etilene dicloride
S
-
U
U
-
-
S
M
-
U
U
S
U
U
U
U
U
U
U
-
U
S
U
-
S
-
S
Glicole etilenico
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
-
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
M
S
Ossido di etilene, vaporizzato
S
-
U
-
-
U
-
-
S
U
-
S
-
S
M
-
-
S
S
S
U
S
U
S
S
S
U
Ficoll-Hypaque
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
-
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Acido fluoridrico (10%)
U
U
U
M
-
-
U
-
-
U
U
S
-
S
M
U
S
S
S
S
M
S
U
U
U
-
-
Acido fluoridrico (50%)
U
U
U
U
-
-
U
-
-
U
U
U
U
S
U
U
U
S
S
M
M
S
U
U
U
-
M
Acido fluoridrico (conc.)
U
U
U
U
-
U
U
M
-
U
M
U
U
M
U
U
U
-
S
-
U
S
U
U
U
-
-
Formaldeide (40%)
M
M
M
S
S
S
S
M
S
S
S
S
M
S
S
S
U
S
S
M
S
S
S
M
S
M
U
®
Glutaraldehyd
S
S
S
S
-
-
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
-
-
S
S
S
-
-
Glycerol
M
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
U
U
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
U
S
S
S
Haemo-Sol
S
S
S
-
-
-
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Hexan
S
S
S
-
S
S
S
-
S
S
U
S
U
M
U
S
S
U
S
S
M
S
U
S
S
U
S
Guanidina cloridrato
®
A-2
ST 16 / 16R
Thermo Scientific
BUNA N
ACETATO DI CELLULOSA BUTIRATO
COLORE ROTORE POLIURETANICO
Materiale composito fibra di carbonio/resina epossidica
DELRIN®
ETILENE PROPILENE
VETRO
NEOPRENE
NORYL®
NYLON
PET*, POLYCLEAR®,CLEARCRIMP®CCCLEARCRIMP®
POLIALLOMERO
POLICARBONATO
POLIESTERE, VETRO DUROMER
POLITERMIDE
POLIETILENE
POLIPROPILENE
POLISULFONE
POLIVINILCLORIDE
RULON A®, TEFLON®
SILICONE GOMMA
ACCIAIO, ANTIRUGGINE
TITANIO
TYGON®
VITON®
Alcool isobutilico
-
-
M
U
-
-
S
S
-
U
-
S
U
S
S
M
S
S
S
-
S
S
S
-
S
-
S
Alcool isopropilico
M
M
M
U
S
S
S
S
S
U
S
S
U
S
U
M
S
S
S
S
S
S
S
M
M
M
S
Acido iodico
S
S
M
-
S
S
S
-
S
M
S
S
M
S
S
-
M
S
S
S
S
S
M
S
S
M
M
Bromuro di potassio
U
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
-
S
S
S
M
S
S
S
Carbonato di potassio
M
U
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Cloruro di potassio
U
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
U
S
S
S
PRODOTTI CHIMICI
MATERIALE
RIVESTIMENTO ANODIZZATO DELL’ALLUMINIO
Tabella di resistenza
ALLUMINIO
A
Idrossido di potassio (5%)
U
U
S
S
S
S
M
-
S
S
S
S
-
S
U
S
S
S
S
S
S
S
M
U
M
S
U
Idrossido di potassio (conc.)
U
U
M
U
-
-
M
-
M
S
S
-
U
M
U
U
U
S
M
-
M
U
-
U
U
-
U
Potassio permanganato
S
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
U
S
S
S
M
-
S
M
S
U
S
S
M
S
U
S
Cloruro di calcio
M
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Ipoclorito di calcio
M
-
U
-
S
M
M
S
-
M
-
S
-
S
M
S
-
S
S
S
M
S
M
U
S
-
S
Cherosene
S
S
S
-
S
S
S
U
S
M
U
S
U
M
M
S
-
M
M
M
S
S
U
S
S
U
S
Sale da cucina (10%)
S
-
S
S
S
S
S
S
-
-
-
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
-
S
S
M
-
S
Sale da cucina (saturo)
U
-
S
U
S
S
S
-
-
-
-
S
S
S
S
S
-
S
S
-
S
-
S
S
M
-
S
Tetracloruro dl carbonio
U
U
M
S
S
U
M
U
S
U
U
S
U
M
U
S
S
M
M
S
M
M
M
M
U
S
S
Acqua regia
U
-
U
U
-
-
U
-
-
-
-
-
U
U
U
U
U
U
U
-
-
-
-
-
S
-
M
Soluzione 555 (20%)
S
S
S
-
-
-
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
Cloruro di magnesio
M
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Metilmercapto butirrico
U
S
U
-
S
M
S
-
S
M
S
U
U
U
U
-
S
U
U
S
M
S
U
S
S
S
S
Alcool metilico
S
S
S
U
S
S
M
S
S
S
S
S
U
S
U
M
S
S
S
S
S
S
S
M
S
M
U
Metilene cloride
U
U
U
U
M
S
S
U
S
U
U
S
U
U
U
U
U
M
U
U
U
S
S
M
U
S
U
Metiletilchetone
S
S
U
U
S
S
M
S
S
U
U
S
U
S
U
U
U
S
S
U
U
S
S
S
S
U
U
®
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
-
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Acido lattico (100%)
-
-
S
-
-
-
-
-
-
M
S
U
-
S
S
S
M
S
S
-
M
S
M
S
S
-
S
Acido lattico (20%)
-
-
S
S
-
-
-
-
-
M
S
M
-
S
S
S
S
S
S
S
M
S
M
S
S
-
S
N-butile-alcool
S
-
S
U
-
-
S
-
-
S
M
-
U
S
M
S
S
S
S
M
M
S
M
-
S
-
S
Metrizamide
N-butile-Phthalat
S
S
U
-
S
S
S
-
S
U
U
S
U
U
U
M
-
U
U
S
U
S
M
M
S
U
S
N, N-Dimetilformammide
S
S
S
U
S
M
S
-
S
S
U
S
U
S
U
U
-
S
S
U
U
S
M
S
S
S
U
Borato di sodio
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
U
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Bromuro di sodio
U
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Carbonato di sodio (2%)
M
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Sodio dodecilsolfato
S
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Sodio ipoclorito (5%)
U
U
M
S
S
M
U
S
S
M
S
S
S
M
S
S
S
S
M
S
S
S
M
U
S
M
S
Sodio ioduro
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Nitrato di sodio
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
U
S
S
S
S
Thermo Scientific
ST 16 / 16R
A-3
BUNA N
ACETATO DI CELLULOSA BUTIRATO
COLORE ROTORE POLIURETANICO
Materiale composito fibra di carbonio/resina epossidica
DELRIN®
ETILENE PROPILENE
VETRO
NEOPRENE
NORYL®
NYLON
PET*, POLYCLEAR®,CLEARCRIMP®CCCLEARCRIMP®
POLIALLOMERO
POLICARBONATO
POLIESTERE, VETRO DUROMER
POLITERMIDE
POLIETILENE
POLIPROPILENE
POLISULFONE
POLIVINILCLORIDE
RULON A®, TEFLON®
SILICONE GOMMA
ACCIAIO, ANTIRUGGINE
TITANIO
TYGON®
VITON®
Solfato di sodio
U
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Solfuro di sodio
S
-
S
S
-
-
-
S
-
-
-
S
S
S
U
U
-
-
S
-
-
-
S
S
M
-
S
Solfito di sodio
S
S
S
-
S
S
S
S
M
S
S
S
S
S
S
M
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Sali di nichel
U
S
S
S
S
S
-
S
S
S
-
-
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Oli (olio minerale)
S
S
S
-
-
-
S
U
S
S
S
S
U
U
M
S
M
U
U
S
S
S
U
S
S
S
S
Oli (diversi)
S
-
S
-
-
-
S
M
S
S
S
S
U
S
S
S
S
U
S
S
S
S
-
S
S
M
S
PRODOTTI CHIMICI
MATERIALE
RIVESTIMENTO ANODIZZATO DELL’ALLUMINIO
Tabella di resistenza
ALLUMINIO
A
Acido oleico
S
-
U
S
S
S
U
U
S
U
S
S
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
U
S
M
M
Acido ossalico
U
U
M
S
S
S
U
S
S
S
S
S
U
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
U
M
S
S
Acido perclorico (10%)
U
-
U
-
S
U
U
-
S
M
M
-
-
M
U
M
S
M
M
-
M
S
U
-
S
-
S
Acido perclorico (70%)
U
U
U
-
-
U
U
-
S
U
M
U
U
M
U
U
U
M
M
U
M
S
U
U
S
U
S
Acido fenico (5%)
U
S
U
-
S
M
M
-
S
U
M
U
U
S
U
M
S
M
S
U
U
S
U
M
M
M
S
Acido fenico (50%)
U
S
U
-
S
U
M
-
S
U
M
U
U
U
U
U
S
U
M
U
U
S
U
U
U
M
S
Acido fosforico (10%)
U
U
M
S
S
S
U
S
S
S
S
U
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
U
M
U
S
S
Acido fosforico (conc.)
U
U
M
M
-
-
U
S
-
M
S
U
U
M
M
S
S
S
M
S
M
S
U
M
U
-
S
Materiali fisiologici (siero, urina)
M
S
S
S
-
-
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Acido picrico
S
S
U
-
S
M
S
S
S
M
S
U
S
S
S
U
S
S
S
S
U
S
U
M
S
M
S
Piridina (50%)
U
S
U
U
S
U
U
-
U
S
S
U
U
M
U
U
-
U
S
M
U
S
S
U
U
U
U
Rubidio bromide
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Cloruro di rubidio
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Saccarosio
M
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Saccarosio, alcali
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Acido salicilico
U
U
S
S
S
S
S
-
S
S
S
U
S
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
U
S
S
S
Acido nitrico (10%)
U
S
U
S
S
U
U
-
S
U
S
U
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
S
Acido nitrico (50%)
U
S
U
M
S
U
U
-
S
U
S
U
U
M
M
U
M
M
M
S
S
S
U
S
S
M
S
Acido nitrico (95%)
U
-
U
U
-
U
U
-
-
U
U
U
U
M
U
U
U
U
M
U
U
S
U
S
S
-
S
Acido cloridrico (10%)
U
U
M
S
S
S
U
-
S
S
S
U
U
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
U
M
S
S
Acido cloridrico (50%)
U
U
U
U
S
U
U
-
S
M
S
U
U
M
U
U
S
S
S
S
M
S
M
U
U
M
M
Acido solforico (10%)
M
U
U
S
S
U
U
-
S
S
M
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
U
U
U
S
S
Acido solforico (50%)
M
U
U
U
S
U
U
-
S
S
M
U
U
S
U
U
M
S
S
S
S
S
U
U
U
M
S
Acido solforico (conc.)
M
U
U
U
-
U
U
M
-
-
M
U
U
S
U
U
U
M
S
U
M
S
U
U
U
-
S
Acido stearico
S
-
S
-
-
-
S
M
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
M
S
S
S
Tetraidrofurano
S
S
U
U
S
U
U
M
S
U
U
S
U
U
U
-
M
U
U
U
U
S
U
S
S
U
U
Toluene
S
S
U
U
S
S
M
U
S
U
U
S
U
U
U
S
U
M
U
U
U
S
U
S
U
U
M
Acido tricloroacetico
U
U
U
-
S
S
U
M
S
U
S
U
U
S
M
-
M
S
S
U
U
S
U
U
U
M
U
Tricloroetano
S
-
U
-
-
-
M
U
-
U
-
S
U
U
U
U
U
U
U
U
U
S
U
-
S
-
S
A-4
ST 16 / 16R
Thermo Scientific
RIVESTIMENTO ANODIZZATO DELL’ALLUMINIO
BUNA N
ACETATO DI CELLULOSA BUTIRATO
COLORE ROTORE POLIURETANICO
Materiale composito fibra di carbonio/resina epossidica
DELRIN®
ETILENE PROPILENE
VETRO
NEOPRENE
NORYL®
NYLON
PET*, POLYCLEAR®,CLEARCRIMP®CCCLEARCRIMP®
POLIALLOMERO
POLICARBONATO
POLIESTERE, VETRO DUROMER
POLITERMIDE
POLIETILENE
POLIPROPILENE
POLISULFONE
POLIVINILCLORIDE
RULON A®, TEFLON®
SILICONE GOMMA
ACCIAIO, ANTIRUGGINE
TITANIO
TYGON®
VITON®
Tabella di resistenza
ALLUMINIO
A
Tricloroetilene
-
-
U
U
-
-
-
U
-
U
-
S
U
U
U
U
U
U
U
U
U
S
U
-
U
-
S
Fosfato trisodico
-
-
-
S
-
-
M
-
-
-
-
-
-
S
-
-
S
S
S
-
-
S
-
-
S
-
S
MATERIALE
PRODOTTI CHIMICI
Tris-Buffer (pH-neutro)
U
S
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Triton X-100®
S
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Urina
S
-
U
S
S
S
S
-
-
-
-
S
S
S
M
S
S
S
S
-
S
S
S
M
S
-
S
Perossido di idrogeno (10%)
U
U
M
S
S
U
U
-
S
S
S
U
S
S
S
M
U
S
S
S
S
S
S
M
S
U
S
Perossido di idrogeno (3%)
S
M
S
S
S
-
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Xylen
S
S
U
S
S
S
M
U
S
U
U
U
U
U
U
M
U
M
U
U
U
S
U
M
S
U
S
Cloruro di zinco
U
U
S
S
S
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
U
S
S
S
Solfato di zinco
U
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Acido citrico (10%)
M
S
S
M
S
S
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
*Polietilentereftalato
Leggenda
S
Soddisfacente
M
Leggermente irritante; in base alla durata di esposizione, il numero di giri ecc. probabilmente con un risultato di
centrifugazione soddisfacente. Il controllo è consigliato nelle relative condizioni.
U
Non soddisfacente, non consigliato.
--
non è disponibile alcun dato; Consigliato collaudo con materiale di prova.
I dati di stabilità chimici non sono impegnativi. Non sono presenti dati di resistenza strutturati della
centrifugazione. In caso di dubbi consigliamo l’esecuzione di una serie di test con carichi prova.
Thermo Scientific
ST 16 / 16R
A-5
B
Dati di contatto
Stati Uniti
866-9-THERMO
+1 866 984 3766
Canada
+1 866 984 3766
Austria
+43 1 801 400
Belgio
+32 2 482 30 30
Germania
08001 536 376
+49 6184 90 6940
Francia
+33 2 2803 2180
+33 2 2803 2000
Thermo Scientific
Italia
+39 02 02 95059 341
Paesi Bassi
+31 76 571 4440
Europa settentrionale, Paesi Baltici
+35 89 329 100
Russia
+7 (812) 703 42 15
ST 16 / 16R
B-1
B
Dati di contatto
Spagna
+34 932 23 09 18
Portogallo
+34 932 23 09 18
Svizzera
+41 44 454 12 12
Regno Unito, Irlanda
+44 870 609 9203
China
+86 21 6865 4588
+86 10 8419 3588
India
+91 22 6716 2200
Giappone
+81 45 453 9220
Altri paesi asiatici
+852 2885 4613
America Latina
+1 866 984 3766
Altri paesi
+49 6184 90 6940
+33 2 2803 2180
B-2
ST 16 / 16R
Thermo Scientific
I
Indice
A
L
Accensione centrifuga ......................................4-2
Adattamento temperatura ..............................4-10
Alimentazione da rete ...............................1-5, 2-4
Apertura del coperchio ....................................4-2
Apertura di emergenza .....................................7-2
Arresto del ciclo di centrifugazione ................ 4-10
Assistenza clienti .......................................6-5, 7-7
Autoclavaggio .................................................. 6-5
Avvio di un ciclo di centrifugazione ............... 4-10
Luogo d‘installazione .......................................2-2
C
Centrifugazione ............................................... 4-9
Centrifugazione rapida “pulse” ......................4-11
Chiusura del coperchio ....................................4-2
Codice d‘accesso .............................................. 4-9
Come riporre la centrifuga ..............................2-4
Curva di accelerazione .....................................4-4
Curva di frenata .............................................. 4-4
D
Dati tecnici ..................................................... 1-3
Decontaminazione .......................................... 6-4
Disinfezione .................................................... 6-3
Dispositivi di sicurezza ....................................1-2
Disturbi .......................................................... 7-1
F
Frequenza della manutenzione ........................6-2
Funzionamento ............................................... 4-1
Funzionamento continuo .......................4-6, 4-10
Funzioni .......................................................... 1-5
I
Impostazione dei parametri .............................4-4
Indicazione di sbilanciamento .......................4-10
Installazione del rotore ....................................4-2
Thermo Scientific
M
Manutenzione .................................................6-1
Messaggio d‘errore ...........................................7-3
Misure precauzionali ......................................... iv
P
Pannello operatore ...........................................3-2
Posizionamento della centrifuga ......................2-3
Prefazione .......................................................... iii
Pre-riscaldamento o pre-raffreddamento ..........4-7
Pre-riscaldamento o pre-raffreddamento della
centrifuga ........................................................4-7
Presa di alimentazione .....................................2-3
Preselezione del tempo di centrifugazione ........4-5
Preselezione numero di giri ..............................4-4
Preselezione RCF ............................................4-4
Preselezione temperatura .................................4-6
Prevenzione degli infortuni ................................ iv
Pulizia .............................................................6-2
R
Raggio della bascula .........................................4-8
Rimozione del rotore .....................................4-11
Rotori a tenuta biologica “ aerosol-tight” .......4-12
Rotori disponibil .............................................1-6
S
Scelta della bascula ..........................................4-8
Selezionare il programma ................................4-8
Sovrascrivere un programma ...........................4-9
Sovrascrivere un programma protetto da
codice d‘accesso ...............................................4-9
Spiegazione sulla determinazione del valore
RCF .................................................................4-5
ST 16 / 16R
I-1
Index:
T
Targa matricola ............................................... 2-4
Tastiera ........................................................... 3-3
Tempo d esecuzione preimpostato ................ 4-10
Trasporto della centrifuga ................................2-2
U
Utilizzo previsto ................................................‚vi
Z
Zona di sicurezza ............................................. 2-3
I-2
ST 16 / 16R
Thermo Scientific
TITLEPAGE1-A4
COVER SPEC
COVER SIZE:
BLEED:
DIE-CUT:
COLOR:
8.268-inch x 11.693-inch Front / 8.268-inch x 11.693-inch Back
Full Bleed (Top, bottom, left, and right)
Die-cut size measures 3.4-inch W x 2.55-inch H
Begins 4.3-inch to right, 2.85-inch from top
Spot PMS 646 (blue)
Logo (PMS 032 as 4/C process)
CUT
8.268-inch
2.85-inch
4.30-inch
3.4-inch
Die-cut size measures:
3.4-inch W x 2.55-inch H
2.55-inch
11.693-inch
BACK
CUT
FRONT