Caratteristiche della VWR MICRO STAR 17 / 17R

Transcript

Caratteristiche della VWR MICRO STAR 17 / 17R
VWR MICRO STAR 17 / 17R
Istruzioni per l’uso
Numeri d'ordine (Europa)
VWR MICRO STAR 17, ventilata:
VWR MICRO STAR 17R, refrigerata:
Edizione: 1
Pubblicazione: 01.04.2012
521-1646
521-1647
Delrin, TEFLON e Viton sono marchi registrati di DuPont. Noryl è un marchio registrato di SABIC. POLYCLEAR è un
marchio registrato di Hongye Chemical Co., Ltd. Hypaque è un marchio registrato di Amersham Health As. RULON A e Tygon
sono marchi registrati di Saint-Gobain Performance Plastics. Alconox è un marchio registrato di Alconox. Ficoll è un marchio
registrato di GE Healthcare. Haemo-Sol è un marchio registrato di Haemo-Sol. Triton X-100 è un marchio registrato di SigmaAldrich Co. LLC.
Europa
VWR International bvba
Researchpark Haasrode 2020
Geldenaaksebaan 464
B-3001 Leuven
+ 32 16 385011
http://be.vwr.com
VWR non solleva alcuna obiezione sulla completezza, correttezza ed assenza di errori di questo documento e
non si assume alcuna responsabilità per errori od omissioni eventualmente qui contenuti e per i danni
conseguenti, che risultino dall’uso di questo documento, anche se questi dovessero avvenire in osservanza alle
indicazioni contenute in questo documento.
Conformità RAEE
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (Direttiva RAEE 2002/96). È contrassegnato tramite il seguente simbolo:
L'apparecchio porta il simbolo del bidone sbarrato. Questo indica che l'apparecchiatura non dovrà
essere smaltita tra i rifiuti urbani.
Rientra nella responsabilità dell'utilizzatore di smaltire l'apparecchiatura a fine vita in conformità alle
norme vigenti e di avviarlo al riciclaggio. È sempre responsabilità dell'utilizzatore che in caso di
contaminazione biologica, chimica e/o radioattiva l'apparecchiatura venga decontaminata secondo le
norme vigenti per proteggere le persone addette allo smaltimento.
Per ulteriori informazioni sulle possibilità di smaltimento dell'apparecchiatura contattare il rivenditore
locale.
In tal modo aiutate ad avviare l'apparecchiatura ad un riciclaggio che salvaguarda l'ambiente e la salute.
Grazie mille
I
Indice
Prefazione............................................................................................................................................................. iii
Dotazione di serie.....................................................................................................................................................iii
Utilizzo previsto ........................................................................................................................................................ iv
Prevenzione degli infortuni....................................................................................................................................... iv
Misure precauzionali ................................................................................................................................................. v
Capitolo 1
Introduzione e descrizione ............................................................................................................................... 1-1
Caratteristiche della VWR MICRO STAR 17 / 17R ................................................................................................1-2
Dati tecnici..............................................................................................................................................................1-2
Norme e direttive..............................................................................................................................................................................1-3
Alimentazione da rete ............................................................................................................................................1-4
Caratteristiche funzionali e prestazioni .........................................................................................................................................1-4
Capitolo 2
Prima dell’uso ..................................................................................................................................................... 2-1
Prima dell’installazione ..........................................................................................................................................2-2
Trasporto della centrifuga ......................................................................................................................................2-2
Luogo di installazione.............................................................................................................................................2-2
Posizionamento della centrifuga ............................................................................................................................2-3
Presa di alimentazione ...........................................................................................................................................2-3
Come riporre la centrifuga .....................................................................................................................................2-4
Capitolo 3
Pannello operatore e tastiera .......................................................................................................................... 3-1
Pannello operatore .................................................................................................................................................3-2
Tastiera...................................................................................................................................................................3-3
Capitolo 4
Funzionamento .................................................................................................................................................... 4-1
Accensione centrifuga............................................................................................................................................4-2
Apertura del coperchio ...........................................................................................................................................4-2
Chiusura del coperchio ...........................................................................................................................................4-2
Installazione del rotore...........................................................................................................................................4-2
Impostazione dei parametri....................................................................................................................................4-4
Centrifugazione.......................................................................................................................................................4-7
Centrifugazione rapida “pulse” ..............................................................................................................................4-8
Rimozione del rotore...............................................................................................................................................4-8
Rotori a tenuta biologica “aerosol-tight”...............................................................................................................4-9
Avviso acustico.......................................................................................................................................................4-9
Spegnimento della centrifuga ................................................................................................................................4-9
Capitolo 5
Informazioni sul rotore ...................................................................................................................................... 5-1
Dati del rotore.........................................................................................................................................................5-2
Accessori del rotore ...............................................................................................................................................5-2
Durata in servizio del rotore ...................................................................................................................................5-2
Installazione del rotore...........................................................................................................................................5-3
Applicazione con tenuta aerosol ............................................................................................................................5-5
Basi .........................................................................................................................................................................5-5
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
i
I
Indice
Volume di riempimento.......................................................................................................................................... 5-6
Verifica della tenuta aerosol ................................................................................................................................. 5-6
Capitolo 6
Manutenzione e cura ......................................................................................................................................... 6-1
Frequenza della manutenzione .............................................................................................................................. 6-2
Pulizia..................................................................................................................................................................... 6-2
Disinfezione ........................................................................................................................................................... 6-4
Decontaminazione ................................................................................................................................................. 6-5
Autoclavaggio ........................................................................................................................................................ 6-5
Assistenza tecnica di VWR.................................................................................................................................... 6-6
Spedizione e smaltimento degli accessori ............................................................................................................ 6-6
Capitolo 7
Se si manifestano problemi .............................................................................................................................. 7-1
Apertura meccanica di emergenza del coperchio ................................................................................................. 7-2
Problemi riparabili dall’utente ............................................................................................................................... 7-3
Quando contattare l’assistenza clienti .................................................................................................................. 7-6
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
ii
P
Prefazione
Prima di eseguire lavori sulla centrifuga, si prega di leggere attentamente questo manuale e di osservarne le
istruzioni.
Le informazioni contenute in queste Istruzioni per l’uso sono proprietà della VWR; È vietata la duplicazione
o il trasferimento a terzi senza espressa autorizzazione.
In caso di inosservanza delle istruzioni e misure di sicurezza descritte in questo manuale viene a cadere
il dovere di garanzia.
Dotazione di serie
Quantità
Centrifuga VWR MICRO STAR 17 / 17R
1
Cavo di allacciamento a rete
1
Rotore
1
Chiave a tubo
1
CD con manuale d’uso
1
Controllo
Qualora risultassero mancanti delle parti, si prega di rivolgersi alla rappresentanza VWR locale.
Il simbolo a lato richiama l’attenzione su pericoli generali.
ATTENZIONE significa che si possono verificare danni a materiali.
AVVERTIMENTO significa che si possono verificare danni a materiali, ferimenti o
contaminazioni.
Il simbolo a lato richiama l’attenzione su pericoli biologici.
Rispettare le indicazioni nel manuale per non mettere in pericolo se stessi e l’ambiente.
Il simbolo a lato richiama l’attenzione su pericoli generali.
ATTENZIONE significa che si possono verificare danni a materiali.
AVVERTIMENTO significa che si possono verificare danni a materiali, ferimenti o
contaminazioni.
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
iii
Prefazione
Utilizzo previsto
• Questa centrifuga viene impiegata in laboratorio per la separazione di componenti attraverso
l’applicazione di una accelerazione centrifuga relativa. La centrifuga separa i liquidi corporei (come
ad es. il sangue, le urine, ecc.) contenuti in apposite provette con o senza l’aggiunta di reagenti o di
altri additivi.
• Quale apparecchio universale questa centrifuga è concepita anche per il funzionamento con altri
contenitori di prova per prodotti chimici, prove ambientali ed altre prove di origine non umana.
• La centrifuga deve essere usata per separare materiali di differente densità cioè grandezze di particella, in
sospensione in un liquido.
Massima densità di prova al numero di giri massimo: 1,2
g
----------3cm
Prevenzione degli infortuni
AVVERTIMENTO SE SI VERIFICA UNA SITUAZIONE DI PERICOLO,
SPEGNERE L’ALIMENTAZIONE ELETTRICA DELLA CENTRIFUGA OPPURE
INTERROMPERLA ED ABBANDONARE IMMEDIATAMENTE LA ZONA
CIRCOSTANTE LA CENTRIFUGA.
AVVERTIMENTO Collegare sempre la centrifuga solo a prese correttamente messe a terra.
Per il funzionamento sicuro della VWR MICRO STAR 17 / 17R sono presupposti un ambiente
di lavoro configurato secondo le seguenti norme antinfortunistiche dell’associazione di categoria
così come corrispondenti istruzioni dell’operatore.
Le norme di sicurezza prescrivono quanto segue:
• Mantenimento su tutti i lati di una distanza minima di 30 cm intorno alla centrifuga.
• Attuazione di misure particolari, attraverso le quali sia garantito che durante il funzionamento
della centrifuga nessuna persona sosti in questa zona più a lungo di quanto strettamente
necessario.
• La spina di rete deve essere sempre liberamente accessibile. In caso di emergenza staccare
la spina dalla rete elettrica ed interrompere l’alimentazione.
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
iv
Prefazione
Misure precauzionali
A garanzia del funzionamento sicuro della VWR MICRO STAR 17 / 17R devono essere
osservate le seguenti regole generali di sicurezza:
• La centrifuga può essere azionata solo da personale addestrato allo scopo.
• Utilizzare la centrifuga solo secondo le disposizioni.
• Per il lavoro con centrifughe, rotori e campioni indossare sempre indumenti da laboratorio
(ad es. guanti).
• La centrifuga non deve essere mossa durante un ciclo di centrifuga.
• Non appoggiarsi sulla centrifuga.
• Utilizzare per questa centrifuga esclusivamente rotori ed accessori controllati ed approvati
da VWR. Un’eccezione è costituita solo dalle comuni provette da centrifuga in vetro o
plastica, purché queste siano omologate per il numero di giri o per i valori RCF del rotore.
• Non usare rotori che presentino tracce di corrosione e/o incrinature.
• Non modificare niente dei componenti meccanici e non sostituirli.
• Lavorare solo con rotore correttamente montato. A tale scopo osservare le indicazioni
riportate al capitolo “Installazione del rotore” a pagina 4-2.
• Lavorare con solo con un rotore che sia stato correttamente attrezzato. Rispettare le
indicazioni riportate nel manuale del rotore.
• Non sovraccaricare mai il rotore. Rispettare le indicazioni riportate nel manuale del rotore.
• Non aprire mai il coperchio prima che il rotore abbia raggiunto definitivamente la
condizione di fermo e questa sia visualizzata sul display.
• L’apertura di emergenza del coperchio deve essere utilizzata solo in caso di emergenza, ad
esempio in caso di interruzione dell’alimentazione elettrica, per prelevare le prove dalla
centrifuga (vedi paragrafo “Apertura meccanica di emergenza del coperchio” a pagina 7-2).
• Non utilizzare mai la centrifuga se parti della carenatura sono danneggiate o sono state
rimosse.
• Non intervenire sui componenti elettronici della centrifuga e non effettuare modifiche a
componenti elettronici o meccanici.
• Rispettare le informazioni per la sicurezza.
v
MICRO STAR 17 / 17R
VWR
Prefazione
Osservare in modo particolare i punti di seguito menzionati:
• Luogo di installazione: ambiente ben ventilato, installazione orizzontale su un piano
stabile con portata sufficiente.
• Montaggio rotore: controllare il corretto bloccaggio del rotore prima della messa in
funzione della centrifuga.
• In particolare in caso di campioni con sostanze corrosive (soluzioni saline, acidi, basi) la
camera rotore e gli accessori devono essere puliti accuratamente.
• Tarare sempre le prove.
Centrifuga di materiali pericolosi:
• Non centrifugare materiali o sostanze esplosive o combustibili, potrebbero verificarsi
violente reazioni tra di esse.
• La centrifuga non è né inerte né antideflagrante. Non utilizzare mai la centrifuga in un
ambiente a rischio di deflagrazione.
• Non centrifugare sostanze infiammabili.
Rischio residuo: Un utilizzo non appropriato potrà causare danni materiali, una contaminazione e lesioni mortali.
• Non centrifugare materiali tossici o radioattivi o microoranismi patogeni senza adeguati
sistemi di sicurezza.
Se vengono centrifugate prove microbiologiche del gruppo di rischio II (secondo il manuale
“Laboratory Biosafety Manual” dell’organizzazione di salute mondiale WHO) devono essere
impiegate chiusure bio-aerosol con tenuta aerosol.
Con materiali con un gruppo di rischio più alto deve essere previsto più di un provvedimento
di protezione.
• Nel caso di rilascio o introduzione di tossine o sostanze patogene nella centrifuga, in
parti di essa o di suoi accessori provvedere alle adeguate misure di disinfezione (vedi
“Disinfezione” a pagina 6-4).
Rischio residuo: Un utilizzo non appropriato potrà causare danni materiali, una contaminazione e lesioni mortali.
• Sostanze fortemente corrosive, che possono causare danni materiali e diminuire la solidità
meccanica del rotore, possono essere centrifugate solo in provette adeguate allo scopo.
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
vi
1
Introduzione e descrizione
Contenuto
• “Caratteristiche della VWR MICRO STAR 17 / 17R” a pagina 1-2
• “Dati tecnici” a pagina 1-2
• “Norme e direttive” a pagina 1-3
• “Alimentazione da rete” a pagina 1-4
• “Caratteristiche funzionali e prestazioni” a pagina 1-4
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
1-1
1 Introduzione e descrizione
Caratteristiche della VWR MICRO STAR 17 / 17R
Caratteristiche della VWR MICRO STAR 17 / 17R
E’predisposta per l’utilizzo di diversi rotori abbinati a comuni provette reperibili in commercio.
Il numero di giri impostato viene raggiunto in pochi secondi. Il motore ad induzione non richiede
manutenzione ed è silenzioso, privo di vibrazioni ed anche ad alta velocità garantisce una lunga durata.
L’intuitivo pannello di controllo consente una facile preselezione del numero di giri, del valore RCF, del tempo
di centrifugazione e della temperatura. È possibile scegliere tra la visualizzazione del numero di giri o RCF.
E’possibile modificare i valori selezionati anche durante il funzionamento della centrifuga.
Per mezzo del tasto
, se necessario, è possibile centrifugare un campione anche solo per pochi secondi.
La VWR MICRO STAR 17 / 17R è provvista di diversi dispositivi di sicurezza:
• Il corpo è in plastica antiurto e la blindatura interna in acciaio.
• Il coperchio è provvisto di oblò per il controllo visivo della stato di rotazione del rotore e di serratura
automatica per la chiusura.
• Il coperchio della centrifuga può essere aperto solo con centrifuga accesa e rotore fermo. L’avviamento
della centrifuga è possibile solo con coperchio correttamente chiuso.
• Apertura di emergenza coperchio: da utilizzare solo in caso d’emergenza, ad esempio interruzione
dell’alimentazione (vedi “Apertura meccanica di emergenza del coperchio” a pagina 7-2).
Dati tecnici
Nella seguente tabella sono riportati i dati tecnici della VWR MICRO STAR 17 / 17R.
Tabella 1-1. Dati tecnici VWR MICRO STAR 17
VWR
Funzione
Valore
Condizioni ambientali
- Uso interno
- Altitudine sino a 2000 m
- Umidità relativa massima dell’80 % per
temperature sino a 31 °C, con diminuzione
lineare sino a 50 % alla temperatura di 40 °C.
- Uso interno
- Altitudine sino a 2000 m
- Umidità relativa massima dell’80 % per
temperature sino a 31 °C, con diminuzione
lineare sino a 50 % alla temperatura di 40 °C.
Temperatura ambiente ammessa
durante il funzionamento
+5 °C a +40 °C
+5 °C a +40 °C
Temperatura ambiente ammessa
per lo stoccaggio ed il trasporto
-10 °C a +50 °C
-10 °C a +50 °C
Categoria di sovratensione
II
II
Grado di inquinamento
2
2
Dissipazione termica
614 BTU/h
1126 BTU/h
IP
20
20
Tempo di funzionamento
Illimitato
Illimitato
Numero di giri massimo nmax
13 300 giri/min (in funzione del rotore)
13 300 giri/min (in funzione del rotore)
MICRO STAR 17 / 17R
1-2
1
Introduzione e descrizione
Norme e direttive
Tabella 1-1. Dati tecnici VWR MICRO STAR 17
Funzione
Valore
Numero di giri minimo nmin
300 giri/min
300 giri/min
Massimo valore RCF con nmass
17 000 x g
17 000 x g
Massima energia cinetica
<1,90 kNm
<1,90 kNm
Livello sonoro al massimo numero
di giri
<56 dB (A)
<50 dB (A)
Temperatura ambiente
In passi di 1° da -9 °C a +40 °C
Dimensioni
Altezza
Larghezza
Profondità
Peso rotore vuoto
230 mm
240 mm
350 mm
330 mm
292 mm
440 mm
10,5 kg
28,0 kg
Norme e direttive
Tabella 1-2. Norme e direttive
Tensione /
Frequenza
1-3
Costruito e collaudato nel rispetto delle seguenti
normative e direttive
230 V 50 Hz/60 Hz,
CE:
98/79/CE Direttiva sui Dispositivi
Diagnostici In vitro
2006/42/CE Macchine
2004/108/CE Compatibilità
elettromagnetica (EMC)
2006/95/CE Bassa tensione
EN 61010-1, Edizione 2
EN 61010-2-020, Edizione 2
EN 61010-2-101
EN 61326-1
EN 61326-2-6
EN 55011B
EN 61000-6-2
EN ISO 13485
100 V 50 Hz
cCSAus:
UL Std. 61010-1 (Edizione 2)
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-04
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-2-020-09 Part 2-020:
IEC61010-2-020 (Edizione 2)
(Grado di intasamento 2, categoria sovratensione II)
IEC 61010-2-101
MICRO STAR 17 / 17R
VWR
1
Introduzione e descrizione
Alimentazione da rete
Alimentazione da rete
La seguente tabella contiene un prospetto dei dati di allacciamento elettrico della VWR MICRO STAR 17.
Rispettare questi dati nella scelta della presa di alimentazione.
Tabella 1-3. Caratteristiche elettriche
Dispositivi di
sicurezza
nell’apparecchio
Fusibili di
sicurezza
nell’edificio
180 W
4A, interruttore
automatico bipolare
16 AT
300 W
4A, interruttore
automatico bipolare
16 AT
Modello n°
Tensione
Frequenza
Corrente
nominale
Potenza
assorbita
521-1646
230 V
50 / 60 Hz
1,4A
521-1647
230 V
50 / 60 Hz
1,9A
Caratteristiche funzionali e prestazioni
La seguente tabella contiene una panoramica delle caratteristiche di funzionamento e prestazionali più
importanti della VWR MICRO STAR 17 / 17R.
Tabella 1-4. Caratteristiche funzionali e prestazioni
VWR
Componente / Funzione
Descrizione / Funzione
Costruzione / Involucro
Chassis in lamiera con involucro in plastica e blindatura in acciaio
Camera rotore
Plastica
Fino a 48 ml di liquido sono raccolti nella camera rotore e non penetrano all’interno della centrifuga
Motore
Motore ad induzione senza carboncini
Pannello di controllo
Tasti ed elementi di visualizzazione con pellicola protettiva facile da pulire
Controllo
Controllo digitale con microprocessore
Memorizzazione dati
Memorizzazione degli ultimi dati immessi
Funzioni
Selezione RCF, regolazione della temperatura, Pretemp
Chiusura coperchio
Chiusura automatica e conseguente bloccaggio al primo aggancio del coperchio
MICRO STAR 17 / 17R
1-4
2
Prima dell’uso
Contenuto
• “Prima dell’installazione” a pagina 2-2
• “Trasporto della centrifuga” a pagina 2-2
• “Luogo di installazione” a pagina 2-2
• “Posizionamento della centrifuga” a pagina 2-3
• “Presa di alimentazione” a pagina 2-3
• “Come riporre la centrifuga” a pagina 2-4
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
2-1
2 Prima dell’uso
Prima dell’installazione
Prima dell’installazione
1. Verificare la presenza di eventuali danni di trasporto della centrifuga e dell’imballo.
In caso di danneggiamenti informare immediatamente lo spedizioniere e VWR.
2. Rimuovere l’imballo.
3. Rimuovere la sicurezza di trasporto. Il cartone serve ad evitare danni causati da urti durante il trasporto.
4. Verificare la completezza della fornitura (vedi “Dotazione di serie” a pagina iii).
Se la fornitura risulta incompleta, rivolgersi a VWR.
Trasporto della centrifuga
AVVERTIMENTO Sollevare la centrifuga sempre dai lati. Né il pannello frontale né il lato
posteriore sono adatti al trasporto della centrifuga.
Trasportare la centrifuga possibilmente nel suo imballaggio ed utilizzare la sicurezza di trasporto
rotore.
• Per via del peso (vedi “Dati tecnici” a pagina 1-2) la centrifuga deve essere trasportata da più
persone.
• Sollevare la centrifuga afferrando su entrambi i lati la piastra di fondo.
Figura 2-1.
Sollevamento della centrifuga da entrambi i lati
• In caso di urti la centrifuga può essere danneggiata.
ATTENZIONE Dopo un trasporto le centrifughe refrigerate dovranno essere lasciate in posizione
per circa 60 minuti per permettere al fluido refrigerante di tornare nel compressore. Non avviare la
centrifuga in questo periodo.
Luogo di installazione
La centrifuga è progettata solo per uso interno.
Il luogo di installazione deve soddisfare i seguenti requisiti:
• Delimitare una zona di 30 cm attorno alla centrifuga.
Nessuna persona o sostanza pericolosa sono ammesse a sostare entro questa area per un periodo più
lungo di quello strettamente necessario per ragioni operative mentre la centrifuga è in uso.
• Il piano di appoggio deve essere stabile e senza risonanza, ad esempio un banco da laboratorio piano.
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
2-2
2
Prima dell’uso
Posizionamento della centrifuga
• Il piano di appoggio deve garantire l’installazione orizzontale della centrifuga.
• La superficie di installazione deve essere libera da grasso e polvere.
• La centrifuga non deve essere esposta a fonti di calore né tanto meno a forte luce solare.
AVVERTIMENTO Le radiazioni UV (ultravioletto) riducono la resistenza delle plastiche.
Non lasciare la centrifuga, i rotori e gli accessori di plastica esposti alla luce diretta del sole.
• Il luogo di installazione deve essere sempre ben aerato.
Posizionamento della centrifuga
Dopo ogni spostamento deve essere controllato il livellamento orizzontale della centrifuga.
Il piano di appoggio deve garantire l’installazione orizzontale della centrifuga.
ATTENZIONE Se la centrifuga non è livellata possono manifestarsi sbilanciamenti e il
conseguente danneggiamento della centrifuga.
Non mettere niente sotto la centrifuga per livellarla.
Presa di alimentazione
MICRO STAR 17
Interruttore di rete
Presa di corrente
MICRO STAR 17R
Interruttore di rete
Presa di corrente
Figura 2-2.
Collegamenti alla rete di alimentazione
1. Spegnere la centrifuga per mezzo dell’interruttore generale (premere su “0”).
2-3
MICRO STAR 17 / 17R
VWR
2 Prima dell’uso
Come riporre la centrifuga
2. Collegare la centrifuga solo ad una presa di rete dotata di terra di protezione.
Nota La centrifuga deve essere collegata direttamente ad una presa. Non sono ammesse prolunghe e
prese multiple.
3. Verificare che il cavo di alimentazione da rete corrisponda alle disposizioni di sicurezza nazionali in
vigore.
Come riporre la centrifuga
• Prima dello stoccaggio pulire ed eventualmente disinfettare o decontaminare la centrifuga e gli accessori.
• Conservare la centrifuga in un luogo asciutto e privo di polvere.
• Appoggiare la centrifuga sui suoi piedini.
• Evitare l’esposizione diretta alla luce solare.
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
2-4
3
Pannello operatore e tastiera
Contenuto
• “Pannello operatore” a pagina 3-2
• “Tastiera” a pagina 3-3
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
3-1
3
Pannello operatore e tastiera
Pannello operatore
Pannello operatore
Il pannello operatore contiene i tasti ed i campi di visualizzazione della centrifuga. Tutti i parametri
possono essere selezionati e modificati anche durante il funzionamento.
2
3
1
4
5
6
9
15
14
8
13
10
12
11
2
1
7
4
3
14
9
15
VWR
13
10
12
11
N.
Descrizione
1
Indicatore del numero di giri/valore RCF
2
LED (durante la centrifugazione si accendono sequenzialmente)
3
LED per numero di giri/valore RCF
4
Indicatore per durata ciclo
5
Indicatore per temperatura
6
LED per la funzione Pretemp
7
Pretemp
8
Tasto di regolazione temperatura
9
Tasto di regolazione tempo ciclo
10
Apertura coperchio
11
Stop
12
Start
MICRO STAR 17 / 17R
3-2
3
Pannello operatore e tastiera
Tastiera
N.
Descrizione
13
Pulse
14
Commutazione tra numero di giri/valore RCF
15
Tasto di regolazione numero di giri/valore RCF
Tastiera
I tasti consentono i seguenti controlli delle modalità di funzionamento:
Tasto
Contenuto visualizzazione
Avvio normale della centrifuga
Start
Interruzione manuale di un ciclo
Stop
Apertura coperchio
Sblocco automatico (possibile solo con centrifuga accesa; apertura in caso di
caduta di tensione: vedi “Apertura meccanica di emergenza del coperchio” a
pagina 7-2).
Pulse
Mantenendo premuto il tasto
avviene un immediato aumento di velocità
con la massima accelerazione sino al numero di giri finale. Rilasciando il tasto
la centrifuga si ferma con la rampa di decelerazione massima.
Premendo il tasto
verso l’alto e verso il basso, si modifica il valore sul
display. Se il tasto viene tenuto premuto, inizialmente il valore scorre lentamente
e quindi accelera sempre di più verso l’alto o verso il basso. Per la regolazione
fine si dovrà continuare a premere brevemente il tasto fino a raggiungere il
valore desiderato. Se entrambe le frecce vengono premute insieme, il cursore si
sposta di una posizione a sinistra.
Cambio modalità
display
Premendo il tasto
valore RCF.
Premendo il tasto
si commuta tra l'indicazione del numero di giri e del
viene attivata la funzione di pretemperatura della centrifuga.
PreTemp
3-3
MICRO STAR 17 / 17R
VWR
4
Funzionamento
Contenuto
• “Accensione centrifuga.” a pagina 4-2
• “Apertura del coperchio” a pagina 4-2
• “Chiusura del coperchio” a pagina 4-2
• “Installazione del rotore” a pagina 4-2
• “Impostazione dei parametri” a pagina 4-4
• “Centrifugazione” a pagina 4-7
• “Centrifugazione rapida “pulse”” a pagina 4-8
• “Rimozione del rotore” a pagina 4-8
• “Rotori a tenuta biologica “aerosol-tight”” a pagina 4-9
• “Avviso acustico” a pagina 4-9
• “Spegnimento della centrifuga” a pagina 4-9
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
4-1
4
Funzionamento
Accensione centrifuga.
Accensione centrifuga.
1. Accendere la centrifuga.
Sul display la centrifuga visualizza il valore effettivo. La velocità e la durata di ciclo indicano 0.
L’indicatore della temperatura visualizza il valore attuale.
Apertura del coperchio
1. Premere il tasto
.
I valori effettivi sono sostituiti da quanto segue:
Nota Utilizzare l’apertura di emergenza solo in caso di guasto e mancanza di rete (vedi “Apertura
meccanica di emergenza del coperchio” a pagina 7-2).
Chiusura del coperchio
1. Chiudere il coperchio tramite una leggera pressione nel centro o su entrambi i lati del coperchio.
Nota Si deve sentire lo scatto di chiusura del coperchio.
ATTENZIONE Non sbattere il coperchio troppo forte.
Installazione del rotore
ATTENZIONE Rotori o combinazioni non ammesse possono portare a gravi danni alla
centrifuga.
Procedere nel modo seguente:
1. Aprire il coperchio della centrifuga e se necessario togliere polvere, corpi estranei o residui dalla
camera rotore.
Le filettature e gli O-Ring devono essere puliti ed intatti.
ATTENZIONE Non utilizzare il rotore se la differenza di temperatura tra albero di
trasmissione e mozzo del rotore supera i 20°C. All’inserimento del rotore questo potrà
incastrarsi, comportando un danneggiamento dell’albero di trasmissione e del rotore.
4-2
MICRO STAR 17 / 17R
VWR
4 Funzionamento
Installazione del rotore
2. Posizionare il rotore sopra l’albero di trasmissione. I segni nel rotore (a) devono trovarsi sopra il
perno di trascinamento dell’albero di trasmissione (b).
a
b
3. Abbassare lentamente il rotore.
ATTENZIONE Non spingere il rotore con violenza sull’albero di trasmissione.
Con un rotore molto leggero può succedere che il rotore debba essere agganciato esercitando
una leggera pressione.
4. Serrare il rotore con l’ausilio della chiave a tubo fornita, girando in senso orario. Tenere il rotore per
evitare che giri insieme alla chiave.
5. Chiudere il rotore.
6. Verificare se il rotore è correttamente agganciato sollevandolo leggermente per l’impugnatura.
AVVERTIMENTO Verificare le condizioni del rotore. Non continuare ad utilizzare rotori
danneggiati.
Mantenere pulita la sede di aggancio del rotore.
ATTENZIONE Prima di ogni ciclo di centrifugazione controllare che il rotore sia bloccato
sull’albero di trasmissione. A tale scopo sollevarlo afferrando l’impugnatura. Se necessario,
avvitare il rotore.
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
4-3
4
Funzionamento
Impostazione dei parametri
Prima di applicazioni con tenuta aerosol verificare lo stato di tutte le guarnizioni.
Rispettare la procedura di carico riportata nel manuale del rotore.
7. Chiudere il coperchio della centrifuga.
Impostazione dei parametri
Nota A causa dello spazio limitato disponibile sul display, la velocità ed il valore RCF sono abbreviati. Per
questo motivo un confronto diretto dei due valori è possibile solo limitatamente.
Selezionare la velocità o il valore RCF
1. Premere il tasto
sotto il valore sinistro. Se accanto al valore è acceso il campo inferiore, viene
indicata la velocità. Premere il tasto di cambio modalità
per cambiare la selezione.
Indicazione del
numero di giri
2. Se accanto al valore è acceso il campo superiore, viene indicato il valore RCF. Premere il tasto di
cambio modalità
per cambiare la selezione.
Indicazione del
valore RCF
Preselezione numero di giri
1. Inserire il valore richiesto azionando il tasto
finché sul display compare il valore richiesto.
La velocità può essere modificata a passi di 100 giri/min.
2. Premere il tasto
per confermare quanto inserito.
Se non viene premuto nessun tasto il valore lampeggia per alcuni secondi. I dati inseriti vengono
applicati ed il display visualizza nuovamente il valore effettivo.
Nota 300 giri/min è la velocità più bassa impostabile.
Il valore massimo dipende dal tipo di strumento.
4-4
MICRO STAR 17 / 17R
VWR
4 Funzionamento
Impostazione dei parametri
Preselezione RCF
1. Inserire il valore richiesto azionando il tasto
finché sul display compare il valore richiesto.
Il valore RCF può essere modificato a passi di 100 g.
2. Premere il tasto
per confermare quanto inserito.
Se non viene premuto nessun tasto il valore lampeggia per alcuni secondi. I dati inseriti vengono
applicati ed il display visualizza nuovamente il valore effettivo.
Nota 100 g è il valore RCF più piccolo impostabile.
Il valore massimo dipende dal tipo di strumento.
Il valore RCF indicato si riferisce sempre al massimo raggio di centrifugazione.
Spiegazione sulla determinazione del valore RCF
L’accelerazione centrifuga relativa (RCF) viene indicata come multiplo dell’accelerazione terrestre “g”.
Si tratta di un valore numerico privo di unità, che serve per il confronto della capacità di separazione o
sedimentazione di centrifughe diverse, in quanto è indipendente dal tipo di strumento. Solo il raggio
ed il numero di giri entrano in gioco nel calcolo.
n 2
RCF = 11, 18 × 〈 -------------〉 × r
1000
r = raggio di centrifuga in cm
n = numero di giri in g/min
Il massimo valore di RCF si riferisce al massimo raggio nell’alloggiamento del rotore.
Si deve notare che questo valore si riduce, nel caso si usino adattatori.
Questo può essere eventualmente tenuto in considerazione nel calcolo suddetto.
Preselezione del tempo di centrifugazione
Nota Può essere selezionato un tempo di centrifugazione da 1 a 99 minuti oppure un funzionamento
continuo.
1. Per inserire il valore desiderato, premere il tasto
sotto il valore centrale finché viene visualizzato il
valore desiderato.
Il tempo di centrifugazione può essere modificato a passi di 1 minuto.
2. Premere il tasto
per confermare quanto inserito.
Se non viene premuto nessun tasto il valore lampeggia per alcuni secondi. I dati inseriti vengono
applicati ed il display visualizza nuovamente il valore effettivo.
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
4-5
4
Funzionamento
Impostazione dei parametri
Funzionamento continuo
1. Continuare a premere il tasto
finché viene indicato hd.
2. Se viene selezionato il funzionamento continuo, la centrifuga può essere arrestata premendo il tasto
.
ATTENZIONE Tenere presente che soprattutto i recipienti in plastica hanno una durata in
vita limitata, e che quindi potranno essere danneggiati in caso di funzionamento continuo.
Preselezione temperatura
La temperatura dei campioni può essere impostata in °C. Procedere nel modo seguente:
sotto il valore destro finché viene visualizzato
1. Per inserire il valore desiderato, premere il tasto
il valore desiderato.
La temperatura può essere modificata a passi di 1°C.
2. Premere il tasto
per confermare quanto inserito.
Se non viene premuto nessun tasto il valore lampeggia per alcuni secondi. I dati inseriti vengono
applicati ed il display visualizza nuovamente il valore effettivo.
3. Chiudere il coperchio della centrifuga.
4. Avviare la centrifuga.
Se il valore effettivo è superiore al valore nominale la centrifuga inizia automaticamente il raffreddamento.
Pre-riscaldamento o pre-raffreddamento della centrifuga
Per pre-raffreddare la centrifuga ed il rotore vuoto, procedere come segue:
4-6
MICRO STAR 17 / 17R
VWR
4
Funzionamento
Centrifugazione
1. Premere il tasto
.
Sopra il tasto
si accende un LED:
sotto il valore destro finché viene visualizzato
2. Per inserire il valore desiderato, premere il tasto
il valore desiderato.
La temperatura può essere modificata a passi di 1°C.
3. Premere il tasto
.
Il rotore gira al numero di giri ottimale finché viene raggiunta la temperatura impostata.
Nota Se viene premuto un tasto diverso dal tasto
, si esce dalla funzione “Pretemp”.
Nota La temperatura indicata e la temperatura effettiva dei campioni vengono visualizzati con un
ritardo. In caso di applicazioni critiche il rispetto della temperatura deve essere controllato separatamente.
Modifica delle impostazioni durante la centrifugazione
Per modificare i valori nominali nel corso di un ciclo di centrifugazione procedere come segue:
del pannello operatore.
1. Premere uno dei tre tasti
Il display commuta sull’indicazione dei valori nominali.
2. Inserire un nuovo valore procedendo come descritto in alto.
3. Premere il tasto
.
Adesso il nuovo valore viene applicato.
Centrifugazione
Se il rotore è correttamente inserito, l’interruttore principale è sulla posizione di acceso (I) ed il coperchio è
chiuso, è possibile avviare la centrifuga.
Avvio di un ciclo di centrifugazione
Premere il tasto
tempo.
sul pannello operatore. La centrifuga accelera sino al valore impostato, visualizzando il
Il tempo di centrifugazione preselezionato decorre alla rovescia. Se il tempo di centrifugazione residuo è
inferiore ad un minuto, il tempo rimanente viene indicato in secondi.
I LED ruotanti accanto al valore sinistro indicano che il rotore gira.
In funzionamento continuo la visualizzazione del tempo scorre in avanti. Il tempo di centrifugazione viene
visualizzato inizialmente in secondi. Dopo un minuto il display commuta su un’indicazione in minuti.
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
4-7
4
Funzionamento
Centrifugazione rapida “pulse”
Arresto del ciclo di centrifugazione
Con il tempo di ciclo pre-impostato
In caso di tempo di centrifugazione preimpostato, attendere che la centrifuga termini automaticamente
il ciclo di centrifugazione.
Non appena il numero di giri raggiunge lo zero, viene visualizzato il messaggio END. Premendo il tasto
è possibile aprire il coperchio e prelevare il materiale centrifugato.
Il ciclo può essere terminato manualmente, in qualsiasi momento premendo il tasto
.
In funzionamento continuo
Se è stato selezionato il funzionamento continuo, la centrifuga deve essere arrestata manualmente.
1. Premere il tasto
sul pannello operatore.
La centrifuga viene arrestata con il ciclo di frenatura previsto.
2. Premere il tasto
sul display.
, aprire il coperchio e prelevare il materiale centrifugato quando si accende END
Centrifugazione rapida “pulse”
Per brevi cicli la centrifuga VWR MICRO STAR 17 / 17R dispone di una funzione impulsiva PULSE.
Attraverso la pressione sul tasto
ciclo si arresta.
viene avviato il ciclo di centrifugazione breve, al rilascio del tasto il
Nel caso specifico la centrifuga accelera e frena con i profili massimi, I valori nominali impostati
precedentemente vengono trascurati.
Nota La centrifuga accelera fino alla velocità massima.
Controllare accuratamente i limiti di velocità e tempo richiesti dal protocollo di centrifugazione.
Il tempo di centrifugazione viene visualizzato inizialmente in secondi. Dopo un minuto il display
commuta su un’indicazione in minuti.
Dopo la breve centrifugazione i valori nominali precedentemente impostati vengono ripristinati.
Rimozione del rotore
Per rimuovere il rotore procedere come segue:
1. Aprire il coperchio della centrifuga.
2. Sbloccare il rotore con la chiave a tubo.
3. Afferrare il rotore al centro. Tirare il rotore verticalmente verso l’alto per staccarlo dall’albero di
trasmissione. Nell’operazione, fare attenzione che il rotore non si incastri.
4-8
MICRO STAR 17 / 17R
VWR
4 Funzionamento
Rotori a tenuta biologica “aerosol-tight”
AVVERTIMENTO Attenzione in caso di sostituzione del rotore dopo la centrifugazione.
L’albero di trasmissione e lo scudo del cuscinetto possono essere molto caldi (>55°C).
Rotori a tenuta biologica “aerosol-tight”
Quando si usano coperchi ermetici a tenuta biologica (contro l’emissione di aerosol) è possibile estrarre il rotore
dalla centrifuga solamente a coperchio chiuso. Questo serve per la vostra sicurezza e per l’integrità dei campioni.
Avviso acustico
Errore
Se nel corso di un ciclo di centrifugazione si verifica un errore, suona un avviso acustico.
Premere un tasto qualsiasi per tacitare il segnale.
Fine ciclo
Alla fine del ciclo di centrifugazione suona un segnale acustico. Per disattivare questo segnale procedere
come segue:
Premere il tasto
mentre viene accesa la centrifuga.
Sul display appare l’indicazione del segnale acustico attivato:
oppure del segnale acustico disattivato:
4. Premere il tasto
sotto l’indicazione centrale.
Il segnale acustico viene attivato ovvero disattivato.
5. Premere il tasto
per confermare l’impostazione.
Spegnimento della centrifuga
1. Spegnere la centrifuga, commutando l’interruttore di rete sulla posizione “spento” (0).
Nota Per superare fluttuazioni di tensione la centrifuga è dotata di un circuito speciale. Per questo
motivo dopo l’azionamento dell’interruttore di rete potranno passare fino a 10 secondi finché il
display si spegne.
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
4-9
5
Informazioni sul rotore
Contenuto
• “Dati del rotore” a pagina 5-2
• “Accessori del rotore” a pagina 5-2
• “Durata in servizio del rotore” a pagina 5-2
• “Installazione del rotore” a pagina 5-3
• “Applicazione con tenuta aerosol” a pagina 5-5
• “Basi” a pagina 5-5
• “Volume di riempimento” a pagina 5-6
• “Verifica della tenuta aerosol” a pagina 5-6
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
5-1
5
Informazioni sul rotore
Dati del rotore
Dati del rotore
Centrifuga
MICRO STAR 17
MICRO STAR 17R
N° d’ordine
521-1646
521-1647
Posti / Volume
24 x 1,5 / 2 ml
24 x 1,5 / 2 ml
Carico massimo ammesso [g]
24x4
24x4
Numero di giri massimo nmax [giri/min]
13300
13300
Massimo valore RCF con nmass
17000
16800
Raggio massimale/minimale [cm]
8,6 / 5,1
8,6 / 5,1
Angolo d’attacco [°]
45
45
Tempo d’accelerazione / frenatura [s]
11 / 12
10 / 12
Campo di temperatura ammesso
-9 °C a +40 °C
-9 °C a +40 °C
Riscaldamento dei campioni con nmax [°C] riferito ad una
temperatura ambiente di 23 °C, tempo di ciclo 60 min
33
≤0
Tenuta aerosol
Si*
Si*
Autoclavabile
121 °C, (20 cicli)
121 °C, (20 cicli)
*
Testato tramite HPA, Porton-Down, Regno Unito
Accessori del rotore
Grandezza max. recipiente
x lunghezza [mm]
Capacità
recipiente [ml]
Quantità
per serie
Colore
Numero d’ordine
Riduttore PCR
6,2 x 20
0,2
24
grigio
521-1655
Boccola di riduzione
8 x 43,5
0,5 / 0,6
24
turchese
521-1657
Boccola di riduzione
6 x 46
0,25 / 0,4
24
rosso
521-1656
Durata in servizio del rotore
ATTENZIONE I rotori e gli accessori di plastica non dovranno mai essere esposti ai raggi
diretti del sole e dovranno essere protetti dai raggi UV.
Se il rotore dovesse dare segni di scolorimento, deformazione, usura o sbilanciamento dovrà
essere sostituito immediatamente.
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
5-2
5
Informazioni sul rotore
Installazione del rotore
Installazione del rotore
ATTENZIONE Rotori o combinazioni non ammesse possono portare a gravi danni alla
centrifuga.
Procedere nel modo seguente:
1. Aprire il coperchio della centrifuga e se necessario togliere polvere, corpi estranei o residui dalla
camera rotore.
Le filettature e gli O-Ring devono essere puliti ed intatti.
ATTENZIONE Non utilizzare il rotore se la differenza di temperatura tra albero di
trasmissione e mozzo del rotore supera i 20°C. All’inserimento del rotore questo potrà
incastrarsi, comportando un danneggiamento dell’albero di trasmissione e del rotore.
2. Posizionare il rotore sopra l’albero di trasmissione. I segni nel rotore (a) devono trovarsi sopra il
perno di trascinamento dell’albero di trasmissione (b).
a
b
3. Abbassare lentamente il rotore.
5-3
MICRO STAR 17 / 17R
VWR
5
Informazioni sul rotore
Installazione del rotore
ATTENZIONE Non spingere il rotore con violenza sull’albero di trasmissione.
Con un rotore molto leggero può succedere che il rotore debba essere agganciato esercitando
una leggera pressione.
4. Serrare il rotore con l’ausilio della chiave a tubo fornita, girando in senso orario. Tenere il rotore per
evitare che giri insieme alla chiave.
5. Chiudere il rotore.
Si deve sentire uno scatto di chiusura.
ATTENZIONE Se risulta difficile o impossibile chiudere il coperchio, controllare se le
guarnizioni sono correttamente in sede e se presentano segni di sporco. Pulire le guarnizioni
ed ingrassarle leggermente. Verificare che il meccanismo del coperchio non sia sporco e che
sia scorrevole.
6. Verificare se il rotore è correttamente agganciato sollevandolo leggermente per l’impugnatura.
AVVERTIMENTO Verificare le condizioni del rotore. Non continuare ad utilizzare rotori
danneggiati.
Mantenere pulita la sede di aggancio del rotore.
ATTENZIONE Prima di ogni ciclo di centrifugazione controllare che il rotore sia bloccato
sull’albero di trasmissione. A tale scopo sollevarlo afferrando l’impugnatura. Avvitare il
rotore.
Prima di applicazioni con tenuta aerosol verificare lo stato di tutte le guarnizioni.
Rispettare la procedura di carico riportata nel manuale del rotore.
7. Chiudere il coperchio della centrifuga.
Uso del rotore senza coperchio
Per usare il rotore senza coperchio, rimuovere prima le guarnizioni.
Guarnizioni
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
5-4
5
Informazioni sul rotore
Applicazione con tenuta aerosol
ATTENZIONE In caso di centrifugazione senza coperchio rotore sussiste il pericolo che le
guarnizioni si staccano, danneggiando la centrifuga.
Chiudere sempre i tappi delle provette. In caso di funzionamento con i tappi aperti questi potranno
staccarsi e causare danneggiamenti.
tappo aperto
tappo chiuso
Applicazione con tenuta aerosol
Basi
ATTENZIONE Alla centrifugazione di campioni pericolosi, i recipienti ed i rotori a tenuta di
aerosol dovranno essere aperti esclusivamente in un banco di lavoro di sicurezza omologato.
Devono essere rispettate assolutamente le quantità massime di riempimento.
AVVERTIMENTO Prima di applicazioni con tenuta aerosol verificare lo stato di tutte le
guarnizioni.
• Accertarsi che i recipienti per prove siano appropriati per l’applicazione di centrifuga desiderata.
• Campi di gravità sino a 2110 0x g.
• La temperatura in apparecchiature non refrigerate deve essere di massimo 15°C circa superiore alla
temperatura ambiente.
Prima di ogni uso verificare che le guarnizioni nei rotori siano correttamente in sede.
Prima di ogni utilizzo verificare che le guarnizioni non presentino segni di usura e danneggiamento e
lubrificarle leggermente.
Per la lubrificazione delle tenute usare esclusivamente il grasso speciale fornito.
Sostituire immediatamente guarnizioni danneggiate.
Le guarnizioni di riserva sono fornite insieme ai rotori e potranno essere ordinate come set di ricambio.
5-5
MICRO STAR 17 / 17R
VWR
5
Informazioni sul rotore
Volume di riempimento
Sostituzione delle guarnizioni
Dovranno essere eseguite le seguenti operazioni:
a
b
Ingrassare gli anelli di tenuta.
Spingere la guarnizione V-ring nella scanalatura del mozzo rotore (a).
Inserire la guarnizione a profilo C nella scanalatura sul bordo del corpo rotore (b).
Dopo aver caricato il rotore verificare la sicura chiusura del coperchio del rotore.
Coperchi del rotore danneggiati o opacizzati devono essere subito sostituiti.
Volume di riempimento
I recipienti devono essere sostanzialmente riempiti solo fino ad un livello tale che durante la centrifugazione
la prova non possa raggiungere il bordo del recipiente.
Volume nominale
Volume consentito
2,0 ml
1,5 ml
1,5 ml
1,0 ml
Altri
2/3 del volume nominale
Verifica della tenuta aerosol
La verifica dei rotori e delle recipienti è stata effettuata secondo il procedimento dinamico di verifica
microbiologica secondo EN 61010-2-020 appendice AA.
La tenuta di aerosol di un rotore dipende fondamentalmente da un uso corretto.
All’occorrenza controllare la tenuta di aerosol del rotore.
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
5-6
5
Informazioni sul rotore
Verifica della tenuta aerosol
È molto importante controllare accuratamente tutte le guarnizioni e superfici di tenuta per verificare
che non presentino danni quali crepe, graffi ed infrangilimento.
Applicazioni con tenuta aerosol non possono essere eseguite con coperchi dei recipienti aperti.
La tenuta aerosol presuppone un servizio corretto nello riempimento dei recipienti per prove e nella
chiusura del coperchio rotore.
Test rapido
Come test rapido esiste la possibilità di verificare rotori ad angolo fisso con tenuta aerosol secondo il
seguente procedimento:
1. Ingrassare leggermente tutte le guarnizioni.
Per la lubrificazione delle tenute usare esclusivamente il grasso speciale fornito.
2. Riempire il rotore con circa 10 ml di acqua minerale addizionata di anidride carbonica.
3. Chiudere il rotore in conformità alle indicazioni d’uso.
4. Agitare il rotore.
Viene sprigionato l’acido carbonico legato all’acqua e non si crea alcuna sottopressione. Non
premere sul coperchio.
Eventuali perdite vengono resi evidenti dalla fuoriuscita dell’acqua e dallo sfiato percepibile
dell’acido carbonico.
Nel caso in cui dovesse fuoriuscire dell’acqua o dell’acido carbonico è necessario sostituire le
guarnizioni. Successivamente ripetere il test.
5. Asciugare il rotore, il coperchio e la guarnizione del coperchio.
5-7
MICRO STAR 17 / 17R
VWR
6
Manutenzione e cura
Contenuto
• “Frequenza della manutenzione” a pagina 6-2
• “Pulizia” a pagina 6-2
• “Disinfezione” a pagina 6-4
• “Decontaminazione” a pagina 6-5
• “Autoclavaggio” a pagina 6-5
• “Assistenza Tecnica di VWR” a pagina 6-6
• “Spedizione e smaltimento degli accessori” a pagina 6-6
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
6-1
6
Manutenzione e cura
Frequenza della manutenzione
Frequenza della manutenzione
Per la protezione di persone, ambiente e materiali è doveroso pulire periodicamente la centrifuga e,
quando necessario, disinfettarla.
Manutenzione
Frequenza consigliata
Pulire la camera rotore
Quotidianamente o se sporca o contaminata
Pulire il rotore
Quotidianamente o se sporca o contaminata
Accessori
Quotidianamente o se sporca o contaminata
Involucro e pannelli
Una volta al mese
Scatola filtro
Ogni tre mesi
Griglie o aperture di ventilazione
Ogni sei mesi
ATTENZIONE Prima di procedere alla pulizia o decontaminazione, se diversa da quella
raccomandata da VWR, accertarsi presso VWR che il procedimento previsto non danneggi
l’apparato.
Utilizzare solo detergenti approvati.
In caso di dubbio rivolgersi a VWR.
Pulizia
Per la pulizia della centrifuga e gli accessori si prega di considerare quanto segue:
• Utilizzare acqua calda con un solvente abbastanza neutro.
• Non utilizzare in nessun caso detergenti corrosivi come saponaria, acido fosforico, candeggina o
polvere abrasiva.
• Lavare accuratamente tutti gli alloggiamenti.
• Rimuovere residui adesi con una spazzola morbida senza setole metalliche.
• Sciacquare con acqua distillata.
• Appoggiare i rotori con i fori verso il basso su una griglia di plastica.
• L’asciugatura in una cabina di essiccazione è ammessa solo con temperature fino a 50 °C.
Temperature più alte danneggerebbero il materiale riducendone la vita.
• Utilizzare solo disinfettanti con un valore pH di 6-8.
ATTENZIONE Prima di procedere alla pulizia o decontaminazione, se diversa da quella
raccomandata dal fabricante, accertarsi presso al fabricante che il procedimento previsto
non danneggi l’apparato.
Per la pulizia della centrifuga e gli accessori si prega di procedere nel modo seguente:
1. Aprire la centrifuga.
2. Spegnere la centrifuga.
6-2
MICRO STAR 17 / 17R
VWR
6
Manutenzione e cura
Pulizia
3. Scollegare il cavo di rete dalla presa di alimentazione.
4. Staccare il rotore.
5. Afferrare il rotore con entrambe le mani ed estrarlo verticalmente verso l’alto dall’albero di trasmissione.
6. Rimuovere le provette da centrifuga e gli adattatori.
7. Per la pulizia adoperare un detersivo neutro con un valore di pH compreso tra 6 e 8.
8. Dopo la pulizia asciugare il rotore e tutti gli accessori con un panno o in un essiccatoio ad aria calda
ad una temperatura massima di 50 °C.
ATTENZIONE Nella pulzia, assicurarsi che nessun liquido, in particolare nessun solvente
organico, possa arrivare in contatto con l’albero motore ed i cuscinetti a sfere della centrifuga.
I solventi organici alterano il grasso dei cuscinetti del motore. L’albero di trasmissione si
può bloccare.
Nel caso di applicazioni a temperature particolarmente basse nella camera del rotore si potrebbe formare del
ghiaccio. Far sbrinare il ghiaccio e rimuovere l’acqua. Pulire la centrifuga come descritto precedentemente.
Pulire la scatola filtro
1. La centrifuga VWR MICRO STAR 17R è dotata di una scatola filtro per proteggere il sistema di
refrigerazione.
Tirare la centrifuga fino al bordo del banco.
2. Tirare la linguetta sotto la griglia di aspirazione verso l’esterno ed estrarre la scatola filtro verso il basso.
3. Rimuovere la polvere con un panno morbido.
4. Reinserire la scatola filtro. Il lato con la dicitura Front deve essere rivolta verso l’operatore.
5. Spingere la scatola filtro nell’apposito alloggiamento finché la linguetta si innesta nella piastra di fondo.
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
6-3
6
Manutenzione e cura
Disinfezione
Disinfezione
Se durante la centrifugazione è fuoriuscito materiale infettivo disinfettare subito la centrifuga, il rotore
e gli accessori.
AVVERTIMENTO In caso di rottura o perdite delle provette, la centrifuga può essere
contaminata. Considerare il pericolo d’infezione per contatto e prendere tutte le misure di
protezione necessarie.
In caso di contaminazione assicurarsi che non vengano messe in pericolo altre persone.
Decontaminare subito tutte le parti coinvolte.
Se necessario intraprendere ulteriori misure di protezione.
La camera ed il rotore devono essere trattati con un disinfettante universale il più possibile neutro.
ATTENZIONE Prima di procedere alla pulizia o decontaminazione, se diversa da quella
raccomandata dal fabricante, accertarsi presso al fabricante che il procedimento previsto
non danneggi l’apparato.
Osservare le misure di sicurezza e le indicazioni d’uso fornite per i detergenti usati.
Per domande sull’impiego di altri disinfettanti, si prega di rivolgersi al reparto assistenza tecnica di VWR.
Disinfettare il rotore e gli accessori come segue:
1. Aprire la centrifuga.
2. Spegnere la centrifuga.
3. Scollegare il cavo di rete dalla presa di alimentazione.
4. Staccare il rotore.
5. Afferrare il rotore con entrambe le mani ed estrarlo verticalmente verso l’alto dall’albero di trasmissione.
6. Rimuovere i tubi e gli adattatori e provvedere a smaltirli o disinfettarli.
7. Trattare il rotore ed il suo coperchio secondo le istruzioni fornite con il disinfettante. Osservare
scrupolosamente i tempi indicati per il trattamento.
8. Appoggiare il rotore sulla sua testa e lasciare defluire la soluzione disinfettante.
9. Sciacquare a fondo con acqua il rotore e gli accessori.
10. Smaltire la soluzione di disinfezione secondo le norme e procedure vigenti.
11. Dopo la pulizia asciugare il rotore e tutti gli accessori con un panno o in un essiccatoio ad aria calda
ad una temperatura massima di 50 °C.
6-4
MICRO STAR 17 / 17R
VWR
6
Manutenzione e cura
Decontaminazione
Decontaminazione
Decontaminare subito la centrifuga, il rotore e gli accessori se sono fuoriuscite delle sostanze contaminate.
AVVERTIMENTO In caso di rottura o perdite delle provette, la centrifuga può essere
contaminata. Considerare il pericolo d’esposizione per contatto e prendere tutte le misure
di protezione necessarie.
In caso di contaminazione assicurarsi che non vengano messe in pericolo altre persone.
Decontaminare subito tutte le parti coinvolte.
Se necessario intraprendere ulteriori misure di protezione.
ATTENZIONE Prima di procedere alla pulizia o decontaminazione, se diversa da quella
raccomandata dal fabricante, accertarsi presso al fabricante che il procedimento previsto
non danneggi l’apparato.
Per la decontaminazione in genere utilizzare una soluzione in parti pari al 70% di Etanolo, 10% di SDS
ed acqua.
1. Aprire la centrifuga.
2. Spegnere la centrifuga.
3. Scollegare il cavo di rete dalla presa di alimentazione.
4. Staccare il rotore.
5. Afferrare il rotore con entrambe le mani ed estrarlo verticalmente verso l’alto dall’albero di trasmissione.
6. Rimuovere i tubi e gli adattatori e provvedere a smaltirli o disinfettarli.
7. Lavare il rotore dapprima con etanolo, quindi con acqua deionizzata
• Osservare scrupolosamente i tempi indicati per il trattamento.
8. Appoggiare il rotore sulla sua testa e lasciare defluire la soluzione disinfettante.
9. Sciacquare a fondo con acqua il rotore e gli accessori.
10. Smaltire le soluzioni di lavaggio in conformità alle direttive vigenti in un contenitore idoneo per
rifiuti contaminati.
11. Dopo la pulizia asciugare il rotore e tutti gli accessori con un panno o in un essiccatoio ad aria calda
ad una temperatura massima di 50 °C.
Autoclavaggio
1. Prima dell’autoclavaggio pulire il rotore come descritto precedentemente.
2. Appoggiare il rotore su una base piana.
• ll rotore e gli adattatori sono autoclavabili a 121 °C.
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
6-5
6
Manutenzione e cura
Assistenza tecnica di VWR
• Il ciclo di autoclavaggio ammesso è di 20 min a 121 °C
Nota Non sono ammessi additivi chimici nel vapore.
ATTENZIONE Non superare mai i valori ammessi per quanto riguarda temperatura e la durata
dell’autoclavaggio.
Se il rotore mostra segni d’usura o corrosione non deve più essere utilizzato.
Assistenza tecnica di VWR
VWR raccomanda di fare effettuare una volta all’anno una manutenzione della centrifuga e degli accessori
dal servizio clienti autorizzato o dal personale specializzato. Gli addetti del servizio clienti verificano:
• gli impianti elettrici
• l’idoneità del luogo di installazione
• il bloccaggio del coperchio ed il circuito di sicurezza
• il rotore
• il fissaggio del rotore e l’albero motore
VWR concede una garanzia di due (2) anni sulla centrifuga MICRO STAR 17 / 17R.
Spedizione e smaltimento degli accessori
AVVERTIMENTO Prima della spedizione o dello smaltimento la centrifuga e gli accessori
dovranno essere puliti e all’occorrenza disinfettati o decontaminati.
6-6
MICRO STAR 17 / 17R
VWR
7
Se si manifestano problemi
Contenuto
• “Apertura meccanica di emergenza del coperchio” a pagina 7-2
• “Problemi riparabili dall’utente” a pagina 7-3
• “Quando contattare l’assistenza clienti” a pagina 7-6
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
7-1
7
Se si manifestano problemi
Apertura meccanica di emergenza del coperchio
Apertura meccanica di emergenza del coperchio
In caso di mancanza di corrente non è possibile aprire il coperchio della centrifuga con il normale apertura
elettrico del coperchio. Per poter comunque prelevare le prove in caso di emergenza, la centrifuga dispone di
una apertura manuale del coperchio. Questa tuttavia deve essere usata solo in caso di emergenza, dopo che il
rotore si è arrestato.
AVVERTIMENTO Il rotore può girare a velocità molto alta. Se toccato mentre è in rotazione
può causare gravi ferite.
Aspettare sempre alcuni minuti, sino a che il rotore ha raggiunto la condizione di arresto. Senza alimentazione la
procedura di frenata elettrica non può essere attivata. Pertanto la frenata può durare a lungo.
Procedere come segue:
1. Accertarsi che il rotore si sia fermato, (oblò d’ispezione).
AVVERTIMENTO Non frenare mai il rotore con le mani o con utensili.
2. Scollegare il cavo di rete dalla presa di alimentazione.
3. Inserire un filo di ferro di circa 7 cm (ad es. un fermaglio aperto) nel foro sopra il pannello operatore.
4. Spingere leggermente in giù il coperchio della centrifuga. Continuare ad inserire il filo di ferro nel
foro finché si sente lo sbloccarsi del coperchio della centrifuga.
5. Estrarre il filo dal foro ed aprire il coperchio della centrifuga.
Adesso i campioni possono essere prelevati.
Apertura di emergenza
Figura 7-1. Apertura di emergenza
Accendere la centrifuga non appena si ripristina l’alimentazione elettrica Accendere la centrifuga.
7-2
MICRO STAR 17 / 17R
VWR
7
Se si manifestano problemi
Problemi riparabili dall’utente
Problemi riparabili dall’utente
Se si verificano problemi che non sono previsti in questa tabella, è necessario informare
l’assistenza tecnica clienti
Messaggio
d’errore
Comportamento della
centrifuga
Gli indicatori non si
illuminano
L’azionamento si spegne. Il rotore
finisce di girare non frenato. Non
è possibile aprire il coperchio
della centrifuga.
La tensione di rete è interrotta.
L’azionamento si arresta
improvvisamente. Il rotore finisce
di girare non frenato.
La tensione di rete è stata temporaneamente interrotta.
Le indicazioni
scompaiono subito
Possibili cause e rimedio
1. L’interruttore di rete è acceso?
2. Verificare l’allacciamento alla rete.
Se il display continua a rimanere scuro informare il
servizio di assistenza ai clienti.
1. Spegnere l’interruttore di rete.
2. Verificare se la spina di rete è correttamente inserita
nella presa.
3. Avviare nuovamente la centrifuga.
Non è possibile
aprire il coperchio
della centrifuga
Il premere del tasto
alcun effetto.
non ha
Il coperchio della centrifuga non è innestato
correttamente oppure è serrato eccessivamente.
1. Controllare se è presente la tensione di rete e se la
centrifuga è accesa (display acceso).
2. Se tale procedura non ha esito positivo, il coperchio
della centrifuga potrà essere aperto per mezzo dello
sblocco meccanico d’emergenza (“Apertura meccanica
di emergenza del coperchio” a pagina 7-2).
3. Controllare se si è staccata la guarnizione della camera
rotore. Spingerla verso il basso sull‘intera
circonferenza.
4. Se il problema persiste, informare il servizio di
assistenza al cliente.
Forte rumore nel funzionamento
Sbilanciamento
1. Arrestare la centrifuga. Premere il tasto
o in caso di
emergenza estrarre la spina dalla presa di rete.
2. Aspettare che la centrifuga si sia arrestata.
3. Verificare se il rotore è caricato correttamente.
Verificare se il rumore è stato causato da un recipiente
rotto, da un rotore danneggiato o dal motore danneggiato.
Se i forti rumori di funzionamento continuano ad essere
presenti, informare il servizio di assistenza ai clienti.
Appare
l’indicazione oP
nonostante il fatto
che il coperchio
della centrifuga sia
chiuso.
VWR
Avviamento non possibile
Il coperchio della centrifuga non è chiuso bene. Aprire il
coperchio della centrifuga e ripetere la procedura di
chiusura.
Se il messaggio continua ad essere visualizzato informare
il servizio assistenza clienti.
MICRO STAR 17 / 17R
7-3
7
Se si manifestano problemi
Problemi riparabili dall’utente
Messaggio
d’errore
Comportamento della
centrifuga
Lid
Il rotore finisce di girare frenato
fino al suo arresto.
Possibili cause e rimedio
Il coperchio della centrifuga è stato aperto manualmente
durante la centrifugazione. Chiudere immediatamente il
coperchio della centrifuga.
Il rotore finisce di girare frenato.
Per continuare la centrifugazione, spegnere e riaccendere
la centrifuga.
bAL
Il rotore finisce di girare frenato.
(solo per la VWR
MICRO STAR 17)
È scattato l’interruttore di sbilanciamento.
1. Aprire la centrifuga premendo il tasto
.
2. Verificare se il rotore è caricato correttamente.
3. Verificare se un recipiente rotto o un rotore danneggiato
ha fatto scattare l’interruttore di sbilanciamento.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
E-01 - E-13
E-14
E-15 - E-16
E-22 - E-23
Il rotore finisce di girare frenato
fino al suo arresto. La centrifuga
non risponde ai comandi.
Errore di programma interno
Il rotore finisce di girare frenato
fino al suo arresto. La centrifuga
non risponde ai comandi.
Sovratemperatura nella camera rotore.
Il rotore finisce di girare frenato
fino al suo arresto. La centrifuga
non risponde ai comandi.
Sensore della temperatura disturbato
Il rotore finisce di girare frenato
fino al suo arresto. La centrifuga
non risponde ai comandi.
Errato rilevamento numero di giri.
Spegnere e riaccendere la centrifuga.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
Spegnere la centrifuga e riaccenderla dopo circa 1 minuto.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
Spegnere e riaccendere la centrifuga.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
Spegnere e riaccendere la centrifuga.
Sul display appare l’indicazione BR ed un conto alla rovescia
da 100 a 0.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
E-24
La centrifuga non risponde ai
comandi. Il coperchio non può
essere aperto.
Informazione di stato errata dalla serratura del coperchio
1. Spegnere e riaccendere la centrifuga.
2. Dopo la riaccensione sul display appare Lid FAiL.
3. Se il coperchio della centrifuga dovesse già essere
aperto, sul display appare il messaggio CLOSE Lid. In
tal caso chiudere il coperchio.
4. Adesso la centrifuga cerca di aprire il suo coperchio per
tornare al modo operativo normale.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
7-4
MICRO STAR 17 / 17R
VWR
7
Messaggio
d’errore
Comportamento della
centrifuga
Possibili cause e rimedio
E-29
Il motore non parte.
Motore o rotore bloccato
Se si manifestano problemi
Problemi riparabili dall’utente
1. Spegnere e riaccendere la centrifuga per mezzo
dell’interruttore di rete.
2. Aprire il coperchio della centrifuga
3. Verificare se il rotore può girare liberamente.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
E-31
Il rotore finisce di girare non
frenato fino al suo arresto oppure
non inizia a girare.
Sovratemperatura nel motore
1. Spegnere la centrifuga e staccare la spina di rete.
2. Controllare e all’occorrenza pulire le feritoie di ventilazione
ovvero la scatola filtro in caso di centrifughe refrigerate.
3. Dopo circa 60 minuti la centrifuga può essere riavviata.
Rispettare la temperatura ambiente massima consentita.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
E-33
Il rotore finisce di girare frenato
fino al suo arresto.
Sovra pressione dell’unità refrigerante
1. Lasciare l’apparecchio acceso per 15 minuti.
Il ventilatore funziona alla massima potenza per eliminare
la sovrapressione.
2. Se non è udibile il rumore del ventilatore posizionare una
mano sul retro dell’apparecchio per controllare la presenza
della corrente d’aria.
Se non è presente una corrente d’aria:
1. Spegnere la centrifuga e staccare la spina di rete.
2. Controllare e all’occorrenza pulire le feritoie di ventilazione
ovvero la scatola filtro in caso di centrifughe refrigerate.
3. Dopo circa 30 minuti la centrifuga può essere riavviata.
Rispettare la temperatura ambiente massima consentita.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
E-36
Il rotore finisce di girare frenato
fino al suo arresto. La centrifuga
non risponde ai comandi.
Sovracorrente o sovratensione, il reostato di frenatura è
caldo.
Dopo circa 60 minuti la centrifuga può essere riavviata.
Spegnere e riaccendere la centrifuga.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
E-39
E-41 - E-56
VWR
Il rotore finisce di girare frenato
fino al suo arresto. La centrifuga
non risponde ai comandi.
Errato rilevamento numero di giri
Il rotore finisce di girare frenato
fino al suo arresto. La centrifuga
non risponde ai comandi.
Errore di programma interno
Spegnere e riaccendere la centrifuga.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
Spegnere e riaccendere la centrifuga.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
MICRO STAR 17 / 17R
7-5
7
Se si manifestano problemi
Quando contattare l’assistenza clienti
Messaggio
d’errore
Comportamento della
centrifuga
Possibili cause e rimedio
E-60
Il rotore finisce di girare frenato.
Sottotemperatura nella camera rotore.
1. Terminare il ciclo di centrifugazione.
2. Aprire il coperchio e sbrinare la camera rotore.
Non prendere la camera rotore mai con le mani nude –
le mani possono rimanere attaccate al metallo freddo.
3. Dopo circa 60 minuti la centrifuga può essere riavviata.
Osservare la massima temperatura ambiente ammessa.
4. In caso di una forte formazione di ghiaccio nella camera
interna, dopo lo sbrinamento la condensa dovrà essere
rimossa.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
E-63
E-64
E-65
Il rotore finisce di girare frenato
fino al suo arresto. La centrifuga
non risponde ai comandi.
Sensore della temperatura disturbato
Non è stato possibile accendere
il sistema di raffreddamento.
Sottotensione di rete.
Il rotore finisce di girare frenato
fino al suo arresto. La centrifuga
non risponde ai comandi.
Sensore della temperatura disturbato
Spegnere e riaccendere la centrifuga.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
Controllare la rete e all’occorrenza contattare il gestore di
rete. Prima viene visualizzato il messaggio LINE.
Spegnere e riaccendere la centrifuga.
Se il messaggio di errore continua ad essere visualizzato
informare il servizio assistenza clienti.
Quando contattare l’assistenza clienti
Qualora fosse necessario richiedere l’intervento dell’assistenza clienti, fornire il numero di catalogo ed il
numero di serie della centrifuga. Queste informazioni si trovano sul retro della centrifuga, vicino alla
presa del cavo di rete.
Per verificare la versione del software procedere come segue:
1. Accendere la centrifuga tenendo premuto il tasto
Sul display si accendono tutte le indicazioni.
.
• Per rispettivamente 5 secondi sul display appaiono i seguenti dati:
Codice software
SOFT
Versione software
Numero NV-RAM
7-6
MICRO STAR 17 / 17R
3_
_01
EEPRO
Versione NVRAM
Contagiri
058
462
1_
_01
CYCLE
001
25
VWR
7 Se si manifestano problemi
Quando contattare l’assistenza clienti
• Questi valori sono esemplari e significano:
Software
0583 Edizione 01
NV-RAM
4521 Edizione 01
cicli effettuati
125
2. Comunicare la versione del software all’assistenza clienti.
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
7-7
A
RIVESTIMENTO ANODIZZATO DELL’ALLUMINIO
BUNA N
ACETATO DI CELLULOSA BUTIRATO
COLORE ROTORE POLIURETANICO
Materiale composito fibra di carbonio/resina epossidica
DELRIN
ETILENE PROPILENE
VETRO
NEOPRENE
NORYL
NYLON
PET1, POLYCLEAR
POLIALLOMERO
POLICARBONATO
POLIESTERE, VETRO DUROMER
POLITERMIDE
POLIETILENE
POLIPROPILENE
POLISULFONE
POLIVINILCLORIDE
RULON A, TEFLON
SILICONE GOMMA
ACCIAIO, ANTIRUGGINE
TITANIO
TYGON
VITON
2-Mercaptoetanolo
S
S
U
-
S
M
S
-
S
U
S
S
U
S
S
-
S
S
S
S
U
S
S
S
S
S
S
Acetaldeide
S
-
U
U
-
-
-
M
-
U
-
-
-
M
U
U
U
M
M
-
M
S
U
-
S
-
U
Acetone
M
S
U
U
S
U
M
S
S
U
U
S
U
S
U
U
U
S
S
U
U
S
M
M
S
U
U
Acetonitrile
S
S
U
-
S
M
S
-
S
S
U
S
U
M
U
U
-
S
M
U
U
S
S
S
S
U
U
Alconox
U
U
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
U
PRODOTTI CHIMICI
MATERIALE
ALLUMINIO
Tabella di resistenza
Alcol allilico
-
-
-
U
-
-
S
-
-
-
-
S
-
S
S
M
S
S
S
-
M
S
-
-
S
-
-
Alluminio cloruro
U
U
S
S
S
S
U
S
S
S
S
M
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
M
U
U
S
S
Acido formico (100 %)
-
S
M
U
-
-
U
-
-
-
-
U
-
S
M
U
U
S
S
-
U
S
-
U
S
-
U
Acetato di ammonio
S
S
U
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
U
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Carbonato di ammonio
M
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
U
U
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Idrossido di ammonio (10 %)
U
U
S
U
S
S
M
S
S
S
S
S
-
S
U
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
Idrossido di ammonio (28 %)
U
U
S
U
S
U
M
S
S
S
S
S
U
S
U
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
Idrossido di ammonio (conc.)
U
U
U
U
S
U
M
S
-
S
-
S
U
S
U
U
S
S
S
-
M
S
S
S
S
-
U
Fosfato di ammonio
U
-
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
-
S
S
M
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Solfato di ammonio
U
M
S
-
S
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
U
S
S
U
Alcool amile
S
-
M
U
-
-
S
S
-
M
-
S
-
M
S
S
S
S
M
-
-
-
U
-
S
-
M
Anilina
S
S
U
U
S
U
S
M
S
U
U
U
U
U
U
U
-
S
M
U
U
S
S
S
S
U
S
Soda caustica (<1 %)
U
-
M
S
S
S
-
-
S
M
S
S
-
S
M
M
S
S
S
S
S
S
M
S
S
-
U
Soda caustica (10 %)
U
-
M
U
-
-
U
-
M
M
S
S
U
S
U
U
S
S
S
S
S
S
M
S
S
-
U
Sali di bario
M
U
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Benzene
S
S
U
U
S
U
M
U
S
U
U
S
U
U
U
M
U
M
U
U
U
S
U
U
S
U
S
Alcool benzilico
S
-
U
U
-
-
M
M
-
M
-
S
U
U
U
U
U
U
U
-
M
S
M
-
S
-
S
Acido borico
U
S
S
M
S
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Acetato di cesio
M
-
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
-
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Bromuro di cesio
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Cloruro di cesio
M
S
S
U
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Formiato di cesio
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
A-1
BUNA N
ACETATO DI CELLULOSA BUTIRATO
COLORE ROTORE POLIURETANICO
Materiale composito fibra di carbonio/resina epossidica
DELRIN
ETILENE PROPILENE
VETRO
NEOPRENE
NORYL
NYLON
PET1, POLYCLEAR
POLIALLOMERO
POLICARBONATO
POLIESTERE, VETRO DUROMER
POLITERMIDE
POLIETILENE
POLIPROPILENE
POLISULFONE
POLIVINILCLORIDE
RULON A, TEFLON
SILICONE GOMMA
ACCIAIO, ANTIRUGGINE
TITANIO
TYGON
VITON
Ioduro di cesio
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Solfato di cesio
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
PRODOTTI CHIMICI
MATERIALE
RIVESTIMENTO ANODIZZATO DELL’ALLUMINIO
Tabella di resistenza
ALLUMINIO
A
Cloroformio
U
U
U
U
S
S
M
U
S
U
U
M
U
M
U
U
U
M
M
U
U
S
U
U
U
M
S
Acido cromico (10 %)
U
-
U
U
S
U
U
-
S
S
S
U
S
S
M
U
M
S
S
U
M
S
M
U
S
S
S
Acido cromico (50 %)
U
-
U
U
-
U
U
-
-
-
S
U
U
S
M
U
M
S
S
U
M
S
-
U
M
-
S
Cresolo miscela
S
S
U
-
-
-
S
-
S
U
U
U
U
U
U
-
-
U
U
-
U
S
S
S
S
U
S
Anidride cicloesan
S
S
S
-
S
S
S
U
S
U
S
S
U
U
U
M
S
M
U
M
M
S
U
M
M
U
S
Deoxicolato
S
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Acqua distillata
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Dextran
M
S
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Etere dietile
S
S
U
U
S
S
S
U
S
U
U
S
U
U
U
U
U
U
U
U
U
S
S
S
S
M
U
Dietilchetone
S
-
U
U
-
-
M
-
S
U
-
S
-
M
U
U
U
M
M
-
U
S
-
-
S
U
U
Dietilpirocarbonato
S
S
U
-
S
S
S
-
S
S
U
S
U
S
U
-
-
S
S
S
M
S
S
S
S
S
S
Dimetilsolfossido
S
S
U
U
S
S
S
-
S
U
S
S
U
S
U
U
-
S
S
U
U
S
S
S
S
U
U
Dioxan
M
S
U
U
S
S
M
M
S
U
U
S
U
M
U
U
-
M
M
M
U
S
S
S
S
U
U
Cloruro ferrico
U
U
S
-
-
-
M
S
-
M
-
S
-
S
-
-
-
S
S
-
-
-
M
U
S
-
S
Acido acetico
S
S
U
U
S
S
U
M
S
U
S
U
U
U
U
U
M
S
U
M
U
S
U
U
S
-
U
Acido acetico (5 %)
S
S
M
S
S
S
M
S
S
S
S
S
M
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
M
S
S
M
Acido acetico (60 %)
S
S
U
U
S
S
U
-
S
M
S
U
U
M
U
S
M
S
M
S
M
S
M
U
S
M
U
Acetato di etile
M
M
U
U
S
S
M
M
S
S
U
S
U
M
U
U
-
S
S
U
U
S
M
M
S
U
U
Alcool etilico (50 %)
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
S
S
U
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
M
U
Alcool etilico (95 %)
S
S
S
U
S
S
M
S
S
S
S
S
U
S
U
-
S
S
S
M
S
S
S
U
S
M
U
Etilene dicloride
S
-
U
U
-
-
S
M
-
U
U
S
U
U
U
U
U
U
U
-
U
S
U
-
S
-
S
Glicole etilenico
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
-
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
M
S
Ossido di etilene, vaporizzato
S
-
U
-
-
U
-
-
S
U
-
S
-
S
M
-
-
S
S
S
U
S
U
S
S
S
U
Ficoll-Hypaque
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
-
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Acido fluoridrico (10 %)
U
U
U
M
-
-
U
-
-
U
U
S
-
S
M
U
S
S
S
S
M
S
U
U
U
-
-
Acido fluoridrico (50 %)
U
U
U
U
-
-
U
-
-
U
U
U
U
S
U
U
U
S
S
M
M
S
U
U
U
-
M
Acido fluoridrico (conc.)
U
U
U
U
-
U
U
M
-
U
M
U
U
M
U
U
U
-
S
-
U
S
U
U
U
-
-
Formaldeide (40 %)
M
M
M
S
S
S
S
M
S
S
S
S
M
S
S
S
U
S
S
M
S
S
S
M
S
M
U
Glutaraldehyd
S
S
S
S
-
-
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
-
-
S
S
S
-
-
Glycerol
M
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Guanidina cloridrato
U
U
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
U
S
S
S
Haemo-Sol
S
S
S
-
-
-
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Hexan
S
S
S
-
S
S
S
-
S
S
U
S
U
M
U
S
S
U
S
S
M
S
U
S
S
U
S
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
A-2
BUNA N
ACETATO DI CELLULOSA BUTIRATO
COLORE ROTORE POLIURETANICO
Materiale composito fibra di carbonio/resina epossidica
DELRIN
ETILENE PROPILENE
VETRO
NEOPRENE
NORYL
NYLON
PET1, POLYCLEAR
POLIALLOMERO
POLICARBONATO
POLIESTERE, VETRO DUROMER
POLITERMIDE
POLIETILENE
POLIPROPILENE
POLISULFONE
POLIVINILCLORIDE
RULON A, TEFLON
SILICONE GOMMA
ACCIAIO, ANTIRUGGINE
TITANIO
TYGON
VITON
Alcool isobutilico
-
-
M
U
-
-
S
S
-
U
-
S
U
S
S
M
S
S
S
-
S
S
S
-
S
-
S
Alcool isopropilico
M
M
M
U
S
S
S
S
S
U
S
S
U
S
U
M
S
S
S
S
S
S
S
M
M
M
S
Acido iodico
S
S
M
-
S
S
S
-
S
M
S
S
M
S
S
-
M
S
S
S
S
S
M
S
S
M
M
Bromuro di potassio
U
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
-
S
S
S
M
S
S
S
Carbonato di potassio
M
U
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Cloruro di potassio
U
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
U
S
S
S
Idrossido di potassio (5 %)
U
U
S
S
S
S
M
-
S
S
S
S
-
S
U
S
S
S
S
S
S
S
M
U
M
S
U
Idrossido di potassio (conc.)
U
U
M
U
-
-
M
-
M
S
S
-
U
M
U
U
U
S
M
-
M
U
-
U
U
-
U
Potassio permanganato
S
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
U
S
S
S
M
-
S
M
S
U
S
S
M
S
U
S
Cloruro di calcio
M
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Ipoclorito di calcio
M
-
U
-
S
M
M
S
-
M
-
S
-
S
M
S
-
S
S
S
M
S
M
U
S
-
S
Cherosene
S
S
S
-
S
S
S
U
S
M
U
S
U
M
M
S
-
M
M
M
S
S
U
S
S
U
S
Sale da cucina (10 %)
S
-
S
S
S
S
S
S
-
-
-
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
-
S
S
M
-
S
Sale da cucina (saturo)
U
-
S
U
S
S
S
-
-
-
-
S
S
S
S
S
-
S
S
-
S
-
S
S
M
-
S
PRODOTTI CHIMICI
MATERIALE
RIVESTIMENTO ANODIZZATO DELL’ALLUMINIO
Tabella di resistenza
ALLUMINIO
A
Tetracloruro di carbonio
U
U
M
S
S
U
M
U
S
U
U
S
U
M
U
S
S
M
M
S
M
M
M
M
U
S
S
Acqua regia
U
-
U
U
-
-
U
-
-
-
-
-
U
U
U
U
U
U
U
-
-
-
-
-
S
-
M
Soluzione 555 (20 %)
S
S
S
-
-
-
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
Cloruro di magnesio
M
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Metilmercapto butirrico
U
S
U
-
S
M
S
-
S
M
S
U
U
U
U
-
S
U
U
S
M
S
U
S
S
S
S
Alcool metilico
S
S
S
U
S
S
M
S
S
S
S
S
U
S
U
M
S
S
S
S
S
S
S
M
S
M
U
Metilene cloride
U
U
U
U
M
S
S
U
S
U
U
S
U
U
U
U
U
M
U
U
U
S
S
M
U
S
U
Metiletilchetone
S
S
U
U
S
S
M
S
S
U
U
S
U
S
U
U
U
S
S
U
U
S
S
S
S
U
U
Metrizamide
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
-
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Acido lattico (100 %)
-
-
S
-
-
-
-
-
-
M
S
U
-
S
S
S
M
S
S
-
M
S
M
S
S
-
S
Acido lattico (20 %)
-
-
S
S
-
-
-
-
-
M
S
M
-
S
S
S
S
S
S
S
M
S
M
S
S
-
S
N-butile-alcool
S
-
S
U
-
-
S
-
-
S
M
-
U
S
M
S
S
S
S
M
M
S
M
-
S
-
S
N-butile-Phthalat
S
S
U
-
S
S
S
-
S
U
U
S
U
U
U
M
-
U
U
S
U
S
M
M
S
U
S
N, N-Dimetilformammide
S
S
S
U
S
M
S
-
S
S
U
S
U
S
U
U
-
S
S
U
U
S
M
S
S
S
U
Borato di sodio
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
U
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Bromuro di sodio
U
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Carbonatocdi sodio (2 %)
M
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Sodio dodecilsolfato
S
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Sodio ipoclorito (5 %)
U
U
M
S
S
M
U
S
S
M
S
S
S
M
S
S
S
S
M
S
S
S
M
U
S
M
S
Sodio ioduro
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Nitrato di sodio
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
U
S
S
S
S
A-3
MICRO STAR 17 / 17R
VWR
BUNA N
ACETATO DI CELLULOSA BUTIRATO
COLORE ROTORE POLIURETANICO
Materiale composito fibra di carbonio/resina epossidica
DELRIN
ETILENE PROPILENE
VETRO
NEOPRENE
NORYL
NYLON
PET1, POLYCLEAR
POLIALLOMERO
POLICARBONATO
POLIESTERE, VETRO DUROMER
POLITERMIDE
POLIETILENE
POLIPROPILENE
POLISULFONE
POLIVINILCLORIDE
RULON A, TEFLON
SILICONE GOMMA
ACCIAIO, ANTIRUGGINE
TITANIO
TYGON
VITON
Solfato di sodio
U
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Solfuro di sodio
S
-
S
S
-
-
-
S
-
-
-
S
S
S
U
U
-
-
S
-
-
-
S
S
M
-
S
PRODOTTI CHIMICI
MATERIALE
RIVESTIMENTO ANODIZZATO DELL’ALLUMINIO
Tabella di resistenza
ALLUMINIO
A
Solfito di sodio
S
S
S
-
S
S
S
S
M
S
S
S
S
S
S
M
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Sali di nichel
U
S
S
S
S
S
-
S
S
S
-
-
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Oli (olio minerale)
S
S
S
-
-
-
S
U
S
S
S
S
U
U
M
S
M
U
U
S
S
S
U
S
S
S
S
Oli (diversi)
S
-
S
-
-
-
S
M
S
S
S
S
U
S
S
S
S
U
S
S
S
S
-
S
S
M
S
Acido oleico
S
-
U
S
S
S
U
U
S
U
S
S
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
U
S
M
M
Acido ossalico
U
U
M
S
S
S
U
S
S
S
S
S
U
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
U
M
S
S
Acido perclorico (10 %)
U
-
U
-
S
U
U
-
S
M
M
-
-
M
U
M
S
M
M
-
M
S
U
-
S
-
S
Acido perclorico (70 %)
U
U
U
-
-
U
U
-
S
U
M
U
U
M
U
U
U
M
M
U
M
S
U
U
S
U
S
Acido fenico (5 %)
U
S
U
-
S
M
M
-
S
U
M
U
U
S
U
M
S
M
S
U
U
S
U
M
M
M
S
Acido fenico (50 %)
U
S
U
-
S
U
M
-
S
U
M
U
U
U
U
U
S
U
M
U
U
S
U
U
U
M
S
Acido fosforico (10 %)
U
U
M
S
S
S
U
S
S
S
S
U
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
U
M
U
S
S
Acido fosforico (conc.)
U
U
M
M
-
-
U
S
-
M
S
U
U
M
M
S
S
S
M
S
M
S
U
M
U
-
S
Materiali fisiologici (siero, urina)
M
S
S
S
-
-
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Acido picrico
S
S
U
-
S
M
S
S
S
M
S
U
S
S
S
U
S
S
S
S
U
S
U
M
S
M
S
Piridina (50 %)
U
S
U
U
S
U
U
-
U
S
S
U
U
M
U
U
-
U
S
M
U
S
S
U
U
U
U
Rubidio bromide
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Cloruro di rubidio
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Saccarosio
M
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Saccarosio, alcali
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Acido salicilico
U
U
S
S
S
S
S
-
S
S
S
U
S
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
U
S
S
S
Acido nitrico (10 %)
U
S
U
S
S
U
U
-
S
U
S
U
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
S
Acido nitrico (50 %)
U
S
U
M
S
U
U
-
S
U
S
U
U
M
M
U
M
M
M
S
S
S
U
S
S
M
S
Acido nitrico (95 %)
U
-
U
U
-
U
U
-
-
U
U
U
U
M
U
U
U
U
M
U
U
S
U
S
S
-
S
Acido cloridrico (10 %)
U
U
M
S
S
S
U
-
S
S
S
U
U
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
U
M
S
S
Acido cloridrico (50 %)
U
U
U
U
S
U
U
-
S
M
S
U
U
M
U
U
S
S
S
S
M
S
M
U
U
M
M
Acido solforico (10 %)
M
U
U
S
S
U
U
-
S
S
M
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
U
U
U
S
S
Acido solforico (50 %)
M
U
U
U
S
U
U
-
S
S
M
U
U
S
U
U
M
S
S
S
S
S
U
U
U
M
S
Acido solforico (conc.)
M
U
U
U
-
U
U
M
-
-
M
U
U
S
U
U
U
M
S
U
M
S
U
U
U
-
S
Acido stearico
S
-
S
-
-
-
S
M
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
M
S
S
S
Tetraidrofurano
S
S
U
U
S
U
U
M
S
U
U
S
U
U
U
-
M
U
U
U
U
S
U
S
S
U
U
Toluene
S
S
U
U
S
S
M
U
S
U
U
S
U
U
U
S
U
M
U
U
U
S
U
S
U
U
M
Acido tricloroacetico
U
U
U
-
S
S
U
M
S
U
S
U
U
S
M
-
M
S
S
U
U
S
U
U
U
M
U
Tricloroetano
S
-
U
-
-
-
M
U
-
U
-
S
U
U
U
U
U
U
U
U
U
S
U
-
S
-
S
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
A-4
RIVESTIMENTO ANODIZZATO DELL’ALLUMINIO
BUNA N
ACETATO DI CELLULOSA BUTIRATO
COLORE ROTORE POLIURETANICO
Materiale composito fibra di carbonio/resina epossidica
DELRIN
ETILENE PROPILENE
VETRO
NEOPRENE
NORYL
NYLON
PET1, POLYCLEAR
POLIALLOMERO
POLICARBONATO
POLIESTERE, VETRO DUROMER
POLITERMIDE
POLIETILENE
POLIPROPILENE
POLISULFONE
POLIVINILCLORIDE
RULON A, TEFLON
SILICONE GOMMA
ACCIAIO, ANTIRUGGINE
TITANIO
TYGON
VITON
Tabella di resistenza
ALLUMINIO
A
Tricloroetilene
-
-
U
U
-
-
-
U
-
U
-
S
U
U
U
U
U
U
U
U
U
S
U
-
U
-
S
Fosfato trisodico
-
-
-
S
-
-
M
-
-
-
-
-
-
S
-
-
S
S
S
-
-
S
-
-
S
-
S
MATERIALE
PRODOTTI CHIMICI
Tris-Buffer (pH-neutro)
U
S
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Triton X-100
S
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Urina
S
-
U
S
S
S
S
-
-
-
-
S
S
S
M
S
S
S
S
-
S
S
S
M
S
-
S
Perossido di idrogeno (10 %)
U
U
M
S
S
U
U
-
S
S
S
U
S
S
S
M
U
S
S
S
S
S
S
M
S
U
S
Perossido di idrogeno (3 %)
S
M
S
S
S
-
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Xylen
S
S
U
S
S
S
M
U
S
U
U
U
U
U
U
M
U
M
U
U
U
S
U
M
S
U
S
Cloruro di zinco
U
U
S
S
S
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
U
S
S
S
Solfato di zinco
U
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Acido citrico (10 %)
M
S
S
M
S
S
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
1Polietilentereftalato
Leggenda
S
Soddisfacente
M
Leggermente irritante; in base alla durata di esposizione, il numero di giri ecc. probabilmente con un risultato di centrifugazione soddisfacente. Il controllo è
consigliato nelle relative condizioni.
U
Non soddisfacente, non consigliato.
--
non è disponibile alcun dato; Consigliato collaudo con materiale di prova.
I dati di stabilità chimici non sono impegnativi. Non sono presenti dati di resistenza strutturati della
centrifugazione. In caso di dubbi consigliamo l’esecuzione di una serie di test con carichi prova.
A-5
MICRO STAR 17 / 17R
VWR
B
Protocollo di trattamento in autoclave
Data
Annotazioni
Addetto
Firma
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
VWR
MICRO STAR 17 / 17R
B-1
B
Protocollo di trattamento in autoclave
Il vostro partner europeo per il laboratorio
Austria
Italia
Svezia
VWR International GmbH
Graumanngasse 7
1150 Wien
Tel.: 01 97 002 0
Fax: 01 97 002 600
E-mail: [email protected]
VWR International PBI S.r.l.
Via San Giusto 85
20163 Milano (MI)
Tel.: 02-3320311/02-487791
Fax: 800 152999/02-40090010
E-mail: [email protected]
[email protected]
VWR International AB
Fagerstagatan 18a
163 94 Stockholm
Tel.: 08 621 34 00
Fax: 08 621 34 66
E-mail: [email protected]
Belgio
VWR International bvba
Researchpark Haasrode 2020
Geldenaaksebaan 464
3001 Leuven
Tel.: 016 385 011
Fax: 016 385 385
E-mail:
[email protected]
Svizzera
Norvegia
VWR International AS
Haavard Martinsens vei 30
0978 Oslo
Tel.: 0 2290
Fax: 815 00 940
E-mail: [email protected]
Ungheria
Paesi Bassi
Danimarca
VWR - Bie & Berntsen
Transformervej 8
2730 Herlev
Tel.: 43 86 87 88
Fax: 43 86 87 90
E-mail: [email protected]
VWR International B.V.
Postbus 8198
1005 AD Amsterdam
Tel.: 020 4808 400
Fax: 020 4808 480
E-mail: [email protected]
VWR International Kft.
Simon László u. 4.
4034 Debrecen
Tel.: (52) 521-130
Fax: (52) 470-069
E-mail: [email protected]
Cina
Polonia
Finlandia
VWR International AG
Lerzenstrasse 16/18
8953 Dietikon
Tel.: 044 745 13 13
Fax: 044 745 13 10
E-mail: [email protected]
VWR International Oy
Valimotie 9
00380 Helsinki
Tel.: 09 80 45 51
Fax: 09 80 45 52 00
E-mail: [email protected]
Labart Sp. z o.o.
A VWR International Company
Limbowa 5
80-175 Gdansk
Tel.: 058 32 38 200 do 204
Fax: 058 32 38 205
E-mail: [email protected]
Francia
Portogallo
VWR International S.A.S.
Le Périgares – Bâtiment B
201, rue Carnot
94126 Fontenay-sous-Bois cedex
Tel.: 0 825 02 30 30 (0,15 EUR TTC/min)
Fax: 0 825 02 30 35 (0,15 EUR TTC/min)
E-mail: [email protected]
VWR International - Material de Laboratório, Lda
Edifício Neopark
Av. Tomás Ribeiro, 43- 3 D
2790-221 Carnaxide
Tel.: 21 3600 770
Fax: 21 3600 798/9
E-mail: [email protected]
Germania
Regno Unito
VWR International GmbH
Hilpertstrasse 20a
D - 64295 Darmstadt
Tel.: 0180 570 20 00*
Fax: 0180 570 22 22*
E-mail: [email protected]
*0,14 €/Min. aus d. dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.
VWR International Ltd
Customer Service Centre
Hunter Boulevard
Magna Park
Lutterworth
Leicestershire
LE17 4XN
Tel.: 0800 22 33 44
Fax: 01455 55 85 86
E-mail: [email protected]
VWR International China Co., Ltd
Suite 3B02, Qilai Building, No. 889
Yishan Road
Shanghai 200233, China
Tel.: +86- 21 521 388 22
Fax: +86- 21 521 33 933
E-mail: [email protected]
India
Irlanda / Irlanda del Nord
VWR International Ltd / VWR International
(Northern Ireland) Ltd
Orion Business Campus
Northwest Business Park
Ballycoolin
Dublin 15
Tel.: 01 88 22 222
Fax: 01 88 22 333
E-mail: [email protected]
Spagna
VWR International Eurolab S.L.
C/ Tecnología 5-17
A-7 Llinars Park
08450 - Llinars del Vallès
Barcelona
Tel.: 902 222 897
Fax: 902 430 657
E-mail: [email protected]
VWR Lab Products Pte Ltd
2nd Floor, Front Wing, 135/12, Brigade Towers
Brigade Road
Bangaluru 560025 India
Tel.: +91-2522-647911/922 (Mumbai)
Tel.: +91-80-41117125/26 (Bangalore)
Fax +91-80-41117120
E-mail: [email protected]
Singapore
VWR Singapore Pte Ltd
18 Gul Drive
Singapore 629468
Tel: +65 6505 0760
Fax: +65 6264 3780
E-mail: [email protected]

Documenti analoghi

Sorvall ST 16 Sorvall ST 16R

Sorvall ST 16 Sorvall ST 16R • Non centrifugare materiali o sostanze esplosive o combustibili, potrebbero verificarsi violente reazioni tra di esse. • La centrifuga non è né inerte né antideflagrante. Non utilizzare mai la cen...

Dettagli