- VenetiEventi

Transcript

- VenetiEventi
Scuola superiore per mediatori linguistici “Carlo Bo” di Roma
LA FONETICA DELLA LINGUA INGLESE
Ci sono num erosi div ersi dialet t i dell’inglese par lat o in Am erica del Nord e in Gran
Bret agna per cui le indicazioni fonet iche che saranno fornit e di seguit o si rifer iscono
soprat t ut t o alle carat t erist iche ar t icolat orie dell’inglese am er icano parlat o nell’ovest degli
Stati Uniti d’America (con alcune indicazioni diverse).1 Ovviamente la pronuncia effettiva di
parlant i non st andard può variare significat ivam ent e da quella qui propost a. Quando si fa
una t rascrizione è dunque necessario indicare alm eno se ci si r iferisce a un par lant e
inglese o americano.
Esist e uno
st andard
ben
codificat o
per
il Brit ish
English
chiam at o
RP ( Received
Pronunciation) , usat o anche dai professionist i della voce, e solit am ent e ident ificat o con la
variante di pronunzia degli speaker della BBC.
Dove non specificat o la pronuncia indicat a nelle t rascrizioni che seguono è dell’inglese
americano. Si t enga ben present e che le t r ascrizioni ripor t at e sono solo una possibilit à t r a
le tante.2
IL CONSONANTISMO DELL’INGLESE
Bil.
Lab.
Dent.
Alv.
Prep.
Pal.
Vel.
Glott.
Occl.
Fric.
Affricate
Nasali
Vibranti
Laterali
Appr.
CONSONANTI DOPPIE
Anche quando l’ortografia inglese segnala una consonante doppia, la pronuncia è SEMPRE
scempia (semplice).
OCCLUSIVE
p
pen
b
buy
t
tea
da notare che il punto di articolazione è alveolare
d
doll
da notare che il punto di articolazione è alveolare
k
key
g
game
1
Per quant o riguarda le t rascrizioni fonet iche cont enut e nei dizionari m ono- o bilingui bisogna precisare
che spesso usano degli st andard di t rascrizione ibridi ( t ra fonologia e fonet ica) , sono spesso poco
det t agliat e dat o lo scopo im m ediat am ent e prat ico e non rendono cont o delle possibili variant i di
pronunzia. Uno dei dizionari più com plet i, ivi incluse t rascrizioni del Brit ish English, è l’Oxford English
Dictionary (di cui esiste anche una edizione su cd- rom non eccessivamente costosa).
2
Il fatto che vi siano alcune possibilità non significa che tutte le pronunzie e dunque tutte le trascrizioni
siano accet t abili. Le t rascrizioni fonet iche devono quant om eno descrivere pronunzie plausibili di parlati
inglesi o americani nativi.
22
LINGUISTICA GENERALE – Isabella Chiari
Attenzione! I n posizione int ervocalica e pr im a di una vocale at ona, l’occlusiva alv eolare
sorda [t] in inglese americano tende a pronunciarsi come una monovibrante (cfr. sotto) [ ]
com e in city
vicinity
. Lo st esso fenom eno riguarda nella st essa posizione
anche l’occlusiva alveolare sonora [ d] e la nasale [ n] , com e in daddy
, e in honey
(meno frequente dei fenomeni precedenti).
FRICATIVE
fat
voice
thought
that
s
sin
z
zoo
shy
pleasure
hat
Per quant o riguarda le sibilant i sorda e sonora [ s] e [ z] nel caso facciano part e del
m orfem a del plurale, si accordano per sonorit à al fono precedente per coar t icolazione.
books [s], robes [z]. Spesso tuttavia la variante sonora è solo accennata, ossia sonorizzata
solo leggerm ent e. I nolt re se il m orfo lessicale t er m ina con una [
forma aggiungendo [
il plurale si
] come in houses, roses, bridges, ecc.
AFFRICATE
China
judge
Attenzione! In inglese tutte le occlusive e le affricate SORDE alla fine di parola, all’inizio
di silla ba t on ica ( non precedut e da [ s] ) e a ll’in izio di pa r ola ( se non seguit e da alt r a
consonante) sono realizzate con una aspirazione:
pit
‘buca’
(entrambe le occlusive sono aspirate perché l’una a inizio l’altra a fine di parola)
tip
‘suggerimento”
cheat
‘inganno’
cup
‘tazza’
Nasali
my
infer
Com e in it aliano, anche in inglese in posizione davant i a labiodent ale [ f] [ v] t roviam o
l’allofono nasale labiodentale [
].
23
Scuola superiore per mediatori linguistici “Carlo Bo” di Roma
net da notare che il punto di articolazione è alveolare
hang
È da not are inolt re il fat t o che in inglese la nasale alv eolar e può essere n u cle o silla bico
( m ent re in it aliano la funzione di nucleo sillabico è svolt a solo da vocali) . I n quest o caso la
sillabicit à è indicat a da un diacrit ico, una vir gola post a sot t o il sim bolo [ ] , per esem pio in
solution
LATERALI
line
da notare che il punto di articolazione è alveolare
Bill
La lat erale velarizzat a [ ] , chiam at a anche ‘dark l’, è un allofono lat er ale che si t rova
davanti a consonante
] film o in posizione finale di parola
bell.
È da not are inolt re il fat t o che in inglese la lat erale può essere n u cle o silla bico. Dunque
avremo il simbolo [ ], per esempio in bottle
APPROSSIMANTI
red
very
Nell’RP in
genere si t ende a non
pronunziare m ai una < r>
finale di parola o
preconsonantica se non in r arissim i casi: bar, pear l, st art , m ore, ecc. sono pronunziat i
senza nessuna erre. I n posizione pr evocalica invece si pronunzia una consonant e non
vibrant e ( radicalm ent e div ersa da quella it aliana) : paring, arrow, ecc. I n alcuni dialet t i e
nell’inglese am ericano a volt e invece l’approssim ant e viene pronunziat a anche in posizione
finale.
I n posizione int ervocalica invece si usa la m onov ibrant e [ ] . I n r ealt à i suoni r isult ano
piut t ost o sim ili all’or ecchio, per cui spesso nelle t rascr izioni dei dizionar i non si t rova la
dist inzione:
è
dunque
am m issibile
fare
t rascr izioni
usando
solo
il
sim bolo
dell’approssimante.
Attenzione! I n gener e quando < R> si t rova in fin e di silla ba , da va n t i a con son a n t e , il
fono viene cancellato (ossia non si pronuncia).
for me
ma
for us
permanent
year
why
24
LINGUISTICA GENERALE – Isabella Chiari
IL VOCALISMO DELL’INGLESE
Per le vocali non fornirem o una descr izione specifica dei luoghi di ar t icolazione: bast er à
com e per l’it aliano guardare il t rapezio vocalico per capire in che posizione si t rova la
lingua nella produzione del fono.
VOCALI SINGOLE
sheep
ship
bet
bad
buy
elemento di un dittongo
una sillaba.
quest o fono com pare solam ent e com e pr im o
com e in guy e down. Non com par e dunque m ai da solo in
cup
agree
questo fono si realizza breve in posizione atona
com e nell’esem pio, m a lungo in posizione t onica, com e in girl
at ona t ut t e le vocali inglesi ( eccet t o
spontaneo.
] . I nolt r e in sillaba
) possono realizzarsi com e [ ] nel parlat o
stop (nella pronuncia inglese invece
])
caught
pole (fono poco frequente)
pool
good
FORME DEBOLI DELLE VOCALI
Le indicazioni che precedono suggeriscono gli usi delle vocali soprat t ut t o i posizione t onica
ossia accent at a. Quando una vocale si t rov a invece in posizione at ona spesso si realizza in
una for m a de bole ( m eno dist int a) che in gener e spost a l’art icolazione verso il cent ro. La
m aggioranza delle vocali in form a debole si realizza com e schwa [ ] . Le sole vocali che
non divent ano schwa sono [ i ] che divent a la corr ispondent e breve [ ] e [ u ] che div ent a
[ ]. Ovviamente non mutano le vocali che sono già deboli come [ ] [ ] [ ].
25
Scuola superiore per mediatori linguistici “Carlo Bo” di Roma
DITTONGHI
I
dittonghi
( sequenze
vocaliche
nella
st essa
sillaba)
della
lingua
inglese
sono
part icolar m ent e frequent i. I l secondo elem ent o del dit t ongo può essere solo uno dei
seguenti foni:
sure
fear
night
fire
take
fair
down
more
boy
no
Bisogna not ar e inolt re che alcuni dit t onghi com e nell’RP [
di sure o more, nel
parlat o colloquiale t endono a m onot t ongar si rispet t ivam ent e in
e
Ma non in
tutti i casi, per esempio non in fewer, truer, brewer.
ALUNE INDICAZIONI SULLE DIFFERENZE TRA AMERICANO E BRITISH ENGLISH
Nel consonant ism o l’American English è una pronunzia detta rhotic ossia presenta
l’approssim ant e ( ort ograficam ent e < r> ) anche in posizione finale di parola,
mentre il British English no.
L’am er icano non dist ingue significat ivam ent e t ra vocali lunghe e br evi. Ogni
vocale in americano può essere pronunziata lunga per enfasi.
I n am ericano le vocali di parole com e bath, che in Brit ish English è [
pronunziano con [ ] come nella parola trap [ t
dunque
, si
].
In parole come thought, caught, law, call un americano non usa [ ] ma [ ]:
I n alcuni dit t onghi, l’inglese am ericano non pronunzia la schw a t erm inale del
dittongo (monottonga dunque) o semplifica il dittongo:
26
LINGUISTICA GENERALE – Isabella Chiari
ESERCIZI DI FONETICA
I . I ndiv iduat e alcuni foni inglesi che non sono usat i in it aliano e fornit e qualche
esempio;
I I . I ndividuat e delle coppie m inim e inglesi con le seguent i coppie di suoni: [ p] [ s] ;
[ ][ ]; [
I II.
;
Delle parole inglesi che seguono dare una possibile t rascr izione fonet ica
(scegliendo la variante che si preferisce):
fee ___________
sheep ___________
ship ___________
pit ___________
dead ___________
cat ___________
bad ___________
tap ___________
tab ___________
pad ___________
chalk ___________
tag ___________
half ___________
slave ___________
breath ___________
breathe ___________
moss ___________
pose ___________
ash ___________
church ___________
age ___________
him ___________
pen ___________
king ___________
beer ___________
full ___________
laborer ___________
butter ___________
ladder ___________
sicken ___________
dagger ___________
before ___________
author ___________
weather ___________
reason ___________
poison ___________
lashing ___________
leisure ___________
culture ___________
mummy ___________
ringing ___________
ahead ___________
beyond ___________
carry ___________
away ___________
sidekick ___________
knee ___________
wrought ___________
lamb ___________
table ___________
wooing ___________
debt ___________
button ___________
chill ___________
psychic ___________
ghost ___________
I V. Delle parole inglesi in trascrizione fonetica, fornire la corretta forma ortografica:
___________
___________
___________
___________
___________
___________
"
___________
___________
]
___________
[
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
[
___________
___________
]
]
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
27
LINGUISTICA GENERALE – Isabella Chiari
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
Bibliografia di riferimento
AA.VV. 1999. Handbook of t he I nt er nat ional Phonet ic Associat ion. Cam bridge Universit y
Press, Cambridge, UK.
De Dom inicis, Am edeo. 1997. Fonologia com parat a delle principali lingue europee
moderne. Bologna, CLUEB.
Garcia Lecum berri, M. L. & J. A. Maidm ant . 2000. English Transcr ipt ion Course, Arnold,
London.
23