Caratteristiche di Unidrive M200 e M300
Transcript
Caratteristiche di Unidrive M200 e M300
UNIDRIVE M200 e M300 Convertitori per l'automazione dell'industria manifatturiera Flessibilità di integrazione attraverso le comunicazioni e ottimizzazione della produzione con la funzionalità Machine Safety per applicazioni in anello aperto ➟ ➟ Unidrive M100 Unidrive M200 Unidrive M300 Unidrive M400 Unidrive M600 Unidrive M700 Unidrive M800 0,25 kW - 22 kW Servizio gravoso 100 V | 200 V | 400 V | 575 V Unidrive M la gamma di convertitori per l’automazione della produzione Unidrive M – una gamma di convertitori per l'automazione della produzione personalizzata in base alle esigenze dei clienti Sollecitati dai risultati di un'estesa ricerca di mercato attenta alle esigenze dei clienti, abbiamo creato una gamma di sette modelli Unidrive M adattandoli perfettamente alle esigenze specifiche di applicazione individuate nell'ambito dell'automazione della produzione. Unidrive M200 arricchisce la gamma con un'utile capacità di collegamento in rete, I/O aggiuntivi e un migliore controllo del motore per applicazioni in anello aperto. Esso consente anche il facile aggiornamento dei convertitori Commander SK. Unidrive M300 dispone della funzionalità integrata Machine Safety per le applicazioni in anello aperto. Per maggiori informazioni sulla serie completa Unidrive M, scaricare la brochure Panoramica Unidrive M o l'app “Discover Unidrive M” (disponibile in App Store, Android e online) dal sito www.UnidriveM.com. 2 www.controltechniques.com SIL3 Safety Integrity Level E171230 Caratteristiche di Unidrive M200 e M300 La versione M201 presenta un potenziometro supplementare per l'impostazione del riferimento della velocità Adattatore AI-485 per comunicazioni RS485 opzionale Adattatore Al-Back-up opzionale che consente al convertitore di utilizzare una scheda SD per la clonazione dei parametri e funge da ingresso per il backup a 24 V Tastiera a LED di serie per la rapida messa in servizio e l'utilizzo semplificato Tastiera remota con protezione IP66 opzionale, disponibile anche con display LCD retroilluminato intuitivo multilingue con indicazioni in testo normale per una rapida configurazione e una diagnostica di livello superiore Doppi terminali Safe Torque Off (STO) integrati per la piena conformità ai requisiti di sicurezza di livello SIL3 (solo M300) Montaggio convenzionale a pannello e su guida DIN (il montaggio su guida DIN è disponibile solo per le taglie 1 e 2) Morsettiera di controllo intuitiva Convertitore con grado di protezione IP21 / UL classe aperta (NEMA 1) di serie nelle taglie da 1 a 4 Filtro EMC interno con rimozione facilitata* Kit passacavi UL di tipo 1 Collegamenti di alimentazione intuitivi* Copertura dei terminali facilmente rimovibile con sistema di chiusura senza l'ausilio di attrezzi (brevetto in corso di registrazione) Robusto sistema di gestione e ancoraggio dei cavi provvisto di un punto di messa a terra per cavi schermati di alimentazione e di controllo Modulo opzionale System Integration (SI) tipico Slot per modulo System Integration (SI) per comunicazioni e I/O aggiuntivi * Le funzioni e le rispettive posizioni variano in alcune taglie di convertitore www.controltechniques.com 3 Caratteristiche principali di Unidrive M200 e M300 AC: Unidrive M200 Unidrive M300 Flessibilità di integrazione attraverso le comunicazioni M200 offre una sostanziale integrazione comunicativa e applicativa grazie all'interfaccia opzionale RS485, oltre a un'ampia gamma di moduli SI bus di campo standard nel settore e I/O. Aumenta il tempo di operatività e le prestazioni della macchina grazie alle possibilità di diagnosi e monitoraggio da remoto. Maggiore efficienza produttiva con la funzionalità Machine Safety M300 aiuta i costruttori di macchine a ottimizzare il tempo di operatività e a soddisfare le più recenti norme sulla sicurezza funzionale. I doppi ingressi Safe Torque Off (STO) integrati offrono una semplice conformità a SIL3 e riducono la necessità di componenti esterni, riducendo al minimo le dimensioni totali della macchina e i costi. Maggiore produttività grazie alla facile integrazione con i sistemi di automazione e alla riduzione dei tempi di fermo macchina I convertitori Unidrive M200 e M300 dispongono di un'interfaccia per la comunicazione RS485 opzionale e di una porta per un modulo opzionale System Integration (SI). I moduli SI comprendono le comunicazioni di rete Ethernet, EtherCAT, PROFIBUS, DeviceNet e CANopen, nonché I/O aggiuntivi che consentono il controllo in remoto e la diagnostica attraverso reti diverse. Ottimizzazione della produttività e conformità ai requisiti di sicurezza delle macchine Unidrive M300 dispone di doppi ingressi Safe Torque Off (STO) per la facile integrazione con il sistema di sicurezza, i quali consentono di eliminare componenti esterni come i contattori. Essi assicurano la rispondenza ai requisiti SIL3 e, al contempo, una maggiore produttività della macchina. Ottimizzazione della produttività con controllo ad alte prestazioni di motori in c.a. L'algoritmo di controllo RFC avanzato di cui si avvalgono Unidrive M200 ed M300 assicura il massimo livello di stabilità e controllo della macchina. Questo potente algoritmo di controllo del motore ad elevate prestazioni offre una velocità di aggiornamento dell'anello di 4 corrente di 166 μs e una capacità di sovraccarico del motore del 180% per applicazioni gravose di macchine industriali. Design robusto Sulla base di un'ampia indagine condotta presso i clienti, Unidrive M200 e M300 sono stati progettati e testati per garantire la massima affidabilità negli impianti produttivi. Essi presentano: • Un esclusivo design di raffreddamento avanzato basato su un sistema di convogliamento dell'aria brevettato che favorisce un raffreddamento più efficace del convertitore, proteggendo al contempo i componenti interni • Schede elettroniche con rivestimento tropicalizzato • Sovraccarico del 180% per 3 s o del 150% per 60 s • Ampia tolleranza della tensione d'alimentazione • Conformità al grado di protezione IP21 di serie • Funzionamento a temperature maggiori con declassamento in corrente • Ventilatore di raffreddamento intelligente a 3 velocità, sostituibile dall'utente, con circuito di rilevamento guasto brevettato www.controltechniques.com Semplici e rapidi da installare e configurare Unidrive M200 e M300 dispongono di una tastiera fissa a LED di serie e di un elenco dei 10 parametri più utilizzati nella parte anteriore del convertitore. Strumenti software, alternative tastiere e dispositivi di memoria assicurano un accesso semplice e veloce alle funzioni di controllo macchina dei convertitori Unidrive M per la configurazione, il monitoraggio e la diagnostica. Trasferimento veloce dei parametri senza alimentazione di rete Per una rapida produzione in serie della macchina, l'adattatore opzionale AI-Back-up viene collegato alla parte superiore del convertitore per consentire la copia delle impostazioni di configurazione senza necessità dell'alimentazione di rete. I file sono memorizzati su una scheda di memoria SD per una loro comoda gestione. Riduzione dell'ingombro e dei costi della macchina Le dimensioni dei convertitori Unidrive M200 e M300 sono tra le più compatte della categoria per ogni potenza nominale. Essi rappresentano una soluzione potente ed economica di automazione della produzione. Durata di servizio e aggiornamenti M200 è stato progettato per prolungare la durata di servizio delle precedenti generazioni di prodotti grazie a un aggiornamento semplicissimo per le macchine dei costruttori e per le installazioni degli utenti finali che attualmente utilizzano convertitori Commander SK. L'aggiornamento comprende le seguenti caratteristiche: • Dimensioni compatibili • Supporto per l'importazione di file di parametri da Commander SK e per la clonazione dei convertitori Applicazioni tipiche: M200: Controllo della velocità per nastri trasportatori, ventilatori, pompe volumetriche e miscelatori, dove le loro funzioni sono controllate in remoto tramite comunicazione Ethernet o Fieldbus. M300: Controllo della velocità per trasporto e taglio di materiali, lavorazione del legno e macchine utensili, dove è richiesta la protezione di persone o beni materiali in conformità a SIL3. www.controltechniques.com 5 Miscelatore-granulatore per l'industria farmaceutica Flessibilità del sistema di alimentazione Lo stadio di potenza dei convertitori Unidrive M incrementa la flessibilità e l'efficienza energetica: • Perdite ridotte, efficienza fino al 98%. • Modalità di standby a consumo ridotto. In alcune applicazioni, i convertitori possono rimanere inattivi per lunghi periodi; l'alimentazione in standby a consumo ridotto dei modelli M200 e M300 permette di risparmiare energia. • Il ventilatore di raffreddamento a 3 velocità a controllo intelligente adegua il suo funzionamento al carico motore e alle condizioni ambientali, garantendo così un risparmio energetico, una maggiore durata del ventilatore e minori emissioni acustiche. • Funzionamento silenzioso del motore con elevate frequenze di commutazione del PWM fino a 16 kHz. Le modalità di controllo del motore comprendono: 6 Modalità di controllo Caratteristiche Controllo motore a induzione V/Hz o vettoriale in anello aperto Controllo del motore in anello aperto per motori a induzione, per ottime prestazioni e la massima semplicità di configurazione. V/Hz è utilizzabile nei sistemi multimotore. Controllo del flusso rotorico in anello aperto ottimizzato per motori a induzione (RFC-A) Elevate prestazioni di controllo della velocità e della coppia grazie a un algoritmo vettoriale avanzato che utilizza la retroazione della corrente per ottenere un considerevole miglioramento delle prestazioni per tutte le taglie di motore a induzione senza la necessità di un dispositivo di retroazione. www.controltechniques.com L'ampia serie di prove ha confermato che le numerose soluzioni progettuali innovative e di protezione dei modelli Unidrive M hanno incrementato l'affidabilità di questi convertitori negli ambienti di automazione della produzione più gravosi ed esteso la loro vita utile di esercizio. Applicazione nella movimentazione di materiali www.controltechniques.com 7 Opzioni e configurazione dei terminali di Unidrive M200 e M300 Modalità di controllo 1. Controllo motore a induzione V/Hz o vettoriale in anello aperto ❯ 2. Controllo del flusso rotorico in anello aperto per i motori a induzione (RFC-A) Ingresso/Uscita Standard 4 I/O digitali 3 I/O analogici 3 ingressi analogici (default) / ingressi digitali 5 I/O digitali 1 uscita analogica (default) / ingresso digitale 1 relè (taglie da 1 a 4) ❯ SI-I/O 2 STO (solo M300) 2 relè (taglie da 5 a 9) 2 relè Comunicazione SI-EtherCAT SI-PROFIBUS SI-DeviceNet SI-CANopen SI-Ethernet ❯ Adattatore AI-485 Alimentazione in c.c. di backup 8 ❯ Adattatore AI-Back-up (ingresso per backup a 24 V) www.controltechniques.com Programmazione del convertitore e interfaccia operatore opzionali Unidrive M Connect Tastiera a LED fissa M201 - Tastiera a LED fissa con potenziometro di impostazione del riferimento di velocità ❯ Interfaccia operatore Adattatore AI-Back-up (consente l'uso di una scheda SD) Tastiera remota (LCD) Configurazione dei terminali I/O analogici I/O digitali Utente 24 V Frequenza zero Abilitazione convertitore (solo M200) Marcia avanti Marcia indietro Selezione ingresso analogico 1/2 I/O digitali 1 Ingresso digitale 2 Ingresso digitale 3 Ingresso digitale 4 Ingresso digitale 5 9 1 10 2 11 4 12 5 13 7 0V Ingresso analogico 1+ Utente 10 V Ingresso analogico 2 Uscita analogica 1 Riferimento di frequenza 1 Riferimento di frequenza 2 Uscita di frequenza 14 Relè Solo M300 Abilitazione utente 1/ Ingresso STO 1 41 Safe Torque Off STO1 0 V STO1 0 V STO2 Abilitazione utente 2/ Ingresso STO 2 STO2 Stato del convertitore 42 31 32 33 34 BR Bus DC/Frenatura Relè termico Resistenza di frenatura (opzionale) + – Alimentazione in c.a. Alimentazione monofase/ trifase in c.a. Motore L1 U L2 V L3 W www.controltechniques.com 9 Linea taglio legno presso un produttore di mobili Accesso semplice e veloce per messa in servizio, monitoraggio e diagnostica Le tastiere, i dispositivi di memoria e gli strumenti software di Unidrive M semplificano l'accesso a tutte le funzioni di Unidrive M200 e M300, permettendo agli utenti di ottimizzare la regolazione del convertitore, di salvare i parametri di configurazione e di eseguire la ricerca dei guasti con maggiore rapidità. Opzioni di interfaccia dell’utente Per i convertitori Unidrive M sono disponibili vari tipi di tastiera opzionali che coprono diverse esigenze applicative. Tipo 10 Vantaggio Tastiera a LED fissa (M200 e M300) Semplice tastiera a LED montata di serie per una messa in servizio e un utilizzo facili e rapidi. Tastiera a LED fissa con potenziometro di impostazione del riferimento di velocità (M201) Tastiera a LED con potenziometro di impostazione del riferimento di velocità intuitivo per una messa in servizio e un utilizzo facili e rapidi. Tastiera remota (tutti) Tastiera LCD multilingue intuitiva, a montaggio remoto e con indicazioni in testo normale, per un'impostazione rapida e una diagnostica di livello superiore (tramite l'adattatore AI-485 e un comune cavo per la comunicazione). Grado di protezione IP66. www.controltechniques.com Controllo delle prestazioni per ogni tipo di motore Schermata degli strumenti di configurazione motore e convertitore di Unidrive M Strumento di messa in servizio Unidrive M Connect Unidrive M Connect, risultato di 25 anni di esperienza di Control Techniques, è il nostro più recente strumento di configurazione del convertitore per la messa in servizio, l'ottimizzazione e il monitoraggio delle prestazioni del convertitore/sistema. Il suo sviluppo è frutto di un'estesa ricerca fra gli utenti e che si avvale di principi di progettazione incentrati sul fattore umano per garantire la massima esperienza agli utenti: • Rapida messa in servizio basata sui task e semplice manutenzione della gamma Unidrive M grazie alla familiare interfaccia Windows • Gli strumenti grafici intuitivi migliorano e semplificano l'esperienza dell'utente • Per gli utenti esperti sono disponibili diagrammi dinamici della logica del convertitore e dati interrogabili ottimizzati • Le prestazioni di convertitore e motore possono essere ottimizzate anche se si dispone di conoscenze specifiche minime sui convertitori • Lo strumento è scalabile per soddisfare i requisiti applicativi • Supporta l'importazione di file di parametri da Commander SK e consente la clonazione completa del convertitore (ovvero set di parametri e programma applicativo) • Canali multipli di comunicazione simultanea per una panoramica più completa del sistema • La ricerca del convertitore offre la possibilità di trovare automaticamente convertitori su una rete senza che l'utente debba specificare i relativi indirizzi • Scansione automatica della velocità di trasmissione in bit/secondo RTU sulla connessione RS485 dei convertitori M200 e M300 Gli esclusivi algoritmi di controllo motore di Control Techniques, abbinati alla più recente tecnologia dei microprocessori, fanno sì che Unidrive M200 e M300 offrano elevati livelli di stabilità e prestazioni per molti tipi di motori industriali. Ciò consente di ottimizzare la produttività e l'efficienza delle macchine in tutte le applicazioni che utilizzano motori a induzione in c.a. in anello aperto. Tabella caratteristiche e specifiche di Unidrive M200 e M300 Tempo di aggiornamento anello di corrente: 166 µs Prestazioni Picco servizio gravoso: 180% (3 s), 150% (60 s) Frequenza massima di uscita: 550 Hz Intervallo di frequenza di commutazione: 0,67, 1, 2, 3, 4, 6, 8, 12, 16 kHz (3 kHz default) Attributi meccanici Backup dei parametri Installabile su guida DIN (taglie 1 e 2) Ingombro meccanico compatibile con Commander SK, di serie o con kit di conversione Clonazione porta seriale (mediante adattatore AI-485 opzionale) Scheda SD (mediante adattatore AI-Back-up opzionale) 2 ingressi analogici, 1 uscita analogica I/O integrati 4 ingressi digitali, 1 ingresso o uscita digitale bidirezionale 1 uscita relè (taglie da 1 a 4), 2 uscite relè (taglie 5 e 6) Machine safety 2 ingressi Safe Torque Off (STO) (solo M300) Alimentazione di backup Backup controllo 24 V (mediante adattatore AI‑Back-up opzionale) Ventilatore a controllo termostatico con standby (off) Scheda di memoria SD rimovibile Ventilatori sostituibili dall'utente Unidrive M200 e M300 utilizzano comuni schede SD per un rapido e semplice salvataggio di programmi e parametri tramite l'adattatore AI-Back-up. Le schede SD offrono un'enorme capacità di memoria per una ricarica completa del sistema, se necessario, e possono essere pre-programmate con facilità su un comune PC. Altro www.controltechniques.com Tropicalizzazione Modalità standby (risparmio di energia) Livelli di sicurezza definiti dall'utente (per es. accesso limitato o parametri di sola lettura tramite codice di sicurezza definito dall'utente) 11 Prestazioni d'esercizio e specifiche di Unidrive M200 e M300 100/120 Vac ±10% Codice di ordinazione Mx0x-011 00017 Mx0x-011 00024 Mx0x-021 00042 Mx0x-021 00056 Fasi di alimentazione 1 1 1 1 Servizio gravoso Corrente massima Potenza in serv. continuo albero motore (A) (kW) 1,7 2,4 4,2 5,6 0,25 0,37 0,75 1,1 Servizio normale Corrente massima Potenza in serv. continuo albero motore (kW) (A) Per le applicazioni in Servizio normale, utilizzare i valori nominali relativi al Servizio gravoso. 200/240 Vac ±10% Codice di ordinazione Mx0x-012 00017 Mx0x-012 00024 Mx0x-012 00033 Mx0x-012 00042 Mx0x-022 00024 Mx0x-022 00033 Mx0x-022 00042 Mx0x-022 00056 Mx0x-022 00075 Mx0x-032 00100 Mx0x-042 00133 Mx0x-042 00176 Mx0x-052 00250 Mx0x-062 00330 Mx0x-062 00440 Fasi di alimentazione 1 1 1 1 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 3 3 3 3 Servizio gravoso Corrente massima Potenza in serv. continuo albero motore (A) (kW) 1,7 2,4 3,3 4,2 2,4 3,3 4,2 5,6 7,5 10 13,3 17,6 25 33 44 0,25 0,37 0,55 0,75 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 11 Servizio normale Corrente massima Potenza in serv. continuo albero motore (A) (kW) Per le applicazioni in Servizio normale, utilizzare i valori nominali relativi al Servizio gravoso. 30 50 58 7,5 11 15 Applicazione con controllo macchina in anello aperto 12 www.controltechniques.com 380/480 Vac ±10% Servizio gravoso Codice di ordinazione Servizio normale Fasi di alimentazione Corrente massima in serv. continuo (A) Potenza albero motore (kW) 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1,3 1,8 2,3 3,2 4,1 5,6 7,3 9,4 13,5 17 27 30 35 42 47 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 11 15 15 18,5 22 Mx0x-024 00013 Mx0x-024 00018 Mx0x-024 00023 Mx0x-024 00032 Mx0x-024 00041 Mx0x-034 00056 Mx0x-034 00073 Mx0x-034 00094 Mx0x-044 00135 Mx0x-044 00170 Mx0x-054 00270 Mx0x-054 00300 Mx0x-064 00350 Mx0x-064 00420 Mx0x-064 00470 Corrente massima in serv. continuo (A) Potenza albero motore (kW) Per le applicazioni in Servizio normale, utilizzare i valori nominali relativi al Servizio gravoso. 30 30 38 48 63 15 15 18,5 22 30 500/575 Vac ±10% Convertitore Fasi di alimentazione Mx0x-055 00030 A Mx0x-055 00040 A Mx0x-055 00069 A Mx0x-065 00100 A Mx0x-065 00150 A Mx0x-065 00190 A Mx0x-065 00230 A Mx0x-065 00290 A Mx0x-065 00350 A Servizio gravoso Corrente massima Potenza tipica in serv. continuo di uscita (A) (kW) 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 6,9 10 15 19 23 29 35 Servizio normale Corrente massima Potenza tipica in serv. continuo di uscita (A) (kW) 1,5 2,2 4 5,5 7,5 11 15 18,5 22 3,9 6,1 10 12 17 22 27 34 43 2,2 4 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 Servizio gravoso Indicato per applicazioni gravose, sovracorrente massima del 180% (3 s) disponibile per carichi dinamici. Servizio normale Indicato per la maggior parte delle applicazioni con una capacità di sovracorrente del 110%. Legenda: Derivativo Taglia e tensione Corrente Formato convertitore Mx0x- 03 00073 A M200 - Tastiera standard 4 Corrente nominale (A): Taglia M201 - Tastiera con potenziometro per impost. rif. velocità Tensione nominale: 1 - 100 V, M300 2 - 200 V, 4 - 400 V, 5 - 575 V Valori nominali per il servizio gravoso x 10 www.controltechniques.com A - AC in AC out 13 Prestazioni d'esercizio e specifiche di Unidrive M200 e M300 Sicurezza ambientale e conformità elettrica • Altitudine: da 0 a 3000 m, declassamento in corrente 1% ogni 100 m fra 1000 e 3000 m. IP20 in presenza dell'adattatore AI-Back-up o AI-485. • Vibrazioni casuali: testati con i moduli opzionali SI e AI installati secondo EN/IEC 60068-2-64. La conformità a UL TIPO 1 richiede l’installazione del kit passacavi appropriato. • Urti meccanici: testati secondo EN/IEC 60068-2-29. • Immunità elettromagnetica conforme a EN/IEC 61800-3 ed EN/IEC 61000-6-2. La conformità a UL TIPO 1 richiede l'installazione del kit passacavi appropriato. • Con filtro EMC installato, conforme a EN/IEC 61800-3 (2° ambiente). I valori IP65 / UL TIPO 12 sono disponibili sul retro del convertitore con montaggio a retroquadro. • EN/IEC 61000-6-3 ed EN/IEC 61000-6-4 con filtro EMC posteriore opzionale. • Temperatura ambiente da -20 °C a 40 °C come valore standard. • EN/IEC 60146-1-1 Condizioni di alimentazione. Fino a 60 °C con declassamento in corrente. • EN/IEC 61800-5-1 Sicurezza elettrica. Temperatura di immagazzinamento da -40 °C a 60 °C. • EN/IEC 61131-2 Ingressi/Uscite (I/O). • Umidità max del 95% (senza condensa) a 40 °C in conformità con EN/IEC 60068-2-78 e ANSI/EIA-364-31. • Funzione SAFE TORQUE OFF, con valutazione indipendente di TÜV secondo EN/IEC 61800-5-2 SIL 3 ed EN ISO 13849-1 PLe. • EN/IEC 60068-2-60, Metodo 4 Gas corrosivi. • UL 508C Sicurezza elettrica. • • • Taglie da 1 a 4:IP21 / UL classe aperta (NEMA 1). Taglie da 5 a 9: IP20 / UL classe aperta (NEMA 1). Dimensioni e peso Taglia Dimensioni (A x L x P) Peso mm 1 2 3 4 5 6 137 x 75 x 130 180 x 75 x 150 200 x 90 x 160 245 x 115 x 175 379 x 141x 200 379 x 210 x 227 0,75 1,0 1,5 3,13 7,4 14 kg Note: L'altezza (A) non comprende i piedini di montaggio nelle taglie da 1 a 4. L'altezza (A) aumenta quando sono installate le opzioni seguenti: • Adattatore AI-Back-up: 15 mm • Adattatore AI-485: 26 mm 14 www.controltechniques.com Kit sostituzione ventilatore Tastiera opzionale Descrizione Codice di ordinazione Tastiera remota Taglia 82500000000001 Accessori opzionali Descrizione Codice di ordinazione Adattatore AI-Back-up 82500000000004 Adattatore AI-485 82500000000003 3470-0092 2 3470-0095 3 3470-0099 4 3470-0103 Il filtro EMC integrato della gamma Unidrive M è conforme a EN/IEC 61800-3. I filtri EMC esterni sono necessari per la conformità a EN/IEC 61000-6-4, come riportato nella tabella seguente. Installando i kit seguenti il convertitore è conforme a UL Tipo 1. 1 1 Filtri EMC esterni opzionali Kit UL Tipo 1 Taglia Codice di ordinazione Taglia Tensione Fasi 3470-0091 1 Tutti 2 3470-0094 Tutti 3 3470-0098 100 V 4 3470-0102 5 3470-0069 6 2 3470-0059 Resistenza di frenatura integrabile nel dissipatore Taglia 5 200 V 400 V Codice di ordinazione 1299-0003 200 V 3 Kit per foro passante 400 V I valori IP65 / UL TIPO 12 sono disponibili sul retro del convertitore con montaggio a retroquadro mediante i kit seguenti. Taglia Tipo Codice di ordinazione 1 Standard 4200-1000 1 A bassa dispersione 4200-1001 1 Standard 4200-2000 1 Standard 4200-2001 Codice di ordinazione Codice di ordinazione 5 3470-0067 6 3470-0055 200 V 4 1 A bassa dispersione 4200-2002 3 Standard 4200-2003 3 A bassa dispersione 4200-2004 3 Standard 4200-2005 3 A bassa dispersione 4200-2006 1 Standard 4200-3000 1 A bassa dispersione 4200-3001 3 Standard 4200-3004 3 A bassa dispersione 4200-3005 3 Standard 4200-3008 3 A bassa dispersione 4200-3009 1 Standard 4200-4000 1 A bassa dispersione 4200-4001 3 Standard 4200-4002 3 A bassa dispersione 4200-4003 3 Standard 4200-4004 Staffe di montaggio per retrofit 400 V Queste staffe consentono di montare il convertitore su installazioni dotate di Commander SK. 3 A bassa dispersione 4200-4005 200 V 3 Standard 4200-0312 400 V 3 Standard 4200-0402 575 V 3 Standard 4200-0122 200 V 3 Standard 4200-2300 400 V 3 Standard 4200-4800 575 V 3 Standard 4200-3690 Taglia Codice di ordinazione 3 3470-0097 4 3470-0101 5 6 Per l'elenco completo di brevetti e richieste di brevetto, consultare www.controltechniques.com/patents. www.controltechniques.com 15 DRIVE E APPLICATION CENTER DI CONTROL TECHNIQUES AUSTRALIA Melbourne Application Center Tel.: +613 973 81777 [email protected] DANIMARCA Copenhagen Drive Center Tel.: +45 4369 6100 [email protected] Sydney Drive Center Tel.: +61 2 9838 7222 [email protected] FRANCIA* Angoulême Drive Center Tel.: +33 5 4564 5454 [email protected] AUSTRIA Linz Drive Center Tel.: +43 7229 789480 [email protected] BELGIO Brussels Drive Center Tel.: +32 1574 0700 [email protected] BRASILE Sorocaba Drive Center Tel.: +55 15 3413 8169 [email protected] CANADA Toronto Application Center Tel.: +1 905 948 3402 [email protected] Calgary Drive Center Tel.: +1 403 253 8738 [email protected] CILE Santiago Application Center Tel.: +56 9 7708 9470 [email protected] CINA Shanghai Drive Center Tel.: +86 21 3418 3888 [email protected] Shenzhen Application Center Tel.: +86 755 8618 7287 [email protected] REPUBBLICA CECA Brno Drive Center Tel.: +420 511 180111 [email protected] GERMANIA Bonn Drive Center Tel.: +49 2242 8770 [email protected] Chemnitz Drive Center Tel.: +49 3722 52030 [email protected] Darmstadt Drive Center Tel.: +49 6251 17700 [email protected] GRECIA* Athens Application Center Tel.: +0030 210 57 86086/088 [email protected] Vicenza Drive Center Tel.: +39 0444 933400 [email protected] MALESIA Selangor Drive Center Tel.: +603 5891 6099 [email protected] MESSICO Mexico City Application Center Tel.: +52 155 3333 6666 [email protected] POLONIA Warsaw Application Center Tel.: +48 22 45 89 200 [email protected] REPUBBLICA DEL SUDAFRICA Johannesburg Drive Center Tel.: +27 11 462 1740 [email protected] Cape Town Application Center Tel.: +27 21 556 0245 [email protected] OLANDA Rotterdam Drive Center Tel.: +31 184 420555 [email protected] RUSSIA Moscow Application Center Tel.: +7 495 981 9811 [email protected] INDIA Chennai Drive Center Tel.: +91 44 2496 1123/1130/1083 Tel.: +91 44 6691 8400 [email protected] SINGAPORE Singapore Drive Center Tel.: +65 6556 1100 [email protected] IRLANDA Newbridge Drive Center Tel.: +353 45 448200 [email protected] ITALIA Milan Drive Center Tel.: +39 02575 751 [email protected] SPAGNA Barcelona Drive Center Tel.: +34 93 680 1661 [email protected] Bilbao Drive Center Tel.: +34 94 620 3646 [email protected] Madrid Application Centre Tel.: +34 91 490 21 05 [email protected] Valencia Drive Center Tel.: +34 96 154 2900 [email protected] SVEZIA* Stockholm Application Center Tel.: +468 554 241 00 [email protected] SVIZZERA Zurich Drive Center Tel.: +41 56 201 4242 [email protected] Lausanne Application Center Tel.: +41 21 637 7070 controltechniques.fr.ch@emerson. com TAIWAN Taipei Application Center Tel.: +886 2 8161 7695 [email protected] SLOVACCHIA EMERSON A.S Tel.: +421 32 7700 369 [email protected] THAILANDIA Bangkok Drive Center Tel.: +66 2 962 2099 [email protected] COREA DEL SUD Seoul Application Center Tel.: +82 2 3483 1605 [email protected] TURCHIA Istanbul Drive Center Tel.: +90 216 4182420 [email protected] GRAN BRETAGNA Telford Drive Center Tel.: +44 1952 213700 [email protected] USA Charlotte Application Center Tel.: +1 800 893 2321 [email protected] Cleveland Drive Center Tel.: +1 216 901 2400 [email protected] Detroit Application Center Tel.: +1 248 882 2652 [email protected] Minneapolis Drive Center Americas Headquarters Tel.: +1 952 995 8000 [email protected] Portland Drive Center Tel.: +1 503 266 2094 [email protected] Providence Application Center Tel.: +1 401 392 4256 [email protected] AMERICA LATINA Miami Application Center Tel.: +1 954 846 5082 [email protected] EAU* Emerson FZE Tel.: +971 4 8118100 [email protected] The Emerson logo is a trademark and a service mark of Emerson Electric Co. ©2012 Emerson Electric Co. DRIVING THE WORLD... DISTRIBUTORI CONTROL TECHNIQUES ARGENTINA Euro Techniques SA Tel.: +54 11 4331 7820 [email protected] BAHRAIN Emerson FZE Tel.: +971 4 8118100 [email protected] BULGARIA BLS - Automation Ltd Tel.: +359 32 630 707 [email protected] COLOMBIA Sistronic SAS Tel.: +57 2 555 6000 [email protected] Redes Electricas S.A. Tel.: +57 1 364 7000 [email protected] Quimel Colombia S.A. Tel.: +57 1 547 5215 [email protected] CROAZIA Zigg-Pro d.o.o Tel.: +385 1 3463 000 [email protected] C.P. 0778-0049-01 03/13 CIPRO Acme Industrial Electronic Services Ltd Tel.: +3572 5 332181 [email protected] REPUBBLICA DOMINICANA Puradom S.A. Tel.: +1 809 565 9599 [email protected] * Gestito da consociata EGITTO Samiram Tel.: +202 29703868/ +202 29703869 [email protected] EL SALVADOR Servielectric Industrial S.A. de C.V. Tel.: +503 2278 1280 [email protected] ECUADOR Veltek Cia. Ltda. Tel.: +59 3 2326 4623 [email protected] FINLANDIA SKS Control Tel.: +358 207 6461 [email protected] GUATEMALA MICE S.A. Tel.: +502 5510 2093 [email protected] UNGHERIA Control-VH Kft Tel.: +361 431 1160 [email protected] ISLANDA Samey ehf Tel.: +354 510 5200 [email protected] INDONESIA PT. Apikon Indonesia Tel.: +65 6556 1100 [email protected] PT. Yusa Esa Sempurna Sejahtera Tel.: +65 6556 1100 [email protected] Cietec Tel.: +212 22 354948 [email protected] Emerson FZE Tel.: +971 4 8118100 [email protected] ISRAELE Dor Drives Systems Ltd Tel.: +972 3900 7595 [email protected] NUOVA ZELANDA Advanced Motor Control. Ph. Tel.: +64 (0) 274 363/067 [email protected] ROMANIA C.I.T. Automatizari Tel.: +40212550543 [email protected] KENYA Kassam & Bros Co. Ltd Tel.: +254 2 556 418 [email protected] PERÙ Intech S.A. Tel.: +51 1 348 5858 [email protected] KUWAIT Emerson FZE Tel.: +971 4 8118100 [email protected] Tecno Ingeniería Industrial SAC Tel.: +51 1 445 3608 [email protected] ARABIA SAUDITA A. Abunayyan Electric Corp. Tel.: +9661 477 9111 aec-salesmarketing@ abunayyangroup.com LETTONIA EMT Tel.: +371 760 2026 [email protected] LIBANO Black Box Automation & Control Tel.: +961 1 443773 [email protected] LITUANIA Elinta UAB Tel.: +370 37 351 987 [email protected] MALTA Mekanika Limited Tel.: +35621 442 039 [email protected] MAROCCO FILIPPINE Control Techniques Singapore Pte. Ltd. Tel.: +65 68917600 [email protected] POLONIA APATOR CONTROL Sp. z o.o Tel.: +48 56 654 4900 [email protected] PORTOGALLO Harker Sumner S.A Tel.: +351 22 947 8090 [email protected] PORTORICO Motion Industries Inc. Tel.: +1 787 251 1550 [email protected] Control Associates of Puerto Rico LLC Tel.: +1 (787) 783 9200 [email protected] QATAR © Control Techniques 2013. Le informazioni contenute in questa brochure sono da considerarsi indicative e corrette al momento della stampa, ma non vincolanti in fase contrattuale. Nella costante ricerca di miglioramento del prodotto, Control Techniques si riserva il diritto di modificare le specifiche senza alcun obbligo di notifica. SERBIA E MONTENEGRO Master Inzenjering d.o.o Tel.: +381 24 525 235 [email protected] SLOVENIA PS Logatec Tel.: +386 1 750 8510 [email protected] URUGUAY SECOIN S.A. Tel.: +5982 2093815 [email protected] VENEZUELA Digimex Sistemas C.A. Tel.: +58 243 551 1634 [email protected] VIETNAM Nguyen Duc Thinh Technology & Trading Co. Ltd. Tel.: +84 8 3916 5601 [email protected]