Caratteristiche di Unidrive M200 e M300

Transcript

Caratteristiche di Unidrive M200 e M300
UNIDRIVE M200 e M300
Convertitori per l'automazione
dell'industria manifatturiera
Flessibilità di integrazione attraverso le comunicazioni
e ottimizzazione della produzione con la funzionalità
Machine Safety per applicazioni in anello aperto
➟
➟
Unidrive M100
Unidrive M200
Unidrive M300
Unidrive M400
Unidrive M600
Unidrive M700
Unidrive M800
0,25 kW - 22 kW
Servizio gravoso
100 V | 200 V | 400 V | 575 V
Unidrive M la gamma di convertitori per l’automazione della produzione
Unidrive M – una gamma di convertitori
per l'automazione della produzione
personalizzata in base alle esigenze
dei clienti
Sollecitati dai risultati di un'estesa ricerca di mercato attenta alle
esigenze dei clienti, abbiamo creato una gamma di sette modelli
Unidrive M adattandoli perfettamente alle esigenze specifiche
di applicazione individuate nell'ambito dell'automazione della
produzione. Unidrive M200 arricchisce la gamma con un'utile
capacità di collegamento in rete, I/O aggiuntivi e un migliore
controllo del motore per applicazioni in anello aperto. Esso consente
anche il facile aggiornamento dei convertitori Commander SK.
Unidrive M300 dispone della funzionalità integrata Machine
Safety per le applicazioni in anello aperto.
Per maggiori informazioni sulla serie completa Unidrive M,
scaricare la brochure Panoramica Unidrive M o l'app
“Discover Unidrive M” (disponibile in App Store, Android e
online) dal sito www.UnidriveM.com.
2
www.controltechniques.com
SIL3
Safety Integrity Level
E171230
Caratteristiche di Unidrive M200 e M300
La versione M201 presenta un potenziometro supplementare
per l'impostazione del riferimento della velocità
Adattatore AI-485 per comunicazioni RS485 opzionale
Adattatore Al-Back-up opzionale che consente al convertitore
di utilizzare una scheda SD per la clonazione dei parametri
e funge da ingresso per il backup a 24 V
Tastiera a LED di serie per la rapida messa in servizio e
l'utilizzo semplificato
Tastiera remota con protezione IP66 opzionale,
disponibile anche con display LCD retroilluminato intuitivo
multilingue con indicazioni in testo normale per una rapida
configurazione e una diagnostica di livello superiore
Doppi terminali Safe Torque Off (STO) integrati
per la piena conformità ai requisiti di sicurezza
di livello SIL3 (solo M300)
Montaggio convenzionale
a pannello e su guida DIN
(il montaggio su guida DIN
è disponibile solo per le
taglie 1 e 2)
Morsettiera di controllo intuitiva
Convertitore con grado di
protezione IP21 / UL classe
aperta (NEMA 1) di serie
nelle taglie da 1 a 4
Filtro EMC interno con
rimozione facilitata*
Kit passacavi UL di tipo 1
Collegamenti di
alimentazione intuitivi*
Copertura dei terminali
facilmente rimovibile con
sistema di chiusura senza
l'ausilio di attrezzi (brevetto
in corso di registrazione)
Robusto sistema di gestione e
ancoraggio dei cavi provvisto di
un punto di messa a terra per cavi
schermati di alimentazione e di
controllo
Modulo opzionale System
Integration (SI) tipico
Slot per modulo System Integration (SI)
per comunicazioni e I/O aggiuntivi
* Le funzioni e le rispettive posizioni variano in alcune taglie di convertitore
www.controltechniques.com
3
Caratteristiche principali di Unidrive M200 e M300 AC:
Unidrive M200
Unidrive M300
Flessibilità di integrazione attraverso le comunicazioni
M200 offre una sostanziale integrazione comunicativa e
applicativa grazie all'interfaccia opzionale RS485, oltre a un'ampia
gamma di moduli SI bus di campo standard nel settore e I/O.
Aumenta il tempo di operatività e le prestazioni della macchina
grazie alle possibilità di diagnosi e monitoraggio da remoto.
Maggiore efficienza produttiva con la funzionalità
Machine Safety
M300 aiuta i costruttori di macchine a ottimizzare il tempo di
operatività e a soddisfare le più recenti norme sulla sicurezza
funzionale. I doppi ingressi Safe Torque Off (STO) integrati
offrono una semplice conformità a SIL3 e riducono la necessità
di componenti esterni, riducendo al minimo le dimensioni totali
della macchina e i costi.
Maggiore produttività grazie alla facile integrazione con i sistemi
di automazione e alla riduzione dei tempi di fermo macchina
I convertitori Unidrive M200 e M300 dispongono di un'interfaccia
per la comunicazione RS485 opzionale e di una porta per un modulo
opzionale System Integration (SI). I moduli SI comprendono le
comunicazioni di rete Ethernet, EtherCAT, PROFIBUS, DeviceNet
e CANopen, nonché I/O aggiuntivi che consentono il controllo in
remoto e la diagnostica attraverso reti diverse.
Ottimizzazione della produttività e conformità ai requisiti di
sicurezza delle macchine
Unidrive M300 dispone di doppi ingressi Safe Torque Off (STO) per
la facile integrazione con il sistema di sicurezza, i quali consentono
di eliminare componenti esterni come i contattori. Essi assicurano
la rispondenza ai requisiti SIL3 e, al contempo, una maggiore
produttività della macchina.
Ottimizzazione della produttività con controllo ad alte
prestazioni di motori in c.a.
L'algoritmo di controllo RFC avanzato di cui si avvalgono Unidrive
M200 ed M300 assicura il massimo livello di stabilità e controllo della
macchina. Questo potente algoritmo di controllo del motore ad
elevate prestazioni offre una velocità di aggiornamento dell'anello di
4
corrente di 166 μs e una capacità di sovraccarico del motore del 180%
per applicazioni gravose di macchine industriali.
Design robusto
Sulla base di un'ampia indagine condotta presso i clienti, Unidrive
M200 e M300 sono stati progettati e testati per garantire la massima
affidabilità negli impianti produttivi. Essi presentano:
•
Un esclusivo design di raffreddamento avanzato basato su un
sistema di convogliamento dell'aria brevettato che favorisce un
raffreddamento più efficace del convertitore, proteggendo al
contempo i componenti interni
•
Schede elettroniche con rivestimento tropicalizzato
•
Sovraccarico del 180% per 3 s o del 150% per 60 s
•
Ampia tolleranza della tensione d'alimentazione
•
Conformità al grado di protezione IP21 di serie
•
Funzionamento a temperature maggiori con declassamento
in corrente
•
Ventilatore di raffreddamento intelligente a 3 velocità, sostituibile
dall'utente, con circuito di rilevamento guasto brevettato
www.controltechniques.com
Semplici e rapidi da installare e configurare
Unidrive M200 e M300 dispongono di una tastiera fissa a LED di serie
e di un elenco dei 10 parametri più utilizzati nella parte anteriore del
convertitore. Strumenti software, alternative tastiere e dispositivi
di memoria assicurano un accesso semplice e veloce alle funzioni di
controllo macchina dei convertitori Unidrive M per la configurazione,
il monitoraggio e la diagnostica.
Trasferimento veloce dei parametri senza alimentazione di rete
Per una rapida produzione in serie della macchina, l'adattatore opzionale
AI-Back-up viene collegato alla parte superiore del convertitore per
consentire la copia delle impostazioni di configurazione senza necessità
dell'alimentazione di rete. I file sono memorizzati su una scheda di
memoria SD per una loro comoda gestione.
Riduzione dell'ingombro e dei costi della macchina
Le dimensioni dei convertitori Unidrive M200 e M300 sono tra
le più compatte della categoria per ogni potenza nominale.
Essi rappresentano una soluzione potente ed economica di
automazione della produzione.
Durata di servizio e aggiornamenti
M200 è stato progettato per prolungare la durata di servizio delle
precedenti generazioni di prodotti grazie a un aggiornamento
semplicissimo per le macchine dei costruttori e per le installazioni degli
utenti finali che attualmente utilizzano convertitori Commander SK.
L'aggiornamento comprende le seguenti caratteristiche:
•
Dimensioni compatibili
•
Supporto per l'importazione di file di parametri da Commander
SK e per la clonazione dei convertitori
Applicazioni tipiche:
M200: Controllo della velocità per
nastri trasportatori, ventilatori,
pompe volumetriche e miscelatori,
dove le loro funzioni sono controllate
in remoto tramite comunicazione
Ethernet o Fieldbus.
M300: Controllo della velocità
per trasporto e taglio di materiali,
lavorazione del legno e macchine
utensili, dove è richiesta la protezione
di persone o beni materiali in
conformità a SIL3.
www.controltechniques.com
5
Miscelatore-granulatore per l'industria farmaceutica
Flessibilità del sistema di alimentazione
Lo stadio di potenza dei convertitori Unidrive M incrementa la flessibilità e l'efficienza energetica:
•
Perdite ridotte, efficienza fino al 98%.
•
Modalità di standby a consumo ridotto. In alcune applicazioni, i convertitori possono rimanere
inattivi per lunghi periodi; l'alimentazione in standby a consumo ridotto dei modelli M200 e
M300 permette di risparmiare energia.
•
Il ventilatore di raffreddamento a 3 velocità a controllo intelligente adegua il suo
funzionamento al carico motore e alle condizioni ambientali, garantendo così un risparmio
energetico, una maggiore durata del ventilatore e minori emissioni acustiche.
•
Funzionamento silenzioso del motore con elevate frequenze di commutazione del PWM fino
a 16 kHz.
Le modalità di controllo del motore comprendono:
6
Modalità di controllo
Caratteristiche
Controllo motore a induzione
V/Hz o vettoriale in anello
aperto
Controllo del motore in anello aperto per motori a induzione, per ottime prestazioni e la massima
semplicità di configurazione. V/Hz è utilizzabile nei sistemi multimotore.
Controllo del flusso rotorico in
anello aperto ottimizzato per
motori a induzione (RFC-A)
Elevate prestazioni di controllo della velocità e della coppia grazie a un algoritmo vettoriale avanzato che
utilizza la retroazione della corrente per ottenere un considerevole miglioramento delle prestazioni per
tutte le taglie di motore a induzione senza la necessità di un dispositivo di retroazione.
www.controltechniques.com
L'ampia serie di prove ha confermato che le
numerose soluzioni progettuali innovative e
di protezione dei modelli Unidrive M hanno
incrementato l'affidabilità di questi convertitori
negli ambienti di automazione della produzione
più gravosi ed esteso la loro vita utile di esercizio.
Applicazione nella movimentazione di materiali
www.controltechniques.com
7
Opzioni e configurazione dei terminali
di Unidrive M200 e M300
Modalità di controllo
1. Controllo motore a induzione V/Hz
o vettoriale in anello aperto
❯
2. Controllo del flusso rotorico in anello
aperto per i motori a induzione (RFC-A)
Ingresso/Uscita
Standard
4 I/O digitali
3 I/O analogici
3 ingressi analogici (default) /
ingressi digitali
5 I/O digitali
1 uscita analogica (default) /
ingresso digitale
1 relè (taglie da 1 a 4)
❯
SI-I/O
2 STO (solo M300)
2 relè (taglie da 5 a 9)
2 relè
Comunicazione
SI-EtherCAT
SI-PROFIBUS
SI-DeviceNet
SI-CANopen
SI-Ethernet
❯
Adattatore AI-485
Alimentazione in c.c. di backup
8
❯
Adattatore AI-Back-up
(ingresso per backup a 24 V)
www.controltechniques.com
Programmazione del convertitore
e interfaccia operatore opzionali
Unidrive M Connect
Tastiera
a LED fissa
M201 - Tastiera a LED fissa con
potenziometro di impostazione
del riferimento di velocità
❯
Interfaccia operatore
Adattatore AI-Back-up
(consente l'uso di una scheda SD)
Tastiera remota
(LCD)
Configurazione dei terminali
I/O analogici
I/O digitali
Utente 24 V
Frequenza zero
Abilitazione convertitore (solo M200)
Marcia avanti
Marcia indietro
Selezione ingresso
analogico 1/2
I/O digitali 1
Ingresso
digitale 2
Ingresso
digitale 3
Ingresso
digitale 4
Ingresso
digitale 5
9
1
10
2
11
4
12
5
13
7
0V
Ingresso
analogico 1+
Utente 10 V
Ingresso
analogico 2
Uscita
analogica 1
Riferimento di
frequenza 1
Riferimento di
frequenza 2
Uscita di frequenza
14
Relè
Solo M300
Abilitazione utente 1/
Ingresso STO 1
41
Safe Torque
Off
STO1
0 V STO1
0 V STO2
Abilitazione utente 2/
Ingresso STO 2
STO2
Stato del convertitore
42
31
32
33
34
BR
Bus
DC/Frenatura
Relè termico
Resistenza di frenatura
(opzionale)
+
–
Alimentazione
in c.a.
Alimentazione
monofase/
trifase in c.a.
Motore
L1
U
L2
V
L3
W
www.controltechniques.com
9
Linea taglio legno presso un produttore di mobili
Accesso semplice e veloce per messa in servizio,
monitoraggio e diagnostica
Le tastiere, i dispositivi di memoria e gli strumenti software di Unidrive M
semplificano l'accesso a tutte le funzioni di Unidrive M200 e M300, permettendo
agli utenti di ottimizzare la regolazione del convertitore, di salvare i parametri di
configurazione e di eseguire la ricerca dei guasti con maggiore rapidità.
Opzioni di interfaccia dell’utente
Per i convertitori Unidrive M sono disponibili vari tipi di tastiera
opzionali che coprono diverse esigenze applicative.
Tipo
10
Vantaggio
Tastiera a LED fissa
(M200 e M300)
Semplice tastiera a LED montata di serie per una messa in servizio e un utilizzo
facili e rapidi.
Tastiera a LED fissa
con potenziometro di
impostazione del riferimento
di velocità (M201)
Tastiera a LED con potenziometro di impostazione del riferimento di velocità
intuitivo per una messa in servizio e un utilizzo facili e rapidi.
Tastiera remota (tutti)
Tastiera LCD multilingue intuitiva, a montaggio remoto e con indicazioni in
testo normale, per un'impostazione rapida e una diagnostica di livello superiore
(tramite l'adattatore AI-485 e un comune cavo per la comunicazione).
Grado di protezione IP66.
www.controltechniques.com
Controllo delle prestazioni per ogni tipo
di motore
Schermata degli strumenti di configurazione
motore e convertitore di Unidrive M
Strumento di messa in servizio
Unidrive M Connect
Unidrive M Connect, risultato di 25 anni di esperienza di Control
Techniques, è il nostro più recente strumento di configurazione
del convertitore per la messa in servizio, l'ottimizzazione e il
monitoraggio delle prestazioni del convertitore/sistema. Il suo
sviluppo è frutto di un'estesa ricerca fra gli utenti e che si avvale di
principi di progettazione incentrati sul fattore umano per garantire
la massima esperienza agli utenti:
•
Rapida messa in servizio basata sui task e semplice manutenzione
della gamma Unidrive M grazie alla familiare interfaccia Windows
•
Gli strumenti grafici intuitivi migliorano e semplificano
l'esperienza dell'utente
•
Per gli utenti esperti sono disponibili diagrammi dinamici della
logica del convertitore e dati interrogabili ottimizzati
•
Le prestazioni di convertitore e motore possono essere
ottimizzate anche se si dispone di conoscenze specifiche
minime sui convertitori
•
Lo strumento è scalabile per soddisfare i requisiti applicativi
•
Supporta l'importazione di file di parametri da Commander SK e
consente la clonazione completa del convertitore (ovvero set di
parametri e programma applicativo)
•
Canali multipli di comunicazione simultanea per una
panoramica più completa del sistema
•
La ricerca del convertitore offre la possibilità di trovare
automaticamente convertitori su una rete senza che l'utente
debba specificare i relativi indirizzi
•
Scansione automatica della velocità di trasmissione in bit/secondo
RTU sulla connessione RS485 dei convertitori M200 e M300
Gli esclusivi algoritmi di controllo motore di Control Techniques,
abbinati alla più recente tecnologia dei microprocessori, fanno sì che
Unidrive M200 e M300 offrano elevati livelli di stabilità e prestazioni
per molti tipi di motori industriali. Ciò consente di ottimizzare la
produttività e l'efficienza delle macchine in tutte le applicazioni che
utilizzano motori a induzione in c.a. in anello aperto.
Tabella caratteristiche e specifiche di Unidrive M200 e M300
Tempo di aggiornamento anello di corrente:
166 µs
Prestazioni
Picco servizio gravoso: 180% (3 s), 150% (60 s)
Frequenza massima di uscita: 550 Hz
Intervallo di frequenza di commutazione: 0,67,
1, 2, 3, 4, 6, 8, 12, 16 kHz (3 kHz default)
Attributi
meccanici
Backup dei
parametri
Installabile su guida DIN (taglie 1 e 2)
Ingombro meccanico compatibile con
Commander SK, di serie o con kit di conversione
Clonazione porta seriale
(mediante adattatore AI-485 opzionale)
Scheda SD (mediante adattatore AI-Back-up
opzionale)
2 ingressi analogici, 1 uscita analogica
I/O integrati
4 ingressi digitali, 1 ingresso o uscita digitale
bidirezionale
1 uscita relè (taglie da 1 a 4), 2 uscite relè
(taglie 5 e 6)
Machine safety
2 ingressi Safe Torque Off (STO) (solo M300)
Alimentazione
di backup
Backup controllo 24 V
(mediante adattatore AI‑Back-up opzionale)
Ventilatore a controllo termostatico con
standby (off)
Scheda di memoria SD rimovibile
Ventilatori sostituibili dall'utente
Unidrive M200 e M300 utilizzano comuni schede SD per un
rapido e semplice salvataggio di programmi e parametri tramite
l'adattatore AI-Back-up. Le schede SD offrono un'enorme capacità
di memoria per una ricarica completa del sistema, se necessario, e
possono essere pre-programmate con facilità su un comune PC.
Altro
www.controltechniques.com
Tropicalizzazione
Modalità standby (risparmio di energia)
Livelli di sicurezza definiti dall'utente (per es.
accesso limitato o parametri di sola lettura
tramite codice di sicurezza definito dall'utente)
11
Prestazioni d'esercizio e specifiche di Unidrive M200 e M300
100/120 Vac ±10%
Codice di ordinazione
Mx0x-011 00017
Mx0x-011 00024
Mx0x-021 00042
Mx0x-021 00056
Fasi di
alimentazione
1
1
1
1
Servizio gravoso
Corrente massima
Potenza
in serv. continuo
albero motore
(A)
(kW)
1,7
2,4
4,2
5,6
0,25
0,37
0,75
1,1
Servizio normale
Corrente massima
Potenza
in serv. continuo
albero motore (kW)
(A)
Per le applicazioni in Servizio normale,
utilizzare i valori nominali relativi
al Servizio gravoso.
200/240 Vac ±10%
Codice di ordinazione
Mx0x-012 00017
Mx0x-012 00024
Mx0x-012 00033
Mx0x-012 00042
Mx0x-022 00024
Mx0x-022 00033
Mx0x-022 00042
Mx0x-022 00056
Mx0x-022 00075
Mx0x-032 00100
Mx0x-042 00133
Mx0x-042 00176
Mx0x-052 00250
Mx0x-062 00330
Mx0x-062 00440
Fasi di
alimentazione
1
1
1
1
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
3
3
3
3
Servizio gravoso
Corrente massima
Potenza
in serv. continuo
albero motore
(A)
(kW)
1,7
2,4
3,3
4,2
2,4
3,3
4,2
5,6
7,5
10
13,3
17,6
25
33
44
0,25
0,37
0,55
0,75
0,37
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
3
4
5,5
7,5
11
Servizio normale
Corrente massima
Potenza
in serv. continuo
albero motore
(A)
(kW)
Per le applicazioni in Servizio normale,
utilizzare i valori nominali relativi
al Servizio gravoso.
30
50
58
7,5
11
15
Applicazione con controllo macchina in anello aperto
12
www.controltechniques.com
380/480 Vac ±10%
Servizio gravoso
Codice di ordinazione
Servizio normale
Fasi di
alimentazione
Corrente massima
in serv. continuo
(A)
Potenza
albero motore
(kW)
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
1,3
1,8
2,3
3,2
4,1
5,6
7,3
9,4
13,5
17
27
30
35
42
47
0,37
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
3
4
5,5
7,5
11
15
15
18,5
22
Mx0x-024 00013
Mx0x-024 00018
Mx0x-024 00023
Mx0x-024 00032
Mx0x-024 00041
Mx0x-034 00056
Mx0x-034 00073
Mx0x-034 00094
Mx0x-044 00135
Mx0x-044 00170
Mx0x-054 00270
Mx0x-054 00300
Mx0x-064 00350
Mx0x-064 00420
Mx0x-064 00470
Corrente massima
in serv. continuo
(A)
Potenza
albero motore
(kW)
Per le applicazioni in Servizio normale,
utilizzare i valori nominali relativi
al Servizio gravoso.
30
30
38
48
63
15
15
18,5
22
30
500/575 Vac ±10%
Convertitore
Fasi di
alimentazione
Mx0x-055 00030 A
Mx0x-055 00040 A
Mx0x-055 00069 A
Mx0x-065 00100 A
Mx0x-065 00150 A
Mx0x-065 00190 A
Mx0x-065 00230 A
Mx0x-065 00290 A
Mx0x-065 00350 A
Servizio gravoso
Corrente massima
Potenza tipica
in serv. continuo
di uscita
(A)
(kW)
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
6,9
10
15
19
23
29
35
Servizio normale
Corrente massima
Potenza tipica
in serv. continuo
di uscita
(A)
(kW)
1,5
2,2
4
5,5
7,5
11
15
18,5
22
3,9
6,1
10
12
17
22
27
34
43
2,2
4
5,5
7,5
11
15
18,5
22
30
Servizio gravoso
Indicato per applicazioni gravose, sovracorrente massima del 180% (3 s) disponibile per
carichi dinamici.
Servizio normale
Indicato per la maggior parte delle applicazioni con una capacità di sovracorrente del 110%.
Legenda:
Derivativo
Taglia e tensione
Corrente
Formato
convertitore
Mx0x-
03
00073
A
M200 - Tastiera standard
4
Corrente nominale (A):
Taglia
M201 - Tastiera con potenziometro
per impost. rif. velocità
Tensione nominale: 1 - 100 V,
M300
2 - 200 V, 4 - 400 V, 5 - 575 V
Valori nominali per il
servizio gravoso x 10
www.controltechniques.com
A - AC in AC out
13
Prestazioni d'esercizio e specifiche di Unidrive M200 e M300
Sicurezza ambientale e conformità elettrica
•
Altitudine: da 0 a 3000 m, declassamento in corrente 1% ogni
100 m fra 1000 e 3000 m.
IP20 in presenza dell'adattatore AI-Back-up o
AI-485.
•
Vibrazioni casuali: testati con i moduli opzionali SI e AI installati
secondo EN/IEC 60068-2-64.
La conformità a UL TIPO 1 richiede l’installazione
del kit passacavi appropriato.
•
Urti meccanici: testati secondo EN/IEC 60068-2-29.
•
Immunità elettromagnetica conforme a EN/IEC 61800-3 ed
EN/IEC 61000-6-2.
La conformità a UL TIPO 1 richiede l'installazione
del kit passacavi appropriato.
•
Con filtro EMC installato, conforme a EN/IEC 61800-3
(2° ambiente).
I valori IP65 / UL TIPO 12 sono disponibili sul retro
del convertitore con montaggio a retroquadro.
•
EN/IEC 61000-6-3 ed EN/IEC 61000-6-4 con filtro EMC
posteriore opzionale.
•
Temperatura ambiente da -20 °C a 40 °C come valore standard.
•
EN/IEC 60146-1-1 Condizioni di alimentazione.
Fino a 60 °C con declassamento in corrente.
•
EN/IEC 61800-5-1 Sicurezza elettrica.
Temperatura di immagazzinamento da -40 °C a 60 °C.
•
EN/IEC 61131-2 Ingressi/Uscite (I/O).
•
Umidità max del 95% (senza condensa) a 40 °C in conformità
con EN/IEC 60068-2-78 e ANSI/EIA-364-31.
•
Funzione SAFE TORQUE OFF, con valutazione indipendente di
TÜV secondo EN/IEC 61800-5-2 SIL 3 ed EN ISO 13849-1 PLe.
•
EN/IEC 60068-2-60, Metodo 4 Gas corrosivi.
•
UL 508C Sicurezza elettrica.
•
•
•
Taglie da 1 a 4:IP21 / UL classe aperta (NEMA 1).
Taglie da 5 a 9: IP20 / UL classe aperta (NEMA 1).
Dimensioni
e peso
Taglia
Dimensioni
(A x L x P)
Peso
mm
1
2
3
4
5
6
137 x 75 x 130
180 x 75 x 150
200 x 90 x 160
245 x 115 x 175
379 x 141x 200
379 x 210 x 227
0,75
1,0
1,5
3,13
7,4
14
kg
Note:
L'altezza (A) non comprende i piedini di montaggio nelle taglie da 1 a 4.
L'altezza (A) aumenta quando sono installate le opzioni seguenti:
•
Adattatore AI-Back-up: 15 mm
•
Adattatore AI-485: 26 mm
14
www.controltechniques.com
Kit sostituzione ventilatore
Tastiera opzionale
Descrizione
Codice di ordinazione
Tastiera remota
Taglia
82500000000001
Accessori opzionali
Descrizione
Codice di ordinazione
Adattatore AI-Back-up
82500000000004
Adattatore AI-485
82500000000003
3470-0092
2
3470-0095
3
3470-0099
4
3470-0103
Il filtro EMC integrato della gamma Unidrive M è conforme a EN/IEC 61800-3.
I filtri EMC esterni sono necessari per la conformità a EN/IEC 61000-6-4,
come riportato nella tabella seguente.
Installando i kit seguenti il convertitore è conforme a UL Tipo 1.
1
1
Filtri EMC esterni opzionali
Kit UL Tipo 1
Taglia
Codice di ordinazione
Taglia
Tensione
Fasi
3470-0091
1
Tutti
2
3470-0094
Tutti
3
3470-0098
100 V
4
3470-0102
5
3470-0069
6
2
3470-0059
Resistenza di frenatura integrabile
nel dissipatore
Taglia
5
200 V
400 V
Codice di ordinazione
1299-0003
200 V
3
Kit per foro passante
400 V
I valori IP65 / UL TIPO 12 sono disponibili sul retro del convertitore
con montaggio a retroquadro mediante i kit seguenti.
Taglia
Tipo
Codice di
ordinazione
1
Standard
4200-1000
1
A bassa dispersione
4200-1001
1
Standard
4200-2000
1
Standard
4200-2001
Codice di ordinazione
Codice di ordinazione
5
3470-0067
6
3470-0055
200 V
4
1
A bassa dispersione
4200-2002
3
Standard
4200-2003
3
A bassa dispersione
4200-2004
3
Standard
4200-2005
3
A bassa dispersione
4200-2006
1
Standard
4200-3000
1
A bassa dispersione
4200-3001
3
Standard
4200-3004
3
A bassa dispersione
4200-3005
3
Standard
4200-3008
3
A bassa dispersione
4200-3009
1
Standard
4200-4000
1
A bassa dispersione
4200-4001
3
Standard
4200-4002
3
A bassa dispersione
4200-4003
3
Standard
4200-4004
Staffe di montaggio per retrofit
400 V
Queste staffe consentono di montare il convertitore su
installazioni dotate di Commander SK.
3
A bassa dispersione
4200-4005
200 V
3
Standard
4200-0312
400 V
3
Standard
4200-0402
575 V
3
Standard
4200-0122
200 V
3
Standard
4200-2300
400 V
3
Standard
4200-4800
575 V
3
Standard
4200-3690
Taglia
Codice di ordinazione
3
3470-0097
4
3470-0101
5
6
Per l'elenco completo di brevetti e richieste di brevetto,
consultare www.controltechniques.com/patents.
www.controltechniques.com
15
DRIVE E APPLICATION CENTER DI CONTROL TECHNIQUES
AUSTRALIA
Melbourne Application Center
Tel.: +613 973 81777
[email protected]
DANIMARCA
Copenhagen Drive Center
Tel.: +45 4369 6100
[email protected]
Sydney Drive Center
Tel.: +61 2 9838 7222
[email protected]
FRANCIA*
Angoulême Drive Center
Tel.: +33 5 4564 5454
[email protected]
AUSTRIA
Linz Drive Center
Tel.: +43 7229 789480
[email protected]
BELGIO
Brussels Drive Center
Tel.: +32 1574 0700
[email protected]
BRASILE
Sorocaba Drive Center
Tel.: +55 15 3413 8169
[email protected]
CANADA
Toronto Application Center
Tel.: +1 905 948 3402
[email protected]
Calgary Drive Center
Tel.: +1 403 253 8738
[email protected]
CILE
Santiago Application Center
Tel.: +56 9 7708 9470
[email protected]
CINA
Shanghai Drive Center
Tel.: +86 21 3418 3888
[email protected]
Shenzhen Application Center
Tel.: +86 755 8618 7287
[email protected]
REPUBBLICA CECA
Brno Drive Center
Tel.: +420 511 180111
[email protected]
GERMANIA
Bonn Drive Center
Tel.: +49 2242 8770
[email protected]
Chemnitz Drive Center
Tel.: +49 3722 52030
[email protected]
Darmstadt Drive Center
Tel.: +49 6251 17700
[email protected]
GRECIA*
Athens Application Center
Tel.: +0030 210 57 86086/088
[email protected]
Vicenza Drive Center
Tel.: +39 0444 933400
[email protected]
MALESIA
Selangor Drive Center
Tel.: +603 5891 6099
[email protected]
MESSICO
Mexico City Application Center
Tel.: +52 155 3333 6666
[email protected]
POLONIA
Warsaw Application Center
Tel.: +48 22 45 89 200
[email protected]
REPUBBLICA DEL SUDAFRICA
Johannesburg Drive Center
Tel.: +27 11 462 1740
[email protected]
Cape Town Application Center
Tel.: +27 21 556 0245
[email protected]
OLANDA
Rotterdam Drive Center
Tel.: +31 184 420555
[email protected]
RUSSIA
Moscow Application Center
Tel.: +7 495 981 9811
[email protected]
INDIA
Chennai Drive Center
Tel.: +91 44 2496 1123/1130/1083
Tel.: +91 44 6691 8400
[email protected]
SINGAPORE
Singapore Drive Center
Tel.: +65 6556 1100
[email protected]
IRLANDA
Newbridge Drive Center
Tel.: +353 45 448200
[email protected]
ITALIA
Milan Drive Center
Tel.: +39 02575 751
[email protected]
SPAGNA
Barcelona Drive Center
Tel.: +34 93 680 1661
[email protected]
Bilbao Drive Center
Tel.: +34 94 620 3646
[email protected]
Madrid Application Centre
Tel.: +34 91 490 21 05
[email protected]
Valencia Drive Center
Tel.: +34 96 154 2900
[email protected]
SVEZIA*
Stockholm Application Center
Tel.: +468 554 241 00
[email protected]
SVIZZERA
Zurich Drive Center
Tel.: +41 56 201 4242
[email protected]
Lausanne Application Center
Tel.: +41 21 637 7070
controltechniques.fr.ch@emerson.
com
TAIWAN
Taipei Application Center
Tel.: +886 2 8161 7695
[email protected]
SLOVACCHIA EMERSON A.S
Tel.: +421 32 7700 369
[email protected]
THAILANDIA
Bangkok Drive Center
Tel.: +66 2 962 2099
[email protected]
COREA DEL SUD
Seoul Application Center
Tel.: +82 2 3483 1605
[email protected]
TURCHIA
Istanbul Drive Center
Tel.: +90 216 4182420
[email protected]
GRAN BRETAGNA
Telford Drive Center
Tel.: +44 1952 213700
[email protected]
USA
Charlotte Application Center
Tel.: +1 800 893 2321
[email protected]
Cleveland Drive Center
Tel.: +1 216 901 2400
[email protected]
Detroit Application Center
Tel.: +1 248 882 2652
[email protected]
Minneapolis Drive Center
Americas Headquarters
Tel.: +1 952 995 8000
[email protected]
Portland Drive Center
Tel.: +1 503 266 2094
[email protected]
Providence Application Center
Tel.: +1 401 392 4256
[email protected]
AMERICA LATINA
Miami Application Center
Tel.: +1 954 846 5082
[email protected]
EAU*
Emerson FZE
Tel.: +971 4 8118100
[email protected]
The Emerson logo is a trademark and a service mark of Emerson Electric Co. ©2012 Emerson Electric Co.
DRIVING THE WORLD...
DISTRIBUTORI CONTROL TECHNIQUES
ARGENTINA
Euro Techniques SA
Tel.: +54 11 4331 7820
[email protected]
BAHRAIN
Emerson FZE
Tel.: +971 4 8118100
[email protected]
BULGARIA
BLS - Automation Ltd
Tel.: +359 32 630 707
[email protected]
COLOMBIA
Sistronic SAS
Tel.: +57 2 555 6000
[email protected]
Redes Electricas S.A.
Tel.: +57 1 364 7000
[email protected]
Quimel Colombia S.A.
Tel.: +57 1 547 5215
[email protected]
CROAZIA
Zigg-Pro d.o.o
Tel.: +385 1 3463 000
[email protected]
C.P. 0778-0049-01 03/13
CIPRO
Acme Industrial Electronic
Services Ltd
Tel.: +3572 5 332181
[email protected]
REPUBBLICA DOMINICANA
Puradom S.A.
Tel.: +1 809 565 9599
[email protected]
* Gestito da consociata
EGITTO
Samiram
Tel.: +202 29703868/
+202 29703869
[email protected]
EL SALVADOR
Servielectric Industrial S.A. de C.V.
Tel.: +503 2278 1280
[email protected]
ECUADOR
Veltek Cia. Ltda.
Tel.: +59 3 2326 4623
[email protected]
FINLANDIA
SKS Control
Tel.: +358 207 6461
[email protected]
GUATEMALA
MICE S.A.
Tel.: +502 5510 2093
[email protected]
UNGHERIA
Control-VH Kft
Tel.: +361 431 1160
[email protected]
ISLANDA
Samey ehf
Tel.: +354 510 5200
[email protected]
INDONESIA
PT. Apikon Indonesia
Tel.: +65 6556 1100
[email protected]
PT. Yusa Esa Sempurna Sejahtera
Tel.: +65 6556 1100
[email protected]
Cietec
Tel.: +212 22 354948
[email protected]
Emerson FZE
Tel.: +971 4 8118100
[email protected]
ISRAELE
Dor Drives Systems Ltd
Tel.: +972 3900 7595
[email protected]
NUOVA ZELANDA
Advanced Motor Control. Ph.
Tel.: +64 (0) 274 363/067
[email protected]
ROMANIA
C.I.T. Automatizari
Tel.: +40212550543
[email protected]
KENYA
Kassam & Bros Co. Ltd
Tel.: +254 2 556 418
[email protected]
PERÙ
Intech S.A.
Tel.: +51 1 348 5858
[email protected]
KUWAIT
Emerson FZE
Tel.: +971 4 8118100
[email protected]
Tecno Ingeniería Industrial SAC
Tel.: +51 1 445 3608
[email protected]
ARABIA SAUDITA
A. Abunayyan Electric Corp.
Tel.: +9661 477 9111
aec-salesmarketing@
abunayyangroup.com
LETTONIA
EMT
Tel.: +371 760 2026
[email protected]
LIBANO
Black Box Automation & Control
Tel.: +961 1 443773
[email protected]
LITUANIA
Elinta UAB
Tel.: +370 37 351 987
[email protected]
MALTA
Mekanika Limited
Tel.: +35621 442 039
[email protected]
MAROCCO
FILIPPINE
Control Techniques Singapore Pte. Ltd.
Tel.: +65 68917600
[email protected]
POLONIA
APATOR CONTROL Sp. z o.o
Tel.: +48 56 654 4900
[email protected]
PORTOGALLO
Harker Sumner S.A
Tel.: +351 22 947 8090
[email protected]
PORTORICO
Motion Industries Inc.
Tel.: +1 787 251 1550
[email protected]
Control Associates of Puerto Rico LLC
Tel.: +1 (787) 783 9200
[email protected]
QATAR
© Control Techniques 2013. Le informazioni contenute in questa brochure sono da considerarsi indicative e corrette al
momento della stampa, ma non vincolanti in fase contrattuale. Nella costante ricerca di miglioramento del prodotto,
Control Techniques si riserva il diritto di modificare le specifiche senza alcun obbligo di notifica.
SERBIA E MONTENEGRO
Master Inzenjering d.o.o
Tel.: +381 24 525 235
[email protected]
SLOVENIA
PS Logatec
Tel.: +386 1 750 8510
[email protected]
URUGUAY
SECOIN S.A.
Tel.: +5982 2093815
[email protected]
VENEZUELA
Digimex Sistemas C.A.
Tel.: +58 243 551 1634
[email protected]
VIETNAM
Nguyen Duc Thinh Technology &
Trading Co. Ltd.
Tel.: +84 8 3916 5601
[email protected]