Lo scaldasalviette programmabile.

Transcript

Lo scaldasalviette programmabile.
The programmable towel heater.
El calientatoallas programable.
Le chauffe-serviettes programmable.
Der programmierbare Handtuchwärmer.
TONONFORTY progetta, produce e vende apparecchiature e sistemi per il riscaldamento e la climatizzazione. Scelte vincenti ed in anticipo sui tempi
hanno portato la TONON, fondata nel 1963, a ricoprire oggi nel settore un ruolo di assoluto rilievo sia a livello nazionale che internazionale. La
consapevolezza infatti che solo prodotti innovativi e di concreta qualità avrebbero potuto incontrare i favori del pubblico, ha da sempre costituito il
punto di forza principale di un’azienda che ha conosciuto una crescita massiccia e rapida allo stesso tempo. Proprio attraverso importanti sviluppi ed
investimenti in ricerca e sviluppo con enti e professionisti del settore, si è giunti al marchio TONONFORTY, che simboleggia gli oltre quarant’anni di
presenza sul mercato e che rilancia la sfida Tonon nel segno di un forte rinnovamento guidato dall’esperienza.
TONONFORTY designs, manufacturers and sells equipment and systems for heating and air conditioning. Winning choices made with great foresight
have led TONON, founded in 1963, to occupy a role in the sector today which is of utmost importance on both a national and international level.
In fact, the knowledge that only innovative products with solid quality would be able to please the public has always been the main strength of a
company that has enjoyed swift and substantial growth. Precisely through important developments and investments in research and development
with sector authorities and professionals, the company has been able to create the TONONFORTY brand, which symbolizes the more than forty years
of activity on the market and relaunches the Tonon challenge as proof of intense modernization guided by experience.
TONONFORTY es una empresa líder que diseña, produce y vende equipos y sistemas de calefacción y climatización. Decisiones ganadoras y adelantadas a su tiempo han llevado a TONON, fundada en 1963, a desempeñar hoy un papel de absoluta relevancia en el sector, tanto a nivel nacional como
internacional. De hecho, la consciencia de que solo los productos innovadores y de calidad concreta podrían recibir el visto bueno del público siempre
ha sido el principal punto fuerte de una empresa que ha experimentado un crecimiento sólido y rápido al mismo tiempo. Precisamente mediante
importantes avances e inversiones en investigación y desarrollo con organismos y profesionales del sector, se ha llegado a la marca TONONFORTY,
que simboliza los más de cuarenta años de presencia en el mercado y que da un nuevo impulso al desafío Tonon en nombre de una fuerte renovación
guiada por la experiencia.
TONONFORTY conçoit, produit et vend des appareils et des systèmes pour le chauffage et la climatisation. Des choix gagnants et en avance
pour l’époque ont conduit TONON, fondée en 1963, à jouer aujourd’hui, dans le secteur, un rôle de grande importance aussi bien au niveau
national qu’international. La prise de conscience que seuls des produits innovants et de qualité concrète auraient pu plaire au public, a représenté,
depuis toujours, la force principale d’une entreprise qui a connu une forte et rapide croissance. C’est justement par des développements et des
investissements importants dans la recherche et le développement, avec des organismes et des professionnels du secteur, que l’on est arrivé à la
marque TONONFORTY, qui est aujourd’hui le symbole des quarante ans de présence sur le marché et qui relance le défi Tonon à l’enseigne d’un fort
renouveau guidé par l’expérience.
TONONFORTY entwickelt, produziert und vertreibt Geräte und Systeme für Heizung und Klimatisierung. Durch erfolgreiche Entscheidungen, die
ihrer Zeit voraus waren, spielt das Unternehmen TONON, das 1963 gegründet wurde, heute eine absolut herausragende Rolle in diesem Bereich,
sowohl national als auch international. Das Bewusstsein, dass nur innovative und wirklich hochwertige Produkte die Gunst der Käufer finden, war
schon immer die besondere Stärke eines Unternehmens mit schnellem und massivem Wachstum. Durch bedeutende Entwicklungen und Investitionen
in Forschung und Entwicklung, zusammen mit Organisationen und Unternehmen dieses Bereichs, wurde die Marke TONONFORTY geschaffen, die für
über vierzige Jahre Marktpräsenz steht und die Tonon, im Zeichen einer vollkommenen Erneuerung, von der Erfahrung geleitet, als Herausforderung
ansieht.
Le soluzioni per avere caldo con un semplice click.
The solutions to produce heat with a simple click.
Las soluciones para tener calor con un solo clic.
Les solutions pour obtenir le chaud avec un simple clic.
Lösungen, die durch einfaches Klicken für Wärme sorgen.
TONON FORTY S.p.A.
Via Concordia, 1
Zona Industriale
31046 Oderzo
Treviso - Italy
T. +39 0422 20.91.11 r.a.
F. +39 0422 20.91.02
[email protected]
www.tonon.it
05/2011 OPTI CRONO I-GB-S-F-D
Lo scaldasalviette programmabile.
TononForty si riserva, a suo insindacabile giudizio, di modificare il presente senza preavviso. TononForty reservs the right to modify this document at its sole discretion.
TononForty se reserva, a su absoluta discreción, el derecho de modificar el presente sin aviso previo. ononForty se réserve le droit, selon son seul jugement, d’apporter des modifications
au présent manuel sans aucun préavis. TononForty behält sich vor, ohne Vorankündigung und nach unanfechtbarer Entscheidung, Änderungen an diesem Modell vorzunehmen.
Opti Crono
Caratteristiche tecniche
OPTI CRONO è uno scaldasalviette elettrico, completo di comando
elettronico, dotato di programmazione settimanale, modalità notturna, antigelo, con funzione di on/off; marcia forzata, timer 1 o 2 ore,
temperatura ambiente regolabile, dispositivo blocco tastiera e schermo indicatore di funzioni. Scaldasalviette in classe due (non serve la
messa a terra) e grado di protezione IP44 e completo di liquido termovettore.
Dati Tecnici
Wall Fixing Bracket
Wall Fixing Bracket
Wall Fixing Bracket
Wall Fixing Bracket
Wall Fixing Bracket
Costruzione
• Interamente realizzati in acciaio
• Altezze disponibili 910-1328-1480 mm (comando elettronico compreso)
• Larghezze disponibili 500 mm o 600 mm
• Distanza dal muro del radiatori installato da 75 mm a
95 mm per tutti i modelli dritti
• Pesi radiatore imballato da 10 Kg a 20 Kg
• Liquido termovettore costituito da miscela acqua/glicole
Caratteristiche elettriche
• Rating 230V – 50Hz
• Potenze da 500W a 1000W
Accessori a richiesta:
- Appendino pomolo;
- Appendino cilindro;
- Portasalviette BIANCO;
- Kit di fissagio a bandiera;
- REMOTE CONTROL
INFRARED (HELIOS);
Tutti questi accessori
vengono forniti
separatamente
per essere installati
in utenza.
OPTI CRONO is an electric towel heater, complete with electronic control, weekly schedule, night mode, antifreeze, on/off function, forced
start, timer 1 or 2 hours, room temperature control, keypad lock device, and indicator of functions. Class two towel heater (no ground required) and degree of protection IP44, complete with heat transfer fluid.
Optional accessories available on request::
- Knob hanger; - Cylinder hanger; - WHITE Towel holder; - Flag fixing Kit; - REMOTE CONTROL INFRARED (HELIOS);
All these accessories are supplied separately for installation by the user.
OPTI CRONO es un calientatoallas eléctrico, que incluye comando electrónico, equipado con programación semanal, modalidad nocturna, antihielo, con función de on/off, marcha forzada, temporizador de una o dos horas, temperatura ambiente regulable, dispositivo de
bloqueo de teclado y pantalla indicadora de funciones. Calientatoallas en clase dos (no hace falta toma de tierra) y grado de protección
IP44, con líquido termoconductor.
Accesorios bajo pedido:
- Percha de pomo; - Percha de cilindro; - Portatoallas BLANCO; - Kit de fijación a bandera; - REMOTE CONTROL INFRARED (HELIOS);
Todos estos accesorios se suministran por separado para su instalación en el lugar de uso.
OPTI CRONO est un chauffe-serviettes électrique équipé de commande électronique avec programmation hebdomadaire, modalité nocturne, antigel, et fonction on/off; fonctionnement forcé, timer 1 ou 2 h, température ambiante réglable, dispositif verrouillage clavier et afficheur des fonctions. Chauffe-serviettes de classe 2 (la mise à la terre n’est pas nécessaire), degré de protection IP44 et liquide caloporteur.
Accessoires sur demande :
- Patère à bouton; - Patère cylindrique; - Porte-serviettes BLANC; - Kit de fixation pivotant; - REMOTE CONTROL INFRARED (HELIOS);
Tous ces accessoires sont fournis séparément et sont à installer sur place.
OPTI CRONO ist ein elektrischer Handtuchwärmer mit elektronischer Bedienung, ausgestattet mit wöchentlicher Programmierung, Nachtbetrieb, Frostschutz, mit on/off Funktion; Zwangsbetrieb, Timer 1 oder 2 Stunden, einstellbare Raumtemperatur, Vorrichtung für Tastensperre und Bildschirmanzeige der Funktionen. Handtuchwärmer Klasse zwei (Erdung nicht erforderlich), Schutzgrad IP44, einschließlich
flüssigem Wärmeträger.
Zubehör auf Anfrage:
- Aufhängehaken Knopfform; - Aufhängehaken Zylinderform; - Handtuchhalter WEISS; - Fahnenbefestigungssatz; - REMOTE CONTROL INFRARED (HELIOS);
Alle diese Zubehörteile werden lose beiliegend geliefert, um vor Ort installiert zu werden.
Caratteristiche di sicurezza
• Classe di isolamento CL II
• Grado di protezione IP44
Prog.
Prog./Prog.
Prog./Prog.
Comando elettronico
• Digitale con programmazione settimanale
• Funzione di regolazione temperatura da 7 a 30°C
• Funzione ‘Funzionamento forzato’ 1h o 2h
• Funzione ‘Blocco Tastiera’ nel caso di presenza di bambini
• Lunghezza cavo alimentazione 110 cm
• Spina schuko
garanzia
• 2 Anni
Il prodotto viene realizzato in regime di qualità controllata “VISION 2000”
e conforme alla norma europea EN60335-2-43 (scaldasalviette elettrici).
Conforme alla direttiva EUP ( risparmio energetico). Conforme alla direttiva RoHS.
Safety features
• Insulation class CL II
• Degree of protection IP44
+
Interruttore meccanico
Mechanical switch
Interruptor mecánico
Interrupteur mécanique
Mechanischer Schalter
Kit di fissaggio
• Incluso nella confezione
• Kit fissaggio a muro a corredo
• Fissaggi in plastica con regolazione distanza dal muro
Electrical features
• Rating 230V – 50Hz
• Power from 500W to 1000W
Display LCD
retroilluminazione in blu
LCD Display blue backlight
Display LCD retroiluminación en azul
Afficheur LCD rétroéclairage bleu
LCD-Display Blaue rückseitige Beleuchtung
ON/OFF
Verniciatura
• “Doppia mano” anaforesi e polveri epossidiche
con colore di serie BIANCO TONON
Build
• Entirely made ​​of steel
• Available widths 910-1328-1480 mm (including electronic control)
• Available widths 500 mm or 600 mm
• Distance from the wall of the radiators installed,
from 75 mm to 95 mm for all upright models
• Packed radiator’s weights from 10 kg to 20 kg
• Heat transfer fluid consisting of water/glycol
-
Construcción
• Completamente realizados en acero
• Alturas disponibles 910-1328-1480 mm (comando electrónico incluido)
• Anchuras disponibles 500 mm o 600 mm
• Distancia del muro del radiador instalado de 75 mm a 95 mm para todos los modelos rectos
• Peso radiador embalado de 10 kg a 20 kg
• Líquido termoconductor formado por mezcla de agua/glicol
Características eléctricas
• Rating 230V – 50Hz
• Potencias de 500 W a 1000 W
Características de seguridad
• Clase de aislamiento CL II
• Grado de protección IP44
Fixing Plaste Connections
Fixing Plaste Connections
Fixing Plaste Connections
Fixing Plaste Connections
Fixing Plaste Connections
Ricevitore IR
IR Receiver
Receptor IR
Récepteur IR
IR-Empfänger
Remote Control
Remote Control
Remote Control
Remote Control
Remote Control
Fixing Shaft
Fixing Shaft
Fixing Shaft
Fixing Shaft
Fixing Shaft
CODICE
ALTEZZA
(H)
ALTEZZA
SCALDASALVIETTE
(H1)
LARGHEZZA
(L)
PROFONDITA'
(P)
PESO
(kg)
POTENZA
(W)
CODE
CÓDIGO
CODE
CODICE
HEIGHT
ALTURA
HAUTEUR
HÖHE
TOWEL HEATER’S HEIGHT
ALTURA CALIENTATOALLAS
HAUTEUR CHAUFFE-SERVIETTES
HÖHE HANDTUCHWÄRMER
WIDTH
ANCHURA
LARGEUR
BREITE
DEPTH'
PROFUNDIDAD’
PROFONDEUR
TIEFE’
WEIGHT
PESO
POIDS
GEWICHT
POWER
POTENCIA
PUISSANCE
LEISTUNG
F2217500MU
910
834
500
50
10
500
F2226500MU
1328
1252
500
50
15,7
750
F2230600MU
1480
1404
600
50
20
1000
Construction
• Entièrement réalisés en acier
• Hauteurs disponibles 910-1328-1480 mm (commande électronique comprise)
• Largeurs disponibles 500 mm ou 600 mm
• Écart de 75 mm à 95 mm entre mur et radiateur installé
pour tous les modèles droits
• Poids radiateur emballé de 10 Kg à 20 Kg
• Liquide caloporteur constitué de mélange eau/glycol
Bauweise
• Ganz aus Edelstahl
• Lieferbare Höhen 910-1328-1480 mm (einschließlich elektronischer Bedienung)
• Lieferbare Breite 500 mm oder 600 mm
• Abstand der installierten Heizkörper zur Wand bei allen geraden
Modellen 75 mm bis 95 mm
• Gewicht der verpackten Heizkörper 10 kg bis 20 kg
• Wasser/Glykol-Mischung als Wärmeträger
Caractéristiques électriques
• Rating 230V – 50Hz
• Puissances de 500W à 1000W
Elektrische Merkmale
• Rating 230V – 50Hz
• Leistungsstärken von 500W bis 1000W
Caractéristiques de sécurité
• Classe d’isolation CL II
• Degré de protection IP44
Sicherheitsmerkmale
• Isolierklasse KL II
• Schutzgrad IP44
Electronic control
• Digital with weekly schedule
• Temperature adjustment option from 7 to 30° C
• ‘Forced operation’ option 1h or 2h
• ‘Keypad Lock’ option in the presence of children
• Power cable length 110 cm
• Schuko plug
Comando electrónico
• Digital con programación semanal
• Función de regulación de temperatura de 7 a 30 °C
• Función “Funcionamiento forzado” 1 hora o 2 horas
• Función “Bloqueo de teclado” en caso de presencia de niños
• Longitud del cable de alimentación 110 cm
• Clavija Schuko
Commande électronique
• Numérique avec programmation hebdomadaire
• Fonction de réglage de la température de 7 à 30°C
• Fonction ‘Fonctionnement forcé’ 1h ou 2h
• Fonction ‘Verrouillage Clavier’ en cas de présence d’enfants
• Longueur câble d’alimentation 110 cm
• Fiche schuko
Elektronische Bedienung• Digitale con programmazione settimanale
• Digital mit wöchentlicher Programmierung
• Temperatureinstellung von 7 bis 30°C
• Funktion ‘Zwangsbetrieb’ 1h oder 2h
• Funktion ‘Tastensperre’ bei anwesenden Kindern
• Länge des Versorgungskabels 110 cm
• Schukostecker
Painting
• “Double hand” anaphoresis and epoxy
powders with standard color WHITE TONON
Pintado
• “Doble mano” anaforesis y polvos epoxídicos
con color de serie BLANCO TONON
Peinture
• À “double couche” par anaphorèse et poudres
époxy coloris de série BLANC TONON
Lackierung
• “Zweifache” Lackierung, anaphorische Tauchlackierung
und Epoxidpulverbeschichtung in der serienmäßigen Farbe WEISS TONON
Fastening kit
• Incluso nella confezione
• Provided in the package
• Wall fixing kit supplied
• Plastic hardware with adjustable distance from the wall
Kit de fijación
• Incluido en la caja
• Kit de fijación a pared suministrado
• Fijaciones de plástico con regulación a distancia del muro
Kit de fixation
• Inclus
• Kit de fixation murale fourni en dotation
• Fixations en plastique avec réglage de la distance par rapport au mur
Befestigungsbausatz
• Liegt der Packung bei
• Beiliegender Wandbefestigungssatz
• Kunststoffbefestigungen mit Einstellung des Abstands zur Wand
guarantee
• 2 Years
garantía
• 2 años
garantie
• 2 ans
Garantie
• 2 Jahre
The product is manufactured under the quality controlled regimen
“VISION 2000” and complies with the European standard
EN60335-2-43 (electric towel heater).
EUP directive (energy saving) compliant. RoHS directive compliant.
El producto se realiza en régimen de calidad controlada “VISION 2000” y en conformidad con la normativa europea EN60335-2-43 (calientatoallas eléctrico).
En conformidad con la directiva EUP (ahorro energético).
En conformidad con la directiva RoHS.
Le produit est réalisé en conformité à la norme “VISION 2000” de contrôle
qualité et à la norme européenne EN 60335-2-43 (chauffe-serviettes électriques).
Conforme à la directive EUP (économie d’énergie).
Conforme à la directive RoHS.
Das Produkt wird unter Anwendung der Qualitätskontrolle “VISION 2000” und der
europäischen Norm EN60335-2-43 (elektrische Handtuchwärmer) hergestellt.
Entspricht der EUP-Richtlinie (Energieeinsparung).
Entspricht der RoHS-Richtlinie.