MNL PW 2500xi-5000xi it

Transcript

MNL PW 2500xi-5000xi it
Powador 2500xi
Powador 3500xi
Powador 4000xi
Powador 4500xi
Powador 5000xi
Istruzioni per l‘uso
„ Utente
„ Elettrotecnico specializzato
La nuova generazione di inverter senza trasformatore
con sezionatore CC integrato.
Le istruzioni di installazione per l'elettrotecnico specializzato seguono alla fine delle presenti istruzioni
per l'uso
Per l'utente
Istruzioni per l’uso
Powador 2500xi / 3500xi / 4000xi / 4500xi / 5000xi
Indicazioni generali ...................................................4
1
Indicazioni relative alla presente documentazione ......4
1.1 Conservazione della documentazione ........................4
1.2 Simbologia utilizzata .................................................4
1.3 Marcatura CE ............................................................4
1.4 Targhetta dati............................................................4
2
Indicazioni di sicurezza e norme ................................5
3
Indicazioni relative all'instal- lazione e al funzionamento .......................................................................5
3.1 Utilizzo conforme all’uso previsto ...............................5
3.2 Garanzia e responsabilità...........................................5
3.3 Servizio assistenza .....................................................6
4
Comando ..................................................................6
4.1 Panoramica degli elementi di comando e dei
dispositivi di visualizzazione .....................................6
4.2 Dispositivi di visualizzazione a LED.............................6
4.3 Tasti “1” e “2” ..........................................................7
4.4 Livello menu 1 – Menu visualizzazione .......................8
4.5 Livello menu 2 – Menu impostazioni ..........................9
4.6 Sezionatore CC ........................................................10
4.7 Pulsante di avvio notturno .......................................10
4.8 Interfaccia seriale RS232..........................................10
4.9 Interfaccia RS485 .................................................... 11
4.10 Display .................................................................... 11
Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT
5
Accessori .................................................................14
6
Eliminazione guasti ..................................................15
7
Riciclaggio e smaltimento ........................................17
31000571-01-090701
Pagina 3
C ap ito lo 1 · Indica zioni rela tive a lla p r es ent e d oc ument az ione
Indicazioni generali
AVVERTENZA
Con l’acquisto di un inverter della KACO new energy GmbH
avete scelto non solo la tecnica affidabile e potente ma anche
la pluriennale esperienza accumulata dalla KACO new energy
GmbH nei settori della tecnica di conversione della corrente e
dell'elettronica di potenza.
Gli inverter Powador 2500xi, 3500xi, 4000xi, 4500xi e 5000xi
sono apparecchi senza trasformatore e senza ventilatore,
robusti e con un elevato grado di rendimento. Grazie al display
illuminato e a una intuitiva guida a menu è possibile visualizzare le informazioni più importanti relative all’immissione in
rete dell’inverter. La piastra di montaggio fornita a corredo
permette un montaggio semplice e ottimale. Tramite l’interfaccia seriale i dati degli inverter possono essere trasferiti su
PC e visualizzati.
Il grado di protezione IP54 rende i nostri inverter adeguati
all'uso in tutte le condizioni ambientali. È possibile utilizzare
gli apparecchi anche in campo agricolo o industriale senza
alcuna riserva.
Indica un avvertimento la cui inosservanza può
provocare la morte o lesioni gravi!
CAUTEL A
Indica un avvertimento la cui inosservanza può
provocare lesioni medie o leggere oppure ingenti
danni materiali.
ATTENZI O NE
Indica un avvertimento la cui inosservanza può provocare
danni materiali.
1 Indicazioni relative alla
presente documentazione
Le seguenti indicazioni servono da guida per l'intera documentazione. Unitamente alle presenti istruzioni per l’uso e di
installazione sono validi anche ulteriori documenti.
L’azienda non si accolla alcuna responsabilità per eventuali
danni che derivano dalla mancata osservanza di dette istruzioni.
Ulteriore documentazione di riferimento
Durante l’installazione degli inverter attenersi alle istruzioni
di montaggio e installazione dei singoli componenti dell’impianto. Dette istruzioni sono allegate sia ai componenti
dell’impianto sia a quelli complementari.
1.1 Conservazione della documentazione
Si prega di consegnare le presenti istruzioni per l’uso e di
installazione al gestore dell’impianto. La presente documentazione deve essere conservata sempre presso l'impianto e deve
essere sempre disponibile.
1.2 Simbologia utilizzata
Durante il montaggio dell’inverter si prega di osservare le
indicazioni di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni per
l’installazione!
P ERICOLO
Indica un avvertimento la cui inosservanza può
provocare immediatamente la morte o lesioni
gravissime!
NO TA
Indicazioni e informazioni utili!
ATTI VI TÀ
Questo simbolo indica un’operazione da effettuare.
I M PO RTANTE
L’inosservanza può comportare un minore livello di comfort oppure una diminuzione della funzionalità.
Tensioni che possono provocare la morte!
1.3 Marcatura CE
La marcatura CE attesta che l’inverter Powador, come indicato
nella targhetta dati, risponde ai requisiti fondamentali delle
seguenti direttive vigenti:
Direttiva relativa alla compatibilità elettromagnetica
(direttiva 2004/108/EC del consiglio)
Direttiva sul basso voltaggio
(direttiva 2006/95/EC del consiglio).
1.4 Targhetta dati
La targhetta dati con l’esatta denominazione dell’apparecchio
si trova sulla lamiera di sostegno sul retro dell’involucro.
Pagina 4
31000571-01-090701
Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT
Cap ito lo 2 · Indica zioni di sicurezz a e nor me
Cap ito lo 3 · Indicazioni relative all’installazione e al funzionamento
2 Indicazioni di sicurezza
e norme
PE RICOLO
Tensioni che possono provocare la morte!
possono far presumere anche danni a carico dell'inverter o nel
caso di danni evidenti all'inverter si prega di sporgere immediatamente reclamo presso la ditta di spedizioni.
All’occorrenza sia il vostro installatore fotovoltaico di fiducia
che la KACO new energy GmbH possono fornirvi aiuto prezioso. In ogni caso un’eventuale notifica di danneggiamento
deve pervenire in forma scritta alla ditta di trasporti entro e
non oltre sei giorni dal ricevimento della merce.
Nell’apparecchio e nelle linee di alimentazione
sono presenti tensioni pericolose che possono
provocare la morte. Per questo motivo l’apparecchio può essere installato e aperto esclusivamente da personale specializzato.
Per il trasporto dell’inverter deve essere utilizzato l’imballo
originale o uno di pari caratteristiche, dato che solo questo è
in grado di garantire un trasporto sicuro.
Anche in assenza di alimentazione possono
essere presenti tensioni di contatto elevate.
3 Indicazioni relative all'installazione e al funzionamento
Norme antinfortunistiche
L'inverter deve essere installato da un elettrotecnico specializzato il quale è responsabile dell'osservanza delle norme e delle
prescrizioni in vigore.
3.1 Utilizzo conforme all’uso previsto
Solo le persone che hanno letto e compreso le istruzioni per
l’uso sono autorizzate a utilizzare e azionare l’inverter.
L’apparecchio converte la tensione continua generata dai
moduli fotovoltaici (FV) in tensione alternata da immettere in
rete.
Gli inverter Powador sono costruiti secondo i più aggiornati
standard della tecnica e le vigenti norme di sicurezza. Tuttavia
in caso di uso inappropriato può insorgere pericolo di morte
o lesioni per l’utente e per terzi o danni agli apparecchi e alle
cose.
L’inverter può funzionare solo in presenza di un collegamento
fisso alla rete elettrica pubblica.
Gli inverter non sono stati concepiti per l’utilizzo mobile.
Modifiche
In generale è vietato apportare modifiche agli inverter. Per
modifiche che non interessano direttamente l'apparecchio è
necessario ricorrere in ogni caso a un elettrotecnico specializzato, essendo questi la persona competente per effettuarle.
Un utilizzo diverso o che esula da quanto definito precedentemente è da considerarsi non conforme all’uso previsto.
Il produttore/fornitore non risponde di eventuali danni che
dovessero derivare da tale utilizzo. Il rischio è tutto a carico
dell'utente.
Il funzionamento sicuro e senza difetti di questi apparecchi
presuppone un trasporto adeguato, magazzinaggio, messa in
opera e montaggio a regola d’arte oltre a comando e manutenzione accurati.
CAUTE LA
Pericolo di danneggiamento in seguito a modifi che improprie!
In nessun caso sono ammessi interventi e manipolazioni dell’apparecchio o di altre parti dell’impianto.
Trasporto
Gli inverter sono sottoposti a meticolosi test e controlli nei
nostri laboratori. Solo così è possibile garantire l’elevato livello
di qualità dei nostri prodotti. I nostri inverter lasciano gli stabilimenti produttivi in perfetto stato, sia elettricamente che
meccanicamente. Un imballo speciale garantisce un trasporto
sicuro e accurato. Tuttavia possono sempre verificarsi dei
danni causati dal trasporto, per i quali è responsabile la ditta
di spedizioni.
Per questo si prega di esaminare a fondo l’inverter al momento
della consegna. Qualora si constatino danni all'imballo che
Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT
Rientrano nel concetto di utilizzo conforme all’uso previsto
anche l’osservanza delle istruzioni per l’uso e di installazione.
La domanda di allacciamento del vostro impianto FV presso
l’azienda distributrice dell’energia elettrica, il collaudo dello
stesso e la domanda per l'accesso alle tariffe incentivanti del
GSE vengono effettuati dal vostro elettrotecnico o installatore
specializzato. Una parte della documentazione necessaria è
acclusa alle istruzioni di installazione.
3.2 Garanzia e responsabilità
La KACO new energy GmbH concede sugli inverter Powador
una garanzia di sette anni a partire dalla data di installazione,
e comunque non oltre 90 mesi a far data dal giorno in cui l'apparecchio ha lasciato la KACO new energy GmbH.
Durante questo periodo di tempo la KACO new energy GmbH
garantisce il regolare funzionamento degli apparecchi e la loro
riparazione gratuita presso il proprio stabilimento nel caso di
difetti per i quali sia responsabile l'azienda.
31000571-01-090701
Pagina 5
C ap ito lo 3 · Indicazioni relative all’installazione e al funzionamento
C ap ito lo 4 · Coma ndo
Se durante il periodo di garanzia l’apparecchio dovesse presentare un difetto o un malfunzionamento si prega di rivolgersi al proprio installatore o rivenditore di fiducia.
Richieste di intervento in garanzia sono escluse nei seguenti
casi:
4 Comando
CAUTEL A
È vietato qualsiasi uso improprio!
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Utilizzo dell'apparecchio non conforme all’uso previsto
Installazione inappropriata e non conforme alle norme
Utilizzo inappropriato
Utilizzo degli apparecchi con dispositivi di sicurezza difettosi
Modifiche arbitrarie agli apparecchi e tentativi di riparazione sugli stessi
Azione di corpi estranei e cause di forza maggiore (fulmini,
sovratensione, cattive condizioni meteorologiche, fuoco)
Insufficiente ventilazione dell’apparecchio
Mancata osservanza delle vigenti disposizioni di sicurezza
Danni dovuti al trasporto
Gli interventi in garanzia devono essere eseguiti nello stabilimento della KACO new energy GmbH. A tale scopo la riconsegna deve avvenire possibilmente nell’imballo originale o
in uno dalle medesime caratteristiche; la KACO new energy
GmbH non si accolla l'onere di dette prestazioni.
Il processo di immissione in rete ha inizio al mattino, non
appena c’è luce sufficiente e quindi una determinata tensione
minima all’ingresso dell’inverter. Dopo un tempo di avviamento specifico per ogni paese (manuale di installazione,
capitolo 4, dati tecnici) l'inverter abilita l'immissione in rete.
Al calare dell’oscurità, quando non viene più raggiunto il
valore minimo di tensione, l’esercizio di immissione in rete ha
termine e l’inverter si disinserisce.
4.1 Panoramica degli elementi di comando e
dei dispositivi di visualizzazione
1
2
La KACO new energy GmbH fa fronte ad una richiesta di prestazione in garanzia solo se l’apparecchio in questione viene
riconsegnato alla KACO new energy GmbH assieme a una
copia della fattura emessa dal rivenditore all’utente. La targhetta dati posta sull’apparecchio deve essere leggibile nella
sua interezza. Nel caso in cui i requisiti non vengano soddisfatti la KACO new energy GmbH si riserva il diritto di rifiutare
la richiesta di prestazione in garanzia.
Il periodo di garanzia per riparazioni o forniture sostitutive è
pari a sei mesi a partire dalla data di fornitura. Detto periodo
si estende comunque almeno fino allo scadere del periodo di
garanzia originario relativo all’oggetto della fornitura.
3.3 Servizio assistenza
Già nella fase di sviluppo diamo particolare importanza alla
qualità e alla durata di vita degli inverter. Oltre 60 anni di
esperienza nel settore degli inverter confermano questa
nostra filosofia.
Nonostante tutte le misure volte ad assicurare la qualità è
possibile che in casi eccezionali possano verificarsi dei guasti.
In questo frangente riceverete dalla KACO new energy GmbH
tutto il supporto possibile. Per questo la KACO new energy
GmbH si adopera per eliminare tali guasti con il minimo di
burocrazia e nel minor tempo possibile. Rivolgetevi direttamente al reparto Servizio Assistenza, al no. di telefono
+49(0)7132-3818-660
Pagina 6
31000571-01-090701
3
4
5
6
7
8
9
Figura 4.1: Panoramica Powador
Legenda
1
Display
Visualizzazione dei valori di misurazione e dei parametri
di impostazione
2
Dispositivi di visualizzazione a LED
Visualizzazione dello stato di esercizio
3
Tasti di comando
Passaggio da una visualizzazione all'altra e imposta
zione di parametri
4
Pressacavi per il collegamento CA
5
Pulsante di avvio notturno
Per l'attivazione della visualizzazione a display al
calare dell'oscurità
6
Sezionatore CC
7
Interfaccia RS232
8
Passaggio per il cavo dell'interfaccia RS485
9
Pressacavi per il collegamento CC
Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT
Cap ito lo 4 · Coma ndo
4.2 Dispositivi di visualizzazione a LED
Nel normale esercizio i moduli FV generano tensione non
appena è presente irraggiamento solare sufficiente. Quando
questa tensione è presente in una determinata quantità e per
un determinato periodo all’ingresso dell’inverter quest’ultimo
dà inizio all’immissione in rete.
L' inverter è dotato di 3 LED che forniscono informazioni sui
diversi stati di esercizio secondo la modalità descritta qui di
seguito.
ok
–
–
–
–
Errore immissione CC
Guasto convertitore di misura
Errore autodiagnosi
Errore del modulo RCD tipo B.
Attendere circa 10 minuti per verificare se il guasto sia di
natura temporanea. Se così non fosse rivolgersi al proprio
elettrotecnico specializzato.
Una volta eliminato il guasto l'immissione in rete riprende
dopo un intervallo di attesa specifico per ogni paese (istruzioni di installazione, capitolo 4, dati tecnici).
1
I M PO RTANTE
2
!
3
Figura 4.2: Dispositivi di visualizzazione a LED
LED (1) (verde):
Il LED si illumina a partire da una tensione dei moduli FV pari a
circa 300 V e si spegne quando questa è inferiore a 250 V.
Il LED “OK” segnala che l’inverter e il relativo sistema di
comando sono attivi. Se questo LED non è acceso l’inverter
non può effettuare l’immissione in rete.
Nel funzionamento normale il LED si illumina al mattino, in
presenza di sufficiente luce, e si spegne al calare dell’oscurità.
LED (2) (verde):
Il LED è illuminato ogni volta che l'inverter immette in rete. A
tale scopo la tensione dei moduli FV deve superare il valore di
410 V (impostazione di fabbrica) e la potenza fornita dal generatore FV deve essere sufficiente. Se l’immissione in rete viene
interrotta per potenza insufficiente l’inverter attende un determinato periodo di tempo (specifico per ogni paese) prima di
riprenderla. Quindi il LED (2) si illumina solo quando il LED (1)
è già acceso.
In condizioni normali l’inverter inizia l’immissione in rete al
mattino e la termina con l'aumento dell'oscurità. Nelle giornate nuvolose e nei mesi invernali, a seconda della potenza
del generatore e dell'attuale potenza di immissione in rete,
quest'ultima può essere interrotta e poi ripresa in seguito.
Questa procedura può ripetersi più volte specialmente al mattino e alla sera. Questo non depone per un malfunzionamento
bensì rappresenta il normale corso dell'esercizio.
LED (3) (rosso):
Il LED indica che l'immissione in rete è stata terminata a causa
di un guasto.
I seguenti guasti causano l’attivazione del LED (3):
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Sovratensione o sottotensione di rete su una delle tre fasi
Mancanza di una delle fasi L2 o L3
Potenza del generatore troppo elevata
Disinserimento causa temperatura troppo elevata
Apparecchio difettoso
Corrente di dispersione troppo elevata (RCD tipo B)
Sovrafrequenza o sottofrequenza
Guasto di isolamento
Errore di comunicazione
Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT
Qualora venga a mancare la fase di immissione (blackout
nella rete pubblica) il LED (3) non si accende. In questo
caso si spengono tutti i LED e il display. A questo punto
l’inverter è completamente disattivato.
Solo quando la fase di immissione in rete è nuovamente
presente l’inverter può riprendere il suo normale funzionamento.
Verificare se il guasto è dovuto a un blackout generale o se
piuttosto non sia saltato il fusibile posto tra contatore e inverter. Nel caso in cui sia danneggiato il fusibile avvisare il proprio elettrotecnico di fiducia; nel caso di un blackout attendere
fino a quando il guasto non è stato eliminato. L’impianto si
riavvia automaticamente.
4.3 Tasti “1” e “2”
Figura 4.3: Tasti di comando
Il tasto "1" è necessario per commutare tra i diversi valori di
misurazione e i dati. Con il tasto “2” è possibile effettuare le
impostazioni, come ad es. quelle dei valori di disinserimento.
La guida a menu è suddivisa in due livelli. Nel livello 1 (modalità visualizzazione) è possibile leggere valori di misurazione
quali ad es. la tensione del generatore solare e la produzione.
Qui solo il tasto “1” è attivo. Nella modalità impostazioni ci si
sposta tra le diverse visualizzazioni con il tasto “1” mentre le
impostazioni vengono effettuate con il tasto “2”.
ATTI VI TÀ
Premendo il tasto “1” per circa un secondo è possibile
selezionare il valore di misurazione da visualizzare.
I menu sono ciclici, vale a dire che una volta raggiunta l’ultima voce di un menu alla successiva pressione del tasto “1”
ne viene visualizzata nuovamente la prima voce (figura
4.4).
31000571-01-090701
Pagina 7
C a p ito lo 4 · Coma ndo
4.4 Livello menu 1 – Menu visualizzazione
Dopo l’avvio l’inverter Powador si trova nel menu visualizzazione. Qui vengono mostrati tutti i valori di misurazione e tutti
i contatori. Con il tasto “1” è possibile spostarsi tra le singole
voci di menu.
Visualizzazione del tipo di inverter
Powador 2500xi - 3500xi - 4000xi - 4500xi - 5000xi
Tensione d'avvio 410 V
L’inverter attende che il valore della tensione superi la soglia dei
410 V. Un minuto più tardi ha inizio l'immissione in rete.
Tensione e corrente del generatore
Valori attuali di tensione e corrente del generatore solare connesso
all’inverter.
Tensione, corrente e potenza di rete
Valore attuale della tensione di rete, della corrente di rete e della
potenza che viene immessa in rete in quel momento.
Massima potenza giornaliera
Potenza massima giornaliera immessa per breve tempo in rete (in
Watt).
Temperatura all'interno dell'apparecchio
Visualizzazione in °C dell'attuale temperatura all'interno dell'apparecchio. L'inverter limita la potenza di immissione in funzione della
temperatura del semiconduttore.
Contatore produzione (cancellazione tramite il tasto “2”)
Questo contatore assomma tutti i valori di produzione fino al momento
in cui viene azzerato. L’intervallo temporale di questo contatore può
essere definito dal cliente stesso, ad es. come contatore mensile.
Produzione giornaliera
Potenza immessa in rete del giorno corrente in wattora (Wh).
Produzione totale
Potenza immessa in rete dalla messa in funzione dell’inverter.
Risparmio di CO2 (totale)
Indica il risparmio di CO2 dell'impianto FV rapportato al mix di corrente tedesco. Il dato del risparmio di CO2 viene calcolato sui valori
del contatore della produzione totale e può essere azzerato assieme
al contatore.
Contatore ore (cancellazione tramite il tasto “2”)
L’intervallo temporale di questo contatore può essere definito dal
cliente stesso, ad es. come contatore mensile. L'azzeramento è spiegato alla fine di questa pagina.
Ore di servizio odierne
Ore di esercizio del giorno corrente. Il tempo di esercizio viene
assommato non appena l’inverter si trova in stand by, cioè quando il
LED (1) è illuminato.
Ore di servizio totali
Ore di esercizio dalla messa in funzione dell’inverter. Il tempo di esercizio viene assommato non appena l’inverter si trova in stand by, cioè
quando il LED (1) è illuminato.
Figura 4.4: Menu modalità visualizzazione
Spiegazione delle voci di menu della modalità visualizzazione
“Contatore produzione” e “contatore ore” sono dei contatori che possono essere azzerati separatamente dagli altri. Dalla visualizzazione “contatore produzione” o “contatore ore” si accede all'indicazione "Azzerare contatore?" premendo il tasto "2". A questo
punto deve essere selezionata l’opzione “si” con il tasto "2". Con il tasto “1” viene confermato l’azzeramento e la visualizzazione torna
sul contatore azzerato. “Contatore produzione” e “contatore ore” vengono azzerati sempre assieme, quindi è sufficiente azzerare uno
dei due.
Pagina 8
31000571-01-090701
Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT
Cap ito lo 4 · Coma ndo
4.5 Livello menu 2 – Menu impostazioni
ATT IVITÀ
Per accedere alla modalità impostazioni mantenere premuto il tasto “1” e premere contemporaneamente il tasto
“2” fino a quando non compare la versione del software
nella modalità impostazioni. Da qui è possibile passare
alla successiva voce di menu con il tasto “1”, mentre con
il tasto “2” vengono effettuate le modifiche nella corrispondente voce di menu. Ad ogni pressione del tasto “2”
il valore di impostazione viene incrementato. Una volta
raggiunto il valore massimo si passa al valore minimo
impostabile. Le diverse possibilità di impostazione sono
mostrate nella figura 4.5.
Versione software
Azzeramento contatore immissione in rete
Selezione dell'interfaccia e
impostazione dell'indirizzo RS485
Selezione dell'interfaccia e impostazione dell'indirizzo
Nella voce di menu "Selezione dell'interfaccia" è possibile
passare con il tasto "2" dall'interfaccia RS232 alla RS485.
Se l’interfaccia RS485 è attiva è possibile accedere all’impostazione dell’indirizzo premendo il tasto “1”. Azionando il
tasto “2” è possibile impostare un indirizzo con un numero in
sequenza compreso tra 1 e 32.
Dopodichè l’indirizzo passa nuovamente al valore 1. L’interfaccia RS485 viene impiegata per la comunicazione con il
Powador-proLOG. Se al Powador-proLOG sono collegati più
inverter, ogni indirizzo può comparire solo una volta. In questo
modo è possibile monitorare 32 inverter Powador con un solo
Powador-proLOG.
Frequenza impulsi dell’interfaccia S0
L’interfaccia S0 è realizzata come uscita transistor a separazione galvanica. Questa interfaccia è realizzata in conformità
alla norma DIN 43864 – Interfaccia in corrente per la trasmissione di impulsi tra contatori trasmettitori di impulsi e apparecchio tariffario.
La frequenza impulsi dell’interfaccia S0 può essere selezionata
con 3 diversi valori: 500, 1000 e 2000 impulsi/kWh. A causa
delle tolleranze gli impulsi relativi alla corrente prodotta possono discostarsi fino al 15 % dai valori del contatore di immissione in rete del gestore della rete elettrica.
ATTI VI TÀ
Frequenza impulsi dell’interfaccia S0
Avvio immediato
Figura 4.5: Menu modalità impostazioni
Azzeramento contatore immissione in rete
L’azzeramento del contatore di immissione in rete comporta
l’azzeramento di tutti i contatori (produzione, produzione
giornaliera, produzione totale, risparmio CO2, potenza massima giornaliera, contatore ore, ore di esercizio giornaliere,
totale ore di esercizio).
Per azzerare i contatori selezionare “si” con il tasto “2” e
quindi confermare con il tasto “1”. Il codice necessario è 2 e
viene immesso con il tasto “2”. Confermando ulteriormente
con il tasto “1” vengono azzerati tutti i contatori, stato che
viene visualizzato dal messaggio “Contatori di immissione in
rete azzerati!”
Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT
Avvio immediato
In caso di collaudo da parte dell'azienda distributrice dell'energia elettrica o per effettuare un test di prova l'inverter può
essere avviato immediatamente senza tempo di attesa.
Se l'inverter sta già immettendo in rete questa voce di menu
non è disponibile.
ATTI VI TÀ
NOT A
I contatori possono essere solamente
Non è possibile impostare i contatori!
Le impostazioni vengono memorizzate solo dopo l’uscita
dalla modalità impostazioni. Se non viene premuto alcun
tasto la modalità impostazioni viene abbandonata automaticamente dopo 2 minuti. È possibile uscire immediatamente dalla modalità impostazioni premendo contemporaneamente entrambi i tasti. Sul display appare per 4
secondi il messaggio di conferma “Impostazioni memorizzate”. Da questo momento le impostazioni sono memorizzate permanentemente nell’inverter Powador.
azzerati.
Mantenere premuto il tasto “2” fino a quando l’inverter,
entro breve tempo, si inserisce (si sente scattare il relé) e
il LED verde di immissione in rete (2) si accende. Se il
generatore solare non fornisce sufficiente potenza l’inverter interrompe dopo breve tempo l’immissione in
rete.
31000571-01-090701
Pagina 9
C a p ito lo 4 · Coma ndo
4.6 Sezionatore CC
4.8 Interfaccia seriale RS232
6
5
7
Tramite un'interfaccia seriale a separazione galvanica (vedi figura
4.6 - (7)) i dati di esercizio possono essere trasferiti a un calcolatore (ad es. un notebook) e successivamente elaborati con un
comune foglio di calcolo.
Per collegare l'inverter al calcolatore è semplicemente necessario un normale cavo d'interfaccia seriale 1:1. La lunghezza
del cavo non dovrebbe superare 20 m.
I dati dell'inverter vengono inviati unidirezionalmente tramite
l'interfaccia seriale come testo ASCII. Non ha luogo alcun controllo errori.
Powador Sub-D
male 9-polig
2
3
4
5
Bedeutung
Accezione
PC Sub-D
female 9-polig
2
3
4
5
TXD
RXD
RTS
GND
Figura 4.6: Lato inferiore del Powador
Tabella 4.1: Occupazione dei pin dell'interfaccia
seriale RS232
Gli inverter dispongono di un sezionatore CC interno che consente di separarli dal generatore FV in caso di guasto o di
intervento del Servizio Assistenza.
Per poter separare l'inverter dal generatore FV ruotare il sezionatore CC interno posto sul lato inferiore dell'inverter dalla
posizione ON (1) alla posizione OFF (0) (figura 4.6).
Al momento della consegna dell'inverter il sezionatore CC
interno è sulla posizione OFF (0).
4.7 Pulsante di avvio notturno
Di sera l’apparecchio si disinserisce al calare dell’oscurità. Di
conseguenza non viene visualizzato più alcun dato sul display.
Per poter richiamare comunque i valori del giorno corrente
(produzione giornaliera, ore di esercizio giornaliere e potenza
massima di immissione in rete) è possibile attivare l’apparecchio anche di notte premendo il pulsante di avvio notturno
posto sul lato inferiore dell’inverter.
AT TIVIT À
A questo scopo premere per circa 5 secondi il tasto
“Avvio notturno” (figura 4.6 - (6)) posto sul lato inferiore
dell’apparecchio fino a quando compare una visualizzazione sul display.
Adesso è possibile sfogliare il menu e richiamare i valori
memorizzati. Se non viene premuto alcun tasto per più di un
minuto l’apparecchio si disinserisce automaticamente.
I dati “Contatore ore”, "Totale ore esercizio", "Contatore produzione" e "Produzione totale" vengono memorizzati permanentemente e sommati. Questi dati non vanno persi anche se
l’inverter rimane permanentemente disinserito.
La produzione giornaliera, le ore di esercizio giornaliere e la
potenza max. di immissione in rete giornaliera rimangono a
disposizione fino al mattino successivo e vengono cancellate
quando il generatore FV ricomincia a produrre tensione.
Pagina 10
31000571-01-090701
L'interfaccia RS232 ha i seguenti parametri:
Baudrate
9600 Baud
Bit di dati
Parità
8
nessuna
Bit di stop Protocollo
1
nessuno
Nella figura 4.7 sono rappresentate a titolo di esempio alcune
righe di una trasmissione tramite interfaccia RS232.
I dati possono essere ricevuti con un qualsiasi emulatore di
terminale, in dotazione con ogni sistema operativo, oppure
con lo strumento di visualizzazione KACO-viso.
NO TA
Il software di visualizzazione KACO-viso può essere scaricato all’indirizzo
http://www.kaco-newenergy.de
Assieme all'inverter Powador il software KACO-viso assume
la funzione di un datalogger, memorizzando i dati dell'inverter
e visualizzandoli con diversi tipi di diagrammi in rappresentazioni giornaliere o mensili.
In questo caso il PC deve rimanere continuamente acceso.
Motivo per cui questa modalità di monitoraggio, per motivi
energetici, è opportuna solo per tempi limitati, come ad es.
nel caso di analisi di un errore. Per il monitoraggio costante di
un impianto si consigliano gli accessori opzionali atti a questo
scopo (capitolo 5).
NO TA
Con l’ausilio di detti accessori (capitolo 5) è possibile realizzare anche una trasmissione dati senza fili tra inverter
e PC anche su tratte lunghe.
Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT
Cap ito lo 4 · Coma ndo
Inoltre è possibile utilizzare all’interno del proprio impianto
il Powador-link, che consente di coprire lunghe distanze tra
diversi inverter oppure tra un inverter e il Powador-proLOG
grazie alla trasmissione senza fili. Contattate il vostro installatore se avete intenzione di includere il monitoraggio remoto
nel vostro sistema.
L'interfaccia del PC o laptop collegato deve rispondere alla
norma per interfacce RS232. Alcuni produttori di calcolatori
non vi si attengono al 100% e in questi casi possono verificarsi dei problemi con la trasmissione dati.
NOT A
4.10 Display
I dati di misurazione relativi a corrente e tensione sono
soggetti alle tolleranze indicate (vedi manuale di installazione), e non sono adatti per la misurazione del grado di
rendimento o per la rilevazione dei dati di produzione.
Gli inverter della serie xi sono dotati di un display LC retroilluminato (vedi figura 4.1 - (1)) per visualizzare valori di misurazione e dati.
Nel funzionamento normale la retroilluminazione è disinserita.
Non appena viene premuto uno dei tasti la retroilluminazione
si attiva. Questa si disattiva di nuovo, automaticamente, dopo
circa 1 minuto.
Essi servono soltanto allo scopo di monitorare il sostanziale funzionamento e la modalità di lavoro dell’impianto.
I M PO RTANTE
4.9 Interfaccia RS485
Per consentire il monitoraggio remoto del vostro impianto
FV gli inverter Powador dispongono anche di un’interfaccia
RS485 (vedi figura. 6.7 del manuale di installazione). Tramite
questa interfaccia è possibile monitorare più inverter contemporaneamente. Con l’ausilio del Powador-proLOG è possibile
farsi inviare i dati della produzione, i dati di esercizio e i messaggi di errore per sms o per e-mail. Questa tipologia di monitoraggio dell’impianto è particolarmente consigliata quando
non risulta possibile controllare regolarmente la funzionalità
dell’impianto in loco, ad es. quando si risiede lontano dal
sito.
Colonna11
Spalte
2
3
00.00.0000 00:05:30 4
00.00.0000 00:05:40 4
00.00.0000 00:05:50 4
00.00.0000 00:06:00 4
00.00.0000 00:06:10 4
00.00.0000 00:06:20 4
00.00.0000 00:06:30 4
00.00.0000 00:06:40 4
4
363.8
366.0
359.5
369.8
377.0
373.6
364.0
364.3
5
0.37
0.39
0.41
0.42
0.43
0.45
0.48
0.49
6
134
142
147
155
162
168
174
178
A causa delle tolleranze di misurazione i valori rilevati
non sempre corrispondono a quelli effettivi. Gli elementi
di misurazione impiegati nell’inverter sono stati scelti in
modo da garantire la massima produzione solare.
A causa delle tolleranze i valori di produzione giornaliera
mostrati sull’inverter possono discostarsi fino del 15%
dai valori del contatore di immissione in rete del gestore
della rete elettrica.
7
226.1
226.1
226.1
226.1
226.1
226.1
226.1
226.1
8
0.53
0.53
0.53
0.58
0.63
0.63
0.68
0.68
9
10
103 23
112 23
116 23
118 23
131 23
133 23
146 23
146 23
Figura 4.7: Estratto del protocollo di una trasmissione mediante interfaccia RS232
Colonna
Significato
Colonna
Significato
1
Data
6
Potenza del generatore in WCC
2
Ora
7
Tensione di rete in VCA
3
Tipo di esercizio (vedi tabella 4.3)
8
Tensione di rete, corrente di immissione in ACA
4
Tensione del generatore in VCC
9
Potenza immessa in WCA
5
Corrente del generatore in VCC
10
Temperatura dell'apparecchio in °C
Tabella 4.2: Spiegazione delle singole colonne
Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT
31000571-01-090701
Pagina 11
C a p ito lo 4 · Coma ndo
Stati di esercizio
Stato
Spiegazione
Commento
0
L’inverter si è appena inserito.
Solo brevemente al mattino dopo il primo inserimento.
1
In attesa di avvio.
L’autodiagnosi si è conclusa, il Powador passa tra pochi secondi
all’esercizio di immissione in rete.
2
In attesa di disinserimento.
Tensione e potenza del generatore troppo basse. Stato presente
immediatamente prima del disinserimento notturno.
3
Regolatore di tensione costante.
All’inizio dell’immissione in rete questa viene effettuata per breve
tempo con tensione del generatore costante (80 % del valore della
tensione a vuoto misurata).
4
Regolatore MPP, ricerca continua.
In caso di irraggiamento insufficiente l’immissione in rete avviene
con regolatore MPP in ricerca continua.
5
Regolatore MPP, senza ricerca
continua.
In caso di elevato irraggiamento l’immissione in rete avviene con
regolatore MPP fisso, per ottenere la massima produzione.
6
Modalità attesa prima dell’immissione, test della tensione solare e
di rete.
L’inverter ha terminato l'immissione in rete causa insufficiente
potenza dei moduli FV (ad es. al crepuscolo). Se la tensione del generatore è superiore alla soglia di attivazione (410 V) dopo un'attesa di
durata specifica per ogni paese (manuale per l'installazione, capitolo
4, dati tecnici) l'inverter riprende nuovamente l'immissione in rete.
7
Modalità attesa prima dell’autodiagnosi, test della tensione solare
e di rete.
L'inverter attende che la tensione del generatore sia superiore alla
soglia di attivazione, quindi dopo un tempo di attesa specifico per
ogni paese inizia l'autodiagnosi dei relé (manuale per l'installazione,
capitolo 4, dati tecnici).
8
Autodiagnosi dei relé.
Verifica dei relé di rete prima dell’inizio dell’immissione in rete.
10
Disinserimento causa sovratemperatura.
In caso di surriscaldamento dell’inverter (temperatura del dissipatore
> 85 °C) causa temperatura ambiente troppo alta e mancanza di circolazione d’aria l’inverter si disinserisce.
11
Limitazione di potenza.
Funzione di protezione dell’inverter nel caso in cui il generatore fornisca troppa potenza oppure la temperatura del dissipatore superi
75 Ω.
12
Disinserimento da sovraccarico.
Funzione di protezione dell’inverter nel caso in cui il generatore fornisca troppa potenza.
13
Disinserimento da sovratensione.
Funzione di protezione dell’inverter nel caso in cui la tensione di rete
L1 sia troppo elevata.
14
Guasto di rete (monitoraggio
trifase).
Funzione di protezione dell’inverter nel caso in cui i valori di misurazione di una delle tre fasi di rete risulti fuori della tolleranza ammessa.
Possibili cause per un guasto di rete sono: sottotensione, sovratensione, sottofrequenza, sovrafrequenza, anomalia conduttore fase.
15
Passaggio al disinserimento notturno.
L’inverter passa dallo stand by al disinserimento notturno.
18
Disinserimento RCD tipo B
Corrente di guasto troppo elevata, l’interruttore integrato di protezione da tutti i tipi di corrente di guasto ha registrato una corrente di
dispersione non ammessa verso PE.
19
Resistenza di isolamento insufficiente.
Resistenza di isolamento da FV-/FV+ a PE <1,2 MOhm.
30
Guasto convertitore di misura.
Le misurazioni di corrente e tensione nell’inverter non sono attendibili.
31
Errore del modulo RCD tipo B.
Si è verificato un errore a carico dell’interruttore di protezione da
tutti i tipi di corrente di guasto.
32
Errore autodiagnosi.
Durante il controllo dei relé di rete si è verificato un errore, un relé di
rete non funziona correttamente.
33
Errore immissione CC.
L’immissione di CC in rete risultava troppo elevata.
34
Errore di comunicazione.
Si è verificato un errore nella comunicazione dati interna.
Tabella 4.3: Spiegazione degli stati di esercizio
Pagina 12
31000571-01-090701
Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT
Cap ito lo 4 · Coma ndo
Messaggi di guasto
Visualizzazione su
display
Spiegazione
Guasto rete
Sottotensione Lx
La tensione di una fase di rete è troppo bassa, l’immissione in rete non è possibile.
Viene visualizzata quale fase è affetta dal guasto (sottotensione).
Guasto rete
Sovratensione Lx
La tensione di una fase di rete è troppo elevata, l’immissione in rete non è possibile.
Viene visualizzata quale fase è affetta dal guasto (sovratensione).
Guasto rete
Tensioni di fase
Lo sfasamento delle tensioni delle fasi non è corretto. La rete trifase non è regolamentare.
Guasto rete
Sovratensione L1
Disinserimento da sovratensione causa innalzamento della tensione dovuto a incremento della resistenza di linea del collegamento a rete L1.
Guasto rete
Sottofrequenza
La frequenza di rete è troppo bassa.
Guasto rete
Sovrafrequenza
La frequenza di rete è troppo alta.
Guasto
Immissione CC in rete
L’immissione in rete in CC ha superato il limite massimo consentito. La rete può far
memorizzare all’inverter il valore di questa immissione in modo che non risulti alcun
guasto dell’inverter.
Corrente di guasto
Disinserimento
Le misurazioni di corrente e tensione nell’inverter non sono attendibili. Questo può
essere causato da condizioni meteorologiche estremamente dinamiche, quando si
verifica un passaggio molto rapido tra una potenza di immissione bassa (ad es. 200 W)
e una alta (ad es. il massimo consentito dell'inverter).
Guasto
Modulo AFI
Si è verificato un guasto all’interruttore di protezione da tutti i tipi di corrente di
guasto.
Guasto
Autodiagnosi
Il controllo dei relé di rete interni non è riuscito.
Guasto
Convertitore di misura
Le misurazioni di corrente e tensione nell’inverter non sono attendibili. Questo può
essere causato da condizioni meteorologiche estremamente dinamiche, quando si
verifica un passaggio molto rapido tra una potenza di immissione bassa (ad es. 200 W)
e una alta (ad es. il massimo consentito).
Guasto di isolamento
generatore
La resistenza di isolamento dal lato CC è < 1,2 MOhm. Immissione in rete impossibile.
Verificare la resistenza di isolamento dei moduli FV.
Temp. apparecchio
troppo elevata
La temperatura all'interno dell'apparecchio è troppo elevata (>85 °C). A partire da
una temperatura interna di 75 °C l'inverter limita la potenza, oscillando tra i 75 °C e
gli 80 °C.
La temperatura interna di 85 °C viene raggiunta solo quando il raffreddamento per
convezione viene impedito dall'esterno, ad es. coprendo le alette del dissipatore.
Potenza di ingresso
troppo elevata
La potenza dei moduli FV ha raggiunto per breve tempo livelli troppo elevati. Questo
si può verificare in presenza di condizioni meteorologiche molto dinamiche. Di regola
si evita la presenza di una potenza troppo elevata all’ingresso dell’inverter per mezzo
di una limitazione della potenza stessa, in modo da evitare un disinserimento dell’inverter.
Guasto rete
Valore medio tensione
La media della tensione di rete calcolata su 10 minuti (conformemente alla norma
EN 50160) ha superato il limite massimo ammesso.
Tabella 4.4: Messaggi di guasto
Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT
31000571-01-090701
Pagina 13
C ap ito lo 4 · Coma ndo
C ap ito lo 5 · Accessori
Messaggi di guasto
Quando viene visualizzato uno di questi messaggi l'immissione in rete è stata interrotta, il LED rosso (3) si accende e
il relé di segnalazione guasti è scattato. Questa procedura
di trattamento errori ha una durata specifica per ogni paese
(manuale di installazione, capitolo 4, dati tecnici). In seguito il
LED rosso (3) di guasto si spegne, il relé di segnalazione guasti
si diseccita e sul display viene segnalato che l'apparecchio è
nuovamente pronto all'immissione in rete. Se il guasto non è
più presente l'inverter Powador riprende l'immissione in rete al
termine del periodo di attesa preimpostato (manuale di installazione, capitolo 4, dati tecnici).
Molte di queste segnalazioni di guasto indicano un guasto
della rete di immissione e quindi non si tratta affatto di malfunzionamenti dell’inverter Powador. Le soglie di attivazione
vengono definite in conformità alle norme vigenti in materia
(ad es. VDE 0126-1-1) e l'inverter deve disinserirsi al superamento dei valori ammessi.
5 Accessori
La KACO new energy GmbH offre ai propri clienti un’ampia
gamma di utili accessori che comprende apparecchiature di
elevata qualità per il monitoraggio, la visualizzazione, la trasmissione e la rappresentazione dei dati.
Powador-proLOG
Desiderate un monitoraggio dell’impianto e una registrazione dati professionali? Il Powador-proLOG è la soluzione di gamma alta per il vostro impianto FV. Messaggi
di errore per sms, fax o e-mail, interrogazione remota
dell’impianto, rappresentazione dell’impianto FV in internet e molto altro ancora non sono un problema per il
Powador-proLOG. Grazie all’interfaccia RS485 possono essere
allacciati al Powador-proLOG fino a 32 inverter.
Visualizzazione automatica durante il funzionamento
Visualizzazione Spiegazione
su display
Autodiagnosi
in corso
Viene controllata la corretta funzione dei relé sezionatori di rete
Tabella 4.5: Visualizzazione sul display
Figura 5.1: Powador-proLOG
Powador-go
Se vi interessa semplicemente sapere se il vostro impianto funziona, il Powador-go è la soluzione giusta. Qualora il vostro
impianto FV o i vostri moduli non producano più corrente, il
set Powador-go vi avvisa il giorno dopo con un segnale acustico. Il tutto funziona indipendentemente dall’inverter, quindi
potete rilassarvi: il vostro impianto si “farà sentire” se ci sono
dei problemi.
Figura 5.2: Powador-go
Troverete ulteriori accessori nel nostro catalogo
generale.
Pagina 14
31000571-01-090701
Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT
Cap ito lo 6 · E limina zione gua sti
6 Eliminazione guasti
Nell’ambito del nostro sistema di assicurazione qualità, in continua crescita, è nostra premura escludere qualsiasi difetto. Siete entrati in
possesso di un prodotto che ha lasciato i nostri stabilimenti in perfetto stato. Su ogni apparecchio vengono condotti test completi per il
controllo delle caratteristiche operative e dei dispositivi di protezione, oltre a una prova di durata.
Se ciononostante il vostro impianto FV non dovesse operare regolarmente è opportuno agire come segue per eliminare velocemente i
guasti.
Dapprima si raccomanda di verificare la corretta esecuzione e il perfetto stato del collegamento del Powador al generatore solare e alla
rete. Inoltre è necessario verificare che siano state completamente rispettate le indicazioni di sicurezza riportate nel presente manuale.
Osservare l’inverter con attenzione e annotarsi se necessario le indicazioni fornite dal display o dai LED.
Qui di seguito sono riportati i guasti che possono verificarsi e che devono essere trattati come descritto.
Guasto
Causa
Eliminazione / spiegazione
L’inverter indica un
valore massimo giornaliero non attendibile.
Anomalie della tensione
di rete.
L’inverter continua ad operare normalmente senza perdite di
produzione anche nel caso in cui venga visualizzato un valore
massimo giornaliero non corretto. Il valore viene azzerato
durante la notte. Per l’azzeramento immediato l’inverter deve
essere scollegato da rete, disinserito e poi reinserito.
I valori della produzione Tolleranze degli elementi di
giornaliera di energia non misurazione dell’inverter.
corrispondono a quelli
del contatore di immissione in rete dell’azienda
distributrice di energia
A causa delle tolleranze degli elementi di misurazione si produce un errore di misurazione. È possibile che la produzione
giornaliera di energia si discosti fino al 15 % da quella indicata
dal contatore di immissione in rete, in caso di basso irraggiamento anche di più.
È scattata la protezione – Protezione di rete sottodimensionata.
di rete.
– Danno hardware all'inverter.
In caso di forte irraggiamento l’inverter può superare, a seconda
del generatore solare, il proprio valore nominale di corrente
per un breve tempo. Per questo motivo la protezione a monte
dell’inverter dovrebbe essere dimensionata un po’ al di sopra
della corrente massima di immissione in rete.
La protezione di rete si attiva immediatamente quando l’inverter passa ad esercizio di immissione in rete (una volta trascorso
il tempo di avviamento). In tal caso si è in presenza di un danno
hardware all’inverter. Se di questo si tratta l’apparecchio deve
essere riparato dalla KACO new energy GmbH.
Sul display non viene – L’apparecchio si trova in
stato di disinserimento
visualizzato nulla.
notturno.
– Tensione di rete assente.
– La tensione del generatore solare è inferiore a
300 V.
– Sezionatore CC posizionato su "0".
Di notte l’inverter si disinserisce. Se anche di giorno il display
non è illuminato è necessario controllare il contatore di immissione in rete per verificare se l’inverter immette in rete o no.
Se c'è immissione in rete allora il modulo display è difettoso.
L’inverter deve essere riparato dalla KACO new energy GmbH.
Se non c’è immissione in rete è necessario controllare se è presente tensione di rete e se la tensione del generatore solare è
superiore a 300 V. Se entrambe le condizioni sono soddisfatte e
ciononostante il display non mostra alcun dato allora l'apparecchio deve essere riparato dalla KACO new energy GmbH.
L’inverter non si avvia, il – L’apparecchio si trova in
stato di disinserimento
LED (1) è spento.
notturno.
– Tensione di rete assente.
– La tensione del generatore solare è inferiore a
410 V.
– Sezionatore CC posizionato su "0".
Di notte l’inverter si disinserisce. Sia il display che i tre LED sono
spenti. Se anche di giorno l’inverter non si avvia è necessario
controllare se è presente tensione di rete e se la tensione del
generatore solare è superiore a 410 V. Se entrambe le condizioni sono soddisfatte e ciononostante l’inverter non si avvia
allora l'apparecchio deve essere riparato dalla KACO new
energy GmbH.
Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT
31000571-01-090701
Pagina 15
C ap ito lo 6 · E limina zione gua sti
L’inverter è attivo ma Insufficiente tensione del
non immette in rete. generatore. La tensione
Indicazione sul display: misurata è inferiore a 410 V
tensione d'avvio 410 V;
misurazione: xxx V
Dopo il sorgere del sole, al calar del sole e in caso di insufficiente
irraggiamento solare causa cattive condizioni atmosferiche la
tensione o la potenza del generatore provenienti dall’impianto
sul tetto possono essere troppo basse per poter attivare l'immissione in rete. Se l'inverter si è disinserito per potenza insufficiente attenderà un determinato periodo di tempo, specifico
per ogni paese (manuale di installazione, capitolo 4, dati tecnici),
prima di tentare nuovamente di immettere in rete.
L’inverter è attivo ma L’inverter ha interrotto
non immette in rete – l’immissione in rete a
sul display compare: causa di un guasto
tensione d'avvio 410 V;
misurazione: xxx V (la
tensione misurata è
superiore a 410 V)
Successivamente all’interruzione dell’immissione in rete causa
guasto (guasto della rete, sovratemperatura, sovraccarico ecc.)
l’inverter attende un periodo di tempo specifico per ogni paese
(manuale di installazione, capitolo 4, dati tecnici) prima di passare nuovamente all'esercizio di immissione in rete. In caso di
guasti alla rete è possibile che si arrivi al disinserimento anche
diurno. Se i disinserimenti si dovessero verificare molto spesso
per più settimane (più di 10 al giorno con segnalazione guasto)
è necessario informare il proprio installatore di fiducia.
L’inverter
interrompe Il relé sezionatore di rete
l’esercizio di immissione dell’inverter è difettoso
in rete subito dopo il suo
inserimento,
sebbene
sia presente sufficiente
irraggiamento solare
Sebbene vi sia sufficiente irraggiamento solare l’inverter immette
in rete solo per pochi secondi e poi si disinserisce. Durante la
brevissima immissione in rete indica una potenza immessa compresa tra 0 e 5 W. In questo caso si può escludere che l’inverter
non riceva sufficiente potenza dal generatore; probabilmente è
difettoso il relé sezionatore della rete, di modo che l’inverter non
può più inserirsi.
L’inverter è rumoroso
In presenza di particolari condizioni ambientali è possibile che
gli apparecchi producano rumore o che il rumore prodotto
diventi udibile. Le seguenti cause possono essere determinanti
per i suddetti fenomeni:
– Influsso o disturbo sulla rete causato da particolari utenze
(motori, macchine ecc.), che sono connessi nello stesso punto
della rete o che si trovano in spazi immediatamente adiacenti
(vicinato).
– In caso di condizioni meteorologiche dinamiche (frequente
passaggio da soleggiato a nuvoloso) o in caso di forte irraggiamento solare può risultare udibile un leggero ronzio
dovuto all'elevata potenza.
– In caso di particolari condizioni della rete è possibile che si
producano delle risonanze tra il filtro d'ingresso dell'apparecchio e la rete, udibili anche ad inverter disinserito.
– Nelle persone con un udito particolarmente sensibile (specialmente nei bambini) è possibile che la frequenza di esercizio
dell’inverter di circa 18 kHz risulti udibile come un ronzio di
elevata frequenza. Il verificarsi di detti rumori non influisce
sul funzionamento dell’inverter e non comporta nemmeno
una riduzione della potenza, un'avaria, un danno o un accorciamento della durata di vita degli apparecchi.
Condizioni ambientali
particolari
Tabella 6.1: Eliminazione guasti
Se anche con l’ausilio delle misure descritte in queste istruzioni non si dovesse riuscire ad eliminare il guasto si prega di informare il
vostro installatore di fiducia. Per consentire al nostro servizio assistenza di stabilimento di reagire velocemente e in maniera appropriata
è assolutamente necessario fornire alcuni dati:
Dati relativi all’inverter
– Numero di serie dell'apparecchio
– Tipo di apparecchio
– Breve descrizione del guasto
– Il guasto è riproducibile? Se si, come?
– Il guasto si verifica sporadicamente?
– Quali erano le condizioni di irraggiamento al momento del guasto?
– Ora del guasto
Pagina 16
31000571-01-090701
Dati relativi al modulo fotovoltaico
– Tipo di modulo, costruttore (se disponibile spedire
anche una scheda tecnica)
– Numero dei moduli in serie
– Numero di stringhe
– Potenza del generatore
Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT
Cap ito lo 7 · Ricicla ggio e sma ltime nt o
7 Riciclaggio e smaltimento
Sia l’inverter che il corrispondente materiale per l’imballo di
trasporto sono costituiti per grandissima parte da materie
prime riciclabili.
Apparecchio
Gli inverter difettosi così come i relativi accessori non devono
essere smaltiti con i rifiuti urbani. Si prega di provvedere a
smaltire gli apparecchi vecchi e se necessario i corrispondenti
accessori secondo le leggi vigenti.
Imballo
Provvedere allo smaltimento dell'imballo di trasporto in conformità alle leggi vigenti.
Istruzioni per l'uso Powador 2500xi-5000xi_IT
31000571-01-090701
Pagina 17
Ad uso dell’elettrotecnico specializzato
Istruzioni di installazione
Powador 2500xi / 3500xi / 4000xi / 4500xi / 5000xi
1
Indicazioni relative alla presente documentazione ......4
6.1 Scelta del luogo di montaggio idoneo ...................... 11
1.1 Conservazione della documentazione ........................4
6.2 Montaggio dell'inverter ...........................................12
1.2 Simbologia utilizzata .................................................4
6.3 Collegamento elettrico.............................................12
1.3 Marcatura CE ............................................................4
6.4 Collegamento del relé di segnalazione guasti .........16
1.4 Targhetta dati............................................................4
6.5 Collegamento dell’uscita S0 .....................................16
2
Indicazioni di sicurezza e norme ................................5
6.6 Collegamento dell'interfaccia RS485 ........................16
3
Indicazioni relative all’installazione
e al funzionamento ....................................................6
6.7 Messa in funzione dell’inverter ................................16
3.1 Utilizzo conforme all’uso previsto ...............................6
3.2 Garanzia e responsabilità...........................................6
6.8 Programmazione - Menu modalità parametri ...........17
7
Disinserimento dell’inverter......................................18
8
Il Powador in funzione di componente
di un impianto FV ....................................................19
3.3 Servizio assistenza .....................................................6
4
Dati tecnici ................................................................7
8.1 Struttura dell’impianto .............................................19
5
Descrizione dell’apparecchio ..................................... 10
8.2 Impianto con più inverter .........................................21
5.1 Dotazione di fornitura..............................................10
8.3 Caso particolare Powador 5000xi ............................22
5.2 Progettazione del generatore fotovoltaico ................10
9
5.3 Il concetto di protezione .......................................... 11
9.1 Dichiarazione di conformità CE ................................23
6
9.2 Dichiarazione di conformità .....................................24
Montaggio e messa in funzione ............................... 11
Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT
Documenti...............................................................23
31000571-01-090701
Pagina 3
C ap ito lo 1 · Indica zioni rela tive a lla p r es ent e d oc ument az ione
C ap ito lo 2 · Indica zioni di sicurezza e nor me
1 Indicazioni relative alla
presente documentazione
Le seguenti indicazioni servono da guida per l'intera documentazione. Unitamente alle presenti istruzioni per l’uso e di
installazione sono validi anche ulteriori documenti.
ATTENZI O NE
Indica un avvertimento la cui inosservanza può provocare
danni materiali.
NO TA
L’azienda non si accolla alcuna responsabilità per eventuali
danni che derivano dalla mancata osservanza di dette istruzioni.
Indicazioni e informazioni utili!
Ulteriore documentazione di riferimento
Durante l’installazione degli inverter attenersi alle istruzioni
di montaggio e installazione dei singoli componenti dell’impianto. Dette istruzioni sono allegate sia ai componenti
dell’impianto sia a quelli complementari.
ATTI VI TÀ
Questo simbolo indica un’operazione da effettuare.
1.1 Conservazione della documentazione
Si prega di consegnare le presenti istruzioni per l’uso e di
installazione all’utente dell’impianto. Questi sarà responsabile
della loro conservazione. All'occorrenza le istruzioni devono
essere sempre disponibili.
I M PO RTANTE
L’inosservanza può comportare un minore livello di comfort oppure una diminuzione della funzionalità.
1.2 Simbologia utilizzata
Durante il montaggio dell’inverter si prega di osservare le
indicazioni di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni per
l’installazione!
Tensioni che possono provocare la morte!
P ERICOLO
Indica un avvertimento la cui inosservanza può
provocare immediatamente la morte o lesioni
gravissime!
AVVE RT ENZ A
Indica un avvertimento la cui inosservanza può
provocare la morte o lesioni gravi!
CAUTE LA
Indica un avvertimento la cui inosservanza può
provocare lesioni medie o leggere oppure ingenti
danni materiali.
Pericolo di morte causa incendio o esplosioni!
Pericolo di ustioni dovuto a parti dell’in
volucro estremamente calde!
Togliere tensione all’inverter
1.3 Marcatura CE
La marcatura CE attesta che l’inverter Powador, come indicato
nella targhetta dati, risponde ai requisiti fondamentali delle
seguenti direttive vigenti:
– Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica
(direttiva 2004/108/CE del Consiglio).
– Direttiva sul basso voltaggio
(direttiva 2006/95/EC del consiglio).
1.4 Targhetta dati
La targhetta dati con l’esatta denominazione dell’apparecchio
si trova sulla lamiera di sostegno sul retro dell’involucro.
Pagina 4
31000571-01-090701
Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT
Cap ito lo 2 · Indica zioni di sicurezz a e nor me
2 Indicazioni di sicurezza
e norme
PE RICOLO
Tensioni che possono provocare la morte!
Nell’apparecchio e nelle linee di alimentazione
sono presenti tensioni pericolose che possono
provocare la morte. Per questo motivo l’apparecchio può essere installato e aperto esclusivamente da personale specializzato.
Anche in assenza di alimentazione possono
essere presenti tensioni di contatto elevate.
Norme e prescrizioni
IEC 60364-7-712:2002:
Requirements for special installations or locations – Solar photovoltaic (PV) power supply systems.
Regole della tecnica
Nel montaggio si deve tenere conto delle condizioni del luogo
di installazione, delle prescrizioni locali e delle regole della
tecnica.
– Prima di eseguire verifiche visive e lavori di manutenzione
assicurarsi che l’alimentazione elettrica sia interrotta e assicurata contro il reinserimento. Qualora debbano essere
effettuate misurazioni ad alimentazione elettrica inserita,
evitare assolutamente di toccare i punti di collegamento
elettrico. Togliere dai polsi e dalle dita qualsiasi tipo di gioiello. Assicurarsi che gli strumenti di controllo siano sicuri.
– I lavori sull’apparecchio connesso a rete devono essere eseguiti su pavimento isolato, assicurarsi quindi dell'assenza di
messa a terra.
– Seguire scrupolosamente le indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso e di installazione e attenersi alle
indicazioni di pericolo, avvertimento e attenzione.
– Questo elenco non costituisce un’enumerazione esaustiva
di tutte le misure necessarie per l’esercizio sicuro dell’apparecchio. Qualora si verificassero problemi particolari che
per gli scopi dell'acquirente non sono trattati in maniera
sufficientemente esaustiva, si prega di rivolgersi al proprio
rivenditore di fiducia.
Modifiche
In generale è vietato apportare modifiche agli inverter. Le
modifiche che non interessano direttamente l'apparecchio
sono ammesse solo se rispondono alle norme nazionali.
CAUTEL A
Norme antinfortunistiche
L’inverter deve essere installato da un elettrotecnico specializzato autorizzato e riconosciuto dall’azienda di gestione della
rete elettrica, il quale è responsabile del rispetto delle norme
e prescrizioni in vigore.
Il funzionamento sicuro e senza difetti di questi apparecchi
presuppone un trasporto adeguato, magazzinaggio, messa in
opera e montaggio a regola d’arte oltre a comando e manutenzione accurati.
Pericolo di danneggiamento in seguito a modifi che improprie!
In nessun caso sono ammessi interventi e manipolazioni dell’apparecchio o di altre parti dell’impianto.
Trasporto
Possono operare sull'apparecchio solo quegli elettrotecnici
specializzati che in precedenza hanno letto e ben compreso
le indicazioni di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni
per l'uso e di installazione oltre alle istruzioni di montaggio,
esercizio e manutenzione.
Gli inverter sono sottoposti a meticolosi test e controlli nei
nostri laboratori. Solo così è possibile garantire l’elevato livello
di qualità dei nostri prodotti. I nostri inverter lasciano gli stabilimenti produttivi in perfetto stato, sia elettricamente che
meccanicamente. Un imballo speciale garantisce un trasporto
sicuro e accurato. Tuttavia possono sempre verificarsi dei
danni causati dal trasporto, per i quali è responsabile la ditta
di spedizioni.
Durante l’esercizio del presente apparecchio determinate parti
dello stesso sono percorse da tensioni pericolose che possono
causare gravi lesioni e addirittura la morte. Al fine di ridurre il
rischio di morte e il pericolo di lesioni devono essere osservate
le seguenti misure di sicurezza.
Per questo si prega di esaminare a fondo l’inverter al momento
della consegna. Qualora si constatino danni all'imballo che
possono far presumere anche danni a carico dell'inverter o nel
caso di danni evidenti all'inverter si prega di sporgere immediatamente reclamo presso la ditta di spedizioni.
– Il montaggio dell’apparecchio deve essere eseguito in con-
All’occorrenza la KACO new energy GmbH può fornirvi aiuto
prezioso. In ogni caso un’eventuale notifica di danneggiamento deve pervenire in forma scritta alla ditta di trasporti
entro e non oltre sei giorni dal ricevimento della merce.
formità alle disposizioni di sicurezza e a tutte le rilevanti
disposizioni nazionali o regionali vigenti in materia. È necessario provvedere alla messa a terra, al dimensionamento
dei conduttori e alla protezione da cortocircuito secondo le
regole, al fine di garantire un esercizio sicuro.
– Durante l’esercizio tutte le coperture devono rimanere
chiuse.
Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT
Per il trasporto dell’inverter deve essere utilizzato esclusivamente l’imballo originale, dato che solo questo è in grado di
garantire un trasporto sicuro.
31000571-01-090701
Pagina 5
C ap ito lo 3 · Indicazioni relative all’installazione e al funzionamento
3 Indicazioni relative
all’installazione e al
funzionamento
Gli interventi in garanzia devono essere eseguiti nello stabilimento della KACO new energy GmbH. A tale scopo la riconsegna deve avvenire possibilmente nell’imballo originale o
in uno dalle medesime caratteristiche; la KACO new energy
GmbH non si accolla l'onere di dette prestazioni.
3.1 Utilizzo conforme all’uso previsto
La KACO new energy GmbH fa fronte ad una richiesta di prestazione in garanzia solo se l’apparecchio in questione viene
riconsegnato alla KACO new energy GmbH assieme a una
copia della fattura emessa dal rivenditore all’utente. La targhetta dati posta sull’apparecchio deve essere leggibile nella
sua interezza. Nel caso in cui i requisiti non vengano soddisfatti la KACO new energy GmbH si riserva il diritto di rifiutare
la richiesta di prestazione in garanzia.
L’apparecchio converte la tensione continua generata dai
moduli fotovoltaici (FV) in tensione alternata da immettere in
rete.
Gli inverter Powador sono costruiti secondo i più aggiornati
standard della tecnica e le riconosciute norme di sicurezza.
Tuttavia in caso di uso inappropriato può insorgere pericolo di
morte o lesioni per l’utente e per terzi o danni agli apparecchi
e alle cose.
L’inverter può funzionare solo in presenza di un collegamento
fisso alla rete elettrica pubblica. Gli inverter non sono stati
concepiti per l’utilizzo mobile.
Un utilizzo diverso o che esula da quanto definito precedentemente è da considerarsi non conforme all’uso previsto.
Il produttore/fornitore non risponde di eventuali danni che
dovessero derivare da tale utilizzo. Il rischio è tutto a carico
dell’utente.
Rientrano nel concetto di utilizzo conforme all’uso previsto
anche l’osservanza delle istruzioni per l’uso e di installazione.
Una parte della documentazione necessaria all'allacciamento
del vostro impianto FV alla rete dell’azienda distributrice di
energia elettrica e per il collaudo dello stesso è acclusa alle
istruzioni di installazione (capitolo 9).
3.2 Garanzia e responsabilità
Sull'inverter Powador la KACO new energy GmbH concede
una garanzia di sette anni a partire dalla data di installazione,
e comunque non oltre 90 mesi a far data dal giorno in cui l‘apparecchio ha lasciato la KACO new energy GmbH.
Il periodo di garanzia per riparazioni o forniture sostitutive è
pari a sei mesi a partire dalla data di fornitura. Detto periodo
si estende comunque almeno fino allo scadere del periodo di
garanzia originario relativo all’oggetto della fornitura.
3.3 Servizio assistenza
Già nella fase di sviluppo diamo particolare importanza alla
qualità e alla durata di vita degli inverter. Oltre 60 anni di
esperienza nel settore degli inverter confermano questa
nostra filosofia.
Nonostante tutte le misure volte ad assicurare la qualità è
possibile che in casi eccezionali possano verificarsi dei guasti.
In questo frangente riceverete dalla KACO new energy GmbH
tutto il supporto possibile. Per questo la KACO new energy
GmbH si adopera per eliminare tali guasti con il minimo di
burocrazia e nel minor tempo possibile. Rivolgetevi direttamente al reparto Servizio Assistenza.
Telefono +49(0)7132-3818-660
Durante questo periodo di tempo la KACO new energy GmbH
garantisce il regolare funzionamento degli apparecchi e la loro
riparazione gratuita presso il proprio stabilimento nel caso di
difetti per i quali sia responsabile l'azienda.
Se durante il periodo di garanzia l’apparecchio dovesse presentare un difetto o un malfunzionamento si prega di rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia.
Richieste di intervento in garanzia sono escluse nei seguenti
casi:
– Utilizzo dell'apparecchio non conforme all’uso previsto
– Installazione inappropriata e non conforme alle norme
– Utilizzo inappropriato
– Utilizzo degli apparecchi con dispositivi di sicurezza difettosi
– Modifiche arbitrarie agli apparecchi e tentativi di riparazione sugli stessi
– Azione di corpi estranei e cause di forza maggiore (fulmini,
sovratensione, cattive condizioni meteorologiche, fuoco)
– Insufficiente ventilazione dell’apparecchio
– Mancata osservanza delle vigenti disposizioni di sicurezza
– Danni dovuti al trasporto.
Pagina 6
31000571-01-090701
Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT
Cap ito lo 4 · Da ti te cnici
4 Dati tecnici
Ingresso - Dati elettrici
Modello
2500xi
3500xi
4000xi
4500xi
5000xi
Potenza nominale CC
2710 W
3600 W
4600 W
4800 W
5730 W
Potenza massima generatore FV
3200 W
4200 W
5250 W
6000 W
6800 W
Intervallo MPP
350 – 600 VCC
Tensione a vuoto
max. 800 VCC
Monitoraggio
tensione d’ingresso
Stand by a partire da Ue > 300 VCC
disinserimento notturno a partire da Ue < 250 VCC
Ripple di tensione CC
< 3 % eff
Max. corrente CC d’ingresso
8,6 ACC
14,5 ACC
15,2 ACC
18,0 ACC
Protezione antinversione
di polarità
diodo di cortocircuito
Protezione da sovratensione
varistori e tratte hertziane
11,5 ACC
Uscita - Dati elettrici
Modello
2500xi
3500xi
4000xi
4500xi
5000xi
Potenza nominale CA
2600 W
3450 W
4400 W
4600 W
5500 W
Potenza massima CA
2850 W
3800 W
4800 W
5060 W
6000 W
Tensione di rete
vedi capitolo 4 - dati tecnici - parametri specifici per ogni paese - pagina 9
Corrente nominale
11,3 A
15,0 A
19,1 A
20,0 A
23,9 A
Corrente max.
12,4 A
16,5 A
20,9 A
22,0 A
26,0 A
Fattore di potenza
≈1
Frequenza
vedi capitolo 4 - dati tecnici - parametri specifici per ogni paese - pagina 9
Fattore di distorsione conf.
alla norma EN 61000-3-2
< 3 % a potenza nominale
< 5 % su tutto l'intervallo
Relé di segnalazione guasti
contatto pulito normalmente aperto max. 30 V / 1 A
Uscita S0
uscita open collector - max. 30 V / 50 mA
Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT
31000571-01-090701
Pagina 7
C ap ito lo 4 · Dat i t ecnici
Inverter - Dati elettrici
Modello
2500xi
3500xi
4000xi
4500xi
5000xi
Grado di rendimento max.
96,2 %
96,2 %
96,3 %
96,3 %
96,3 %
Grado di rendimento europeo
95,7 %
95,8 %
95,1 %
95,3 %
95,3 %
Autoconsumo
con disinserimento notturno: 0 W
in funzione: 11 W
Pot. minima di immissione
in rete
ca. 35 W
Principio costruttivo
del circuito
autoregolato, senza trasformatore
Frequenza di clock
18 kHz
Tecnica
ponte completo monofase con tecnica IGBT
Monitoraggio di rete
Monitoraggio trifase ridondante conforme alla norma VDE 0126-1-1
Inverter – Dati meccanici e tecnici
Modello
2500xi
Dispositivi di visualizzazione
LED: generatore FV (verde)
LCD (due righe x 16 caratteri)
Elementi di comando
2 tasti per il comando del display
Sezionatore CC
Sezionatore CC integrato (selettore rotativo in continuo)
Collegamenti
morsettiere sul circuito stampato all'interno dell'apparecchio
ingresso cavi tramite pressacavi
Temperatura ambiente
consentita
-20 ... +60 °C (> 40 °C declassamento della potenza a temperature ambiente elevate)
Monitoraggio temperatura
se > 75 °C adeguamento della potenza in base alla temperatura
se > 85 °C disconnessione dalla rete
Raffreddamento
a convezione libera (senza ventilatore)
Grado di protezione
IP54 conformemente alla norma EN 60529
Emissioni acustiche
< 35 dB (silenzioso)
Involucro
involucro da parete in alluminio
Dimensioni L x P x H
340 x 200 x
500 mm
340 x 200 x
500 mm
340 x 220 x
550 mm
340 x 220 x
600 mm
340 x 220 x
600 mm
Peso
19 kg
21 kg
26 kg
28 kg
30 kg
Pagina 8
3500xi
31000571-01-090701
4000xi
4500xi
immissione in rete (verde)
5000xi
guasto (rosso)
Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT
Cap ito lo 4 · Da ti te cnici
Impostazione parametri specifici per ogni paese
Parametro
Paese
Italia
Intervallo
tensione
di rete
(in V)
Tensione
di rete
conf. alla
norma EN
50160
(in V)
190....264
-
Intervallo
standard
di frequenza
Val. di inse- Tempo di
rim.
reinserim.
Tempo di
reinserim.
(in sec)
dopo riavvio
(in sec) dopo pot.
immiss. in rete
insufficiente
(in sec) dopo
guasto
> 180
> 180
> 30
(in Hz)
49,7 - 50,3
I valori relativi ai tempi di inserimento dopo riavvio, guasto o potenza di immissione in rete insufficiente sono indicativi.
Tabella allacciamento a rete specifico per paese
Parametro
L1
L2
L3
N
PE
X
X
Annotazione
Paese
Italia
X
Menu parametri
Disinserimento causa sottotensione di rete
Disinserimento causa sovratensione di rete
Disinserimento causa sottofrequenza
Disinserimento causa sovrafrequenza
Tensione d'avvio 410 V
Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT
31000571-01-090701
Pagina 9
C ap ito lo 5 · Descrizione de ll' a ppa recc hio
5 Descrizione dell’apparecchio
CAUTE LA
È vietato qualsiasi uso improprio!
Sono disponibili al momento apparecchi Powador xi senza trasformatore per cinque diverse fasce di potenza. Il tipo di inverter più adatto viene scelto in funzione della potenza massima
dei moduli fotovoltaici montati. I valori delle potenze massime
si trovano nella scheda tecnica (dati tecnici, capitolo 4).
La denominazione del vostro inverter si trova sul lato superiore
al di sopra del display e sulla targhetta dati.
5.1 Dotazione di fornitura
–
–
–
–
Powador
Supporto da parete
Set di montaggio
Documentazione
sione a vuoto della stringa connessa deve trovarsi entro l’intervallo ammesso della tensione di ingresso anche in presenza di temperature esterne molto basse (-10 °C). A fronte
di una diminuzione della temperatura da 25 °C a -10 °C la
tensione a vuoto nei moduli a 12 V si innalza di circa 2,8 VCC
per modulo (5,6 VCC nei moduli a 24 V). La tensione a vuoto
della stringa completa deve essere inferiore a 800 VCC.
– UMpp (+60 °C) < tensione di ingresso max. (350 VCC). La
tensione MPP della stringa connessa deve rimanere entro
l’intervallo ammesso di tensione di ingresso anche in presenza di temperature dei moduli molto elevate (+60 °C). A
fronte di un aumento della temperatura da 25 °C a 60 °C
la tensione MPP nei moduli a 12 V si abbassa di circa
3,6 VCC per modulo (7,2 VCC nei moduli a 24 V). La tensione
MPP della stringa completa dovrebbe essere pari ad almeno
350 VCC.
Se la tensione MPP esce dall’intervallo di ingresso ammesso
l’impianto continua tuttavia a funzionare senza alcun problema. In questo stato però non viene immessa in rete la
massima potenza possibile, bensì un valore leggermente più
basso.
5.2 Progettazione del generatore
fotovoltaico
La scelta del generatore fotovoltaico è di importanza basilare
per il dimensionamento di un impianto fotovoltaico. È assolutamente necessario tener conto del fatto che il generatore
deve essere adeguato anche all'inverter.
Quando si procede al dimensionamento del generatore solare
si prega di attenersi ai dati riportati nella scheda tecnica (dati
tecnici, capitolo 4).
NOTA
Per scegliere facilmente i moduli FV è a vostra disposizione il programma di dimensionamento impianti KacoCalc Pro all’indirizzo
http://www.kaco-newenergy.de
scaricabile gratuitamente.
Dimensionamento del generatore FV
Il numero dei moduli FV collegati in serie deve essere selezionato in modo tale che la tensione di uscita del generatore FV,
anche in caso di temperature esterne estreme, rientri nell'intervallo ammesso della tensione di ingresso dell'inverter. In
Europa centrale si dovrebbero prendere come riferimento temperature dei moduli comprese tra -10 °C e +70 °C. In funzione
del tipo di montaggio dei moduli e della posizione geografica
per il calcolo della tensione si dovrebbe utilizzare il valore di
+60 °C o di +70 °C. Nell’ambito di tale operazione va inoltre tenuto in considerazione il coefficiente termico dei moduli
solari. Questi i criteri da rispettare per la tensione del generatore FV:
Pagina 10
– U0 (-10 °C) < tensione di ingresso max. (800 VCC). La ten-
31000571-01-090701
L’inverter non subisce alcun danno se il generatore FV ad
esso collegato produce una quantità di corrente in ingresso
maggiore della quantità massima utilizzabile, a condizione
che la tensione di ingresso sia entro l'intervallo di tensione
ammesso.
Se il generatore FV fornisce per breve tempo una potenza
superiore alla potenza massima di generatore FV supportata
dall’inverter, in particolare in condizioni di nuvolosità variabile
e temperature dei moduli relativamente basse, può verificarsi
un disinserimento di sicurezza dell’inverter che dopo un tempo
di attesa specifico per ogni paese (capitolo 4, dati tecnici) si
reinserirà automaticamente. Il sovraccarico viene segnalato
con il LED rosso e visualizzato con del testo sul display. Normalmente il sistema di regolazione dell’inverter è talmente
dinamico che l’apparecchio continua a lavorare senza interruzioni.
Il generatore solare rappresenta sempre il fattore di costo più
elevato di un impianto solare. È molto importante quindi trarre
il massimo di energia solare dal generatore stesso. Per questo
motivo in Europa centrale il generatore solare deve essere
orientato a sud con un'inclinazione di 30°. È assolutamente
necessario evitare in ogni modo le zone d’ombra.
Spesso per motivi di natura edile il suddetto orientamento non
è realizzabile. Per raggiungere la medesima resa energetica
di un generatore solare con orientamento ottimale (sud, 30°
di inclinazione) si può ricorrere all’aumento della potenza del
generatore solare.
Su tetti orientati lungo la direttiva est-ovest si consiglia di
strutturare l’impianto FV con due stringhe. Per una produzione
ottimale dell’impianto la prima stringa deve essere installata
sul lato est del tetto e la seconda sul lato ovest.
Per posizioni esposte nelle zone montane oppure nelle regioni
meridionali si consiglia una corrispondente riduzione della
potenza del generatore. Chiedete pure direttamente a noi o al
vostro rivenditore di fiducia.
Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT
Cap ito lo 5 · Descrizione de ll' a ppa r ec c hio
Cap ito lo 6 · Monta ggio e me ssa in f unz ione
5.3 Il concetto di protezione
Negli inverter Powador sono integrati i seguenti dispositivi di
monitoraggio e protezione:
– Monitoraggio trifase di rete ridondante per la protezione
delle persone e la protezione contro il funzionamento in
isola (anti-islanding).
– Scaricatore di sovratensione / varistori per la protezione dei
semiconduttori di potenza in presenza di transienti ad alta
energia sul lato rete.
– Monitoraggio della temperatura del dissipatore.
– Filtro EMC per la protezione dell’inverter da disturbi in alta
frequenza della rete.
– Interruttore di protezione da tutti i tipi di correnti di guasto
RCD tipo B (Residual Current protective Device) che monitora la corrente di dispersione dal collegamento a rete del
Powador fino al generatore FV e in caso di corrente differenziale superiore a 30 mA interrompe l'immissione in rete.
L’interruttore RCD tipo B scatta in caso di guasto di isolamento oppure di dispersione a terra / contatto a massa di
un conduttore.
6 Montaggio e messa in
funzione
AVVERTENZ A
Pericolo di morte causa incendio o esplosioni!
L’involucro del Powador durante il funzionamento
può diventare estremamente caldo.
– Non montare il Powador su superfici in materiale infiammabile.
– Non montare il Powador in aree nelle quali si
trovano sostanze facilmente infiammabili.
– Non montare il Powador in aree a rischio di
esplosione.
CAUTEL A
Pericolo di ustioni dovuto a parti dell’involucro
estremamente calde!
Montare il Powador in modo tale da evitare il
contatto accidentale con l’apparecchio.
6.1 Scelta del luogo di montaggio idoneo
NO TA
Gli inverter Powador rispondono ai requisiti del grado di
protezione IP54 quando tutti i passaggi cavi sono occupati o chiusi.
Al fine di prolungare la durata di vita degli apparecchi si
dovrebbe scegliere un luogo di montaggio possibilmente
asciutto. Inoltre è necessario fare in modo che gli apparecchi
vengano installati in luoghi aerati, per proteggerli dal surriscaldamento e quindi contribuire a prolungare ulteriormente
la loro durata di vita.
Nella scelta del luogo di montaggio dell'inverter è necessario
tenere presente quanto segue:
– Garantire l’accessibilità dell’apparecchio per i lavori di montaggio e per eventuali interventi del servizio assistenza.
– Mantenere intorno all’apparecchio le seguenti distanze
minime:
200 mm - Lateralmente da altri apparecchi
700 mm - Verticalmente da altri apparecchi
500 mm - da armadi, solai o simili.
– L’apparecchio è stato concepito per il montaggio verticale.
– La libera circolazione dell’aria intorno all’involucro e attraverso il dissipatore sul lato posteriore non deve essere impedita.
Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT
31000571-01-090701
Pagina 11
C ap ito lo 6 · Monta ggio e me ssa in fu nz ione
– In caso di montaggio dell’inverter all’interno di un armadio
–
–
–
–
elettrico o simili garantire una sufficiente dissipazione del
calore tramite ventilazione forzata.
Il dissipatore può raggiungere al massimo la temperatura di
90 °C. Montare quindi l’inverter solo su pareti in materiale
resistente al calore.
Assicurarsi che la parete abbia una portata sufficiente e utilizzare materiale di montaggio adeguato.
Nelle zone soggette ad esondazioni /acqua alta montare
l'inverter a un'altezza congrua.
L’installazione ad altezza degli occhi facilita la lettura del
display.
IMP ORT ANTE
Sostanzialmente sul lato tensione CC scorre una corrente
minore rispetto al lato tensione CA, dovuto all’elevata
tensione di sistema. A parità di sezione dei cavi quindi le
perdite dal lato tensione CA sono maggiori rispetto al
lato tensione CC. Per questo motivo e per questioni termiche è opportuno piazzare l’inverter nelle vicinanze del
contatore.
Agli inverter è accluso un set di montaggio costituito da 4 tasselli e quattro viti da 70 mm. Prima del montaggio controllare
le caratteristiche della parete. Se necessario si dovrà utilizzare
del materiale di montaggio diverso da quello a corredo.
ATTI VI TÀ
– Praticare i fori per i tasselli nei punti prescelti in corrispondenza dei rientri posti sulla piastra di montaggio.
– Inserire i tasselli nei fori.
– Con le viti montare il supporto alla parete nel punto
prescelto. Assicurarsi che la freccia posta nella piastra
di montaggio sia rivolta verso l’alto.
– Appendere l’inverter in modo che le aste del dissipatore
vadano a poggiare sulle sporgenze.
– Bloccare la sicura antirimozione. A tale scopo spingere
l’estremità superiore della sicura verso la parete fino a
quando la fessura sulla sicura non è parallela alla parete
stessa (figura 6.2).
6.2 Montaggio dell'inverter
Tasselli
Figura 6.2: Sicura antirimozione
aperta (sinistra) e chiusa (destra)
Incavi per appendere
il Powador
Vite M5
6.3 Collegamento elettrico
Generalità
Una volta che l’inverter è saldamente fissato a parete è possibile effettuare il collegamento elettrico dello stesso.
PERI CO L O
Figura 6.1: Supporto da parete del Powador
L’installazione del Powador può essere eseguita
solo da personale qualificato istruito e autorizzato allo scopo.
È necessario attenersi alle disposizioni di sicurezza, alle vigenti
specifiche tecniche di allacciamento dell’azienda distributrice
di energia elettrica e alle locali disposizioni di legge in vigore.
Pagina 12
31000571-01-090701
Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT
Cap ito lo 6 · Monta ggio e messa in f unz ione
Per collegare l’inverter è necessario disinserire la tensione sia
dal lato CC sia dal lato CA, assicurandosi che il reinserimento
non sia possibile. Il collegamento del generatore FV e della
rete avvengono tramite morsettiere presenti sul circuito stampato, nel vano collegamenti dell’inverter (figura 6.3).
ATT IVITÀ
A tale scopo è necessario aprire lo sportello dell’involucro,
tenuto chiuso da due viti con testa a croce poste sul lato
frontale dell’involucro stesso.
Allacciamento a rete
L’inverte immette in rete a una fase sulla morsettiera L1. L'allacciamento a rete ha comunque luogo secondo le specifiche
di ogni singolo paese (capitolo 4, dati tecnici). Per il passaggio
del cavo è a disposizione sul lato inferiore dell'involucro un
apposito pressacavi.
Per lunghezze del cavo fino a 20 m si consigliano le seguenti
sezioni:
– Powador 2500xi / 3500xi 2,5 mm²
– Powador 4000xi
4,0 mm²
– Powador 4500xi / 5000xi 6,0 mm²
Lunghezze maggiori richiedono l’utilizzo di sezioni maggiori.
NOT A
La sezione massima collegabile per le morsettiere CA e
CC è pari a 10 mm² per conduttori flessibili e 16 mm² per
quelli rigidi. Massima lunghezza di spelatura: 10 mm. La
morsettiera deve essere serrata con una coppia compresa
tra 1,2 e 1,5 Nm.
Conformemente alla norma VDE 0100 parte 430 "protezione
di cavi e conduttori dalla sovracorrente" le linee NYM a posa
fissa, con temperatura ambiente pari a 25 °C e nella modalità
di posa B2 (linea a più conduttori in tubo o canale, su parete o
all'interno di essa oppure sotto intonaco) devono essere protette come segue:
– 2,5 mm²
→
20 A
– 4 mm²
→
25 A
– 6 mm²
→
35 A
Le protezioni da utilizzare sono fusibili NEOZED gL.
NO TA
Assicurarsi di utilizzare cavi di sezione sufficientemente
grande per evitare resistenze di linea elevate tra la distribuzione interna all’edificio e il Powador.
Figura 6.3: Vano collegamenti del Powador
Interruttore di protezione contro tutti i tipi di
corrente di guasto RCD tipo B
L’inverter è equipaggiato con un interruttore di protezione da
tutti i tipi di correnti di guasto. Qualora si venga a creare una
corrente di guasto non ammessa l'inverter viene subito separato dalla rete. Un interruttore esterno di protezione contro la
corrente di guasto, conformemente alle direttive dei rispettivi
paesi di installazione, non è quindi necessario ove sia possibile
la messa a terra a basso valore ohmico dell'apparecchio.
Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT
In caso di elevata resistenza di linea, cioè in presenza di
elevata lunghezza del cavo dal lato CA, durante l’esercizio di immissione in rete aumenta la tensione sulle morsettiere di rete dell’inverter. Questa tensione viene misurata dall’inverter e se il valore di detta tensione sulle
morsettiere di rete supera il limite posto per la sovratensione di rete l’inverter si disinserisce causa sovratensione.
Questa eventualità deve essere assolutamente considerata quando si effettua il cablaggio CA e in ambito di
dimensionamento delle linee CA.
PERI CO L O
Pericolo di scariche elettriche. Collegamenti
sotto tensione!
Prima di introdurre la linea di rete nell’apparecchio verificare che questa sia priva di tensione.
31000571-01-090701
Pagina 13
C ap ito lo 6 · Monta ggio e me ssa in fu nz ione
AT TIVIT À
Introdurre il cavo privo di guaina e spelato nel pressacavi.
Collegare il cavo privo di guaina e spelato a sinistra, come
da diciture riportate sulla morsettiera del circuito stampato.
CAUTE LA
Verificare il corretto collegamento dei cavi. Lo
scambio di L e N comporta l’irreparabile danneggiamento dell’inverter.
AT TIVIT À
ATTI VI TÀ
Prima di collegare il generatore FV al Powador verificare
che il generatore sia isolato da terra.
– Rilevare la tensione CC tra conduttore di terra
(PE) e conduttore pos. o neg. del generatore FV.
La presenza di tensioni fisse indica una dispersione a
terra del generatore FV o del suo cablaggio. Il rapporto
reciproco tra le tensioni misurate fornisce un‘indicazione sulla posizione del guasto, che deve essere assolutamente eliminato prima di eseguire ulteriori misurazioni!
– Con un misuratore rilevare la resistenza elettrica (conformemente alla norma DIN VDE 0100)
tra il conduttore di terra (PE) e il conduttore positivo, oppure - in alternativa - tra il conduttore di
terra (PE) e quello negativo del generatore FV con
un apparecchio di misurazione dell’isolamento.
Una resistenza bassa (<2 MΩ) in dica una dispersione
a terra di alto valore ohmico a carico del generatore FV,
dispersione che deve essere assolutamente eliminata
prima di continuare i lavori di installazione!
Verificare ancora una volta che i cavi collegati siano
ben saldi.
Serrare bene le guarnizioni dei pressacavi.
Collegamento del generatore FV
Le linee del generatore FV vengono collegate a destra nel
vano collegamenti.
CAUTEL A
Prima di collegare i conduttori CC alle morsettiere dell’inverter si deve misurare la tensione
del generatore solare, che deve essere minore o
uguale a 800 VCC . L’allacciamento di una tensione
superiore comporta il danneggiamento irreparabile dell’apparecchio.
PE RICOLO
Per ottenere la massima sicurezza contro pericolose tensioni di contatto durante il montaggio
dell’impianto FV le linee positiva e negativa
devono essere tenute rigorosamente separate
dal potenziale di terra (PE).
Il generatore FV può essere collegato con le seguenti modalità:
– Pressacavi
– Connettori Tyco
– Connettori MC
I pressacavi, al momento della fornitura, sono montati. In
alternativa gli inverter possono essere corredati di connettori
Tyco e MC.
AT TE NZIONE
Pericolo di danneggiamento!
Al momento del collegamento verificare sempre che la
polarità sia corretta.
Pagina 14
31000571-01-090701
Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT
Cap ito lo 6 · Monta ggio e messa in f unz ione
Collegamento
pressacavi
del
generatore
FV
tramite
i
AT TE NZIONE
Per raggiungere il grado di protezione IP54 i pressacavi
inutilizzati devono essere chiusi con gli appositi tappi in
dotazione!
ATT IVITÀ
Aprire ruotando i pressacavi fino a potervi introdurre i
cavi. Collegare quindi i terminali alle morsettiere che
sono contrassegnate con “PV+” e “PV-”. Prestare attenzione alla corretta polarità. Serrare bene il cappuccio dei
pressacavi.
Figura 6.4: Montaggio dei connettori Tyco
La composizione dei connettori Tyco o MC è mostrata nelle
figura 6.5 e figura 6.6.
Collegamento del generatore FV tramite connettori
MultiContact o Tyco
Opzionalmente gli inverter possono essere corredati di connettori MC o Tyco. Questi possono essere utilizzati al posto dei
pressacavi già montati coi quali vengono forniti gli inverter.
AVVERTE NZA
Prima di estrarre i connettori è assolutamente
necessario separare l’inverter dal generatore FV
azionando il sezionatore CC integrato. La non
osservanza di questa regola comporta il rischio
di danni alla salute delle persone e all’apparecchio dovuti alla formazione di un arco voltaico.
Figura 6.5: Struttura del connettore Tyco
ATT IVITÀ
Svitare i pressacavi dalle cavità nella lamiera di fondo
dell’inverter.
Inserire dall’esterno i connettori Tyco o MC nelle le cavità
e fissarli dall’interno con i dadi in plastica nera.
Figura 6.6: Struttura del connettore MC
Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT
31000571-01-090701
Pagina 15
C ap ito lo 6 · Monta ggio e me ssa in fu nz ione
6.4 Collegamento del relé di segnalazione
guasti
Telefono
L’inverter è equipaggiato con un contatto relé pulito per la
segnalazione dei guasti. Nel caso in cui si verifichi un guasto
questo contatto si chiude.
Carico massimo del contatto: 30 V / 1 A.
IMP ORT ANTE
Qualora venga a mancare la fase di immissione (blackout
nella rete pubblica) il relé non scatta. In questo caso si
spengono tutti i LED e il display. A questo punto l’inverter
è completamente disattivato.
In questa situazione non è più possibile ricevere segnalazioni di guasto!
Figura 6.8: Schema di connessione per l'interfaccia RS485
Nella figura 6.8 è riconoscibile una resistenza di terminazione
Ra da 330 Ω. Questa è necessaria sull'ultimo inverter della
serie per una corretta trasmissione del segnale.
Le resistenze di terminazione (interruttore "1") nei rimanenti
inverter della serie devono essere disattivate.
L'interruttore "1" si trova sulla scheda di controllo a sinistra,
accanto alle morsettiere RS485 ed è contrassegnato dalla dicitura "Term" (figura 6.7).
La figura 6.7 mostra l'inverter così come viene fornito, con la
resistenza di terminazione attivata (interruttore "1" su "on" e
interruttore "2" disattivato).
La scheda di controllo è applicata al pannello posteriore dello
sportello dell'inverter. L'interruttore "2" deve essere sempre
disattivato, cioè sempre nella posizione mostrata nella figura
6.7 (Term.).
In un sistema bus come l'RS485 ogni apparecchio che ne fa
parte, che sia un inverter o un sensore di corrente (Powador-go), deve possedere un indirizzo univoco. Per gli inverter
l'intervallo degli indirizzi possibili va da 1 a 32. L'indirizzo di
ciascun inverter può essere stabilito tramite il menu impostazioni (manuale dell'utente, capitolo 4.5, selezione dell'interfaccia e impostazione dell'indirizzo).
I M PO RTANTE
Figura 6.7: Collegamenti
Verificare il corretto allacciamento dei conduttori A e B.
Se questi vengono scambiati la comunicazione risulterà
impossibile!
6.5 Collegamento dell’uscita S0
L’inverter è equipaggiato con un’uscita a impulsi S0. A questa
uscita può essere collegato ad es. un display di grandi dimensioni. La frequenza impulsi è impostabile (capitolo 6.8 "Programmazione dei parametri").
6.6 Collegamento dell'interfaccia RS485
Sulla scheda di controllo (pannello posteriore dello sportello)
del Powador si trovano quattro morsettiere indicate dalla
dicitura RS485 A e B (figura 6.7). Per collegare più Powador
assieme viene allacciata la morsettiera A di un Powador alla
morsettiera A dell'altro Powador. Le morsettiere B vengono
collegate allo stesso modo. Per il collegamento viene usato un
cavo dati intrecciato e schermato. Il collegamento al PowadorproLOG si effettua analogamente a quello realizzato tra gli
inverter. In figura 6.8 è rappresentato lo schema di connessione. In totale la lunghezza del cablaggio RS485 non deve
superare 250 m.
Pagina 16
31000571-01-090701
6.7 Messa in funzione dell’inverter
Una volta terminata l'installazione meccanica ed elettrica
dell'inverter è necessario metterlo in funzione secondo le
seguenti istruzioni.
NO TA
L’inverter può essere messo in funzione solo con la luce
del giorno (cioè in presenza di una tensione del generatore > 300 V). In assenza di luce o della tensione del
generatore solare l’inverter può essere attivato grazie al
pulsante di avvio posto sul lato inferiore dell’apparecchio
(vedi istruzioni per l’uso). In questo stato però non è possibile un esercizio normale. È possibile solamente richiamare i valori sul display.
Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT
Cap ito lo 6 · Monta ggio e messa in f unz ione
ATT IVITÀ
– Inserire la tensione di rete (tramite gli elementi di pro-
6.8 Programmazione Menu modalità parametri
Nel menu modalità parametri degli apparecchi Powador serie
xi è possibile impostare i diversi parametri di esercizio.
tezione esterni).
– Inserire il generatore solare tramite il sezionatore CC
(0 → 1).
AVVERTENZ A
Se la tensione del generatore è superiore a 300 V il LED "1"
verde superiore si illumina. Il display mostra quindi per 4
secondi il tipo di inverter e successivamente la tensione attuale
del generatore: "tensione d'avvio 410 V; misurazione: xxx V”.
Se la tensione misurata è superiore a 410 V l'apparecchio inizia
ad immettere in rete dopo un determinato tempo specifico per
ogni paese (capitolo 4, dati tecnici). Questo tempo specifico
di avviamento è necessario per garantire che la tensione del
generatore sia continuativamente sopra la soglia di immissione in rete di 410 V. Ai fini della messa in funzione e per
l’esecuzione di test è disponibile un avvio immediato col quale
viene evitata la fase di avviamento. L’avvio immediato si trova
nel menu modalità impostazioni (vedi manuale dell'utente).
Durante la procedura di avvio si sentono chiaramente i relè
di rete che si inseriscono, dopodichè comincia l’immissione in
rete. Questo stato è segnalato dal LED (2) verde. Sul display
viene mostrata la potenza immessa. Con il tasto “1” è possibile visualizzare sul display i diversi valori di misurazione (vedi
manuale dell’utente)
Se l’inverter interrompe l'immissione in rete causa potenza
insufficiente, dopo un periodo di tempo specifico per ogni
paese ricomincerà ad immettere in rete (capitolo 4, dati tecnici).
Avvio immediato
In caso di collaudo da parte dell'azienda distributrice dell'energia elettrica o per effettuare un test di prova l'inverter può
essere avviato immediatamente senza tempo di attesa.
L’errata impostazione di parametri comporta la
perdita di funzioni, l’estinzione della validità del
certificato di conformità e la perdita delle funzioni di sicurezza!
Le modifiche sono ammesse solo in casi eccezionali e solo previa consultazione con il produttore
e l’azienda distributrice dell’energia.
Per passare al menu modalità parametri tenere premuto il
tasto “2” per 15 secondi fino a quando il display non passa a
visualizzare il primo parametro.
Con il tasto “1” è possibile navigare tra le diverse voci di
menu. Il menu è ciclico. Una volta giunti alla fine la visualizzazione ritorna automaticamente alla prima voce.
Il menu parametri è specifico per ogni paese.
I dati si trovano:
– Nel capitolo 4
– Dati tecnici
– Parametri specifici per ogni paese
Figura 6.9: Menu modalità parametri
ATT IVITÀ
Passare al menu modalità impostazioni tenendo premuti
contemporaneamente entrambi i tasti, Continuando a
premere il tasto “1” navigare nel menu impostazioni fino
alla voce “Avvio immediato con il tasto 2”.
Una volta raggiunta detta voce di menu, mantenere premuto il tasto “2” fino a quando l’inverter, entro breve
tempo, si inserisce (si sente scattare il relé) e il LED verde
di immissione in rete (2) si accende. Se il generatore
solare non fornisce tensione sufficiente l’inverter si disinserisce nuovamente.
Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT
ATTI VI TÀ
Con il tasto “2” si modificano i parametri. A seconda del
tipo di parametro il valore aumenta o diminuisce. Anche
qui i valori sono ciclici, vale a dire che se ad es. si è raggiunto il valore massimo, in seguito si passa automaticamente al valore minimo.
31000571-01-090701
Pagina 17
C ap ito lo 6 · Monta ggio e me ssa in fu nz ione
C ap ito lo 7 · Disinserime nto dell' inver t er
Spiegazione dei singoli parametri:
– Disinserimento rete EN 50160: viene calcolata una media
sui 10 minuti della tensione di rete e al superamento del
valore impostato l’inverter viene separato dalla rete. Alla
voce "DISINSERIMENTO RETE EN 50160" detta soglia di
tensione può essere impostata su 244 V oppure su 253 V.
7 Disinserimento dell’inverter
Per poter eseguire operazioni di impostazione, manutenzione
e riparazione è necessario disinserire l’inverter. Procedere
come segue.
– Alla voce “CADUTA DI TENS TRA INV E CONT” è possibile impostare il valore limite tra 0 V e 11 V in sottomultipli di 1 V. Questa caduta di tensione tra inverter e contatore di immissione in rete viene aggiunta al valore limite
del disinserimento rete EN 50160. Questo significa che
con una tensione di rete di 253 V e una caduta di tensione di 5 V il Powador si disinserisce se la media della tensione di rete è superiore a 258 V per più di dieci minuti.
– Disinserimento da sotto e sovrafrequenza: anche la frequenza di rete è sottoposta a monitoraggio. Se questa
assume un valore inferiore a quello impostato sotto “FREQUENZA MINIMA DI RETE” o se è superiore a quello impostato sotto “FREQUENZA MASSIMA DI RETE” l’inverter si
disinserisce. Entrambi i valori limite possono essere impostati con sottomultipli da 0,1 Hz (capitolo 4 - dati tecnici impostazione parametri specifici per ogni paese).
PERI CO L O
– Pericolo di morte per scariche elettriche. Collegamenti sotto tensione!
– Anche dopo la disconnessione dei collegamenti
elettrici permangono nell’inverter tensioni
pericolose per la vita delle persone.
– Attendere 30 minuti prima di intervenire sull’inverter.
– In caso di lavori sui moduli FV oltre alla disconnessione dalla rete è necessario anche disinserire completamente il sezionatore CC.
– Non è sufficiente togliere la tensione di rete!
– Avvio in presenza di tensione fornita dal generatore solare:
al mattino dopo il sorgere del sole l'inverter inizia ad immettere in rete a partire da una tensione di 410 V (visualizzazione sul display: “tensione d'avvio 410 V”). Con questa
impostazione è possibile garantire un esercizio sicuro con
tutte le configurazioni di generatore solare. In casi eccezionali può risultare opportuno adattare questo valore soglia
della tensione. In caso di bassa tensione del generatore
(pochi moduli in serie) la tensione di avvio può essere diminuita, in modo da rendere possibile l’avvio anche in presenza di condizioni atmosferiche sfavorevoli. In presenza di
un’elevata tensione del generatore la tensione di avvio può
essere innalzata in modo che in caso di avvio con bassa
potenza l'inverter non si inserisca e disinserisca troppo di
frequente. La tensione di avvio può essere impostata entro
l’intervallo compreso tra 370 V e 500 V in sottomultipli di
10 V (impostazione di fabbrica: 410 V).
ATTI VI TÀ
Togliere la tensione di rete (disinserire gli elementi di protezione esterni).
Disinserire i moduli FV tramite il sezionatore CC integrato
(1 → 0).
Verificare l’assenza di tensione sulle morsettiere di collegamento a rete e di collegamento CC dell’inverter.
AT TIVIT À
Dopo la modifica dei parametri è necessario uscire dalla
modalità parametri di modo che le impostazioni vengano
memorizzate permanentemente nell’inverter.
Per uscire azionare contemporaneamente entrambi i tasti
fino a quando sul display non compare il messaggio
“Impostazioni memorizzate”. Dopo 4 secondi il messaggio scompare e il display passa automaticamente alla
visualizzazione “normale”.
Le impostazioni dei parametri sono memorizzate. Si può
uscire automaticamente dal menu modalità impostazioni
senza premere i tasti “1” o “2”: basta attendere 2 minuti
e i parametri vengono ugualmente memorizzati.
Pagina 18
31000571-01-090701
Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT
Cap ito lo 8 · Il Powador in funzione di componente di un impianto FV
8 Il Powador in funzione di componente di un impianto FV
8.1 Struttura dell’impianto
La struttura di un impianto FV connesso a rete e dotato di inverter Powador è esemplificata nei seguenti schemi elettrici unifilari.
Generatore FV
PV-Generator
+
-
Generatore
FV
PV-Generator
-
Punto
di collegamento CC
DC-Klemmenstelle
+
Powador
Contatore rete
pubblica
Bezugszähler
8 88 8
zur alla
UV
distribuzione
-
+
Neozed
Contatore di
immissione
in rete
Rücklieferzähler
Interruttore di
Selektiver
protezione selettivo
Hauptleitungs
linea principale
Schutzschalter
scatola
allacciamento
utenze
HAK
8 8 8 8
HA
Kabel
Cavo
di
collegamento
principale
Figura 8.1 Schema elettrico unifilare di un impianto equipaggiato con un inverter
Generatore FV
PV-Generator
Inverter per immissione
Netzeinspeise-Wechselrichter
in rete Powador
Powador
NEOZED
Generatore FV
PV-Generator
Inverter per immissione
Netzeinspeise-Wechselrichter
in rete Powador
Powador
NEOZED
Wohnung
Appartamento
Contatore
Bezugszähler
rete pubblica
KWh
Interruttore
principale
Hauptschalter
KWh
Contatore di
Rücklieferzähler
immissione in rete
Interruttore
principale
selettivo
selektiver
Hauptschalter
Allacciamento
edifi
cio
HSA
Figura 8.2 Schema elettrico unifilare di un impianto con due inverter
Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT
31000571-01-090701
Pagina 19
C ap ito lo 8 · Il Powador in funzione di componente di un impianto FV
Panoramica dei componenti:
Punto di collegamento CC:
Il collegamento in parallelo di due stringhe del generatore ha luogo in un punto di collegamento CC tra generatore solare e inverter
oppure direttamente sull'inverter (sull'inverter sono previsti pressacavi per 3 stringhe). Ovviamente è possibile collegare le stringhe direttamente presso il generatore solare e portare solamente una linea positiva e una negativa all’inverter.
Sezionatore CC:
Per poter interrompere la tensione proveniente dal generatore all'inverter quest'ultimo è provvisto di un sezionatore CC integrato. In
questo modo si evita l'installazione di un sezionatore CC esterno.
Protezioni di rete:
La linea verso l’inverter deve essere protetta dal lato rete con fusibili NEOZED. Le protezioni devono tenere conto della lunghezza della
linea e della sezione dei conduttori, oltre a rispettare le norme e direttive vigenti (6.3 Collegamento elettrico - Collegamento a rete).
Contatore di immissione in rete:
Il necessario contatore di immissione in rete viene prescritto e installato dall’azienda fornitrice di energia elettrica. Alcune azienda permettono di installare contatori calibrati di proprietà dell’utente. I costi di affitto del contatore in questo caso non vengono addebitati,
tuttavia l’azienda distributrice di energia può pretendere tarature del contatore ad intervalli regolari.
Interruttore principale selettivo:
In caso di quesiti relativi all’interruttore principale necessario nel vostro caso si prega di rivolgersi all'azienda distributrice di energia
elettrica competente.
Pagina 20
31000571-01-090701
Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT
Cap ito lo 8 · Il Powador in funzione di componente di un impianto FV
8.2 Impianto con più inverter
Negli impianti con più inverter vanno osservati i seguenti punti:
Immissione in rete asimmetrica:
La potenza dovrebbe essere ripartita possibilmente in maniera uguale sulle tre fasi. In Germania (conformemente alla direttiva VDEW per
il collegamento e il funzionamento in parallelo di impianti autonomi di produzione alla rete in bassa tensione, 4 ediz. 2001) l’asimmetria
tra le fasi può ammontare al massimo a 4,6 kW.
1
2
3
4
L3 L2 L1 N PE
L3 L2 L1 N PE
L3 L2 L1 N PE
L3 L2 L1 N PE
n
Generatore
FV
PV-Generator
Wechselrichter
Inverter
Protezione
Sicherung
L1
L2
L3
N
Figura 8.3: Collegamento lato rete in impianti con più inverter
Collegamento elettrico:
Il Powador è dotato di monitoraggio trifase anche se l’immissione in rete è monofase. Negli impianti con più inverter, per evitare asimmetrie nella rete, si deve fare in modo che gli inverter immettano in rete nelle diverse fasi . L’inverter immette in rete nella fase che nelle
proprie morsettiere è contrassegnata con L1.
Se si hanno quindi più inverter alla morsettiera L1 del primo apparecchio si connetterà effettivamente la fase L1. Nel secondo apparecchio
si connetterà alla morsettiera L1 la fase L2. Nel terzo apparecchio si connetterà alla morsettiera L1 la fase L3. E così via. In questo modo
è garantita l'ottimale distribuzione della potenza.
Figura 8.4: Collegamento elettrico
Il collegamento L1 immette in rete.
I collegamenti L2 ed L3 vengono semplicemente monitorati.
Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT
31000571-01-090701
Pagina 21
C ap ito lo 8 · Il Powador in funzione di componente di un impianto FV
8.3 Caso particolare Powador 5000xi
NOTA
Il Powador 5000xi è progettato per impianti con più
inverter e i suoi 5,5 kW di potenza superano il limite
posto per l’immissione in rete monofase. Per questo
motivo è possibile utilizzarlo solo unitamente ad almeno
altri due inverter, in modo che l’asimmetria non superi
mai il valore di 4,6 kW (in Germania). A tale scopo gli
inverter vengono distribuiti su tutte e tre le fasi (in conformità ai dettami della VDEW).
Esempi di configurazione:
L1:
L1:
L1:
L1:
L1:
Powador 5000xi
Powador 5000xi
Powador 5000xi
Powador 5000xi
Powador 5000xi
Pagina 22
L2:
L2:
L2:
L2:
L2:
Powador 5000xi
Powador 5000xi
Powador 5000xi
Powador 4000xi
Powador 4000xi
L3:
L3:
L3:
L3:
L3:
31000571-01-090701
Powador 1501xi
Powador 2500xi
Powador 3500xi
Powador 4000xi
Powador 4500xi
Asimmetria: 3,7 kW
Asimmetria: 2,7 kW
Asimmetria: 1,9 kW
Asimmetria: 0,8 kW
Asimmetria: 0,6 kW
Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT
Cap ito lo 9 · Documenti
9 Documenti
9.1 Dichiarazione di conformità CE
Nome e indirizzo
del produttore
KACO new energy GmbH
Gottfried-Leibniz-Str. 1
74172 Neckarsulm, Germania
Denominazione del
prodotto
Inverter da immissione in rete per impianti
fotovoltaici Powador
Denominazione del tipo
Powador 2500xi - 5000xi
Con il presente si certifica che i suddetti apparecchi soddisfano i requisiti in materia di protezione
stabiliti dalla direttiva del parlamento europeo e del consiglio del 15 dicembre 2004 concernente il
riavvicinamento delle legislazioni degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica
(2004/108/CE) e dalla direttiva bassa tensione (2006/95/CE).
Gli apparecchi rispondono alle seguenti norme:
2006/95/CE
“Direttiva relativa al materiale
elettrico destinato ad essere
adoperato entro taluni limiti di
tensione”
Sicurezza di apparecchi
EN 60950-1:2006
EN 50178:1997*
2004/108/CE
“Direttiva relativa alla
compatibilità elettromagnetica”
Emissioni:
EN 61000-6-3:2007
EN 61000-6-4:2007**
* relativamente alle distanze in aria e superficiali
** relativamente all’intensità del campo elettrico perturbatore
Perturbazioni sulla rete di distribuzione elettrica:
EN 61000-3-11:2000
EN 61000-3-12:2005
Immunità alle interferenze:
EN61000-6-1:2007
EN61000-6-2:2005
I suddetti tipi vengono quindi contrassegnati con il marchio CE.
La validità della presente dichiarazione di conformità è nulla in caso di modifiche arbitrarie agli
apparecchi forniti e/o di utilizzo non conforme all’uso previsto.
Neckarsulm, 01.02.2009
KACO new energy GmbH
per procura Matthias Haag
Direttore del settore sistemi connessi a rete
Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT
31000571-01-090701
Pagina 23
C ap ito lo 9 · Documenti
9.2
Dichiarazione di conformità
Innova Product Service GmbH, A Bureau Veritas Company
Gewerbestr. 28
87600 Kaufbeuren
Germania
+ 49 (0) 8341 96660-0
[email protected]
Dichiarazione di conformità
NOME ORGANISMO
CERTIFICATORE:
Innova Product Service GmbH
ACCREDITAMENTO n° ZLS-P-636105
Rif. ISO/IEC17025 (comprende EN 45004) e DIN EN45011
Data validità: 01-Giugno-2010
OGGETTO: Dichiarazione di conformità alle prescrizioni ENEL DK 5940 Ed. 2.1
TIPOLOGIA APPARATO A CUI SI RIFERISCE LA DICHIARAZIONE:
DISPOSITIVO DI
INTERFACCIA
PROTEZIONE DI
INTERFACCIA
DISPOSITIVO DI
CONVERSIONE STATICA
X
X
X
COSTRUTTORE:
KACO Gerätetechnik GmbH
Gottfried-Leibniz-Str.1
74172 Neckarsulm
Germania
MODELLO:
POWADOR 2500xi, POWADOR 3500xi, POWADOR
4000xi, POWADOR 4500xi e POWADOR 5000xi
VERSIONE FIRMWARE: K217.33IT
RIFERIMENTI DEI LABORATORI CHE HANNO ESEGUITO LE PROVE:
Innova Product Service GmbH
ACCREDITAMENTO n° ZLS-P-636105
Rif. ISO/IEC17025 (comprende EN 45004) e DIN EN45011
Data validità: 01-Giugno-2010
Esaminati i Fascicoli Prove n°05KFS087/DK5940, emessi dal laboratorio Innova
Product Service GmbH.
Si dichiara che il prodotto indicato è conforme alle prescrizioi ENEL DK 5940 Ed. 2.1
Data di emissione:
01-Giugno-2007
Andreas Aufmuth
FIRMA RESPONSABILE
Pagina 24
31000571-01-090701
Istruzioni di installazione Powador 2500xi-5000xi_IT
31000571-01-090701
Gottfried-Leibniz-Straße 1 · 74172 Neckarsulm · Germania · Teléfono +49 7132 3818-0 · Telefax +49 7132 3818-703 · [email protected] · www.kaco-newenergy.de