collection - Itely Hairfashion

Transcript

collection - Itely Hairfashion
Venezia
C
O
L
L
E
C
T
I
O
N
Itely Hairfashion è un’azienda protagonista del settore professionale diffondendo nel
mondo la qualità italiana con un tocco di internazionalità.
Cresciuta come realtà industriale e produttiva, Itely Hairfashion è riuscita a diventare
velocemente un’azienda solida grazie alla dinamicità della rete commerciale esperta
del settore che ha, da subito, dato un’ottima visibilità al marchio.
Itely Hairfashion è presente nel mondo con filiali negli Stati Uniti, Brasile, Regno
Unito, Spagna, Bielorussia, Cina e molti altri paesi. Oggi, oltre 400.000 persone,
tra collaboratori e clienti, sono coinvolte nel progetto.
Lo statement che lega ogni continente è, infatti, sempre uguale: offrire agli hairstylist
di tutto il mondo gli strumenti e i progetti per i loro saloni.
Oggi Itely Hairfashion, sempre più marketing-oriented, sviluppa progetti di educazione
e comunicazione per offrire all’acconciatore un’informazione/formazione continua,
diventando così un punto di riferimento per l’hairstylist.
C
O
L
L
E
C
T
I
O
N
Itely Hairfashion plays a leading role in the professional trichology field, manufacturing
and distributing their internationally renowned brand that epitomizes Italian flair and
quality.
The company has a longstanding manufacturing heritage and has developed into a
sophisticated brand led organization with a distinct personality.
Itely Hairfashion is a global hairdressing company consolidated with branches in the
United States, Brazil, U.K., Spain, Belarus, China and many other countries.
Today over 400.000 people including employees and customers are involved in the
Itely Hairfashion project.
The global Itely brand gives the same promise in every continent: to offer hairstylists
from around the world the right tools and services for their salons.
While we remain at heart a technical innovator the requirement to improve education
and to influence current style trends is an important part of the Itely project.
This collection forms part of that commitment to a continuous and ongoing
programme of support to our customers.
BIOLIFE BEAUTY VILLAGE
Itely Hairfashion presenta la nuova sede:
l’esempio di come la tecnologia si possa sposare
perfettamente con la bellezza e la natura.
Una struttura moderna e all’avanguardia di circa
14.000 mq. con uffici, laboratori di ricerca, sale
espositive e aule per la formazione.
Itely Hairfashion introduces its new headquarters:
the perfect combination of technological
innovation, beauty and nature.
An ultramodern structure of 14.000 square
metres that includes offices, research labs,
showrooms and training classrooms.
VISION
Chi sceglie Itely Hairfashion non sceglie solo prodotti
per capelli.
Sceglie uno stile internazionale e prestigioso, sceglie
un modo di essere accurato e proiettato verso il futuro,
raffinato e pronto a cogliere quanto di meglio il mondo
presenti. Itely Hairfashion non si accontenta di offrire
prodotti e servizi di assoluto prestigio, ma una vera
esperienza che riflette questo stile di vita.
Those choosing Itely Hairfashion brands are not just
choosing hair care products, but are choosing to make
a statement about their own professional intent.
It is a choice which reflects a desire to use iconic stylish
International products, to express high professional
standards and a forward thinking innovative attitude.
Itely Hairfashion has never been satisfied with products
that are simply good; they strive to make the choices
you make more significant and the products reveal this
aspiration.
M
arketing
Come avete deciso di promuovere
e posizionare la linea SynergiCare
R
Bellezza e benessere rappresentano la combinazione perfetta per
valorizzare il fascino femminile. I capelli, infatti, equivalgono al 30% della
bellezza di una donna: per prendersi cura di loro noi di Itely Hairfashion
abbiamo pensato a SynergiCare.
Un sistema sinergico per il benessere totale di cute e capelli.
Abbiamo collaborato fianco a fianco con il nostro reparto di Ricerca e
Sviluppo per proporre una linea di prodotti che non solo offrisse soluzioni
ai problemi di cute e capelli, ma che rispondesse anche a una filosofia di
eco-compatibilità (asciugamani in fibre naturali e materiali riciclabili e privi di
ftalati per ciotole, pennelli e pettini).
SynergiCare si posiziona quindi come una linea preziosa ma al contempo
accessibile e immediata.
La linea SynergiCare testimonia che può esserci perfetta armonia tra natura
e tecnologia.
?
icerca e Sviluppo
Cosa rende SynergiCare
una linea innovativa
Negli ultimi anni sono aumentati i fenomeni di allergie e di
sensibilità cutanea, per questo abbiamo sviluppato una linea
di prodotti che rispondesse a queste nuove esigenze.
Abbiamo infatti formulato i nostri prodotti selezionando
materie prime di ultima generazione; abbiamo utilizzato
tensioattivi assolutamente SLES free che riducono
l’aggressività dello shampoo su cute e capelli; i conservanti
utilizzati sono tutti a basso impatto dermico e quindi ben
tollerati anche dalle cuti più sensibili. Infine tutti i prodotti
della linea non contengono coloranti sintetici: il colore è dato
infatti dalla miscelazione dei principi attivi, che sono di origine
naturale.
What makes the SynergiCare line so
innovative?
Incidence of allergies and skin sensitivity has increased, so
we have developed a line of products that are formulated to
tackle this issue.
We have formulated our products by selecting the best
contemporary raw materials. We have utilized surfactants
which are entirely SLES free to make the shampooing action
on the scalp and hair less aggressive. Where preservatives
are required, low dermal impact variants are used.
Finally, all products of the SynergiCare line are synthetic dyefree. The color of the finished product comes from the natural
ingredients. SynergiCare is suitable for those with the most
sensitive scalps.
?
How do you promote the SynergiCare line?
A
cconciatore
Perché scegliere Itely Hairfashion e SynergiCare
Scegliere Itely Hairfashion significa scegliere di appoggiarsi
ad un’azienda solida, che è vicina all’acconciatore e che
propone prodotti all’avanguardia, con la garanzia della qualità
del prodotto Made in Italy. In particolare SynergiCare, con i
suoi rituali, offre qualcosa che è molto più di un trattamento:
diventa un vero e proprio spazio SPA dove il trattamento
diventa un rituale di benessere.
L’eleganza delle sue confezioni veste prodotti che
danno risultati immediatamente visibili: non solo la facilità
nell’applicazione ma anche l’efficacia di principi attivi
all’avanguardia che rispettano la naturale bellezza dei capelli.
Why Itely Hairfashion and SynergiCare?
By choosing Itely Hairfashion you choose to rely on a global
company that is committed to the professional hairstylist,
providing technologically innovative products and maintaining
the quality and style associated with the ‘made in Italy’ mark.
SynergiCare continues this philosophy.
It offers something that is much more than a treatment:
tapping into the spirit and desire for wellbeing.
Beautifully packaged and providing immediate and visible
results, Synergicare respects the natural beauty of hair.
?
Beauty and wellbeing are the perfect combination in showing the best of a
woman. Hair represents 30% of women’s beauty, and to take care of it the
Itely Hairfashion team has designed SynergiCare, a new synergistic system
for the total wellbeing of scalp and hair.
We have worked side by side with our Research and Development unit
to create a line of products that would offer not only solutions to prevent
and cure many scalp and hair conditions and incorporates our eco-friendly
philosophy (towels made of a natural fiber blend, phthalate free recyclable
materials for bowls, brushes and combs).
SynergiCare is a valuable line yet affordable and immediate.
The SynergiCare line proves that the perfect harmony between Nature and
technology exists.
Venezia
C
O
L
L
E
C
T
I
O
N
La nuova collezione MOVEMENT, ambientata nella romantica Venezia,
vuole trasferire all’acconciatore il messaggio di un consumatore finale
sempre più attento, esigente ed al passo con i continui cambiamenti
della moda.
I tagli e i colori proposti per la prossima primavera/estate disegnano look
contemporanei, glamour e personalizzati.
Si ricerca una bellezza spontanea con texture morbide che enfatizzino
il movimento naturale delle ciocche. Innovative tecniche di colorazione
impreziosiscono le chiome esaltando la personalità e la particolarità di
ogni viso; uno stile naturale e istintivamente puro e femminile.
Le tessiture si ispirano ad un look naturale, apparentemente arruffato,
che valorizza un movimento finto spettinato e che ricrea quell’atmosfera
da ‘primo risveglio mattutino’.
Nei tagli le scalature leggermente più accentuate e nette nella parte
superiore creano un effetto brioso ed irregolare.
Note di colore sapientemente sovrapposte a sezioni alternate creano un
effetto di fusione del colore stesso; sottili mix di nuance esaltano i tagli
scalati ed il naturale movimento dei capelli, conferendo al look un effetto
vivace.
The new collection MOVEMENT, set in the romantic city of Venice,
reflects the trend setter’s desire to keep up with the continuous changes
in fashion.
The haircuts and colors presented for the Spring/Summer season offer
contemporary looks, customized and glamorous, evoking spontaneous
beauty and featuring soft textures that emphasize the natural movement
of hair.
Innovative techniques of coloring have been used to enhance the hair,
boost personality and emphasize the uniqueness of each face; the look
incorporates a natural flair, instinctively pure and feminine.
The textures are inspired by a natural style, utilizing ruffled looks that
enhance the uncombed-like movement, and are reminiscent of an outof-bed hair look.
The haircuts feature accentuated layers defined from the crown of the
head to create a vivacious and irregular effect.
The touches of color, cleverly overlaid in alternating sections, provide a
blending effect to the color itself; the combination of nuances enhances
the layered hair style and its natural movement, conferring a dynamic
look.
photo: Dolce & Gabbana
photo: Dolce & Gabbana
photo: Dolce & Gabbana
photo: Dolce & Gabbana
Colored
Disobbedendo al grigiore cittadino, la donna si dipinge di tinte decise e
vivaci. Un vernissage indossato con movimento e vibrazione.
Una mise che si rifà alla moda italiana di Dolce & Gabbana e le sue
proposte multicolor audaci e provocanti ma allo stesso tempo versatili
per ogni donna.
La cromoterapia applicata al look per un risultato chic shock!
Tradotto nella moda capelli del 2012, quel mondo si trasforma in una
collezione dinamica dove leggeri volumi e forme geometriche si fondono
dando vita ad un look capelli dal forte impatto emotivo; i colori sono caldi
e vibranti, tonalità metalliche si fondono a tonalità fredde creando un
mix’n’match dove la regola è “senza regole”.
Challenging the city grayness, the woman embraces bold colors. A
display of movement and vibration. Typical of the Italian style of Dolce &
Gabbana and its multi-colored fashion. It is audacious and provocative,
but versatile enough for any woman.
The color approach applied for this look gives a chic shocking result!
The 2012 hair fashion trends, were a dynamic collection where soft
volumes and geometric shapes mixed together, giving birth to a hair
look with strong emotional impact; the colors are warm and vibrant, the
metallic shades are blended with cold shades, creating a mix’n’match
pattern where the rules no longer apply.
Colored
photo: Burakuyan
photo: Givenchy
photo: Givenchy
Online
Strade percorse da fiumi di corpi con anima globale e cosmopolita. In
continuo mutamento per le richieste della società, rispondono come
eleganti guerrieri urbani.
Una mise professionale ma allo stesso tempo moderna con richiami ad
un giallo proposto per la primavera 2012 da Givenchy spezzata da un
kimono stampato, per un mix and match di sapori mondiali.
Volume ai capelli, creando morbide onde con il ferro arricciacapelli che
mettono in risalto le manualità del professionista e l’utilizzo dei prodotti,
mix tra matt e shine.
A global cosmopolitan soul amongst the masses on the streets, always
changing because of a demanding society, they react like elegant urban
warriors.
A professional yet modern style with hints of the yellow color proposed by
Givenchy for the Spring 2012 collection, cut off by a printed kimono for a
mix’n’match look that reflects worldwide taste.
Soft waves give volume to the hair, created with the curling iron and
underlining the skill of the professional.
Styling products give a mix between matt and shine.
Online
Online
photo: Hermès
photo: Paul Smith
photo: Paul Smith
photo: Hermès
Tomboy
Donne che confermando la loro femminilità indossano abiti dal taglio
maschile, raccolgono la sfida della comodità in uno stile che non si pone
troppe domande.
Modelle “garçonne” che sfilano sulle passerelle internazionali di Hermès
e Paul Smith con pantaloni morbidi e gilet coordinati, lo stile gangster
applicato alla sinuosità femminile.
Il pensiero della parità nutrito anche attraverso i vestiti rivisitando gli
armadi dei propri boys, indossando taglie XL ricercando la comodità
prosperando nelle forme femminili.
I capelli diventano raccolti con movimenti fai da te. Perimetri forti che si
avvicinano al look dei primi anni ‘90, per un appeal fresco ed essenziale.
Il risultato è uno style dall’aspetto vissuto ma di lusso, quintessenza del
perfetto “blow-dry”, ma viene in realtà ottenuto con il minimo sforzo.
Il leggero movimento e l’accenno di texture restituiscono ai capelli un look
naturale che li rende super-cool.
Women confirming their femininity by wearing mannish outfits, pick up the
challenge of a comfy style that doesn’t ask too many questions.
Androgynous models walking the international runways of Hermès and
Paul Smith, wearing trousers with soft lines and coordinated vests, the
gangster style on the feminine frame.
Equality is also fed through the clothes by referencing the man’s
wardrobe, wearing XL sizes in search of comfort, whilst flourishing with
feminine form.
Hair feels self done with up-do styles. The feel for the look is evocative of
the style of the early ‘90s, while still feeling fresh and essential.
The final result is a lived-in yet refined style, quintessence of the perfect
“blow-dry” effect obtained with minimum effort.
The natural and super-cool look is enhanced by the slight movement and
the hint of texture.
Tomboy
photo: Etro
photo: Etro
photo: Etro
photo: Etro
Pattern
Il vintage come protagonista della moda del 2012: le generazioni odierne
vestite da quelle passate con capi che danno il merito dell’unicità agli
outfit quotidiani.
Ispirandoci alle bambole di Oscar de la Renta proponiamo un vestito
romantico della Parigi degli anni ‘30, il profumo degli Champs-Elysées
riproposto con accessori all’avanguardia e di design. Il charleston
riesumato da grandi firme, Etro per primo, per delle mise dal gusto
intramontabile.
Volumi meno marcati rispetto alla scorsa stagione e una precisione
davvero militare per capelli puliti, sofisticati e controllati: questo il trend
dominante sulle passerelle. Il liscio da donna, alla base dei look,
armonizzando le texture che diventano equilibrate, in opposizione al fauxshine, magnificamente curato ed elegante.
This vintage style was the protagonist of the 2012 collections: the
‘today generation’ raiding past fashion trends with garments that give
uniqueness to their daily outfits.
Inspired by Oscar de la Renta’s dolls this look suggests a romantic dress
of a dreamy Paris in the 1930s, the fragrance of the Champs-Elysées
reinforced by contemporary designed accessories. The Charleston style
was revived by some of the most important designers, including Etro,
with clothes of timeless taste.
The volumes are less defined when compared with those from last
season, and have a real military precision. This neat stylish hair is the
predominant trend on the runways. The straight hairstyle is the base of
the look. There is balance to the texture and contrast with the elegant
faux-shine.
Pattern
Pattern
photo: Louis Vuitton
photo: Louis Vuitton
photo: Louis Vuitton
photo: Louis Vuitton
Volume & Transparences
Donne come delicate creature che si espongono ai primi soli con mise
elegantemente rilassate e nuances soft.
Un look “ton sur ton”, verde sorbetto e color bottiglia insieme in una mise
che riprende le tinte must dalla haute couture di Luis Vuitton 2012.
Tessuti leggeri e volumi animati per dar nuova forma al corpo femminile.
Per quanto riguarda le trame e le strutture, il lucido va fuori moda e il
look opaco prende piede, i capelli vengono modellati con ricci di diverse
dimensioni.
Tutta l’attenzione si concentra sui dettagli: le texture sono precise e pulite,
ma incorporano sapientemente un look costruito ad arte.
Ricci dal sapore africano e gotico, semplici ma suggestivi, ispirano
innocenza giovanile e, al contempo, incontrano l’alta moda.
Women as delicate creatures exposed to the first sun rays, wearing
tasteful comfortable clothes with soft nuances.
A “tone on tone” look, with sherbet green and bottle green colors all
together in outfits that evoke the leading colors of Luis Vuitton’s haute
couture of 2012.
Lightweight fabrics and vibrant volumes to give a woman’s body a new
silhouette.
The matt look prevails over a high shine finish, with hair fashioned into
curls of different dimensions.
All the attention is focused on the details: textures are well defined without
being overly stylized.
African and gothic curls, simple yet evocative, inspiring an age of
innocence and, at the same time, embracing the world of haute couture.
Volume
&
Transparences
S T E P
B Y
Colored
S T E P
1
2
3
4
5
6
8
Taglio
Haircut
1 Sui pannelli 1, 2 e 3 eseguire una scalatura a blocco seguendo
le linee di divisione interne e scegliendo la lunghezza della
scalatura a scelta della cliente;
2 Sui pannelli 4 e 5 è stata eseguita una scalatura rotonda
prendendo come riferimento una nuova ciocca guida al centro
della zona di lavoro;
3 Il taglio viene personalizzato con la tecnica twist cutting e
channell cutting.
1 Perform a block slicing technique on sections 1, 2 and 3
following the inside sections, opting for the length of layering
chosen by the customer;
2 On sections 4 and 5 perform round-shape layering, having
as a reference point a new guide strand in the center of the
sections;
3 The haircut is customized with twist-cutting and channelcutting techniques.
U
Colored
7
Perm
Haircut
Permanente
Perm
4 Sono stati utilizzati dei bigodini nero-grigio su tutta la testa;
5 Sul pannello 1 le divisioni sono state prese in obliquo con
ciocche abbastanza grosse e avvolgendo il bigodino in sotto;
6 Sul pannello 2 i bigodini sono stati avvolti con divisioni in
diagonale avvolgendoli verso in avanti;
7 E’ stata applicata la permanente Ondasoft 1 per capelli naturali,
lasciata in posa 25 minuti e risciacquata;
8 Infine è stato applicato il relativo fissaggio per 15 minuti.
4 Black-gray rods have been used all through the head;
5 On section 1 the sections have been taken in diagonal with
thick strands wound downward onto the rods;
6 On section 2 the diagonal partitions have been wound forward
onto the rods;
7 Apply Proshape Ondasoft 1 perm for natural hair, process it for
25 minutes and rinse well;
8 Apply the neutralizer and leave on for 15 minutes then rinse
thoroughly.
S T E P
B Y
Online
S T E P
1
2
4
6
Color
Haircut
5
7
8
Colori utilizzati
Colors used
3CH Delyton Advanced + Delyton Activator
6TN Colorly 2020 + Oxily 2020 a 40 volumi
6RD Colorly 2020 + Oxily 2020 a 40 volumi
3CH Delyton Advanced + Delyton Activator
6TN Colorly 2020 + Oxily 2020 40 volumes
6RD Colorly 2020 + Oxily 2020 40 volumes
Colore
Color application
1 Sui pannelli 1 e 2 viene applicato il 3CH Delyton Advanced con
il relativo Delyton Activator su radici, lunghezze e punte;
2 Sui pannelli 3 si applica il 3CH Delyton Advanced con il relativo
Delyton Activator in radice e poi sulle lunghezze viene sfumato
con il 6TN Colorly 2020 con Oxily 2020 a 40 volumi;
3 Sui pannelli 4 applicare il 3CH Delyton Advanced con il relativo
Delyton Activator dalle radici alle punte;
4 Sui pannelli 5 applicare il 3 CH Delyton Advanced con il relativo
Delyton Activator in radice e poi sfumato con il 6RD Colorly
2020 con Oxily 2020 a 40 volumi sulle lunghezze e le punte.
1 Sections 1 and 2 have been toned with Delyton Advanced
3CH with Delyton Activator. Color applied to roots, lengths and
ends;
2 Sections 3 are toned with Delyton Advanced 3CH with Delyton
Activator to the root area first. Colorly 6TN has been applied to
the mid lengths and ends on Oxily 2020 40 volumes;
3 On sections 4 apply Delyton Advanced 3CH with Delyton
Activator from roots to lengths;
4 On sections 5 apply Delyton Advanced 3CH with Delyton
Activator onto roots. Colorly 6RD has been applied to the mid
lengths and ends on Oxily 2020 40 volumes.
U
Online
3
Taglio
Haircut
5 Nella zona 1 sono state prese delle diagonali verso la nuca sia
a destra che a sinistra tagliando senza elevare le ciocche;
6 Nella zona 2 è stata eseguita una scalatura quadrata prendendo
una ciocca guida sul punto del vertice;
7 Nella zona 3 è stata scelta una nuova ciocca guida e tenuta
come riferimento per eseguire una nuova scalatura quadrata;
8 Nella zona 4, divisioni in diagonale, creare una nuova ciocca
guida e trasportare tutte le altre ciocca sulla prima.
5 Area 1: in the nape area (both right and left), take diagonal
sections, cutting without graduation;
6 Area 2: use a square slicing technique, with a section on the
top as a guide line;
7 Area 3: create a new guide strand, keeping it as a reference
point to perform a new square slicing technique;
8 Area 4: section the hair diagonally, create a new guide strand
and connect all the other strands to the first one.
B Y
Tomboy
S T E P
1
2
5
10
Colore
Color application
Taglio
7 Zona 1 undercut: i capelli vengono tagliati a 90° perpendicolarmente alla
divisione, i capelli risultano così molto corti;
8 Si è creata una ciocca base sul punto dell’osso occipitale, trasportare
tutte le altre ciocche sulla prima tagliando con un’elevazione di 45°;
9 Sulla zona 3 è stata eseguita una scalatura quadrata;
10 Frangia a forma piena;
11 Il taglio è stato personalizzato con lo slicing.
8
11
Colors used
1 E’ stata applicata la crema Riflessi su tutto il pannello 1 per
ripigmentare;
2 Sul pannello 1 è stato applicato il nostro colore obiettivo: 5P Colorly
2020 in miscela con Oxily 2020 a 10 volumi;
3 Sul pannello 2 si usa lo stesso colore di base (5P Colorly 2020 + Oxily
2020 a 10 vol.) sulla radice sfumato a mano libera sulle lunghezze
con 8AD Colorly 2020 in miscela con Oxily 2020 a 10 volumi, la
stessa cosa verrà fatta sui pannelli 4 e 6;
4 Sul pannello 3 applicare 5P Colorly 2020 in miscela con Oxily 2020
a 10 volumi in radice e poi sfumato con 7RF Colorly 2020 in miscela
con Oxily 2020 a 10 volumi sulle lunghezze; la stessa cosa verrà fatta
sui pannelli 5 e 7;
5 La zona della frangia, pannello 8, viene divisa in tre piccoli pannelli,
partendo dalla fronte viene utilizzato il colore di base il 5P Colorly
2020 in miscela con Oxily 2020 a 10 volumi, poi l’8AD Colorly 2020
con l’Oxily 2020 a 10 volumi e infine il 7RF Colorly 2020 con l’Oxily
2020 a 10 volumi;
6 Isolare tutte le sezioni con delle cartine.
Haircut
7
Colori utilizzati
5P Colorly 2020 + Oxily 2020 a 10 volumi
7RF Colorly 2020 + Oxily 2020 a 10 volumi
8AD Colorly 2020 + Oxily 2020 a 10 volumi
Crema Riflessi: Mogano + Castano + Rosso Passione
Color
4
6
9
Tomboy
3
5P Colorly 2020 + Oxily 2020 10 volumes
7RF Colorly 2020 + Oxily 2020 10 volumes
8AD Colorly 2020 + Oxily 2020 10 volumes
Riflessi color mask: Mahogany + Brown + Passion Red
1 Apply the Riflessi mask on section 1 for the repigmentation;
2 Section 1: apply the target color 5P of Colorly 2020 blended with
Oxily 2020 10 volumes;
3 Section 2: apply to roots the same base color (5P Colorly 2020 +
Oxily 2020 10 volumes) and apply it onto lengths with 8AD Colorly
2020 + Oxily 2020 10 volumes; repeat the same procedure on
sections 4 and 6;
4 Section 3: apply to roots 5P Colorly 2020 mixed with Oxily 2020 10
volumes and then apply it onto lengths with 7RF Colorly 2020 + Oxily
2020 10 volumes; repeat the same procedure on sections 5 and 7;
5 Section 8: divide the fringe area in 3 small sections starting from the
front side, apply the base color 5P Colorly 2020 mixed with Oxily
2020 10 volumes, then apply 8AD Colorly 2020 mixed with Oxily
2020 10 volumes. To finish, apply 7RF Colorly 2020 + Oxily 2020 10
volumes;
6 Separate all the sections with foils.
U
S T E P
Haircut
7 Area 1 (the undercut): cut the hair at a 90° angle to the section, for a
very short look;
8 Create a base strand at the occipital bone, and match all the other
strand lengths to the original, cutting at a 45° angle;
9 Area 3: perform a square slicing technique;
10 Full shaped fringe;
11 The haircut is personalized with the slicing technique.
S T E P
B Y
Pattern
S T E P
1
2
3
4
5 6
7
9
11
8
Colori utilizzati
Colors used
Divisioni eseguite
Sections
Colore
Color application
1 E’ stato isolato tutto il perimetro a circa 3 cm dall’attaccatura;
2 Partendo esattamente dal centro della testa (vertice), sono state prese
delle strette divisioni a spicchio d’arancia; ognuna di queste divisioni
ha la stessa partenza ma si allarga verso l’esterno con una leggera
ondulazione;
Pattern
3 Su tutto il perimetro è stato usato un colore di fondo che è anche il
colore che verrà utilizzato per tutte le radici;
4 Partendo dal primo spicchio della parte posteriore si applica il colore
sulla radice e poi verrà massaggiato sulle lunghezze con SSN Aquarely;
5 Sullo spicchio successivo si applica il colore di base in radice e poi
massaggiato sulle lunghezze con 6TN Colorly 2020;
6 Sullo spicchio successivo andando in senso orario, il colore di base
viene massaggiato anche sulle lunghezze; procedere così fino a
completare tutta le tecnica alternando i tre colori;
7 Fare attenzione ad isolare bene con delle cartine il perimetro dagli
spicchi superiori
Taglio
Color
Haircut
8 Sul pannello 1 i capelli vengono tagliati in diagonale verso la nuca sia a
destra che a sinistra;
9 Sul pannello 2, cioè il triangolo posteriore, i capelli vengono tagliati
eseguendo una scalatura quadrata creandosi una ciocca base sul
punto del vertice;
10 Sul pannello 3, il rettangolo della frangia, viene eseguita sempre una
scalatura quadrata cambiando la misura della ciocca base;
11 Il taglio viene personalizzato con la tecnica slicing.
5CH Aquarely + 4CH Aquarely equal ratio + Aquarely Cream Developer
10 volumes
6TN Colorly 2020 + Oxily 2020 20 volumes
SSN Aquarely + Aquarely Cream Developer 20 volumes
1 The whole perimeter has been outlined about 3 centimeters below
the hairline;
2 Starting from the center top of the head, create some narrow sections
(orange-slice shaped); each section has initially the same starting
point, but it widens towards the outside;
3 Apply to the whole perimeter a background color, the same as roots;
4 Starting from the first section at the rear side, apply the color onto
roots, and then tone the lengths with SSN Aquarely;
5 On the next section, apply the base color to roots, and blend it with
6TN Colorly 2020 working the lengths;
6 Proceeding clockwise, one section at a time massage color into the
lengths; continue through the whole head, alternating the 3 shades;
7 Use foils to separate the perimeter from the top sections.
U
5CH Aquarely + 4CH Aquarely pari dosi + Aquarely Emulsione Ossidante
a 10 volumi
6TN Colorly 2020 + Oxily 2020 a 20 volumi
SSN Aquarely + Aquarely Emulsione Ossidante a 20 volumi
Haircut
8 Section1: cut the hair diagonally towards the nape on both right and
left;
9 Section 2: on the back side triangle, perform a square slicing
technique, creating a guide section at the top of the head;
10 Section 3: on the fringe area, perform another square slicing
technique, changing the dimension of the guide section;
11 The haircut is personalized with a slicing technique.
G.V.F. S.p.A. - Via G. Falcone, 8/35 - 20080 Vernate, MILANO
Tel. +39 02 90093743 - Fax +39 02 90093740 - [email protected]
www.itelyhairfashion.it
Itely Hairfashion is committed to creating an eco-friendly corporate environment as well as the use of emerging green technologies
in the production of its extensive line of environmentally friendly products.
For a better world