general catalogue

Transcript

general catalogue
4-
UNA PARTE IMPORTANTE DELLA DANZA
4-
SOMMARIO
Summary
ABBIGLIAMENTO
Bodywear
Pag. 14
The One Collection
B
Basic
Dance professional
D
English Collection & RAD
En
16
24
31
37
Warm up basic
Warm up fashion
Intimo
Uomo
accessori abbigliamento
43
47
52
54
Pag. 60
Bodywear accessories
calzature
Shoes
Pag. 68
70
73
76
Mezze punte
Punte
Scarpe danza
Carattere
Jazz
Da passeggio
accessori calzature
77
79
80
Pag. 62
Shoes accessories
ACCESSORI VARI
Accessories
Pag. 66
collant
Tights
Pag. 82
gadgets
Pag. 86
to
e
n
o
e
p
m
i
a
v
t
o
u
m
m
del
La
s ia
4-
Il tramonto infuocato
della savana cerca di stemperare,
con la sua straordinaria bellezza,
le paure che la notte porta con sé.
In breve la coltre scura delle tenebre avvolge colline, pianure e villaggi, e gli sparuti lumi nelle fumose capanne di
fango riscaldano appena membra e cuori degli abitanti.
E’ solo la forza della magia che allontana le ombre: lo stregone Senana, mormorando incomprensibili nenie, crea barriere intorno al cerchio del campo per tenere a distanza lo spettro di
Simba Baya, il mangiatore di uomini, emblema del male assoluto.
Una danza magica potrà scacciare il pericolo. Così tutte le sere, al
calar della notte, la gente trasferisce in movenze di danza il leggiadro balzo della gazzella
o il timido inchino dell’antilope all’acqua...
ENGLISH TEXT ON PAGE 12
2
3
Una notte Simba Baya entra con un balzo nel centro del villaggio
per ghermire una preda danzante, ma la frenesia dei movimenti lo blocca per un istante: e quando Senana dà vita a quel salto dal potere magico, il leone si dissolve in una
pioggia di fuoco, per essere catapultato in un altro mondo.
E’ nel cuore di un luogo chiamato Europa che la
magia della danza, la più potente di tutte, ha relegato Simba Baya .
Fra cupe foreste e fredde colline, tra valli chiuse in cui è difficile procurarsi il cibo egli prepara una vendetta spietata.
4
I suoi ruggiti terrorizzano gli uomini del
palazzo di pietra, alla cui fontana egli si disseta dopo
aver ghermito la preda : nessun cacciatore , nessuna
trappola riesce a fermarlo. Solo Merlino, il più potente dei maghi, conosce il segreto e la bella castellana
chiede il suo aiuto in una notte scura e senza stelle,
evocandolo ai piedi della fontana.
5
“Hector e Marcus, i due cavalieri amici delle ninfe danzanti, porranno
fine all’incubo del borgo”, questa è la
sentenza di Merlino, “vengano dunque
chiamati e ricompensati con polvere di
stelle, vengano loro forniti abiti acconci
per il magico rito della danza sublime.”
Dal tramonto
all’alba vaga, nell’intento di
ghermire qualche preda, stordito
da canti e balli che si intrecciano nel borgo. Una mattina,
più ardito del solito, porta il
suo carico di tenebre e orrore
presso la fontana del castello.
Così, in una bella giornata di tarda primavera, i due cavalieri
giungono in compagnia delle quattro ninfe, inondando il palazzo e il borgo di
luce e di nuova armonia. Simba Baya rannicchiato nelle tenebre del suo antro,
con un profondo ruggito, manifesta il suo dissapore.
6
Qui lo aspettano i cavalieri
e le ninfe : Hector e Marcus
con la ninfa dei giunchi danno vita alla danza del lago
che atterrisce la belva, gettandola a terra.
7
La belva, con un ultimo sforzo, raggiunge la sommità
della fontana con l’intento di meglio dominare la scena, ma, mentre si
volge verso la ninfa dei giunchi per ghermirla, è irrigidita dall’ultima corale azione della danza sublime, che lo pietrifica per i secoli a venire.
E la polvere di stelle comincia a cadere su ninfe e cavalieri.
Con la danza del salto corale le ninfe
fiaccano le difese del malvagio. I ruggiti si trasformano in ansimi ed Hector vola nel cielo grazie al
salto arcuato, che già aveva permesso allo stregone
Senana di sconfiggere Simba Baya.
8
9
Il giubilo per anni
non abbandonerà la contrada,
mentre canti e feste si svolgono
sotto il vacuo sguardo del male
pietrificato, al sommo della
fontana.
E solo la danza,
allora come oggi, può regalare
al mondo la polvere di stelle,
antidoto contro i mali e chiave
per la muta poesia del movimento.
4-
10
11
o
T
y
r
mute poet
e
h
f
v
e
o
ment
m
Only Merlin, the most powerful wizard, knew the lion’s secret and the beautiful lady of the castle, at the foot of
the fountain in a dark night without stars asked him for help.
“Hector and Marcus, the two knights who are friends with the dancing nymphs, will put an end to the terror of the
village”, this was Merlin’s sentence. “Call them and reward them with star dust and give them the clothes they
must wear for the magic rite of the sublime dance.”
And so, on a beautiful day in late spring, the two knights together with the four nymphs arrive and fill the palace
and the village with light and new harmony. Simba Baya, crouched in the darkness of his cave, reveals his disagreement roaring deeply.
4-
The reddish savannah sunset tries to dissolve, with its extraordinary beauty, the fears that night brings.
Shortly the sullen blanket of darkness wraps hills, plains and villages and the scant lights inside the smokey mud huts can
hardly warm their inhabitants’ limbs and hearts.
Only the strength of magic can keep shadows away: Senana, the wizard, murmuring unintelligible singsongs, makes barriers around the camp circle to keep distant the ghost of Simba Baya, the man eater, the symbol of the absolute evil.
But a magic dance can drive the danger away, so every evening, at nightfall, people translate the grace of the gazelle or the antelope’s shy bow to drink water into dance movements.
One night Simba Baya jumps to the centre of the village to grab a dancing prey, but the frenzied movements stop
him for a while and when Senana performs his powerful magic jump, the lion dissolves in a rain of fire and is catapulted into another world. The magic of dance, the most powerful of all, has banished Simba Baya to the heart
of a place called Europe. Between dark woods and cold hills, in closed valleys where it’s difficult to find food he
prepares merciless revenge. His roaring terrifies the men living in the stone palace, and to whose fountain he goes
to drink after grabbing his prey: no hunters, no traps could stop him.
12
From sunset to dawn he wonders, willing to grab some prey and dazed by the sound of song and dance that
emanates from the village. One morning, bolder than usual he brings his load of darkness and horror to the
castle fountain. Here, the knights and the nymphs are waiting for him: Hector and Marcus and the nymph of
the reeds perform the dance of the lake that terrifies the wild beast, which throws him down onto the ground.
With dance and song the nymphs weaken the brutes defence. His roars become pantings and Hector flies into
the sky thanks to the same arched jump that had already allowed wizard Senana to defeat Simba Baya.
The wild beast, with his final force, reaches the top of the fountain to with the intent of dominating the scene,
but while he turns to the nymph of the reeds to grab her, he is immobilized by the last choral action of the
sublime dance that petrifies him for centuries to come. And the star dust begins to fall on the nymphs and the
knights. Rejoicing will not leave the neighbourhood for years, while songs and feasts are performed under the
empty look of the petrified evil at the top of the fountain.
It’s only dance, in those times as today, that can give the world star dust, antidote to evil and key to the mute
poetry of movement.
13
14
ABBIGLIAMENTO
4-
15
“The One collection”
di Coppelia esprime il nuovo concept
della collezione da danza ispirata alla
moda. La fusione fra ricerca tecnica
e tendenze si realizza, secondo la
tradizione del Made in Italy, nel rigore
dei nuovi tagli, nei colori e nei dettagli
di abbigliamento e accessori.
ABBIGLIAMENTO
TO
Coppelia’s “The One collection”
manifests a new conception in our
dance collections inspired towards
fashion. The coming together of
technical research and trend, the
rigor of precise new sizes and new
colors in clothing and accessories
created in the traditions
of “Made in Italy”.
the one collection
lectio
o
4-
16
17
the one coll
BJ-5101
Tuta intera elasticizzata
TAGLIE: XS/S/M/L/XL
BJ-5103
Double straps overalls
SIZES: XS/S/M/L/XL
BJ-5102
Canotta scollo a V
TAGLIE: XS/S/M/L/XL
18
Top spallina
TAGLIE: XS/S/M/L/XL
BJ-5201
Spaghetti strap top
SIZES: XS/S/M/L/XL
BJ-5202
V-neck top
SIZES: XS/S/M/L/XL
Felpa taglio vivo manica
a calice
TAGLIE: XS/S/M/L/XL
Felpa con polsini e girovita
a costine
TAGLIE: XS/S/M/L/XL
Jacket with ribbed bands
SIZES: XS/S/M/L/XL
BJ-5203
Full zip jacket with wide
sleeve
SIZES: XS/S/M/L/XL
Pantalone felpato con inserto
a costine
TAGLIE: XS/S/M/L/XL
Sweat pants with ribbed
pockets
SIZES: XS/S/M/L/XL
19
he one
n collection the
BJ-5204D
F l d
Felpa
donna con cappuccio
i
TAGLIE: XS/S/M/L/XL
BJ-5204U
Woman sweat jacket
with hood
SIZES: XS/S/M/L/XL
BJ-5205
Felpa con cappuccio
e tasche
TAGLIE: XS/S/M/L/XL
20
F l uomo con cappuccio
Felpa
i
TAGLIE: XS/S/M/L/XL
BJ-5302U
Man sweat jacket
with hood
SIZES: XS/S/M/L/XL
BJ-5302D
Sweat shirt with hood
and pockets
SIZES: XS/S/M/L/XL
Pantalone morbido da donna
TAGLIE: XS/S/M/L/XL
Pantalone morbido da uomo
TAGLIE: XS/S/M/L/XL
Man wide pants
SIZES: XS/S/M/L/XL
BJ-7101
Woman wide pants
SIZES: XS/S/M/L/XL
Maglia a rete, manica lunga
TAGLIE: XS/S/M/L/XL
Long sleeve mesh mini-dress
SIZES: XS/S/M/L/XL
21
he one
n collection the
BJ-7590
Tuta con risvolto bicolore
con spalline in raso
TAGLIE: XS/S/M/L/XL
BJ-7591
Reverse overall with satin
spaghetti straps
SIZES: XS/S/M/L/XL
BJ-7589
Pantalone con dettagli in raso
TAGLIE: XS/S/M/L/XL
22
Tuta spalla larga
TAGLIE: XS/S/M/L/XL
BJ-7587
Large straps overall
SIZES: XS/S/M/L/XL
BJ-7586
Wide pants with satin details
SIZES: XS/S/M/L/XL
Felpa scollo a V
con dettagli in raso
TAGLIE: XS/S/M/L/XL
Maglia manica lunga
con dettagli in raso e costine
TAGLIE: XS/S/M/L/XL
Long sleeves ribbed bands
shirt and satin details
SIZES: XS/S/M/L/XL
BJ-7588
V-neck sweat shirt
with satin details
SIZES: XS/S/M/L/XL
Maglia manica corta
con inserto a costine
TAGLIE: XS/S/M/L/XL
Ribbed bands T-shirt
SIZES: XS/S/M/L/XL
23
La linea “Basic” è concepita per le
attività di studio e presenta tutti i modelli
tradizionalmente necessari per
esercitare le varie discipline della danza.
I capi sono realizzati in cotone
e in lycra di elevata qualità.
Sono disponibili a magazzino nei colori
base, e su richiesta, in una vasta
gamma di colori. Tutta la produzione
è Made in Italy.
BASIC
24
BASIC
4-
ABBIGLIAMENTO
BASIC
The “Basic line” has been created for
studio activity and presents all the traditional
models necessary for practicing the various
dance disciplines. The clothing items made
in cotton and in Lycra are of very high quality
and on request are available in a wide range
of colors while base colors are immediately
available from our warehouse.
All items in the product line “Basic”
are “Made in Italy”.
25
BASIC BASICBASICBASIC
Z-01
Body da studio in cotone
con manica a tre quarti
TAGLIE: 4-6-8-10-12 anni
S-M-L-XL
Z-02
Basic long-sleeve
cotton leotard
SIZES: 4-6-8-10-12 years
S-M-L-XL
Z-03
Body da studio in cotone
senza manica
TAGLIE: 4-6-8-10-12 anni
S-M-L-XL
26
Body da studio in cotone
con manica corta
TAGLIE: 4-6-8-10-12 anni
S-M-L-XL
Z-11
Basic short-sleeve cotton
leotard
SIZES: 4-6-8-10-12 years
S-M-L-XL
Z-09
Basic sleeveless cotton
leotard
SIZES: 4-6-8-10-12 years
S-M-L-XL
Body da studio in cotone
con spallino
TAGLIE: 6-8-10-12 anni
S-M-L-XL
Body da studio in lycra
con manica a tre quarti
TAGLIE: 4-6-8-10-12 anni
S-M-L-XL
Z-12
Basic long-sleeve lycra
leotard
SIZES: 4-6-8-10-12 years
S-M-L-XL
Z-13
Basic spaghetti strap cotton
leotard
SIZES: 6-8-10-12 years
S-M-L-XL
Body da studio in lycra
senza manica
TAGLIE: 4-6-8-10-12 anni
S-M-L-XL
Body da studio in lycra
con manica corta
TAGLIE: 4-6-8-10-12 anni
S-M-L-XL
Basic short-sleeve lycra
leotard
SIZES: 4-6-8-10-12 years
S-M-L-XL
Z-29
Basic sleeveless lycra leotard
SIZES: 4-6-8-10-12 years
S-M-L-XL
Body da studio in lycra
con spallino
TAGLIE: 6-8-10-12 anni
S-M-L-XL
Basic spaghetti strap lycra
leotard
SIZES: 6-8-10-12 years
S-M-L-XL
27
BASIC BASICBASICBASIC
TA-80
Z-04
TA-81
Z-05
altri colori su richiesta
other colors on request
Tuta accademica senza
manica, pantalone lungo.
In lycra. Disponibile anche
in cotone elasticizzato.
TAGLIE: S-M-L
Lycra academic sleeveless
long leg unitard.
Also available in stretch
cotton.
SIZES: S-M-L
TA-82
altri colori su richiesta
other colors on request
Tuta accademica a manica
corta e pantalone lungo in
cotone. Disponibile anche
in lycra
TAGLIE: S-M-L
Short-sleeve cotton unitard.
Also available in lycra
SIZES: S-M-L
Pantajazz in cotone
TAGLIE: 6-8-10-12 anni
S-M-L-XL
Cotton jazzpants
SIZES: 6-8-10-12 years
S-M-L-XL
Z-06
Z-08
Pantacollant in cotone
TAGLIE: 6-8-10-12 anni
S-M-L-XL
Cotton ankle pants
SIZES: 6-8-10-12 years
S-M-L-XL
Z-07
altri colori su richiesta
other colors on request
Tuta accademica manica
lunga, pantalone lungo.
In lycra. Disponibile anche
in cotone elasticizzato
TAGLIE: S-M-L
28
Lycra academic long sleeve
long leg unitard.
Also available in stretch
cotton.
SIZES: S-M-L
Corsaro in cotone
TAGLIE: 6-8-10-12 anni
S-M-L-XL
Cotton Capri pants
SIZES: 6-8-10-12 years
S-M-L-XL
Ciclista in cotone
TAGLIE: S-M-L-XL
Cotton short pants
SIZES: S-M-L-XL
Top olimpionico in cotone
TAGLIE: S-M-L-XL
Cotton top bra
SIZES: S-M-L-XL
29
BASIC BASIC
Z-17
Cotton wide pants
SIZES: S-M-L-XL
The items in the collection line
“Dance Professional”, for qualities
in design and comfort, are destined for
a public technically more advanced and
professional dancers. The items are made in
materials like American cotton and
Supplex that are compact fabric and
extremely elasticized and are provided with
an internal bra to offer better wearability and
adequate support when in movement.
All the collections products are “Made in Italy”.
Z-77
4-
Pantalone morbido
da moderno in cotone
con coulisse
TAGLIE: S-M-L
30
Cotton loose pants with
drawstring
SIZES: S-M-L
ss on
ABBIGLIAMENTO
dance
professional
Pantapalazzo in cotone
TAGLIE: S-M-L-XL
I capi della collezione “Dance Professional”,
per le loro caratteristiche di design e comfort,
sono destinati a un pubblico tecnicamente più
avanzato e ai professionisti.
Sono realizzati in tessuti compatti
ed estremamente elasticizzati come il cotone
americano e il supplex, e sono dotati di bra interno per offrire una migliore vestibilità
ed un adeguato sostegno nei movimenti.
Anche questa produzione è Made in Italy.
31
dance èrofessional da
BK-02
Incrociatino in cotone
con manica lunga
TAGLIE: 6-8-10/12 anni
S-M-L
BK-24
Cotton long-sleeve crossover
SIZES: 6-8-10/12 years
S-M-L
BK-25
Body con spallino e incrocio
di tulle al seno
TAGLIE: S-M-L
32
Body con spallino
e drappeggio al seno in tulle
TAGLIE: S-M-L
BK-18
Leotard with elastic tulle
draped on breast
with shoulder straps.
Bra lining
SIZES: S-M-L
BK-15
Leotard with cross over
tulle on chest with shoulder
straps. Bra lining
SIZES: S-M-L
Body supplex a canotta
con inserto a rombo
posteriore
TAGLIE: S-M-L
Body supplex scollo tondo
con inserto a rete sul petto
TAGLIE: S-M-L
BK-19
Round-neck supplex leotard
with mesh on the chest.
Bra lining
SIZES: S-M-L
BK-23
Sleeveless supplex leotard
with geometric design on the
back. Bra lining
SIZES: S-M-L
Body supplex con spallino e
inserto geometrico posteriore
TAGLIE: S-M-L
Body supplex scollo tondo e
inserti posteriori
con swarovski
TAGLIE: S-M-L
Round-neck supplex leotard
with back insert
and rhinestones. Bra lining
SIZES: S-M-L
BK-03
Supplex leotard with straps
and back geometrical insert.
Bra lining
SIZES: S-M-L
Body suppelx con incrocio
sulla schiena e ampio scollo
TAGLIE: S-M-L
Supplex leotard with crossed
straps and wide back neckline.
Bra lining
SIZES: S-M-L
33
dance èrofessional da
BK-04
Body classico a canotta
con arriccio
TAGLIE: S-M-L
BK-05
Sleeveless tank top leotard
with front pinch. Bra lining
SIZES: S-M-L
BK-06
Body supplex spider
TAGLIE: S-M-L
34
Body classico manica lunga
con arriccio
TAGLIE: S-M-L
BK-08
Classic long-sleeve leotard
with front pinch. Bra lining
SIZES: S-M-L
BK-07
Supplex “spider” leotard.
Bra lining
SIZES: S-M-L
Body con spallino
TAGLIE: S-M-L
Body con spallino a fettuccia
incrociata sulla schiena con
pinces anteriori
TAGLIE: S-M-L
BK-09
Strap leotard with cross on
the back and front pinces.
Bra lining
SIZES: S-M-L
BK-10
Spaghetti strap leotard with
open back. Bra lining
SIZES: S-M-L
Body con doppio spallino
anteriore e scollatura
posteriore a V
TAGLIE: S-M-L
Body con spallino incrociato
e inserto in rete sulla schiena
TAGLIE: S-M-L
Crossed straps leotard with
mesh on the back. Bra lining
SIZES: S-M-L
BK-12
Double front strap leotard
with V cut on the back .
Bra lining
SIZES: S-M-L
Body a canotta con nodo
sulla schiena
TAGLIE: S-M-L
Sleeveless leotard with knot
on the back. Bra lining
SIZES: S-M-L
35
dance èrofe
BK-14
BK-67
rad &
Body con spallino regolabile
incrociato sulla schiena e
arriccio
TAGLIE: S-M-L
36
Leotard with cross over
shoulder straps and
front pinch. Bra lining
SIZES: S-M-L
rad &
english
collection
colle
o ection
4-
ABBIGLIAMENTO
Shaped shoulder straps
leotard. Bra lining
SIZES: S-M-L
collection
“The English collection” line products
answers the needs of dancers who following
the methods of the English R.A.D. Every
model is made according to course and
type of exam undertaken. The leotards of
the “minor grades” are made in elasticized
cotton and those of the “vocational levels” in
cotton and micro fiber”.
english
Body con spallini sagomati
TAGLIE: S-M-L
La linea “English Collection”
risponde alle esigenze del danzatore
che segue il metodo inglese RAD.
Ogni modello è realizzato a seconda del
corso e del tipo di esame da sostenere.
I bodies dei “grades” minori sono realizzati
in cotone elasticizzato, quelli dei
“vocational levels “ in cotone e microfibra.
37
rad english collection
EC-CH
Body per primary
e pre-primary
TAGLIE: 00/0/1/2
2A/3/4
EC-AI
Pre-primary/primary leotard
SIZES: 00/0/1/2
2A/3/4
EC-FT
Body per III, IV e V grado
a mezza manica
e scollo tondo
TAGLIE: 0/1/2/2A/3/4
38
Body per I e II grado
TAGLIE: 00/0/1/2/
2A/3/4
EC-JN
1 and 2 grade leotard
SIZES: 00/0/1/2
2A/3/4
EC-FA
3, 4 and 5 grade short
sleeve leotard
SIZES: 0/1/2/2A/3/4
Body per III, IV e V grado
a canotta con arriccio
TAGLIE: 0/1/2/2A/3/4
Body per Vocational Levels
TAGLIE: 1/2/2A/3/4
EC-AL
Vocational Levels leotard
SIZES: 1/2/2A/3/4
EC-EL
Pinched sleeveless leotard for
3, 4 and 5 grade
SIZES: 0/1/2/2A/3/4
Elastico da indossare in vita
per i bodies English Collection
TAGLIE: donna e bimba
Body per Vocational Levels in
microfibra
TAGLIE: 1/2/2A/3/4
Vocational Levels microfibre
leotard
SIZES: 1/2/2A/3/4
R-15
Elastic waist belt for English
collection Leotards.
SIZES: adult and child
Scarpa da punta senza
soletta per esami RAD
TAGLIE: dal 2 all’8
(solo pianta M)
RAD exam pointe shoe
without insole
SIZES: from 2 to 8
(M width only)
39
EC-CS
CR-66
R.A.D. approved items
CR-44
Collan
Collant
nt RAD in
nt
n microfib
microfibra
60 den. Disponibile anche
senza piede
TAGLIE: Dal 0000 alla 4°
Collant RAD
in Microfibra
40 den
TAGLIE: Dal 000 alla 4°
RAD footed 60 den
microfibre tights. Avalaible
also footless
SIZES: From 0000 to 4°
g
di taglio per
RAD 40 den
microfibre tights
SIZES: From 000 to 4°
blis
al
id
at
s
ht
tig
v
s
ro
ht pp
tig za a
r
pa
é
n
uv
ro
da
d
ࢵ
p
t
o
n
d
ap
࢕ ati
lla
os
se
ࢰ rov
co
ad dan
ce
ヾ app
ap se un
ed
ov
e
a
v
o
r
r
a
h
ප nz de o
z f
o
ap nt d
an mp
pr
da on os d
lça olla
t d Stru
ap or
c
v vad
ca
nt
Die
a
p
ࢵ
e
lla
o
ei
࢕
as
co urd apr
ࢰ
m
d
ヾ
w alça
va
s
s
ප
t
o
t
c
r
ࢵ
h rich eia
ht
ap
g
࢕
m
ti ter
ys
tig
ࢰ do
nt
ヾ dos
ࢵ
un
pa
s
ප va
࢕
s
se
ia
ht
ro
ed
ho ヾࢰ
tig
d
ap
pf
s
d
r
ප ed
do
lça
ve rum
pa va
o
ca
t
é
r
v
d
a
p ie S
o rove rouv apro
ei
r
p
m
a
D
p pp
p
ça
ap a e ap cal
r
EC-SK
Gonna da carattere RAD con
nastri di tono azzurro (per tutti i
gradi), toni rosa (per primary e
pre-primary) e toni rossi
(dal III all’ VIII grado)
TAGLIE: 1/2/3/4
RAD Charachter skirt with
three ribbon in sky blue (for
all grades), tone bright (for
grade 3 to 8) and tone pastel
(for primary and pre-primary).
SIZES: 1/2/3/4
r
de
s
ck
so
p
ヾ
ප
Die
s
ia
ed
ca m
a
en
o
ck
in
So
lz
ප
e
o
ov
pr
pr
ap
ap
es
tin
lce
ca
de
ur
w
ht
s
ric
do
er
ba
nt
te
et
ss
au
ch
Collant RAD
convertibile
in microfibra
60 den
TAGLIE: A/B C/D
Collant RAD senza piede
in cotone/ microfibra
TAGLIE: Dalla 00 alla 4°
RAD convertible
60 den microfibre
tights
SIZES: A/B C/D
RAD Footless cotton/
microfibre tights
SIZES: From 00 to 4°
g
s
ck
so ar
p
ࢴ
ࢮ
ࡡ
ヾ
ප do
os
ad
Gonnellino RAD a pois
per primary e pre-primary
TAGLIE: 1/2/3/4
40
RAD Pre-primary/primary skirt
SIZES: 1/2/3/4
g
blis
al
id
at
s
ht
tig
v
s
ro
ht pp
tig za a
r
pa
vé
n
ou
da
ࢵ ti d
pr
nt
do
a
ap
࢕
ll a
s
e
ࢰ rov
do ans
co
ce
ヾ pp
va
ap un
d
ed
e
a ose
ro
ප nza a der o
ov
nz mpfh
ap nt d
r
a
p
da on os d
lça olla
t d Stru
ap or
c
v vad
ca
nt
Die
a
p
ࢵ
e
lla
o
s
ei
࢕
co urd apr
ࢰ
m
da
ヾ
w alça
va
s
s
ප
t
o
t ch ia c
r
ࢵ
h
ht
i
e
ap
g
࢕
ti terr m
ys
tig
ࢰ do
nt
ヾ dos
ࢵ
un
pa
s
ප va
࢕
s
se
ia
ht
ro
ed
ho ヾࢰ
tig
d
ap
pf
s
d
r
ප ed
do
lça
ve rum
pa va
o
ca
t
é
r
a
p ie S
ovroved rouv apro
ei
r
p
m
a
D
p pp
p
ça
ap a e ap cal
er
RAD socks
SIZES: 25/28 29/33
34/38 39/41
di taglio per
di taglio per
blis
n
vo
u
ed é
ro
do
en
ov ve
ap
s
os
ck
s
s
pr ou
ck
ad
So
ck
so
rto
ov
ap ppr
so
d
Die
a
co
d
ve
Calzino per le divise RAD
TAGLIE: 25/28 29/33
34/38 39/41
r
pa
vé
nz
ou
da
d
ࢵ
pr
t
o
p
n
d
a
࢕ ati
lla
os
se
ࢰ rov
co
ad dan
ce
ヾ app
ap u
ed
ov
e
a fhose
v
r
r
a
ප
z
d
p
o
a
nz
de o
an mp
nt
pr
da on os d
lça olla
t d Stru
ap or
c
v vad
ca
nt
Die
a
p
ࢵ
e
lla
o
s
ei
࢕
co urd apr
ࢰ
m
da
a
a
ヾ
w alç
v
s
s
ප
ro
ࢵ
ht icht eia c
ht
ap
࢕
tig terr m
ys
tig
ࢰ do
nt
ヾ dos
ࢵ
un
pa
s
e
ප va
࢕
s
ia
ht
os
ࢰ
ro
ed
tig
d
fh
ヾ
ap
s
ed mp ප
r
do
lça
pa va
edd
ov Stru
ca
é
r
v
a
v
p ie
o rove rou apro
ei
r
p
m
a
D
p pp
p
ça
ap a e ap cal
r
de
r
n
pa
al e vo
vé
i d urd t
ou
at t w mig
pr
ov rrich eneh
p
r
a
p nte g
Segni di taglio
per fustella lunet
ta
n
ge
v
s
ro
ht pp
tig a a
CR-88
l
da
to
va o a
ro
n
de
ed
pp alzi ve
al
v
ur
a
d
l
ࢴ
o
c rou
tw
pr ato
ࢮ da ino
p
ich
ap
rr
ap
ࡡ to alz
ov ar
te
pr é p
ヾ ova c
tte
un
ap ve
se
ප appr
en
u
o
r us igt
in pro
o
lz
pa cha ehm
in s
ca e ap
z
é
n
l
t
ge
ca ado ve
et
u
so
b
ks
s
ss
ro
oc
ro
ed
ck
au
ov
ap pp
so ed s
ch
s
pr
a
ed
ov
t
ap
rto e
r
ov ppr
ig
o
co ett ks n de
m
pr
a
h
d
p
s
c
s o vo l
a
va
e
ne
s
ge pro
tin us d s de
a o
lce ha ve wur o d ad
ap
ࢴ
c ro ht
t v
ca
o
ࢮ
p
t
in
va ro
ig ࢮࢴ ap rric
lz
o
ࡡ
p
r
r
e
a
m
t
p a
ヾ de c
ࡡ
eh
un
n
vo
al
id
at
s
ht
tig
CR-69
C-RAD
blis
Segni di taglio
per fustella lunet
ta
Coppelia is a company authorized by the
RAD for the production of dance tights that
are approved for both studio and exams.
Coppelia also makes voile skirts for the
primary and pre-primary levels.
Skirts and dance shoes are approved and
labeled with the RAD name.
de
r
n
l
pa
vo
é
da de
uv
ti wur igt
ro
va richt nehm
p
o
ap
pr ter ge
di taglio per
Segni di taglio
per fustella lunet
ta
Segni di taglio
per fustella lunet
ta
g
d
r
n
l
pa
vo
é
da de
uv
ti wur igt
ro
va richt nehm
p
o
ap
pr ter ge
al
id
at
s
ht
tig
S
Coppelia è un marchio autorizzato
dalla RAD per la produzione di collant
da danza, approvati sia per lo studio
sia per gli esami. Coppelia produce,
inoltre, le gonne in voile per il primary
e pre-primary, le gonne e le scarpe
da carattere marchiate
e approvate RAD.
ufficiali
S
articoli approvati
v
s
ro
ht pp
tig za a
r
pa
vé
n
ou
da
ࢵ ti d
pr
nt
do
a
ap
࢕
ll a
s
e
ࢰ rov
do ans
co
ce
ヾ pp
va
ap un
d
ed
e
a ose
ro
ප nza a der o
ov
nz mpfh
ap nt d
r
a
p
da on os d
lça olla
t d Stru
ap or
c
v vad
ca
nt
Die
a
p
ࢵ
e
lla
o
s
ei
࢕
co urd apr
ࢰ
m
da
ヾ
w alça
va
s
s
ප
t
o
t ch ia c
r
ࢵ
h
ht
i
e
ap
g
࢕
ti terr m
ys
tig
ࢰ do
nt
ヾ dos
ࢵ
un
pa
s
ප va
࢕
s
se
ia
ht
ro
ed
ho ヾࢰ
tig
d
ap
pf
s
d
r
ප ed
do
lça
ve rum
pa va
o
ca
t
é
r
a
p ie S
ovroved rouv apro
ei
r
p
m
a
D
p pp
p
ça
ap a e ap cal
er
d
r
n
l
pa
vo
é
da de
uv
ti wur igt
ro
va richt nehm
p
o
ap
pr ter ge
41
calzature
aèpprovate
SHOES
S
E SHOe
R-42
Collezione di classici capi
da riscaldamento, realizzati
in morbido acrilico nei colori
tradizionali della danza.
Collection of traditional items for warming
up made in soft acrylic
and in traditional dance colors.
R.A.D. approved
shoes
Scarpa da carattere RAD
in tela - Tacco 2,5 cm.
TAGLIE: Dal 28 al 42
R-42CUB
basic
R-42P
RAD character canvas shoe
Heel 1”
SIZES: from 28 to 42
4-
Scarpa da carattere RAD in
tela con tacco cubano.
Tacco 3,75 cm.
TAGLIE: Dal 28 al 42
Scarpa da carattere RAD
in ecopelle.
Tacco 2,5 cm.
TAGLIE: Dal 28 al 42
42
RAD character synthetic
leather shoe
Heel 1”
SIZES: from 28 to 42
RAD cuban-heel character
canvas shoe
Heel 1½’’
SIZES: from 28 to 42
p
ABBIGLIAMENTO
warm up
43
warm
m up basic w
wam up
Z-701
Incrociatino da bambina
TAGLIE: 6,8,10/12 anni
Disponibile per adulto cod. Z-702
TAGLIE: S-M-L
Z-716
Child cross-over
SIZES: 6,8,10/12 years
Adult available ref. Z-702
SIZES: S-M-L
Z-706
Pantapalazzo
TAGLIE: S-M-L
44
Maglia manica lunga
TAGLIE: taglia unica
Z-715
Long sleeve shirt
SIZES: one size
Z-707
Wide pants
SIZES: S-M-L
Top coprispalle
TAGLIE: S-M-L
Z-711
Top ma
manica
anica co
corta
orta con fascia
or
f
TAGLIE: taglia unica
Short-sleeve top
SIZES: one size
Short con
con fascia
co
fasc
cia in vita
TAGLIE: taglia unica
Shorts with large waist
band
SIZES: one size
Shoulder shirt
SIZES: S-M-L
45
warm
m up b
Z-703
Cavigliera 40 cm
TAGLIE: taglia unica
Z-704
Anklewarmers 40 cm
SIZES: one size
The impalpable lightness of the materials
used exalts the softness and
the comfort of the line “Coppelia
warm up fashion”.
This collection fashion/dance has been
created for the dancer who desires
to invest technique with detail and the
colors of the latest trends and fashion.
All production in this line
is rigorously “Made in Italy”.
Legwarmers 60 cm
SIZES: one size
Z-705 S
fashion
Z-704 S
Scaldamuscoli 60 cm
TAGLIE: taglia unica
L’impalpabile leggerezza del materiale
utilizzato esalta la morbidezza
e il comfort della linea da riscaldamento
“Coppelia warm up fashion”.
Questa collezione moda/danza
è pensata per le danzatrici che
desiderano vestire la tecnica
con dettagli e colori di ultima tendenza.
Rigorosamente Made in Italy.
4-
warm
m up
Scaldamuscoli 60 cm,
con staffa
TAGLIE: taglia unica
46
Legwarmers 60 cm,
with stirrup
SIZES: one size
Scaldamuscoli 90 cm,
con staffa
TAGLIE: taglia unica
Legwarmers 90 cm,
with stirrup
SIZES: one size
fashion
s
ABBIGLIAMENTO
warm up
47
warm
m up FASHION
N WAR
MR-01
Canotta in morbida maglia
rasata con spallino
TAGLIE: S-M-L
MR-02
Soft knitwear spaghetti
strap camisole
SIZES: S-M-L
MR-03
Coprispalle tinta unita
TAGLIE: taglia unica
48
Maglia con manica lunga
TAGLIE: S/M/L
MR-04
Long sleeve top
SIZES: S-M-L
MR-03 S
Solid shrug
SIZES: one size
Coprispalle a righe
TAGLIE: S-M-L
Coprispalle in morbida maglia
rasata con lacci da avvolgere
in vita
TAGLIE: taglia unica
MR-05
Soft knitwear shrug with
wrapping tails
SIZES: one size
Tutina multicolore in morbida
maglia rasata con coulisse
TAGLIE: S-M-L
Rolldown soft knitwear shorts
SIZES: S-M-L
MR-06 S
MR-10 S
Color block shrug
SIZES: S-M-L
Shorts in morbida maglia
rasata con risvolto e coulisse
TAGLIE: S-M-L
Soft knitwear color block
unitard with drawstring
SIZES: S-M-L
Pantajazz a righe con risvolto
e coulisse
TAGLIE: S-M-L
MR-06
Stesso modello in tinta unita
Color block rolldown
jazzpants with drawstring
SIZES: S-M-L
Same style solid color
49
warm
m up FASHION
N WAR
MR-07
Pantalone a vita alta
con spallini regolabili
TAGLIE: S-M-L
MR-08
Rolldown high waist pant
SIZES: S-M-L
MR-09
Pantacollant in morbida
maglia rasata con ampio
risvolto e coulisse
TAGLIE: S/M/L
MR-11
Soft knitwear rolldown
leggings with drawstring
SIZES: S-M-L
Gonnellino bicolore con
coulisse
TAGLIE: S-M-L
Two color mini skirt
with drawstring
SIZES: S-M-L
MR-12
4-
Abitino con spalline
TAGLIE: S-M-L
50
Spaghetti-straps mini-dress
SIZES: S-M-L
Shorts
TAGLIE: S-M-L
Shorts
SIZES: S-M-L
51
ntimo underwear
n
r
IN-01
IN-05
underwear
4-
IN-02
Slip a coulotte in microfibra
TAGLIE: S/M L/XL
52
ABBIGLIAMENTO
intimo
IN-04
Reggiseno in microfibra
sagomato con spalline
regolabili
TAGLIE: S/M L/XL
Microfibre bra with
adjustable straps
SIZES: S/M L/XL
IN-06
IN-03
Microfibre “Coulotte”
underwear
SIZES: S/M L/XL
Slip sgambato in microfibra
TAGLIE: S/M L/XL
Sottobody in microfibra
con spalline regolabili
TAGLIE: S/M L/XL
Microfibre high cut
underwear
SIZES: S/M L/XL
Microfibre seamless
underwear leotard with
adjustable straps
SIZES: S/M L/XL
IN-07
Tuta intera in microfibra
TAGLIE: S/M L/XL
Tuta intera in microfibra
con spallini regolabili
TAGLIE: S/M L/XL
Microfibre underwear catsuit
SIZES: S/M L/XL
Microfibre underwear catsuit
with adjustable straps
SIZES: S/M L/XL
Slip tanga in microfibra
TAGLIE: S/M L/XL
Microfibre string underwear
SIZES: S/M/L/XL
C-50
Sottobody senza cuciture
TAGLIE: S/M L/XL
Seamless underwear leotard
SIZES: S/M L/XL
53
54
4-
MAN
N
ABBIGLIAMENTO
uomo
uomo
MAN
55
uomo
o man uomo man
m u
VR-07
Sospensorio
TAGLIE: S/M/L/XL
Z-05 P
Dance Belt
SIZES: S/M/L/XL
Z-05
Calzamaglia
TAGLIE: S/M/L/XL
56
Calzamaglia con piede
TAGLIE: S/M/L/XL
Z-50
Footed pants
SIZES: S/M/L/XL
Z-06
Ankle pants
SIZES: S/M/L/XL
Ciclista
TAGLIE: S-M-L-XL
Body uomo mezza manica
TAGLIE: 6-8-10-12 anni
S/M/L/XL
BJ-5204 U
Man’s leotard shorts sleeves
SIZES: 6-8-10-12 years
S/M/L/XL
Z-51
Cotton shorts
SIZES: S-M-L-XL
Maglia da uomo manica
lunga, disponibile con scollo
tondo e scollo a V.
Z-52
Stesso modello
con manica corta
TAGLIE: 6-8-10-12 anni
S/M/L/XL
Felpa uomo con cappuccio
TAGLIE: XS/S/M/L/XL
Man sweat jackets
with hood
SIZES: XS/S/M/L/XL
BJ-5302 U
Long sleeve jersey, availabe
with round neck or V-neck
Z-52
Same style with short sleeves
SIZES: 6-8-10-12 years
S/M/L/XL
Pantalone morbido da uomo
TAGLIE: XS/S/M/L/XL
Man wide pants
SIZES: XS/S/M/L/XL
57
ACCESSORI
4-
accessories
58
59
59
accessori
s
ab
abbiglia
Z-PA
Bodywear accessories
Z-18
Sudarella lunga
TAGLIE: S/M/L
Z-18 TRI
Long sweat pants
TAGLIE: S/M/L
Z-19
Sudarella lunga
triplo strato
TAGLIE: S/M/L
Z-25
Long sweat pants triple layer
TAGLIE: S/M/L
Z-26
Tuta in pile con coulisse.
Disponibile bicolore
TAGLIE: S-M-L-XL
Fleece unitard
Block color available
SIZES: S-M-L-XL
CC-49
altri colori su richiesta
other colors on request
Corpetto steccato in lycra
TAGLIE: S-M-L-XL
Corset in lycra
SIZES: S-M-L-XL
4-
CC-31
Gonnellino georgette adulto
TAGLIE: taglia unica
Sudarella corta
TAGLIE: S/M/L/XL
60
Short sweat pants
SIZES: S/M/L/XL
Gonnellino georgette bimba
TAGLIE: taglia unica
Child georgette skirt
SIZES: one size
Adult georgette skirt
SIZES: one size
altri colori su richiesta
other colors on request
Tutulette corta
4 veli
TAGLIE:
S-M-L-XL
Short tutu
skirt 4 layers
SIZES:
S-M-L-XL
61
accessori
accesso
s
s
scarpe
p acce
Shoes
accessories
C-70
Salvapunta in lattice
di spugna
TAGLIE: S-L
CPW-SPL
CPW-TPW
Pointe-shoe pads
SIZES: S-L
Salvapunta
in morbida lana d’agnello
TAGLIE: S-M-L regolabili
Speciale salvapunta in lana
con rivestimento esterno in gel
TAGLIE: Misura unica
CPW-LAN
Lana d’agnello
Sacchetto da 60 g.circa
62
Gellows - Gel toe pad with
Cool-Max lining inside.
SIZES: S/M,M/L adjustable
D
Dance
paws originale
Calzare da moderno
con sottopianta imbottita
TAGLIE: XXS, XS, S, M,
L, XL, XXL
Toe pad in lamb wool
SIZES: S-M-L adjustable
Special wool toepad
gel coated
SIZES: One size
DP-01
CPW-TP
Gellows – Salvapunta in gel
con rivestimento interno in
tessuto Cool-Max.
TAGLIE: S/M, M/L (regolabili)
CPW-PCD
Original dance paws. Foot
protection for modern dance
SIZES: XXS, XS, S, M,
L, XL, XXL
Polvere di cedro in sacchetti.
Prodotto naturale che
assorbe l’umidità, riduce
gli odori e ritarda il degrado
delle scarpe da punta.
Sacchetto da 45 gr. circa
Cedar powder in bags.
It absorbs dampness,
reduces bad smells.
45 gr. each
R-CP/-CT
Loose lambs wool
60 gr. each
R-CP
Claquettes per punta
Taglie: A1 – A2 – A3
A4 – B5
R-CT
Claquettes per tacco
TAGLIE: A1 – A2 - B1 – B2
B3 - B4 – B5 - B6 – B7
R-CP
Toe tap
SIZES: A1 – A2 – A3
A4 – B5
R-CT
Heel tap
SIZES: A1 – A2 - B1 – B2
B3 - B4 – B5 - B6 – B7
63
shoes
s accessories sh
ET-990/ ET-990U/ ET-990FL
CPW-TP
Pece greca
Confezione da 500 gr.
Rosin
Pack of 500 gr.
ET-990 Blu
Salvapunta in silicone
Eurotard
ET-990U Bianco
Salvapunta in silicone
Eurotard “Ultra Lite”
ET-990FL Rosa
Salvapunta in silicone sottile
Eurotard - Taglia unica
ET-990 Blue
Eurotard Pointe Comfort
ET-990U White
Eurotard Pointe Comfort
“Ultra Lite”
ET-990FL Eurotard
Pointe Comfort
“Feather Lite”
One size
NM-SF
Spaziatori in gel
da posizionare fra
le dita dei piedi
TAGLIE: misura unica
regolabile
Gel toe cushion.
Place it between
feet fingers.
SIZES: one Size
adjustable
ACCESSORI BUNHEADS
Azienda americana specializzata nella realizzazione di salvapunta e salvadita in silicone rivestito e di altri indispensabili accessori distribuiti in esclusiva da COPPELIA. Per tutti i dettagli è possibile richiedere il catologo completo.
BUNHEADS COLLECTION
American company distributed by Coppelia wth a wide range of foot care products and more. A separated full catalogue avalaible
under request.
NASTRI ED ELASTICI
THE GIFTED DANCER
Linea completa di gadgets e
accessori per la danza distribuiti in
esclusiva da COPPELIA.
E’ possibile richiedere il catalogo
specifico che contiene più di mille
articoli.
C-30
Nastro opaco per punte
C-30
Mat pointe-shoe ribbon
C-30GB
Nastro inglese per punte
C-30GB
Complete range of unique gadgets and
accessories for dance. Full catalogue
avalaible under request.
English pointe-shoe ribbon
C-31
Elastico per mezze punte
Elastic for ballet shoes
C-32
Elastico a rete per punte
C-31
C-32
Net elastic for dance shoes
C-33
Nastro in raso per punte
Satin pointe-shoe ribbon
Spray per il trattamento e l’igienizzazione
delle scarpe. Agente ipoallergenico.
Spray for shoes treatment.
64
65
BC-23
ACCESSORI
BC-24
vari
Z-21
Borsa da danza modello
postina grande con tasche
laterali
Cm. 60 x 30 x 23
4-
Copric
Coprichignon
chignon
ch
TAGLIE: Small/Large
Bun net
SIZES: Small / Large
Borsa da danza modello
postina media
Cm. 35 x 27 x 24
Large dance bag with front lid
and extra side pockets
Cm. 60 x 30 x23
Medium dance bag
with front lid
Cm. 35 x 27 x 24
accessories
Z-20
Fascette per capelli in cotone
TAGLIE: taglia unica
66
C-KP
Cotton hair band
SIZES: one size
Ginocchiere
TAGLIE: S-M-L
BC-22
Knee pad
SIZES: S-M-L
Borsa da danza piccola
Cm. 32 x 24 x 7
Small dance bag
Cm. 32 x 24 x 7
67
68
sho
oes
oes
scarpe
scarpe
4-
69
p m
pe
mezze
me ze punte
p
pu
u es
unte
4-
R-23
VR-01
VR-02
punte
VR-07
4-
4-
mezze
4-
Mezza punta suola intera
in pelle
TAGLIE: dal 24 al 45
Full-sole leather ballet shoe
SIZES: from 24 to 45
Mezza punta suola smezzata
in tela con inserto in elastico
TAGLIE: dal 33 al 43
solo pianta M
Split-sole canvas ballet shoe
with elastic arch insert
SIZES: from 33 to 43,
only width M
Mezza punta suola smezzata
in tela
TAGLIE: dal 26 al 43
Pianta M e W
FLK-HPL
flock
FLK-HPC
Split-sole canvas ballet shoe
SIZES: from 26 to 43
Width M and W
half pointe
4-
R-80
Mezza punta suola
smezzata
in tela elasticizzata
TAGLIE: dal 34 al 45
70
4-
VR-00
Split-sole stretch canvas
ballet shoe
SIZES: from 34 to 45
Mezza punta suola smezzata
in pelle con inserto in tela
TAGLIE: dal 34 al 45
Split-sole leather ballet shoe
with stretch canvas arch
insert
SIZES: from 34 to 45
Mezza punta in pelle
suola intera
TAGLIE: dal 24 al 43
Full-sole leather ballet shoe
SIZES: from 24 to 43
Mezza punta in tela suola
smezzata
TAGLIE: dal 26 al 43
flock
Split-sole canvas ballet shoe
SIZES: from 26 to 43
71
mezze
e punte
te e punte
punt
te p
4-
GR-SPAR
B
VR-07
GR-SPAR B
Mezza punta Grishko
Spartacus in tela suola intera
GR-SPAR D
Mezza punta Grishko
Spartacus in tela suola smezzata
GR-SPAR RB
Mezza punta Grishko
Spartacus in raso suola intera
GR-SPAR RD
Mezza punta Grishko Spartacus
in raso suola smezzata
TAGLIE: dal 28 al 32 suola intera
dal 33 al 46 suola smezzata
R-10
S-PRO1C
GR-SPAR B
Grishko Spartacus ballet
shoe, full sole, canvas
GR-SPAR D
Grishko Spartacus ballet
shoe, split sole, canvas
GR-SPAR RB
Grishko Spartacus ballet
shoe, full sole, satin
GR-SPAR RD
Grishko Spartacus ballet
shoe, split sole, satin
SIZES: from 28 to 32 full sole
from 33 to 46 split sole
S-PRO1C M
Mezza punta Sansha
pro medium suola smezzata
S-PRO1C W
Mezza punta Sansha pro
wide suola smezzata
a
S-PRO1C M
Sansha Pro ballet shoe, split
sole, medium width
S-PRO1C W
Sansha Pro ballet shoe, split
sole, wide width
TAGLIE: Dal 3 al 12
SIZES: From 3 to 12
Dal 5 al 16
From 5 to 16
Dal 5 al 18
From 5 to 18
Punta suola intera da studio
TAGLIE: dal 33 al 42
pianta M e W
4-
R-11
Full-shank pointe shoe
SIZES: from 33 to 42
M and W width
Punta suola ¾ da studio
TAGLIE: Dal 33 al 42
pianta M e W
4-
4-
R-14
punte
R-12
¾ -shank pointe shoe
SIZES: From 33 to 42
M and W width
72
punte
4-
Punta suola intera rinforzata
TAGLIE: Dal 33 al 42
pianta M e W
Strenghtened full-shank
pointe shoe
SIZES: From 33 to 42
M and W width
Punta professionale
TAGLIE: Dal 2 all’8
pianta M e W
Professional pointe shoe
SIZES: From 2 to 8
M and W width
73
punte
pun
nte
nt
e punte punte pu
4-
R-15
Scarpa da punta senza
soletta
TAGLIE: dal 2 all’8
solo pianta M
Pointe shoe without insole
SIZES: from 2 to 8
M width only
GR-VAG
GR-VAG M
Punta Grishko Vaganova
suola media
GR-VAG H
Punta Grishko Vaganova
suola dura
GR-VAG SH
Punta Grishko Vaganova
suola extra dura
TAGLIE: dal 2 al 7+
XXX -XXXX
74
GR-MAYA I H
S-202
S-202 M
Punta Sansha modello
Recital, pianta M
S-202 W
Punta Sansha modello
Recital, pianta W
TAGLIE: dal 4 al 13
S-202 M
Sansha Recital pointe shoe,
medium
S-202 W
Sansha Recital pointe shoe,
wide
SIZES: from 4 to 13
GR FO M
GR-FOU
Punta Grishko Fouetté
suola media
GR-FOU H
Punta Grishko Fouetté
suola dura
GR-FOU SH
Punta Grishko Fouetté
suola extra dura
TAGLIE: dal 2 al 7+
XXX -XXXX
Grishko Maya I pointe shoe,
hard sole
SIZES: from 2 to 7+
XXX
GM-B4
GR-FOU
GR-VAG M
Grishko Vaganova pointe
shoe, medium sole
GR-VAG H
Grishko Vaganova pointe
shoe, hard sole
GR-VAG SH
Grishko Vaganova pointe
shoe, extra hard sole
SIZES: from 2 to 7+
XXX -XXXX
Punta Grishko Maya I
suola dura
TAGLIE: dal 2 al 7+
XXX
GR-2007 PRO
GR-FOU M
Grishko Fouetté pointe shoe,
medium sole
GR-FOU H
Grishko Fouetté pointe shoe,
hard sole
GR-FOU SH
Grishko Fouetté pointe shoe,
extra hard sole
SIZES: from 2 to 7+
XXX -XXXX
GM-B4
Punta Gaynor Minden
suola media
GM-B4 S
Punta Gaynor Minden
suola morbida
GM-B4 H
Punta Gaynor Minden
suola dura
TAGLIE: dal 6+ al 10,5
GR-2007 MP
Punta Grishko 2007
suola media
GR-2007 HP
Punta Grishko 2007
suola dura
GR-2007 SHP
Punta Grishko 2007
suola extra dura
TAGLIE: dal 2 al 7+
XXX -XXXX
GR-2007 MP
Grishko 2007 pointe shoe,
medium sole
GR-2007 HP
Grishko 2007 pointe shoe,
hard sole
GR-2007 SHP
Grishko 2007 pointe shoe,
extra hard sole
SIZES: from 2 to 7+
XXX -XXXX
GM-B3
GM-B4
Gaynor Minden pointe shoe,
Extraflex sole
GM-B4 S
Gaynor Minden pointe shoe,
Supple sole
GM-B4 H
Gaynor Minden pointe shoe,
Hard sole
SIZES: from 6+ to 10,5
GM-B3
Punta Gaynor Minden
suola media
GM-B3 S
Punta Gaynor Minden
suola morbida
GM-B3 H
Punta Gaynor Minden
suola dura
TAGLIE: dal 4,5 al 10
GM-B3
Gaynor Minden pointe shoe,
Extraflex sole
GM-B3 S
Gaynor Minden pointe shoe,
Supple sole
GM-B3 H
Gaynor Minden pointe shoe,
Hard sole
SIZES: from 4,5 to 10
75
puntescarpe
punt
punte
nt
te
pe danza
d
dan
n a sc
s
DP-01
VR-05
4-
VR-08
4-
dance shoes
R-40
Scarpa da moderno
(mod. Cuccarini)
TAGLIE: dal 34 al 41
Tacco cm 5
4-
D
Dance
paws originale.
Calzare da moderno
con sottopianta imbottita
TAGLIE: XXS, XS, S, M,
L, XL, XXL
Modern shoe
(mod. Cuccarini)
Sizes: from 34 to 41
Heel 5 cm
R-50
4-
Original dance paws. Foot
protection for modern dance
SIZES: XXS, XS, S, M,
L, XL, XXL
R-51
4-
Sandalo greco
(scarpa insegnante)
TAGLIE: Dal 34 al 41
Tacco cm 2
Greek sandal, for teachers
SIZES: from 34 to 41
Heel 2 cm
carattere
Scarpa da insegnante
a suola smezzata
TAGLIE: Dal 34 al 41
Tacco cm 2
R-43
Teacher double-sole shoe
SIZES: from 34 to 41
Heel cm 2
4-
character
R-41
Scarpa da ginnastica artistica
TAGLIE: dal 26 al 45
76
Double-sole gymnastic
leather shoe
SIZES: from 26 to 45
Mezza
scarpa
M
da ginnastica artistica
TAGLIE: dal 25 al 42
Slip-on, free heel
gymnastic leather shoe
SIZES: from 25 to 42
Scarpa da carattere e tip tap
TAGLIE: dal 34 al 42
4-
Tap and character shoe
SIZES: from 34 to 42
Scarpa da tip-tap stringata
con claquettes applicate
TAGLIE: dal 34 al 45
Tap shoe with laces with
claquettes
SIZES: from 34 to 45
77
danza
dan
nza
nz
a carattere
attere
tter
tt
ere
re
e jaz
jazz
az
azz
R-44
4-
G-001
VR-07
R-31
R-30
Scarpa da tip tap con
cinturino e claquettes
applicate
TAGLIE: dal 27 al 42
Tap shoe with straps and
claquettes
SIZES: from 27 to 42
78
Gladis semi-professional
leather flamenco shoe
SIZES: from 33 to 44
G-303
G-1001
Stivale Gladis da flamenco
semiprofessionale da uomo
TAGLIE: dal 33 al 45
Scarpa Gladis da flamenco
semiprofessionale in pelle
TAGLIE: dal 33 al 44
Gladis semi-professional
flamenco man boot
SIZES: from 33 to 45
Scarpa Gl
Gladis
di d
da flamenco
semiprofessionale
scamosciata
TAGLIE: dal 33 al 41
Scarpa jazz suola intera
TAGLIE: dal 33 al 45
4-
Stivaletto jazz suola smezzata
TAGLIE: dal 33 al 45
Scarpa jazz suola smezzata
TAGLIE: dal 33 al 45
Full-sole jazz shoe
SIZES: from 33 to 45
R-32
Gladis semi-professional
suede flamenco shoe
SIZES: from 33 to 41
4-
4-
Split-sole jazz boot
SIZES: from 33 to 45
Split-sole jazz shoe
SIZES: from 33 to 45
VR-03
Stivaletto jazz con suola
in microporosa
TAGLIE: dal 33 al 45
4-
Jazz boot with elastic
SIZES: from 33 to 45
79
danza
danz
nza jazz
nza
VR-04
Sandalo afro-jazz
TAGLIE: dal 33 al 45
4-
Suede foot thong
SIZES: from 33 to 45
S-JB3
VR-07
Stivaletto Jazz Sansha modello
Soho con suola smezzata
TAGLIE: dal 4 al 16
COSTUMI
costumes
Coppelia produce una
linea completa di costumi
da spettacolo, presentati
sullo specifico catalogo
disponibile a rischiesta.
Per ulteriori informazioni
consultate il sito web
www.coppelia.com
dove potrete scaricare
il catalogo in formato PDF.
Sansha Soho jazz Boot,
split sole
SIZES: from 4 to 16
4-
da passeggio
street shoes
G-1001
Ballerina
TAGLIE: dal 34 al 42
Ballerina Flat
SIZES: from 34 to 42
Coppelia produces
a costumes large range
of which a separate
catalogue is available.
Please visit our
website at
www.coppelia.com
where you can
download the PDF
of the catalogue.
4-
80
81
I collant da danza Coppelia
sono realizzati con la tecnologia
denominata 3D, che conferisce
pregio al filato e durata nel tempo.
Sono studiati appositamente per la
danza seguendo i consigli delle
danzatrici professioniste.
La produzione di collant Coppelia
è internazionalmente considerata
il fiore all’occhiello della produzione
Made in Italy
danza
Coppelia dance tights are made with
a technology known as 3D that confers enhancement to the fiber and durability in time.
They have been especially designed for dance
following the advice of professional dancers.
The production of Coppelia tights
is internationally considered “top of the range”
merchandise “Made in Italy”
82
4-
tigh
hts
hts
collant
dance
da
83
collants
coll
la
ants
ts collants
coll
l nts
lan
n s co
c
4-
VR-07
C-99
Collant in microfibra 60 den
TAGLIE: dal 0000 alla 4°,
4-
C-09
Microfibre footed tights
60 den
SIZES: from 0000 to 4°
Collant Convertibile
in Microfibra 60 den
TAGLIE: A/B C/D
4-
C-02
Convertible microfibre tights
SIZES: A/B C/D
Collant in Lycra 40 den
TAGLIE: dal 000 alla 4°
4-
C-12
Collant in filanca
con Riga 60 den.
TAGLIE: dal 000 alla 3°
Lycra tights 40 den
SIZES: from 000 to 4°
Seamed tights 60 den.
SIZES: from 000 to 3°
44-
C-10
C-08
4-
C-RAD
Collant a Rete professionale
TAGLIE: A/B C/D
Professional Fishnet tights
SIZES:A/B C/D
84
C
ll t Senza Piede
Collant
in Cotone/microfibra
TAGLIE: dal 00 alla 4°
Footless Cotton Microfibre
SIZES: from 00 to 4°
Calzino per le divise R.A.D.
TAGLIE: 25/28 29/33
34/38 39/41
R.A.D. socks
SIZES: 25/28 29/33
34/38 39/41
85
gadgets g
VR-07
VR-06
Portachiavi mini punte
CPW-MB
Miniature pointe shoe keyring
CPW-MTU
86
Mini short-sleeve leotard
keyring
CPW-MS
gadgets
gadgets
s
Portachiavi mini body
manica corta
4-
Portachiavi
P
t h
mini tutù
Mini tutu keyring
Portachiavi mini dance
sneaker
Mini dance sneaker keyring
87
Progetto creativo, direzione artistica ed editoriale, realizzazione grafica:
Design project, editorial and artistic management, graphic :
DANIELA BASILICO
Fotografie:
Photos
CRISTIANO CASTALDI
COPPELIA, sponsor tecnico del
Coppelia, Technical Sponsor of
ringrazia i ballerini:
thanks the dancers:
Noemi Arcangeli
Claudia Vecchi
Lucia Vergnano
Giada Piana
Marco Bellone
Hektor Budlla
Maitre de Ballet
Stefania Di Cosmo
4-
UNA PARTE IMPORTANTE DELLA DANZA
Info line: + 39 030 3533823
www.coppelia.com
Per ulteriori informazioni sui prodotti e sull’azienda, consultate il sito web www.coppelia.com
dove troverete tutte le ultime novità e potrete scaricare i cataloghi in formato PDF.
Please visit our website at www.coppelia.com where you can find more information about the products
and our company. You can also download the PDF of the catalogues and be updated with all the news about us.
Please visit our website at www.coppelia.com <http://www.coppelia.com> where you can find more information about the
products and our company. You can also download the PDF of the catalogues and be updated with all the news about us.
88
Daniela Basilico Comunicazione (MI)
4-
C OPPELIA
UNA PARTE IMPORTANTE DELLA DANZA
Info line: + 39 030 3533823
www.coppelia.com

Documenti analoghi

catalogo - COPPELIA

catalogo - COPPELIA Dark grey only in supplex

Dettagli

Promuovi la tua azienda con stile.

Promuovi la tua azienda con stile. For these reasons it is essential that Managers become aware of the problem, try to examine the reasons of rejection and involve workers more in choosing the most appropriate devices. The PPE, once...

Dettagli

Abbigliamento

Abbigliamento Body in soft meryl e stretch tulle con spallino lavorato, spallino a rete sulla schiena e gonna lunga in stretch tulle. taglie e colori disponibili

Dettagli