Power Generation News N.2

Transcript

Power Generation News N.2
Copertina_copertina 08/09/16 13:39 Pagina 1
n.2
PowerGeneration
news
Settembre/September 2016
Il Tribunale arbitrale
conferma il diritto
illimitato di Ansaldo
Energia a utilizzare la
tecnologia Siemens per
le turbine a gas
Arbitral Tribunal
confirms Ansaldo
Energia’s unlimited
rights to use
Siemens gas turbine
technology
La nuova turbina a gas
GT36® di Ansaldo
Energia: minor costo
energetico e una
superiore flessibilità
operativa
The new GT36® gas
turbine from Ansaldo
Energia: lowest cost of
electricity and superior
operation flexibility
Ansaldo Energia
acquisisce in Indonesia
contratti per 80 milioni
di euro
Ansaldo Energia wins
contracts in Indonesia
worth € 80 million
Copertina_copertina 09/09/16 10:59 Pagina 2
Direttore Responsabile/Editor
Luciano Maria Gandini
Comitato di Redazione /
Editorial Committee
Angelo Arnaldi
Irma Belardi
Silvia Burlando
Andrea del Chicca
Lorenzo ferrari
Lucio Gallo
Roberta Gatti
Simona Gauglio
Eleonora Gazzo
Antonello Guiducci
Carla Mao
Bartolomeo Marcenaro
Massimiliano Massa
Luigi Molinaro
Micaela Montecucco
Nadia Musizzano
Alessio Notari
flavio piccioni
Romina Salvato
Impaginazione/Layout
petergraf
Il Tribunale arbitrale conferma il diritto illimitato di Ansaldo Energia a utilizzare
la tecnologia Siemens per le turbine a gas
Arbitral Tribunal confirms Ansaldo Energia’s unlimited rights to use
Siemens gas turbine technology
1
La nuova turbina a gas GT36® di Ansaldo Energia:
minor costo energetico e una superiore flessibilità operativa
The new GT36® gas turbinefrom Ansaldo Energia:
lowest cost of electricity and superior operation flexibility
3
“first firing” della GT36-S6 a Birr4
GT36–S6: First Firing at Birr4
7
Ansaldo Energia amplia il suo portafoglio turbine e centrali a gas
Ansaldo Energia enlarges its gas turbine and plant portfolio
8
Ansaldo Energia acquisisce in Indonesia contratti per 80 milioni di euro
e inaugura una nuova branch a Giacarta
Ansaldo Energia wins contracts in Indonesia worth € 80 million
and opens a branch office in Jakarta
10
Ansaldo Energia Service - Back to Iran
12
power-Gen Europe 2016: a new generation is born
14
Fotografie/Photographs
Stefano Goldberg, Sergio Bergami,
publifoto
Scandale: prima revisione generale di una GT26
Scandale: completed the first major overhaul on a GT26
19
Traduzione/Translation
Context srl
Langage: primo intervento su STf30
Langage: first service activity on a STF30
21
pSM Advanced flameSheet™ è “un notevole successo tecnico”,
parola di Cliente
PSM Advanced FlameSheet™is a “remarkable technical success”
in the Customer’s words
22
Ansaldo Nucleare e Ansaldo NES insieme al primo forum Internazionale
sul decommissioning della centrale di fukushima daichi
Ansaldo Nucleare and Ansaldo NES together at the 1st International
Forum on the of the Fukushima Daiichi NPS
24
I neo “Maestri del Lavoro” di Ansaldo Energia e di Ansaldo Nucleare
Ansaldo Energia and Ansaldo Nucleare employees honoured
as “Maestri del Lavoro”
27
Stampa/Print
Microart
Indirizzo/Adress
16152 Genova - Italy
Via N. Lorenzi, 8
phone ++39 010 6551
fax ++39 010 6557920
e-mail: [email protected]
www.ansaldoenergia.it
Registrato presso
il Tribunale di Genova
n° 25/98 del 9/10/1998
Sul sito internet di Ansaldo Energia – www.ansaldoenergia.com – è disponibile la versione pdf
sfogliabile della rivista, arricchita di contenuti multimediali.
Visit the Ansaldo Energia website – www.ansaldoenergia.com – to download or browse through
a pdf version of the magazine with added multimedia content.
PGNews_2_2016_ultima_Layout 1 08/09/16 13:26 Pagina 1
Highlights
Il Tribunale arbitrale conferma
il diritto illimitato di Ansaldo
Energia a utilizzare
la tecnologia Siemens per le turbine a gas
Arbitral Tribunal
confirms Ansaldo Energia’s
unlimited rights to use
Siemens gas turbine technology
l 29 luglio 2016, un tribunale arbitrale
della International Chamber of Commerce
ha emesso un lodo definitivo confermando
che Ansaldo Energia, azienda italiana elettromeccanica e uno dei maggiori produttori
mondiali di centrali elettriche, ha diritti illimitati di utilizzare la tecnologia Siemens
per le turbine a gas heavy-duty. Il lodo
arbitrale è una decisione d’importanza
fondamentale per il mercato delle turbine
a gas heavy-duty. Infatti, la decisione
manterrà l’innovazione e la competitività
su scala mondiale per una tecnologia di
vitale importanza ai fini del contenimento
dei cambiamenti climatici. Essa rafforza
notevolmente la posizione globale di Ansaldo Energia in tale mercato e vanifica gli
sforzi di Siemens volti a limitare un’ulteriore
seria concorrenza da parte di Ansaldo
Energia e dei suoi partner tecnologici.
La lite verteva sulla tecnologia Siemens
per turbine a gas heavy-duty che Siemens
aveva concesso in licenza ad Ansaldo
Energia con un accordo di licenza scaduto
nell’ottobre 2004. Successivamente le parti
avevano concordato che Ansaldo Energia
avrebbe potuto continuare a utilizzare e
migliorare la tecnologia Siemens “senza
I
n 29 July 2016 an International
Chamber of Commerce Arbitral
Tribunal issued a final award confirming
that the Italian electro-mechanical
company Ansaldo Energia (Ansaldo
Energia), one of the major international
power plant producers, has unlimited
rights to use Siemens technology
for heavy duty gas turbines.
O
The arbitral award is a landmark decision
for the heavy duty gas turbine market. It
will preserve more innovation and competitiveness in the global market for a
technology vital to meeting climate
change goals.
It notably strengthens Ansaldo Energia’s
worldwide position in such market and
dwarfs Siemens’ efforts to limit further
strong competition by Ansaldo Energia
and its cooperation partners.
The dispute was about the Siemens
heavy gas turbines technology which
Siemens had licensed to Ansaldo Energia under a license agreement running
until October 2004.
qualsiasi limitazione futura”. Ciononostante,
quando nel maggio 2014 Ansaldo Energia
annunciò di aver stretto degli accordi di
collaborazione con Shanghai Electric Group
(Cina) e Doosan Heavy Industries (Corea
del Sud) per entrare prima sui mercati più
rilevanti dell’Asia e poi distribuire su scala
mondiale turbine a gas innovative, Siemens
affermò di poter revocare immediatamente
tutti i diritti di Ansaldo Energia di utilizzare
la tecnologia Siemens, dando avvio ad
una procedura arbitrale contro Ansaldo
Energia. Siemens aveva sostenuto che,
nell’ipotesi in cui il tribunale arbitrale non
avesse vietato le cooperazioni di Ansaldo
Energia, le attività di Ansaldo Energia avrebbero distrutto parti rilevanti del business di
Siemens nel campo delle turbine a gas.
Siemens aveva altresì affermato che le
cooperazioni tecnologiche di Ansaldo Energia con i partner asiatici avrebbero danneggiato seriamente ed irreparabilmente il
posizionamento di Siemens sul mercato.
Ciononostante, il tribunale arbitrale della
ICC, composto da rinomati giuristi provenienti dalla Germania e dalla Svizzera, ha
rigettato tutte le richieste di Siemens,
precisando che Ansaldo Energia ha il
Power Generation News - 2/2016
1
PGNews_2_2016_ultima_Layout 1 08/09/16 13:26 Pagina 2
Thereafter the parties had agreed that
Ansaldo Energia could continue to use
and improve such Siemens technology
“without any future limitation”.
Yet, when in May 2014 Ansaldo Energia
announced its cooperation agreements
with Shanghai Electric Group (China)
and Doosan Heavy Industries (S-Korea)
to enter first the most relevant Asian
markets and thereafter distribute innovative gas turbines worldwide, Siemens
claimed that it could immediately terminate all of Ansaldo Energia’s rights to
diritto di utilizzare in tutto il mondo liberamente e illimitatamente la tecnologia
Siemens che le era stata data in licenza
e che Ansaldo Energia può liberamente
concederla in sub-licenza a terzi, inclusa
la sub-licenza dei rispettivi brevetti. Il tribunale arbitrale ha altresì condannato Siemens a pagare ad Ansaldo Energia US$
490.000 per le spese della procedura e altri
EUR 2.584.860,51 per le proprie spese
legali. Il tribunale arbitrale ha inoltre evidenziato che Ansaldo Energia sarebbe libera
in futuro di avviare un nuovo procedimento
censed Siemens technology worldwide without any limitations and to
freely sub-license such technology to
third parties including the right to
sub-license the relevant patents.
use the Siemens technology and started
arbitration proceedings against Ansaldo
Energia. Siemens claimed that if the Arbitral Tribunal would not stop Ansaldo
Energia’s cooperation activities, these
activities would destroy substantial parts
of Siemens’ gas turbine business.
Siemens also stated that Ansaldo Energia’s technical cooperation with its Asian
partner would seriously and irreparably
harm Siemens’ position in the market.
arbitrale contro Siemens, qualora emergesse
che Siemens abbia dato a terzi informazioni
fuorvianti in merito ai diritti di Ansaldo
Energia, arrecando danno a quest’ultima.
Il lodo arbitrale rafforzerà la concorrenza
su un mercato già caratterizzato da
un’offerta ristretta. Attualmente, Ansaldo
Energia è uno dei pochi produttori tecnologici
indipendenti sul mercato delle turbine a
gas, come ha confermato recentemente la
Commissione Europea nel contesto della
acquisizione da parte di Ansaldo Energia
del ramo d’azienda turbine a gas di Alstom,
dove la Commissione Europea ha inoltre
evidenziato come Ansaldo Energia disponesse di conoscenze e risorse tecniche consolidate e della necessaria voglia di crescere.
be free to start new arbitral proceedings
against Siemens if it would turn out that
Siemens wrongly informed third parties
about Ansaldo Energia’s rights thereby
causing damage to Ansaldo Energia.
The ICC Arbitral Tribunal composed of
German and Swiss legal experts, however, dismissed all claims of Siemens
and expressly stated that Ansaldo Energia is free to use the formerly li-
2
Power Generation News - 2/2016
The Arbitral Tribunal condemned
Siemens to pay Ansaldo Energia US$
490,000 in arbitration costs plus EUR
2,584,860.51 in party costs.
In addition, the Arbitral Tribunal also
made clear that Ansaldo Energia would
The arbitral award will reinforce competition in an already tight market.
Presently, Ansaldo Energia is one of the
few independent technological players in
the gas turbine market, as recently confirmed by the EU Commission in the
context of Ansaldo Energia’s acquisition
of the Alstom advanced heavy duty gas
turbine business where the EU Commission highlighted Ansaldo Energia’s
“proven expertise, ability and incentive”.
PGNews_2_2016_ultima_Layout 1 08/09/16 13:26 Pagina 3
Focus on
La nuova
turbina
a
gas
®
GT36 di Ansaldo Energia:
minor costo energetico e una
superiore flessibilità operativa
®
The new GT36 gas turbine
from Ansaldo Energia:
lowest cost of electricity and
superior operation flexibility
a nuova turbina a gas GT36, sviluppata sull’evoluzione
di più generazioni di collaudata tecnologia e sull’eccellenza della GT26, offre un’elevata efficienza a carico completo e parziale, basse emissioni, elevata capacità di
L
GT36-S5 Performances
GT36-S6 Performances
Natural gas ISO conditions
Natural gas ISO conditions
Power Output (*)
MW
500
Frequency
Hz
50
Efficiency (*)
%
41,5
Exhaust Mass Flow
kg/s
Exhaust Temperature
°C
NOx Emissions
mg/Nm3
CO Emissions
uilt on the evolution of several generations of proven technology and the excellence of the GT 26 model (the GT26),
the new GT36 gas turbine offers high efficiency at full and part
load, low emissions, high turn-down capability and high fuel
B
mg/Nm
Power Output (*)
MW
340
Frequency
Hz
60
Efficiency (*)
%
41,0
Exhaust Mass Flow
kg/s
700
624
Exhaust Temperature
°C
630
≤ 50
NOx Emissions
mg/Nm3
≤ 50
3
≤ 10
1.010
3
≤ 10
(*) including OTC contribution
CO Emissions
mg/Nm
(*) including OTC contribution
Power Plant Configuration
1+1
2+1
CC Net Output
MW
720
1.444
CC Net Efficiency
%
61.5
CC Net Heat Rate
kj/kWh
5.854
Power Plant Configuration
1+1
2+1
CC Net Output
MW
500
1.004
61,5
CC Net Efficiency
%
61.3
61,3
5.854
CC Net Heat Rate
kj/kWh
5.873
5.873
Power Generation News - 2/2016
3
PGNews_2_2016_ultima_Layout 1 08/09/16 13:27 Pagina 4
riduzione del carico e grande flessibilità di combustibile.
Progettata per dare risposte efficaci
alle esigenze in costante evoluzione
dei clienti, la nuova GT36 riduce i costi
dell’elettricità e le emissioni CO2, aumentando la flessibilità operativa e offrendo una straordinaria funzionalità.
Oltre alla sua ampia gamma di carico,
la turbina a gas GT36 può alternarsi fra
due modalità operative:
Modalità a Prestazioni Ottimizzate e
Modalità Operativa XL (eXtended Lifetime - ciclo vitale esteso).
La prima favorisce massime prestazioni e produzione, mentre la seconda
consente intervalli di service più lunghi, riducendo i costi di manutenzione.
Gli operatori possono passare da una
modalità operativa all’altra online, durante il funzionamento.
4
efficiency.
Designed to serve evolving customer
needs,
the new GT36 reduces the cost of electricity and CO2 emissions, improves operational flexibility and offers outstanding
serviceability.
In addition to its large load range, the
GT36 gas turbine can switch between
two operating modes: Performance Optimized Mode and XL (eXtended Lifetime) Operation Mode.
The first produces maximum performance and output, while the second allows for longer service intervals and so
reduces maintenance costs. Operators
can switch between the two modes online during operation.
Power Generation News - 2/2016
La possibilità di ottimizzare la potenza
e l’efficienza, o piuttosto di migliorare
la disponibilità riducendo i costi di manutenzione, offre ai fornitori di elettricità un’opportunità senza pari di
equilibrare le esigenze energetiche
con il risparmio sui costi.
La flessibilità, l’efficienza, le basse
emissioni della nuova turbina a gas
GT36 permettono ai gestori di rispondere in maniera ottimale all’odierna
crescente esigenza di soluzioni energetiche flessibili ed ecologiche.
La GT36 è stata progettata per una facile manutenzione, con un’attenzione
specifica a intervalli più lunghi tra le
PGNews_2_2016_ultima_Layout 1 08/09/16 13:27 Pagina 6
Flessibilità operativa
Operational flexibility
La GT36 offre una flessibilità operativa senza pari
nella sua classe: la sua esclusiva tecnologia di combustione sequenziale permette un’elevata turndown.
In questo modo, si allarga la finestra delle operazioni
conformi alle norme anti-emissioni, in confronto ad
altre tecnologie di combustione, e conseguentemente, si ampliano anche le possibilità di scelta per
l’operatore della centrale, con un chiaro vantaggio
per i mercati della generazione elettrica di oggi e di
domani.
Le caratteristiche di flessibilità della GT36 comprendono:
• Avvio e aumento rapido
• Alta efficienza a carico parziale
• Elevata turndown con basso consumo di combustibile, che offre un’elevata riserva di potenza
• Elevata flessibilità del combustibile
• Prestazioni ottimizzate e modalità operativa eXtended Lifetime
The GT36 offers an unmatched operation flexibility
in its class: its unique sequential combustion
technology allows a high turndown. This enlarges
the emission-compliant operation window
compared to other combustor technologies and
consequently the options for the power plant
operator - thus offering a clear advantage in
today’s and future power generation markets.
Typical
operation
window
The GT36 flexibility features include:
• Fast start and fast ramp
• High part load efficiency
• High turndown with low fuel consumption,
providing high reserve power
• High fuel flexibility
• Performance Optimized and eXtended Lifetime Operation Mode
GT36
operation
window
Air Inlet Cooling
e.g. High Fogging
+ > 6%
CCPP Load (%)
100%
Typical Single
Combustor
Technology
Sequential
Combustion
Technology
MEL*
MEL
Low Load
Operation
Emission
limits
exceeded
0
* MEL = Minimum Environmental Load Subject to allowed emission limits
6
50* - 100%
Power Generation News - 2/2016
Low Part Load
Operation
~ 25%
Low Load Operation
(Parking)
~ 10 -15%
PGNews_2_2016_ultima_Layout 1 08/09/16 13:27 Pagina 7
Highlights
“First Firing” della
GT36-S6 a Birr4
GT36-S6:
First Firing at Birr4
l 27 Maggio 2016, Ansaldo Energia ha effettuato il “First Firing”, ossia la prima accensione, della Turbina a Gas GT36S6 presso il nuovo “Test Center” denominato “Birr4” e
localizzato a Birr, Svizzera.
Il raggiungimento di questo primo, importante obiettivo è il frutto
di un’intensa e fruttuosa collaborazione che ha visto impegnati
numerosi ingegneri del Gruppo Ansaldo Energia. In pochi mesi
Ansaldo Energia è stata in grado di effettuare l’avviamento dell’impianto Birr4, appositamente realizzato per mettere in servizio,
operare e validare la nuova turbina a gas e il suo sistema di monitoraggio.
Il team integrato è composto da ingegneri provenienti da tutto il
gruppo. In particolare, ne fanno parte responsabili della parte
impianto, del coordinamento generale e delle cosiddette “Critical
Technologies”, i referenti della parte di monitoraggio macchina
e gli esperti di tecniche di misura avanzate, gli specialisti per il
supporto della parte di test coordination e i tecnici del monitoraggio della termoacustica di combustione. Il team è infine completato dalla presenza di ricercatori dell’Università di Genova il
cui supporto ha permesso di arricchire le competenze in campo.
Il team è infine completato dalla presenza di ricercatori dell’Università di Genova il cui supporto ha permesso di arricchire le
competenze in campo.
La validazione della GT36è un passaggio fondamentale nell’ampliamento del portafoglio turbine a gas di Ansaldo Energia e per
la crescita dell’azienda e, come tale, richiede l’utilizzo delle migliori competenze disponibili all’interno del gruppo.
Le prove di validazione necessitano di un percorso lungo e articolato, ma essenziale per poter garantire ai futuri clienti prestazioni e affidabilità.
I test si concentreranno sulla valutazione delle prestazioni globali della macchina per la validazione della flessibilità operativa,
dei transitori, del funzionamento dual fuel e ad acquisire importantissimi dati per l’affinamento dei modelli di calcolo e progettazione.
I
n May 27, 2016, Ansaldo Energia completed the first firing
of the GT36-S6 Gas Turbine at the new Birr4 Test Center
situated in Birr, Switzerland.
The achievement of this first important milestone is the result of
close and profitable collaboration involving numerous Ansaldo
Energia Group engineers. In a matter of months a team was
assembled with the skills to start up the Birr4 plant, which was
built specifically to commission, operate and validate the gas
turbine and its control and monitoring systems..
O
The integrated team is made up of engineers from across the
group and provides management of plant-related activities,
general coordination and the so-called “Critical Technologies”,
the machinery monitoring and advanced technical
measurement experts, the test coordination specialists and the
combustion thermoacoustic monitoring systems. Also on the
team are researchers from Genoa University to provide valuable
additional expertise in the field.
The validation of the GT36-S6 gas turbine is a key objective in
the process of upgrading Ansaldo Energia’s gas turbine portfolio
and for company growth, and as such requires the best
expertise available in the group.
The validation testing process is a long and complex one, but
essential to guarantee performance and reliability for future
customers.
The tests will focus on assessing the global performance of the
machine, to validate operating flexibility, transitories and dual
fuel operation, as well as to acquire vital data to fine tune the
calculation and design models.
Power Generation News - 2/2016
7
PGNews_2_2016_ultima_Layout 1 08/09/16 13:27 Pagina 8
Ansaldo Energia amplia il suo
portafoglio turbine
e centrali a gas
Ansaldo Energia enlarges its
gas turbine and plant
portfolio
acquisizione dell’avanzata tecnologia per turbine a gas heavy duty di
Alstom e di Power System Manufacturing da General Electric segna un importante tappa nei 160 anni di storia di
Ansaldo Energia.
Con questa acquisizione, Ansaldo Energia ha l’opportunità di ampliare il suo
portfolio di soluzioni per turbine e centrali a gas e di rafforzare la sua posizione
di operatore globale sul mercato.
Di fatto, la possibilità di integrare la
GT26 e la GT36 nella linea prodotti turbine a gas, fortemente complementare
rispetto ai modelli esistenti, amplia la
capacità di offerta di Ansaldo Energia di
catturare nuovi clienti e segmenti di
mercato.
Come illustrato in dettaglio nella tabella
seguente, possiamo fornire turbine in taglie a partire da 75 MW fino a 500 MW.
Nei cicli combinati, l’offerta è ancora più
completa, con la possibilità di fornire
configurazioni 2+1 o 1+1, oltre ad applicazioni mono o multi-albero.
L’
La gamma di dimensioni ridotte, di questo segmento, è coperta dalla AE64.3A,
che richiede poche modifiche e personalizzazioni per l’uso in mercati 60 Hz e
può quindi coprire integralmente la domanda a livello internazionale.
8
he acquisition of Alstom’s advanced
heavy duty gas turbine technology and
of Power System Manufacturing from
General Electric marks a major milestone in
the 160-year history of Ansaldo Energia.
With this acquisition, Ansaldo Energia has
the opportunity to enlarge its portfolio of
gas turbines and plant solutions and to
strengthen its position as a global market
player.
In fact, the possibility of integrating the
GT26 and the GT36 in the gas turbine
product line, which we regard as highly
complementary to existing models, extends
the company’s offering with a view to winning
over new Customers and new market
segments.
As detailed in the below table, we can offer
turbine sizes starting from 75 MW up to
500 MW.
T
Il segmento di dimensioni medie è ben
rappresentato dalla AE94.2, una soluzione robusta e affidabile.
Con l’arrivo della GT26, Ansaldo Energia
acquisisce referenze per 3,4 milioni di
ore di funzionamento, in un parco composto da oltre 90 unità in tutto il mondo,
posizionato all’avanguardia della tecnologia di classe F.
Contemporaneamente, le costanti migliorie della AE94.3A, abbinate alla consolidata affidabilità e robustezza, hanno
portato a un incremento delle prestazioni e quindi questo modello continua
a suscitare interesse, specialmente negli
scenari a basso investimento, in cui i
costi sono un fattore decisivo.
Di conseguenza, nel segmento grandi
dimensioni siamo diventati competitivi
con i due modelli AE94.3A e GT26, in
Natural Gas ISO conditions
AE6.3A
Class
Hz
GT Power MW
Efficiency
*
F
50/60
78
36.3
Once Through Cooler included
Power Generation News - 2/2016
AE94.2 AE94.3A
E
50
185
36.2
F
50
310
39.8
GT26
F
50
345*
41*
GT36-S5 GT36-S6
H
50
500*
41.5*
H
60
340*
41*
PGNews_2_2016_ultima_Layout 1 08/09/16 13:27 Pagina 9
Focus on
Combined Cycle
116 MW
1+1
278 MW
1+1
456 MW
1+1
502 MW
1+1
720 MW
1+1
233 MW
2+1
562 MW
2+1
913 MW
2+1
1004 MW
2+1
1444 MW
2+1
GT36-S5
GT26
AE94.3A
AE94.2
AE64.3A
In combined cycles, the proposition is even
more complete, with the possibility of offering
2+1 or 1+1 configurations, in addition to
single- and multi-shaft applications.
The small size range in this segment is
covered by the AE64.3A, which requires
only minor adjustments and customization
for use in 60 Hz regions and can therefore
fully cover worldwide demand.
The medium size range is well represented
by the AE94.2, a robust solution.
With the arrival of the GT26, Ansaldo Energia
acquires references for 3.4 million fired
hours across an installed fleet of more than
90 units worldwide, positioned at the leading
edge of F-class technology.
At the same time, the continuous improvement of the AE94.3A, combined with
consolidated reliability and robustness, have
driven an increase in performance that
means this model continues to be attractive,
base ai requisiti specifici della gara
d’appalto.
Per esempio, per centrali di base a ciclo
combinato e con combustibili convenzionali, la GT26 è la scelta ottimale, per
prestazioni complessive della centrale.
Tuttavia, per applicazioni a ciclo semplice, centrali di punta, o quando è importante la flessibilità del combustibile,
la soluzione preferita è la AE94.3A.
Per ultimo, ma non di minore importanza, nella gamma di dimensioni molto
grandi, la GT36, sia nella versione 50 Hz
che 60 Hz, appare come una delle macchine pià avanzate di classe H.
Attualmente, in Svizzera sono in corso
test su scala 1:1 presso il Birr Test Center, con l’impiego di oltre 5000 strumenti
speciali per monitorare la risposta della
GT.
especially in low investment, cost-driven
scenarios. Therefore, in the large size
segment we can compete with the two
models AE94.3A and GT26, depending on
specific tender requirements. For instance,
for base load plants in combined cycle
mode fired with conventional fuels, the
GT26 is the optimal choice as a result of
overall plant performance. However, for
simple cycle applications, peak plants or
when fuel flexibility is an issue, the AE94.3A
is the preferred solution.
Last but not least, in the very large size
range the GT36 in both 50 Hz and 60 Hz
versions, as one of the most advanced HClass engines.
At the present time full scale tests are
underway at the Birr Test Center in
Switzerland, with more than 5,000 special
instruments installed to monitor the response
of the GT.
Power Generation News - 2/2016
9
PGNews_2_2016_ultima_Layout 1 08/09/16 13:27 Pagina 10
Ansaldo Energia acquisisce in Indonesia
contratti per 80 milioni di euro
e inaugura una nuova branch a Giacarta
Ansaldo Energia wins contracts in Indonesia
worth € 80 million and opens
a branch office in Jakarta
o scorso due giugno Ansaldo Energia ha ufficialmente inaugurato a Giacarta la sua Branch indonesiana.
Ansaldo Energia ha ricevuto le Notice
to Proceed (Comunicazione di inizio lavori) relative a due contratti firmati a fine
2015 del valore totale di circa 80 milioni
di euro.
Il primo contratto riguarda la fornitura di
due turbine a gas AE94.2, di due generatori raffreddati ad aria con relativi sistemi ausiliari per l’impianto a ciclo combinato da 500MW di Grati-Pasuran, nella
zona orientale dell’Isola di Giava. Il
Cliente è Lotte E&C, componente del
consorzio vincitore della gara pubblica
internazionale indetta da PT PLN, ente
L
nsaldo Energia has received Notices
to Proceed on two contracts signed
late in 2015 worth a total of about € 80 million.
The first covers the supply of two AE94.2
gas turbines and two air-cooled generators
with the relative auxiliary systems for the
500MW Grati-Pasuran combined cycle
plant in eastern Java. The Customer is
Lotte E&C, a member of the consortium
that won the international call for tenders
issued by PT PLN, the country’s stateowned electricity authority.
The second covers the total refurbishment
of a 30 MW geothermal plant located in
Kamojang in western Java. Ansaldo Energia is acting as EPC and supplying the ge-
A
La cerimonia di inaugurazione degli uffici della branch si è svolta il 2 Giugno alla presenza di
Sua Eccellenza l’Ambasciatore italiano a Giacarta, Vittorio Sandalli ed è cominciata con un
breve discorso di benvenuto da parte di Francesco Maestri, Direttore Commerciale di New
Units Ansaldo Energia, all’Ambasciatore italiano ed alle altre numerose personalità locali e
italiane presenti, tra cui spiccavano il Direttore di ICE Alessandro Liberatori, rappresentanti di
PLN, Indonesia Power, Geodipa e delegati di prestigiosi partner internazionali come Samsung e
Hyundai.
L’Ambasciatore Vittorio Sandalli ha voluto sottolineare come la scelta del 2 giugno da parte di
Ansaldo Energia abbia un valore simbolico di omaggio verso le istituzioni Italiane e ha evidenziato
come per aver successo debba essere implementato un Sistema Italia dove le varie componenti
Ambasciata, ICE e le aziende italiane presenti sul territorio formino un team coeso per il raggiungimento di obiettivi sempre più sfidanti. La cerimonia si è conclusa con un simbolico taglio
del nastro da parte dell’Ambasciatore Sandalli e un augurio di ritrovarsi presto per celebrare
nuove acquisizioni da parte di Ansaldo Energia.
10
Power Generation News - 2/2016
elettrico statale del Paese.
Il secondo riguarda la riabilitazione completa di un impianto geotermico da
30MW sito a Kamojang, nella zona occidentale dell’Isola di Giava. Ansaldo
Energia ha il ruolo di EPC e di fornitore
della turbina a vapore geotermica e relativo generatore raffreddato ad aria. Il
cliente è Indonesia Power, società di PT
PLN.
Ansaldo Energia porta così a 270MW il
totale installato geotermico nella regione.
Per seguire la realizzazione di queste attività e per cogliere al meglio le future
opportunità di un mercato dalle promettenti prospettive, Ansaldo Energia ha
PGNews_2_2016_ultima_Layout 1 08/09/16 13:27 Pagina 11
othermal steam turbine and relative aircooled generator.
The customer is PT PLN company Indonesia Power. The two contracts increase the
total geothermal output installed by
Ansaldo Energia in the area to 270 MW.
To supervise these activities and to be in
the best possible position to seize future
opportunities in a market with promising
prospects, Ansaldo Energia recently
opened a branch office in Jakarta
The new offices, located in a modern building on the main thoroughfare in Jakarta’s
financial district, represent an important
step forward in the process of localising
Ansaldo Energia in a country regarded as
strategic because of its size, geographical
inaugurato il due giugno scorso una
branch a Giacarta.
L’apertura degli uffici, situati in un moderno palazzo nell’arteria principale del
distretto finanziario di Giacarta, rappresenta una tappa importante nel percorso
di localizzazione di Ansaldo Energia in
un Paese ritenuto strategico per dimensioni, posizione geografica e ambizioso
programma di sviluppo energetico.
Per Ansaldo Energia è un segnale di
continuità col passato, quando a metà
degli anni novanta, l’azienda ottenne
contratti nel settore geotermico: le ottime prestazioni delle macchine installate allora e ancora oggi funzionanti sono
ottime referenze per la società.
position and ambitious energy development programme.
For Ansaldo Energia, it represents an acknowledgement of continuity with the past
when, in the mid 1990s, the company was
awarded contracts in the geothermal sector. The excellent performance of the machines installed at that time and still in
operation today represents an excellent
reference for the new contracts signed and
the quality of Ansaldo Energia products.
With the new branch office, Ansaldo Energia Group intends to establish an even
stronger presence in Southeast Asia, an
area the company regards as strategic
with a view to achieving a global presence
that makes us ever more competitive
The opening ceremony was attended by the Italian Ambassador in Jakarta, Vittorio Sandalli, and began with a brief
welcome speech presented by Ansaldo Energia New Units
Sales Manager Francesco Maestri to the Italian Ambassador
and numerous other local and Italian personalities in attendance, not least the Director of Italy’s foreign trade institute
(ICE), Alessandro Liberatori, representatives of PLM, Indonesia Power and Geodipa, and delegates sent by important
international partners like Samsung and Hyundai. Ambassador Vittorio Sandalli was at pains to make clear how Ansaldo Energia’s choice of the second of June has a symbolic value, as
a tribute to Italian state institutions, and underscored that to be successful we need a working ‘System Italy’, in which the
various players, including the Embassy, ICE and Italian companies operating on the local market, form a close knit team to
achieve increasingly challenging objectives. The ceremony ended with a symbolic ribbon-cutting by Ambassador Sandali and
the hope that there will soon be other opportunities to celebrate more new acquisitions by Ansaldo Energia.
Power Generation News - 2/2016
11
PGNews_2_2016_ultima_Layout 1 08/09/16 13:27 Pagina 12
Ansaldo Energia Service
Back to Iran
e sanzioni all’Iran legate al programma nucleare sono state revocate all’inizio di quest’anno e, in vista
dell’effettiva riattivazione di un mercato
del settore Energia potenzialmente molto
promettente, è immediatamente partita
la corsa, da parte degli OEM, alla promozione dei propri prodotti.
Il gruppo Ansaldo è presente in Iran sin
dagli anni ’60. Ha contribuito alla costruzione di centrali termiche tradizionali,
idroelettriche e a turbogas e ha fornito
supporto tecnico e ricambi per turbine a
gas 94.2, nel paese sono quasi 200, su
larga scala fino al 2009, anno di entrata
in vigore delle sanzioni.
In questo contesto, la sala congressi
della centrale di Shahid Firouzi, a Teheran,
ha ospitato a fine aprile la prima “Ansaldo
Energia Iran Service Conference”.
L’evento ha attirato 120 manager in rap-
L
12
he sanctions imposed against Iran in
connection with the country’s nuclear programme were terminated at the
start of this year and, in view of the effective reactivation of what is potentially
T
Power Generation News - 2/2016
presentanza di 45 clienti tra pubblici e
privati, ossia la quasi totalità degli operatori di centrali elettriche del paese.
La conferenza si è articolata in tre sessioni. In mattinata è stato presentata la
PGNews_2_2016_ultima_Layout 1 08/09/16 13:27 Pagina 13
Highlights
a highly promising energy sector market,
the OEMs immediately got to work to
promote their products.
Ansaldo group has been working in Iran
since the 1960s. Until 2009, when the
sanctions were introduced, it worked on
the construction of traditional thermal,
hydroelectric and gas turbine based
power plants, as well as providing large
scale technical support and spare parts
for 94.2 gas turbines, there are almost
200 in the country.
Against this backdrop, the first “Ansaldo
Energia Iran Service Conference” was
organised in the conference auditorium
at the Shahid Firouzi power plant in
Tehran.
The event attracted 120 managers, representing 45 public and private customers, or almost all the country’s power
station operators.
The conference was divided into three
nuova struttura del gruppo Ansaldo
Energia e la nostra accresciuta capacità
tecnologica, con un focus approfondito
sull’organizzazione del Service. Nel pomeriggio gli ingegneri di Ansaldo Energia
hanno condotto due diverse sessioni di
approfondimento tecnologico su upgrades e life time extension.
Le presentazioni hanno avuto un ottimo
feedback in termini di interesse da parte
degli operatori, che intravedono la possibilità di rivolgersi a un mercato di fornitori di servizi più ampio, competitivo e
tecnologicamente avanzato.
Molto apprezzata anche l’organizzazione
della manifestazione, perfettamente coordinata da H.K. Moghbel, della branch
di Teheran.
sessions. In the morning there was a
presentation of the new structure of
Ansaldo Energia group and our heightened technological capabilities, with an
in-depth focus on the organisation of the
Service area.
In the afternoon two different in-depth
technology sessions on upgrades and
lifetime extension were held by Ansaldo
Energia Engineers.
The presentations received excellent
feedback in terms of the interest shown
by operators, who recognise the opportunity to work in a broader, more competitive and more technologically
advanced market of service providers.
Attendees also praised the organisation
of the event, which was coordinated by
H.K. Moghbel from the company’s
Tehran branch office.
Power Generation News - 2/2016
13
PGNews_2_2016_ultima_Layout 1 08/09/16 13:27 Pagina 15
Events
Oman
Energy & Water
Exhibition
Per il secondo anno consecutivo il Gruppo Ansaldo
Energia ha partecipato alla manifestazione Oman Energy & Water
Exhibition and Conference con la presenza della controllata Ansaldo
Thomassen Gulf. La manifestazione, che ogni anno riscuote un maggior successo, vuole creare una piattaforma per le parti interessate
per discutere dei problemi reali e delle soluzioni alle sfide energetiche
e idriche in Oman. L’area geografica è particolarmente importante per
il Gruppo Ansaldo Energia e in particolare per Ansaldo Thomassen
Gulf che, con il suo Headquarters e workshop in Abu Dhabi, si pone
come un partner eccellente per rispondere in tempi brevi e con soluzioni tailorizzate alle esigenze specifiche di un’area in costante crescita. Inoltre, la recente acquisizione dell’importante contratto di Ibri
Sohar consolida ancora di più l’importanza strategica di questo paese
per il Gruppo Ansaldo Energia.
For the second year running, Ansaldo Energia Group had a presence at
the Oman Energy & Water Exhibition and Conference, through subsidiary
company Ansaldo Thomassen Gulf. The event, which gains in success
with each passing year, wants to create a platform for those interested
in discussing and proposing solutions to the energy and water challenges
faced in Oman. This geographical area is a very important one for
Ansaldo Energia Group, and particularly for Ansaldo Thomassen Gulf,
which has its headquarters and workshop in Abu Dhabi and presents itself to the market as an excellent partner, providing a swift response in
a region characterised by constant growth, with tailor made solutions for
specific needs. In addition, the recent signing of the important Ibri Sohar
contract further consolidates the strategic importance of this country for
Ansaldo Energia Group.
Power Generation News - 2/2016
15
PGNews_2_2016_ultima_Layout 1 08/09/16 13:27 Pagina 16
Switzerland and PSM had the chance to
offer the many visitors to our stand a broad
and comprehensive overview of the products
and services that Ansaldo Energia Group
can offer.
To promote the value of the Group’s new
structure, there was a special focus on the
launch of the new GT36 gas turbine, which
was presented to the public for the very first
time, and, because European operators regard
after-sales services as particularly important,
on its extended service provision capabilities
for OEM and third party technologies, with
exhibits by Ansaldo Thomassen (9E hot gas
path components) and PSM (9FA+e combustion system and hot gas path). The stand
was crowded with visitors throughout all
gas path components) e PSM (9FA+e
combustion system and hot gas path).
Lo stand è stato molto affollato in tutti e
tre i giorni, in particolare nei momenti in
cui il Gruppo Ansaldo Energia ha tenuto
in stand presentazioni live per tutti i visitatori: il lancio della turbina a gas GT36,
la presentazione della GT26, il perimetro
ampliato delle attività di service e la
lunga tradizione ed esperienza nell’innovazione nel campo delle turbine a gas di
Ansaldo Energia. Numerosi i visitatori
che, terminate le presentazioni, hanno
avuto la possibilità di porre domande e
richiedere approfondimenti ai nostri
esperti.
Inoltre, il nostro amministratore Delegato
Fiera della Tecnologia, Shanghai
Nello scorso aprile si è svolta a Shanghai la Fiera della Scienza e Tecnologia con l’Italia
come paese ospite d’onore.
Per l’occasione è intervenuto il Ministro dell’Istruzione, Università e Ricerca Stefania
Giannini che ha inaugurato la manifestazione insieme al Sottosegretario al Ministero
dell’Ambiente Barbara Degani e, per la parte cinese, il Ministro della Scienza e Tecnologia Wang Gang e il Sindaco di Shanghai.
Il Gruppo Ansaldo Energia era presente attraverso le sue JV con Shanghai Electric. L’accordo strategico di lunga durata tra l’azienda e il gruppo cinese è infatti proprio nel
segno della tecnologia intesa come innovazione e come elemento vincente sul mercato.
Un modello in scala ridotta della turbina a gas AE94.3A e due palette rotanti – per apprezzare i dettagli tecnologici – sono stati al centro dell’area espositiva Ansaldo Energia/SEC proprio per rispondere al meglio al tema della manifestazione.
L’evento è stato realizzato grazie al Consolato Generale d’Italia a Shanghai e ha dato
la possibilità di creare nuove occasioni di incontro con realtà cinesi nel campo dello
sviluppo tecnologico.
16
Power Generation News - 2/2016
three days and particularly during the live
presentations organised at it by Ansaldo Energia Group for all visitors: the launch of the
GT36 gas turbine, the presentation of the
GT26, the extended service activity perimeter
and the Group’s long tradition of experience
innovating Ansaldo Energia gas turbines.
After the presentations, our experts answered
numerous questions put by visitors and provided further details on request.
In addition, our CEO Giuseppe Zampini was
one of the speakers at the Plenary Joint Session, along with representatives of ANIE Federazione, Ansaldo Energia, Sorgenia SpA,
GE, Siemens AG and MEDREG. The panel
discussion focused on the strategies and experiences defined by the main European
PGNews_2_2016_ultima_Layout 1 08/09/16 13:27 Pagina 17
Events
Daniela Gentile ha rappresentato Ansaldo Energia durante l’Opening Keynote Panel a TurboExpo, la conferenza organizzata dall’International Gas Turbine Institute (IGTI) di ASME a Seul, in
Corea, sul tema “Energia e propulsione
nell’era informatica”. I rappresentanti
di GE Digital e Pratt & Whitney Aviation
hanno fornito ognuno una presentazione su come le loro aziende utilizzano
la tecnologia “Big Data” per migliorare
le soluzioni per i clienti. Il congresso
costituisce il più importante appuntamento mondiale nel settore delle turbomacchine, in cui vengono presentati
e illustrati i più recenti sviluppi R&D e
innovazioni tecnologiche. Ansaldo Energia, oltre a essersi proposta come Presidente e Co-Presidente di varie sessioni e come
membro dei Comitati Tecnici, ha presentato 19 relazioni su
un’ampia serie di sviluppi della propria tecnologia.
Giuseppe Zampini è stato speaker nella
Plenary Joint Session, insieme a rappresentanti di ANIE Federazione, Ansaldo
Energia, Sorgenia S.p.A., GE, Siemens
AG and MEDREG.
Durante la tavola rotonda sono state discusse le strategie e le esperienze dei
principali produttori di energia europei
per venire incontro alle esigenze dei
clienti per una energia pulita, affidabile e
Daniela Gentile represented Ansaldo during the Opening Keynote
Panel at TurboExpo, the conference organised by ASME’s International Gas Turbine Institute (IGTI) in Seoul, Korea, on the subject
of “Power & Propulsion in the Information Age”. Representatives from GE Digital and Pratt & Whitney Aviation both
gave presentations on how “Big Data”
is being leveraged by their companies
to enable improved customer solutions.
The conference is the world’s largest
event in the field of turbomachinery applications, where the latest advances in
R&D and breakthroughs in technology
are introduced and discussed.
In addition to volunteering as Session Chairs, Co-Chairs or on
Technical Committees, Ansaldo Energia presented 19 papers covering a wide range of own-technology development topics.
power producers to meet customers’ needs
for clean, reliable and affordable energy, as
the industry works towards the decarbonisation
of the electricity sector. The main issues discussed were how technology can adapt and
react to the penetration of renewable sources
and the industry’s transition to them, emissions
reduction, the future of nuclear energy in Europe and the subject of conservation and
energy distribution.
accessibile nel percorso intrapreso verso
la decarbonizzazione del settore elettrico.
I temi principali affrontati sono stati come
la tecnologia può adattarsi e rispondere
alla penetrazione e alla transizione verso
le fonti rinnovabili, la riduzione delle
emissioni, il futuro dell’energia nucleare
in Europa e il tema della conservazione e
distribuzione dell’energia.
Technology Trade Fair, Shanghai
Last April, Italy was welcomed to the Science and Technology Fair held in Shanghai as the
guest country of honour.
To mark the occasion, the event was opened by the Italian Minister of Education,
Universities and Research Stefania Giannini with Environment Ministry Undersecretary
Barbara Degani and, on the Chinese side, Science and Technology Minister Wang Gang
and the Mayor of Shanghai. Ansaldo Energia Group was represented by its joint ventures
with Shanghai Electric.
The long term strategic agreement between the company and the Chinese group is based
on the concept of technology as innovation and success factor.
A scale model of the AE94.3A gas turbine and two rotating blades had pride of place at
the Ansaldo Energia/SEC stand, reflecting the theme of the event and showcasing the
technology in detail.
The event was organised with the help of the Italian Consulate General in Shanghai and
offered new opportunities to meet Chinese operators in the field of technological
development.
Power Generation News - 2/2016
17
PGNews_2_2016_ultima_Layout 1 08/09/16 13:27 Pagina 19
Highlights
Scandale: prima revisione
generale di una GT26
Scandale: completed
the first major overhaul
on a GT26
l 30 maggio 2016 è stata una data importante per il Gruppo: Ansaldo Energia
ha portato a termine la prima revisione
generale di una turbina a gas GT26 a
Scandale (Italia), un ciclo combinato con
due unità GT26 in configurazione multialbero e in esercizio commerciale dal
2010.
L’unità è una delle 34 turbine a gas coperte da Contratti di Service a Lungo Termine che Ansaldo Energia ha rilevato da
General Electric.
L’unità è stata riconsegnata a Ergosud
S.p.A., dopo aver concluso con successo
I
ay 30, 2016 was an important day
for the Group, as Ansaldo Energia
completed the first Major Overhaul on a
GT26 gas turbine at Scandale (Italy), a
CCGT with two GT26 units in a multishaft configuration and in commercial
operation since 2010.
M
This unit is one of 34 gas turbines under
Long-Term Service Contracts that
Ansaldo Energia has taken over from
General Electric.
The unit was handed over to Ergosud
le attività di manutenzione programmate,
secondo il “LEAN Outage Program”, una
metodologia che riduce i tempi morti di
manutenzione, per conservare la massima qualità e garantire “tolleranza zero”
sotto l’aspetto dell’ambiente, la salute e
la sicurezza.
Il funzionamento della turbina a gas è
stato interrotto per la sostituzione delle
parti calde, la valutazione del compressore e dei componenti della combustione, la revisione dei componenti ausiliari della turbina a gas (compresi i sistemi
elettrici e di controllo) e una ispezione di
Power Generation News - 2/2016
19
PGNews_2_2016_ultima_Layout 1 08/09/16 13:27 Pagina 20
ities according to the “LEAN Outage Program”, a methodology designed to reduce maintenance downtime, to
maintain the highest quality standards
and to ensure EHS “zero tolerance”.
The outage scope was mainly Gas Turbine Hot Gas Parts replacement, GT
Compressor and Combustion parts assessment, Gas Turbine Auxiliaries revision (electrical and control systems
included) and a Generator minor inspection.
Ergosud S.p.A., the owner of Scandale
20
entità minore del generatore.
Ergosud S.p.A., proprietaria della centrale
elettrica di Scandale, ha raccolto la sfida
con una positiva collaborazione con il
team di Ansaldo Energia, la cui capacità
di ascoltare le richieste del cliente è stata
un elemento determinante per il successo dei lavori. Nelle settimane e nei
mesi a venire, il “Global Field Service Network” di Ansaldo Energia continuerà ad
aiutare i clienti degli impianti equipaggiati
con la GT26, come un unico team internazionale, secondo lo spirito “siamo tutti
personale di Ansaldo Energia”.
Power Generation News - 2/2016
Power Plant, worked proactively with the
Ansaldo Energia team, whose openness
to “listening” to the customer’s requests
was a key success factor.
In the coming weeks and months
Ansaldo Energia Global Field Service
Network will continue to support customer of GT26 power plants, acting as a
joint international team and following the
spirit of “we are all Ansaldo Energia people”.
PGNews_2_2016_ultima_Layout 1 08/09/16 13:27 Pagina 21
Highlights
Langage:
primo intervento su STF30
Langage:
first service activity on a STF30
a centrale elettrica di Langage, di proprietà della britannica Centrica, è un importante impianto a gas a ciclo
combinato (2+1 CCGT), situato nella contea del Devon, a
sud-ovest del Regno Unito.
È la prima volta che Ansaldo Energia si occupa dell’interruzione forzata di un’unità ex-Alstom, coperta da LTSA.
Giovedì 10 marzo 2016 si è sentito un improvviso rumore
sordo proveniente dal crossover (il tubo che collega lo scarico MP all’ingresso BP) della turbina a vapore Ex-Alstom
STF30: il soffietto del compensatore del crossover era
esploso.
Come conseguenza l’intero impianto è stato fermato. Il
giorno successivo, quando il crossover era ancora caldo e
l’isolamento non ancora rimosso, è stato informato il nuovo
gestore del contratto, Ansaldo Energia.
Sabato, il supervisore inviato da Ansaldo Energia è arrivato
in loco, mentre era in corso la rimozione della coibentazione
del crossover. Il danno era evidente: il soffietto superiore del
compensatore era esploso e non era possibile ripararlo.
Il team Ansaldo Energia, che per la prima volta univa colleghi
di Genova e di Baden, ha rapidamente collaborato per trovare una soluzione. È stato identificato un nuovo compensatore, molto simile a quello danneggiato e intercambiabile
con esso. Nell’attesa dell’arrivo del nuovo compensatore, il
team in loco ha iniziato a operare, scoprendo che il crossover
era disallineato dal precedente intervento di service.
Dopo averlo quindi smontato sono state ispezionate le parti
accessibili della turbina e sono stati rilevati seri danni sulla
cassa interna MP e alle palette di immissione BP.
È stato pertanto coinvolto il reparto di progettazione e ingegneria di Ansaldo Energia per risolvere il problema e rimettere
in funzione la turbina. Nel frattempo, è stato montato il nuovo
compensatore e modificato e installato il nuovo crossover.
La turbina a vapore è stata rimessa in esercizio commerciale
il 12 aprile e la RCA è in corso.
L
angage power station owned by Centrica is an important
gas fired combined cycle plant (2+1 CCGT) located in the
county of Devon, in the south west of the UK.
This is the first time Ansaldo has had to deal with the forced
outage of an ex-Alstom unit covered by an LTSA.
On Thursday, March 10, 2016, a sudden thud was heard coming from the crossover on the STF30 steam turbine manufactured by Alstom. Clearly, the crossover compensator bellow
had exploded. The plant was tripped.
The next day, when the crossover – the pipe connecting the
IP exhaust with the LP inlet – was still hot and the insulation
had not yet been removed, Ansaldo Energia was informed.
On Saturday, the supervisor sent by Ansaldo Energia arrived
on site while the crossover insulation was being removed. The
damage was clear: the compensator’s upper bellow had exploded and there was no chance of repair.
The Ansaldo team on site, in Genoa and in Baden worked together quickly to find a solution. A new compensator, very similar to the damaged one and interchangeable with it, was
found. While waiting for the new compensator arriving to site,
the on-site team (one Ansaldo engineer from Genoa, one
Ansaldo Switzerland supervisor and the local company to perform work) began disassembling the crossover after making
the necessary checks. The crossover pipes were found to be
misaligned from the previous service operation.
After disassembling the crossover pipe, the accessible parts
of the turbine were inspected and serious damage was found
on the IP inner casing and LP inlet blades.
Ansaldo Energia was called in to solve the issue and release
the turbine.
In the meantime, the new compensator was assembled and
the crossover pipe modified and installed.
The steam turbine was released for commercial operation on
April 12 and the RCA is ongoing.
L
Power Generation News - 2/2016
21
PGNews_2_2016_ultima_Layout 1 08/09/16 13:27 Pagina 22
PSM Advanced FlameSheet™
è “un notevole successo tecnico”,
parola di Cliente
PSM Advanced FlameSheet™
is a “remarkable technical success”
in the Customer’s words
In occasione della 7F Users Group Conference, Eastman Chemical Company
annuncia la riuscita delle installazioni
del sistema di combustione
Eastman Chemical Company Announces
Success of PSM’s Advanced FlameSheetTM Combustion System Installations
at the 7F Users Group Conference
ella sua presentazione al “7F Users
Group Conference”, a cui hanno
partecipato oltre 220 professionisti del
settore che utilizzano le turbine a gas 7F
(GT), Eastman Chemical Company ha
dichiarato che il progetto PMS di conversione dei sistemi di combustione a
FlameSheetTM, è stato un ”notevole successo tecnico”. Chuck Goodson, Utilities
Maintenance Area Manager di Eastman
Chemical Company, ha illustrato ai presenti i motivi per cui l’azienda ha scelto
FlameSheetTM, che è stato implementato
nel 2015 sulle due GT 7F nella sua sede
di co-generazione di Longview, in Texas,
e la collaborazione fra PSM e Eastman
Chemical Company, che ha consentito
di raggiungere tutti gli obiettivi di flessibilità
operativa del progetto.
“Prima di installare FlameSheetTM, la centrale poteva operare entrambe le GT per
massimizzare la produzione, ma era
esposta a situazioni di scarsa domanda
e prezzi bassi. Quando utilizzava una
sola GT, la centrale riusciva a far fronte
alla domanda di elettricità, ma non era
in grado di aumentare la potenza generata
astman Chemical Company declared PSM’s FlameSheetTM combustion system conversion project a
“remarkable technical success”, during
their 7F Users Group presentation, at
the conference attended by over 220 industry professionals utilizing 7F gas turbines (GTs). Chuck Goodson, Eastman
Chemical Company’s Utilities Maintenance Area Manager, described to the
conference why their company selected
FlameSheetTM, implemented in 2015 on
the two 7F GTs at their Longview, Texasbased cogeneration facility, and the collaboration between PSM and Eastman
Chemical Company that enabled all project operational flexibility goals to be fully
realized.
N
22
E
“Prior to installing FlameSheetTM, the
plant could operate both GTs to maximize output, but was exposed to low
demand and low market pricing.
When operating just one GT, the plant
could meet the host electrical demands,
but was unable to ramp to capture high
market pricing,” said Jim Stark, Eastman
Power Generation News - 2/2016
per cogliere l’opportunità commerciale
determinata da prezzi più alti”, spiega
Jim Stark, Area Manager Operation di
Utilities-Cogeneration di Eastman Chemical Company. “L’ampia capacità di
turndown (riduzione di carico) di “FlameSheetTM ci permette una maggiore
partecipazione sul mercato con la piena
capacità della centrale a disposizione,
riducendo al minimo l’esposizione a condizioni di mercato sfavorevoli”.
Alex Hoffs, Presidente di PSM, ha dichiarato: “Le dinamiche del mercato
della generazione elettrica, impongono
alle centrali GT di operare con finestre
operative sempre più flessibili. FlameSheetTM è stato sviluppato pensando
proprio a questo. Con la sua ampia capacità di riduzione del carico, accanto a
costi di manutenzione inferiori, emissioni
ridotte e una flessibilità del carburante
notevolmente ampliata, l’installazione
della tecnologia FlameSheetTM, seguendo
l’esempio di Eastman Chemical Company, permette ai clienti di attuare cambiamenti operativi strategici, per aumentare la redditività nei loro rispettivi mercati”.
FlameSheetTM è un innovativo sistema
di combustione, disponibile come retrofit,
con caratteristiche di flessibilità operativa
adatte alle esigenze dinamiche e com-
PGNews_2_2016_ultima_Layout 1 08/09/16 13:27 Pagina 24
Ansaldo Nucleare e Ansaldo NES insieme al
primo Forum Internazionale sul decommissioning
della centrale nucleare
Fukushima Daiichi
Ansaldo Nucleare
and Ansaldo NES
st
together at the 1 International Forum on the
of the Fukushima Daiichi NPS
a prima edizione di questa fiera, tenutasi il 14 aprile 2016, è stata organizzata per commemorare il quinto
anniversario del grande terremoto nel
Giappone orientale.
Il tema centrale dell’evento è stato comunicare al mondo che Fukushima rappresenta una sfida non solo per il Giappone ma per l’intero pianeta, perché la
portata e la complessità degli interventi
di ripristino richiederanno tecnologie,
metodi e approcci ancora non esistenti.
Il Giappone sta dedicando un enorme
impegno al progetto di decommissioning
di Fukushima, collaborando in modo
propositivo con paesi che vantano ampia
esperienza in campo nucleare, oltre che
con le autorità internazionali preposte
(es. IAEA, DOE, NDA). L‘obiettivo principale di questa collaborazione è condividere il know-how tecnologico e instaurare un dialogo con le comunità
locali.
L’iniziativa ha trasmesso uno speciale
messaggio di gratitudine e rispetto per
tutte le persone direttamente coinvolte
nelle operazioni di recupero, iniziate subito dopo l’incidente.
Alcune informazioni di base: la centrale
nucleare di Fukushima era composta
L
24
he first edition of this trade fair, held
on April 14, 2016, was organised to
commemorate the fifth anniversary of
the Great East Japan Earthquake.
The emphasis of the event was on
communicating to the world that
Fukushima represents a challenge not
only for Japan, but for the entire globe,
because the scale and complexity of remediation work will require technologies, methods and approaches that do
not yet exist.
T
Japan is devoting a huge effort to the
Fukushima decommissioning project,
cooperating proactively with countries
that have extensive experience in the
nuclear field, as well as with the relevant
international nuclear authorities (e.g.
IAEA, DOE, NDA).
The main objective of this cooperation
is to share technology-related knowhow and to communicate with local
communities.
The initiative conveyed a special message of gratitude and respect for everyone directly involved in the recovery that
started immediately after the accident.
Power Generation News - 2/2016
da sei reattori ad acqua bollente, progettati per fornire fino a 5 GWe di energia
elettrica ed è stata quindi considerata
uno dei più grandi siti nucleari al mondo.
La centrale è gestita dall’ente per l’energia
elettrica di Tokio (TEPCO - Tokyo Electric
Power Company).
Non tutte le unità sono state danneggiate
dal terremoto. Delle sei unità, quelle in
fase di decommissioning sono le prime
tre. Le altre tre unità avrebbero potuto
essere riavviate, ma per motivi di politica
internazionale, è stata presa la decisione
di disattivare tutte le unità e avviare il
piano di decommissioning.
Cos’è successo? Dopo il terremoto e lo
tsunami, le unità dalla 1 alla 3 hanno
perso completamente le loro fonti di alimentazione e, di conseguenza, tutte le
pompe di circolazione sono state disabilitate, impedendo al flusso d’acqua di
raffreddare i contenitori in pressione del
reattore (RPV). A causa del mancato
funzionamento del sistema di raffreddamento, il combustibile all’interno dei
contenitori in pressione del reattore si è
surriscaldato a una temperatura sufficiente a fondere le barre di combustibile.
Il combustibile si è fuso, insieme alle
PGNews_2_2016_ultima_Layout 1 08/09/16 13:27 Pagina 25
Focus on
Some background information: Fukushima NPP consists of six Boiling Water
Reactors designed to deliver up to 5
GWe and was therefore regarded as
one of the largest nuclear sites in the
world.
Tokyo Electric Power Company
(TEPCO) runs the site.
Not all the units were damaged by the
Earthquake.
The units being decommissioned are
the first 3 units out of 6.
The other three units could have been
restarted, but the decision was made
for international political reasons to defuel all the units and commence the decommissioning plan.
What happened? Following the earthquake and tsunami, units 1 to 3 completely lost all their sources of power
and as a result all the circulation pumps
were disabled, preventing the flow of
water to cool the Reactor Pressure Vessels (RPVs). Without the cooling system
in operation, the fuel inside the RPVs
overheated to a temperature sufficient
to melt the fuel rods.
The fuel melted, along with the control
rods and other structural components
inside the PRVs, and then solidified
again after reaching the bottom of the
RPVs and, in part, the bottom of the
Primary Containment Vessels (PCVs).
For the last five years, the first stage of
work has been to stabilise the reactors’
existing structure, regain containment
and deal with contaminated water. This
phase is now complete.
The second stage was to produce a
concept to deal with “Fuel Debris” retrieval.
Three different solutions have been
identified:
1) Submersion – Top Entry Method;
2) Partial Submersion – Top Entry
Method;
barre di controllo e ad altri componenti
strutturali all’interno dei contenitori in
pressione e si è quindi nuovamente solidificato dopo aver raggiunto il fondo
dei contenitori in pressione e, parzialmente, il fondo dei recipienti di contenimento primari (PCV). Negli ultimi cinque
anni, la prima fase dei lavori è stata dedicata alla stabilizzazione dell’attuale
struttura del reattore, per ripristinare il
contenimento e affrontare il problema
Questa fase è ora terminata.
3) Partial Submersion – Side Entry
Method.
Phase three is the implementation of
one or more of the solutions identified.
Ansaldo Nucleare and Ansaldo NES
took part in the event together, promoting their strong commitment to Decommissioning and Waste Management,
with a booth that focused on two products in particular:
WET Oxidation Technology (WOX)
and PHADEC Technology.
La seconda fase riguardava la definizione
di un concetto per affrontare la questione
del recupero del “Fuel Debris”. Sono
state individuate tre soluzioni diverse:
1) Sommersione - Metodo di accesso
dall’alto; 2) Sommersione parziale - Metodo di accesso dall’alto; 3) Sommersione
parziale - Metodo di accesso laterale).
The WOX process consists of the oxidation, in a wet environment, of organic
and inorganic substances at a high
temperature (about 300°C) and a pressure of 100-120 bar.
The reaction, which does not require
catalysts, produces toxic gases (SO2,
NOX or CO) in very small quantities and
transforms organic material into water
and CO2. The inorganic component is
transformed into mineral oxides.
The effectiveness of the WOX system
has been proved by processing non-radiologically contaminated ion exchange
resins in a dedicated Pilot Plant.
The Pilot Plant is also used for operator
training. Additional studies and laboratory tests on the use of the WOX for the
treatment of other waste streams
(mainly organic liquids and dry active
waste - DAW), are in progress.
The process will be used to treat 100
m3 of spent ion-exchange resins from
the Enrico Fermi NPP in Trino.
La fase tre riguarda l’implementazione
di una o più delle soluzioni individuate.
Ansaldo Nucleare e Ansaldo NES hanno
preso parte all’evento fieristico insieme,
promuovendo il loro forte impegno nel
campo del Decommissioning e Gestione
delle Scorie, con uno stand focalizzato
su due prodotti in particolare:
WET Oxidation Technology (WOX) e
PHADEC Technology.
Il processo WOX consiste nell’ossidazione, in ambiente umido, di sostanze
organiche e inorganiche a una temperatura
elevata (circa 300°C) e con una pressione
pari a 100-120 bar. La reazione, che non
richiede catalizzatori, produce gas tossici
(SO2, NOX o CO) in quantità molto esigue
e trasforma il materiale organico in acqua
e CO2. Il componente inorganico viene
trasformato in ossidi minerali. L’efficacia
del sistema WOX è stata dimostrata processando resine a scambio ionico, non
radiologicamente contaminate, in un impianto pilota dedicato. L’impianto pilota
viene usato anche per la formazione degli
operatori. Sono in corso ulteriori studi e
test di laboratorio sull’uso del WOX per il
The PHADEC process consists of:
• a Decontamination Unit (DU), in
which a 40%wt phosphoric acid solution performs the chemical and
electrochemical decontamination of
steel scraps;
• a Regeneration Section (RS), where
the dissolved iron is removed and the
diluted solution regenerated (significantly reducing secondary waste
generation).
Power Generation News - 2/2016
25
PGNews_2_2016_ultima_Layout 1 08/09/16 13:27 Pagina 26
Ansaldo Nucleare and
Ansaldo NES together
at the 2nd WNE (World
Nuclear Exhibition)
Ansaldo Nucleare e Ansaldo NES insieme
alla seconda edizione del WNE
(World Nuclear Exhibition Salone Nucleare Mondiale)
Ansaldo Nucleare e Ansaldo NES hanno partecipato insieme alla seconda edizione
del World Nuclear Exhibition (WNE), che si è svolta a Parigi dal 28 al 30 giugno di
quest’anno.
Con circa 700 espositori e più di 10.000 visitatori, WNE intende riunire le società industriali della comunità nucleare di tutto il mondo.
Il continuo flusso di visitatori nello stand di Ansaldo testimonia il prestigio del nostro
nome nella comunità nucleare e rappresenta, sicuramente, un forte incentivo a unire
le forze per sviluppare i nostri prodotti e servizi oltre il Regno Unito e l’Italia.
La presentazione al workshop “Nuclear Market Challenges: Ansaldo Nuclear International Projects” (“Le sfide del mercato nucleare: i progetti internazionali di Ansaldo
Nucleare), è stata anche l’occasione per Roberto Adinolfi di evidenziare, attraverso
progetti internazionali selezionati, come la nostra azienda sia all’avanguardia di progetti chiave in tre continenti, dalle nuove costruzioni, all’estensione del ciclo vitale
e alla gestione delle scorie.
trattamento di altri flussi di scorie (principalmente liquidi organici e scorie secche
attive – DAW). Il processo sarà impiegato
per trattare 100 m3 di resine a scambio di
ioni esaurite provenienti dalla centrale
nucleare Enrico Fermi di Trino.
Il processo PHADEC consiste in:
• un’Unità di Decontaminazione (DU), in
cui una soluzione di acido fosforico al
40% m/m esegue la decontaminazione
chimica ed elettrochimica degli scarti
di acciaio;
• una Sezione di Rigenerazione (RS), in
cui viene rimosso il ferro fuso e rige-
26
The facility, successfully installed and
commissioned by Ansaldo Nucleare
and Babcock Noell GmbH, represents
the second industrial scale application
of this off-line decontamination process
(the first-of-a-kind plant is still in operation at the KRB plant in Gundremmingen).
The PHADEC facility will be used to decontaminate materials resulting from
the Reactor Building dismantling
process.
Power Generation News - 2/2016
Ansaldo Nucleare and Ansaldo NES
had a joint presence at the second
World Nuclear Exhibition (WNE) held in
Paris from June 28 to 30 this year.
With about 700 exhibitors and more
than 10,000 visitors, WNE brings together industrial companies in the nuclear community from all over the
world.
The steady stream of visitors to Ansaldo’s booth testifies to the appeal of our
name in the nuclear community and
represents a strong incentive to operate as a single entity in the development of our product and services
beyond the UK and Italy.
The “Nuclear Market Challenges: Ansaldo Nuclear International Projects”
workshop presentation also provided
the opportunity for Roberto Adinolfi to
use selected international projects to
highlight how our company is at the forefront of key projects in three continents, from New Builds to Plant Life
Extensions and Waste Management.
nerata la soluzione diluita (riducendo
notevolmente la generazione di scorie
secondarie).
La struttura, installata e commissionata
con successo da Ansaldo Nucleare e
Babcock Noell GmbH, rappresenta la
seconda applicazione su scala industriale
di questo processo di decontaminazione
off-line (il primo impianto in assoluto di
questo tipo è ancora in funzione nella
centrale KRB di Gundremmingen). La
struttura PHADEC sarà utilizzata per decontaminare i materiali provenienti dal
processo di smantellamento dell’edificio
del reattore.
PGNews_2_2016_ultima_Layout 1 08/09/16 13:27 Pagina 27
People
I neo “Maestri del Lavoro”
di Ansaldo Energia e di Ansaldo Nucleare
Ansaldo Energia and Ansaldo
Nucleare employees honoured as
“Maestri del Lavoro”
ella cornice della Sala delle Grida del Palazzo della Borsa
di Genova, il Primo Maggio scorso, alla presenza di numerose autorità civili, religiose e militari, hanno ricevuto la prestigiosa onorificenza di “Stella al Merito del Lavoro”, conferita
dal Presidente della Repubblica su proposta del Ministro del
Lavoro, venticinque liguri: tra questi sono stati insigniti anche
i colleghi Marina Campora, Armando Bruni e Gian Enrico Siri
per Ansaldo Energia e Giovanni Mini per Ansaldo Nucleare.
Marina Campora inizia il suo percorso in Ansaldo come perforatrice. Consolidata la sua conoscenza della realtà aziendale
si occupa successivamente di elaborazione dati. Serietà e affidabilità la portano ad essere apprezzata per la sua professionalità. Le sue capacità professionali e la notevole passione
N
ast May 1st, against the backdrop of the former Genoa
stock exchange trading floor and with numerous civil, religious and military authorities in attendance, the prestigious
“Stella al Merito del Lavoro” honour was conferred on twenty
five workers from Liguria by the President of the Italian Republic, at the proposal of the Minister of Employment. They include
Marina Campora, Armando Bruni and Gian Enrico Siri for
Ansaldo Energia and Giovanni Mini for Ansaldo Nucleare.
Marina Campora began her career in Ansaldo as a punch operator. After gaining a firm grasp of the company’s operations,
she went on to work in data processing. Her professional approach and reliability were soon noticed and her expertise, enthusiasm and selflessness rewarded with positions of
L
Power Generation News - 2/2016
27
PGNews_2_2016_ultima_Layout 1 08/09/16 13:27 Pagina 28
e abnegazione hanno fatto sì che gli siano stati affidati incarichi di maggiore responsabilità divenendo Responsabile della
Contabilità Generale. È per la Società una risorsa estremamente preziosa, tenutaria di metodologie, competenze e immutato impegno, tali da renderla un punto di riferimento per i
colleghi anziani e instancabile tutor per i giovani.
Armando Bruni si contraddistingue tutt’oggi per grande attaccamento all’azienda. La sua capacità di trasferimento delle
competenze alle nuove generazioni ne fanno un punto di riferimento e di apprezzamento generale. Non a caso è dalla sua
delicata opera di insegnamento non solo di tipo tecnico, ma
anche professionale e morale, che vengono formate le persone che poi vanno ad occupare ruoli di responsabilità. Attualmente presta la sua attività lavorativa nella linea turbine
dell’officina meccanica grande, ricoprendo il ruolo di più responsabilità e delicatezza di capo officina.
Giovanni Mini ha maturato una lunga esperienza in progettazione di sistemi per centrali elettriche convenzionali e nucleari,
grazie anche al suo specialistico percorso di studi. Ha fattivamente contribuito alla costruzione e avvio in Romania degli
impianti di Cernavoda 1 e Cernavoda 2 che hanno caratterizzato un brillante successo di Ansaldo Nucleare e tra le pochissime realizzazioni europee dello scorso decennio. Significative
esperienze all’estero, come quella a Pittsburgh (Stati Uniti), in
Indonesia, in Bulgaria, in Repubblica Ceca hanno contribuito
al perfezionamento delle sue conoscenze. Mini ha seguito
anche il progetto dell’impianto nucleare (di generazione III+)
AP 1000 di licenza Westinghouse. Negli ultimi anni ha tenuto
corsi di formazione e di addestramento per le nuove generazioni che hanno fatto ingresso in azienda, riscontrando generale e unanime apprezzamento.
Gian Enrico Siri vede il suo percorso professionale nell’ambito
delle risorse umane, gli sono state assegnate mansioni di
sempre maggiore responsabilità fino a diventare Responsabile
delle Relazioni Sindacali e Rapporto di Lavoro di Ansaldo
Energia. In tutte le attività svolte, nei diversi gradi di responsabilità Siri si è sempre distinto per competenza professionale,
senso di appartenenza all’azienda, capacità di contribuire con
dedizione ed autonomia al raggiungimento degli obiettivi
aziendali, qualità che, assieme a quelle personali di simpatia,
comunicativa e correttezza morale, gli venivano riconosciute
non solo dai propri colleghi e superiori aziendali, ma anche
dagli interlocutori esterni con i quali ha rapporti professionali
inerenti l’attività svolta.
Per congratularsi con i nuovi Maestri del Lavoro, in rappresentanza dell’azienda, erano presenti Andrea Del Chicca, Responsabile delle Risorse Umane, Organizzazione e Relazioni
Esterne di Ansaldo Energia, e Lorenzo Perasso, Responsabile
Progetti Power di Ansaldo Nucleare.
28
Power Generation News - 2/2016
increasing responsibility. She is now the Manager of the General Accounting Office and regarded as an extremely valuable
resource for the company, with her huge experience, expertise
and unflagging commitment, making her a point of reference
for older associates and a tireless tutor for the new generations.
Armando Bruni continues to stand out for his extraordinary
loyalty to the company. His ability to pass on skills to the new
generations has made him a point of reference in the company
and someone who everyone looks up to. It is no coincidence
that he has been given the delicate function of teaching not
only technical subjects, but also of providing training on professional and ethical issues for those earmarked to hold roles
of responsibility. At the present time he works on the turbine
line as foreman of the large-scale mechanical engineering
workshop, a role that requires outstanding responsibility and
delicacy.
Giovanni Mini has many years’ experience designing systems
for conventional and nuclear power plants, in part as a result
of his specialist education. He actively contributed to the construction and commissioning in Romania of the Cernavoda 1
and Cernavoda 2 plants, which represent a huge success for
Ansaldo Nucleare and one of very few construction projects
in Europe in the last decade. Extensive experience worldwide,
including periods in Pittsburgh in the USA, in Indonesia, in Bulgaria and in the Czech Republic, has helped to round out his
expertise. Mini has also worked on the AP 1000 nuclear plant
project (generation III+), licenced by Westinghouse. In recent
years he has organised training courses for new recruits at the
start of their careers in the company, meeting with unanimous
appreciation from all concerned.
Gian Enrico Siri has made his career in human resources and
been assigned duties of ever increasing responsibility, culminating in his appointment as Ansaldo Energia Trade Union Relations and Employment Manager. In all the activities he
performs, at any level of responsibility, Siri has always stood
out for his professional expertise, his sense of belonging to the
company, and his ability to contribute with dedication and independence to achieving the company’s objectives. These
and his personal qualities of being easy going, communicative
and ethically correct are recognised in him not only by his coworkers and superiors in the company, but also by the people
outside the company he interacts with professionally to perform his work.
The company representatives in attendance to congratulate
the new Maestri del Lavoro included Ansaldo Energia Human
Resources, Organisation and External Relations Manager Andrea Del Chicca and Ansaldo Nucleare Power Projects Manager Lorenzo Perasso.
Copertina_copertina 08/09/16 13:40 Pagina 3
A new generation is born
New products.
New technologies.
New service capabilities.
Ansaldo Energia: a global player
in the power generation market.
www.ansaldoenergia.com
Copertina_copertina 08/09/16 13:40 Pagina 4
www.ansaldoenergia.com