Programmation Cycle 3
Transcript
Programmation Cycle 3
1 Enseignement de l’italien à l’école primaire. Proposition de programmation au cycle 3 à partir des programmes de 2007 (BO du 30/08/2007),de 2008 (BO du 19/06/2008) et de celle élaborée par mesdames BayartVilleneuve et Foissac-Klein pour l’anglais. NB : Se référer à la programmation du cycle 2 pour prendre connaissance des acquis en début de CE2. A1 Comprendre, réagir et parler en interaction orale. L’élève sera capable de communiquer, en des termes simples et en utilisant des expressions élémentaires, au besoin avec des pauses pour chercher ses mots, si l’interlocuteur répète ou reformule ses phrases lentement et l’aide à formuler ce qu’il essaie de dire. Connaissances de la Formulations culture et du lexique (pour la grammaire en Capacités CM1/CM2 et la CE2 CM1 CM2 phonologie se reporter au BO n°8 HS du 30 août 2007) Se présenter ‐ Saluer Idem. + Grazie! Idem. + Benvenuto/a! Salve! Idem. Salutations usuelles. ‐ Donner son nom Idem. + Come ti chiami ? Mi chiamo Francesco. Idem. Idem. Prénom et nom de famille. ‐ Indiquer son âge Idem. Idem. Idem. ‐ Indiquer sa nationalité, son origine Idem. Di dove sei? Sono francese, sono di Nizza. Idem. Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot). Nombres jusqu’à 31 au CE2, 100 au CM1 et audelà en CM2. 2 Les mois de l’année. ‐ Indiquer sa date de naissance Quando sei nato/a? Sono nato/a il ... Idem. Idem. ‐ Indiquer son adresse Idem. + Dove vivi? Vivo in Francia. Idem. + Dove abiti? Abito in via Garibaldi al numero 15. Idem. + Dove abiti? Abito in centro, in campagna, in montagna, in città, in riva al mare. ‐ Indiquer son numéro de téléphone Qual è il tuo numero di telefono? Il mio numero di telefono è lo 0 – 4 - ... ‐ Donner des informations sur la famille Hai fratelli o sorelle? Ho un fratello, una sorella, non ho fratelli/sorelle. Come si chiama tua mamma? Mia mamma si chiama Carla. Idem. + Quanti anni ha tuo fratello? Mio fratello ha 12 anni. Dove abita tuo nonno? Mio nonno abita in Italia. Idem. + Hai uno zio, una zia? Sì, ho uno zio e due zie. E quanti cugini hai? Ho due cugini e una cugina? La famille : Idem. + nonno/a en CE2, zio/zia en CM1, cugino/a en CM2. Présenter quelqu’un Idem. Idem. + Questo è mio fratello / questa è mia sorella. Salve! Io sono Maria Idem. + Ti presento Lea, un’amica italiana. Benvenuta Lea! Chi è la bambina a destra? È mia cugina. Les membres de la famille. Demander des nouvelles et réagir en utilisant les formes de politesse les plus élémentaires d’accueil et de prise de congé Idem. + Buongiorno, come stai ? Sto bene / sto male. Sono stanco/a. Idem. + Sono malato. Salve. Idem. + Sto bene / molto bene / benissimo. Les états d’âme. Numéro énoncé à l’italienne. Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot). 3 Répondre à des questions, en poser (sujets familiers ou besoins immédiats) et donner des informations sur : ‐ Ce que l’on possède ‐ Les goûts Hai un cane ? Sì. Idem. + Com’ è ? È bianco e nero, è piccolo/alto. Idem. + Io ho un gatto. E tu? Cosa mangia? Mangia le crocchette. Di chi è lo zaino? È mio / di Marco. Les animaux familiers. Les adjectifs: alto, piccolo. Les couleurs. Ti piace / piacciono … ? Mi piace / piacciono … Idem. Idem. + Preferisci la mela o la pera ? Preferisco… Les aliments : CE2: Il pomodoro, la banana, la mela, la pera, la pasta, il cioccolato, le caramelle, gli spinacci..., CM1: idem + l’arancia, l’ananas, la carotta, le ciliege, la fragola, l’uva, la pizza ... Les sports (CM1) : Il calcio, il tennis, la corsa, la pallavolo, la pallacanestro, lo sci, il nuoto, la ginnastica artistica, il ciclismo, il pattinaggio... Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot). 4 Dire ce que l’on ressent, exprimer un sentiment : ‐ La satisfaction, la joie, l’émerveillement… ‐ La peur ‐ La surprise ‐ La déception Dire ce que l’on ressent, exprimer quelques sensations : ‐ La fatigue ‐ Idem. Idem. + Andiamo a Venezia! Meraviglioso! Fantastico! Adjectifs exprimant un sentiment élémentaire. Quelques villes : Roma, Venezia, Firenze, Milano, Pisa, Napoli, Palermo. Ho paura! Che paura! Personnages de contes: l’orco, il lupo, la strega. Incredibile! Peccato! Le corps : Come stai ? Sono stanco / stanca. La douleur Sensation de chaud, de froid Dire ce que l’on ressent, exprimer un besoin ‐ Come ti senti ? Sono contento/a, felice, triste. Idem. Idem. Ho mal di testa / di pancia / di gola / di denti. Mi fa male la gamba / Mi fanno male le gambe. Ho caldo / freddo. Come stai ? Ho sonno / fame / sete. Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot). Hai fame? Vuoi mangiare? Grazie, vorrei un panino. Va bene così? Grazie, basta così. Vuoi un succo di frutta? CE2, La testa, I capelli, le gambe, I piedi, il naso, le orecchie, le braccia, la faccia, la bocca, le dita, il gomito, la fronte, le mani, CM1: idem + il ginocchio, l’occhio, la pancia, CM2: idem + la schiena, la guancia, le spalle, il petto,il collo. 5 Indiquer: ‐ Le temps qu’il fait ‐ La date, le jour, les saisons, le moment du jour, l’heure Localiser quelqu’un ou un objet, en indiquer l’existence Proposer et répondre à une proposition Demander et indiquer un prix Che tempo fa? C’è il sole, c’è la nebbia, piove, nevica, è nuvoloso, tira (il) vento, fa freddo, fa caldo... Idem + Fa così così. Che giorno è oggi? Oggi è lunedì 7 febbraio 2011. Che giorno era ieri? Ieri era ... Che giorno sarà domani? Domani sarà... Dov’ è il gatto ? A destra / sinistra. Idem + Quando arriva la primavera? Arriva a marzo. Idem + Che ora è / che ore sono? È l’una (e venti, e mezzo). Sono le quattro... Dov’ è il gatto ? A destra / sinistra. Davanti / dietro. Sotto / sopra. C’è Giorgio nella foto? No, non c’è. Ci sono le lasagne oggi? No, ci sono i ravioli. Idem + Vuoi venire al cinema con me? Si, va bene. Vuoi giocare con me? Con piacere. idem + Dov’ è Anna? Accanto a Marco. Idem. Quant’è ? Quanto costa un gelato ? Tre euro. Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot). Idem + Vieni a giocare? Vieni al cinema? Venite con me? Andiamo in piscina? Facciamo una corsa? No, non posso. No, mi dispiace. Compriamo un DVD per Marco? No, Non sono d’accordo. Vengo / posso venire anch’io? Non puoi, scusami. Idem. Les jours de la semaine, Les saisons (« Le quattro stagioni » de Vivaldi). L’heure. Les activités, les loisirs: giocare, suonare, il cinema, il film… Les objets courants, les monuments et œuvres d’art représentés sur les euros. 6 Epeler des mots familiers Qual è il tuo indirizzo? 20 via Napoleone. Come si scrive? N –A- P- O- L- E- O- N- E. Idem. Idem. Alphabet. A1- Comprendre à l’oral. L’élève sera capable de comprendre ce qu’il entend, si les termes sont simples, les expressions élémentaires et si l’interlocuteur parle lentement et distinctement. Capacités Formulations Connaissances de la culture et du lexique (pour la grammaire en CE2 CM1 CM2 CM1/CM2 et la phonologie se reporter au BO n°8 HS du 30 août 2007) Comprendre les consignes de classe Idem. Idem. + Prendete un foglio e ricopiate la data! Clicca su ... Smettila! Idem Idem + Molto bene! Benissimo! Non è niente, non importa! Prova di nuovo. Complimenti! Idem. Idem. Comprendre des mots familiers et des expressions très courantes relatifs à soimême, sa famille, son environnement concret et immédiat, si les gens parlent lentement et distinctement. ‐ Félicitations et encouragements Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot). Vie de la classe, activités et matériel scolaire. 7 ‐ Indications concernant personnes, objets et lieux. Idem. Idem + Arlecchino ha un vestito di tutti i colori: giallo, verde, rosso... Luca studia il francese a scuola. Martina mangia in mensa. Idem + Luca abita in una casa in campagna, vivono a Firenze. Quando piove, Martina gioca con il computer, nella sua camera. Il papà di Leo fa il meccanico. Idem+ Quelques couleurs. Quelques personnages de la Commedia dell’ Arte. Les vêtements : CE1:Il maglione, la maglietta, la gonna, i pantaloni, le scarpe, la camicia, CM1: idem +i calzini, la sciarpa, il cappello, la cinghia, il cappotto, CM2: idem + i guanti, il vestito, la giacca, il giubotto… Suivre des instructions courtes et simples Prendete le forbici. Piegate il foglio in due. Idem + Ritagliate un quadrato. Prima accendete il computer. Poi cliccate su... Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot). Idem. + Prendete la farina, le uova, lo zucchero... Fate una fontana con la farina... Jeu traditionnel : Lupo ci sei ? Les pièces de la maison. Quelques métiers. Vocabulaire de l’école : CE2-CM1 : la scuola, il maestro, la lavagna, la sedia CM2 : idem+ la mensa, il cortile, l’aula Le cursus scolaire italien. Idem + Jeux. Recettes. Recherches internet. 8 Suivre le fil d’une histoire avec des aides appropriées Idem. Idem. C’era una volta un gallo che voleva girare il mondo. Parte e va. Cammina, cammina, ecco che trova una lettera... D’autres contes, histoires ou albums italiens. Les animaux de la ferme et les animaux sauvages: La mucca, la pecora, il maiale, la gallina, il gallo, il topo, la capra, l’asino, il cavallo, il coniglio, il pulcino, l’oca, l’anatra, l’uccello, il tacchino. Il serpente, la tigre, la giraffa, il pappagallo, il leone, il coccodrillo, il canguro, l’orso, l’elefante, l’ippopotamo, il panda, la scimmia. A1- Parler en continu L’élève sera capable de s’exprimer en utilisant des termes simples et des expressions élémentaires, au besoin avec des pauses pour chercher ses mots. Capacités Formulations CE2 Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot). CM1 CM2 Connaissances de la culture et du lexique (pour la grammaire en CM1/CM2 et la phonologie se reporter au BO n°8 HS du 30 août 2007) 9 Reproduire un modèle oral Utiliser des expressions et des phrases proches des modèles rencontrés lors des apprentissages pour: ‐ Se décrire ‐ Uno due tre quattro chi parla è matto quattro uno tre due silenzio da re parlano loro due tre quattro due uno non parla nessuno. Idem + Sono grande, piccolo/a. Ho gli occhi neri... Fogliolina di trifoglio io cerco l’erba voglio l’erba voglio qui non c’è né per i bimbi né per i re. Idem + Sono biondo/a, bruno/a, castano/a, rosso/a. Oggi ho una maglietta bianca e una gonna azzurra. Idem+ Ho i capelli biondi, lunghi e ricci. Il mercoledì non vado a scuola. Faccio sport e gioco con mio fratello. Guardo la televisione / tivù. A colazione mangio i cereali e bevo una spremuta di arancio o di pompelmo. Per andare a scuola, prendo l’autobus o il tram... Décrire des activités, personnes, animaux ou objets familiers en utilisant des connecteurs élémentaires. Lire à haute voix et de manière expressive un texte bref après répétition Nella grande città c’è una via, nella via c’è una casa, nella casa c’è un appartamento... La Befana vien di notte Con le scarpe tutte rotte Col cappello alla romana Viva viva la Befana! Idem + ... Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot). Idem + … Scioglilingua, canzoni, filastrocche, racconti (cf. Filastrocche.it). Vocabulaire de la maison. Les adjectifs relatifs au corps. Les couleurs. Les parties du corps. Les vêtements. La mode italienne. Décrire des personnages du patrimoine culturel italien. Activités et moments de la journée : la giornata, la mattina, la colazione, mezzogiorno, il pranzo, il pomeriggio, la merenda, la sera, la cena, la notte. Loisirs. Aliments. Comptines et poésies du patrimoine. 10 Raconter une histoire courte et stéréotypée Cappuccetto Rosso porta i biscotti alla nonna. Incontra il lupo. Il lupo va dalla nonna. Mangia la nonna. Cappuccetto Rosso arriva. Il lupo mangia Cappuccetto Rosso. Il cacciatore arriva. Salva Cappuccetto Rosso. Contes et récits du patrimoine. Pinocchio è un burattino. Non vuole andare a scuola e va al circo. Incontra il gatto e la volpe. A1- Lire L’élève sera capable de comprendre des énoncés et des textes brefs et simples Formulations Capacités CE2 CM1 CM2 Connaissances de la culture et du lexique (pour la grammaire en CM1/CM2 et la phonologie se reporter au BO n°8 HS du 30 août 2007) Comprendre des textes courts et simples en s’appuyant sur des éléments connus (indications, informations) ‐ Carte de vœux Buon compleanno! Tanti auguri! Felice anno nuovo! Idem + Tanti auguri di buon compleanno! Tanti auguri per l’anno nuovo! Idem + Buon onomastico! Fêtes calendaires, chanson: “tanti auguri a te”. ‐ Carte postale Saluti da Venezia... Idem + A presto. Matteo. Idem + Caro Marco, cara Lea, Venezia è bellissima! Un caro saluto. Principales villes italiennes et principaux monuments. Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot). 11 ‐ Court message électronique Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot). Ecco la foto del mio cane; si chiama Fido. Ha due anni. Ti piace? È bello vero ? Ou tout autre échange réel avec un correspondant. 12 Se faire une idée du contenu d’un texte informatif simple, accompagné éventuellement d’un document visuel ‐ Fiche illustrée Carnevale di Nizza : febbraio 2011. Idem + Affiches annonçant des manifestations (teatro, concerto...) Questo è l’orso bruno. Vive nel parco dell’Adamella in Trentino Alto Adige. È alto... Mangia… Espaces et animaux protégés (la marmotta, l’orso bruno, il lupo, la lince e la foca), parcs naturels. Idem Fêtes. Primi : Tagliatelle al ragù, lasagne al forno, risotto alla milanese. Secondi: Bistecca alla fiorentina, pollo arrosto. Contorni: Insalata, fagiolini, spinacci. Dessert: Tiramisù, gelato. Repas italiens. Plats typiques : il risotto, le lasagne, il tiramisù, i gelati, il prosciutto… Idem + ... Aliments. ‐ Affiche: repérer le nom d’une manifestation, d’un lieu, d’un prix ‐ Menus ‐ Liste de courses ‐ Enseignes, panneaux Farmacia, ristorante, fermata... Magasins. ‐ Cartes et plans Via Garibaldi, Piazza Navona, Cinema, Municipio, Duomo ... La ville, les transports (il treno, l’aereo, l’autobus, la macchina…) Un filone di pane, un chilo di farina, sei uova, un pacchetto di caffè. Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot). 13 A1- Ecrire L’élève sera capable de copier et produire des mots et énoncés brefs et simples Formulations Capacités CE2 CM1 CM2 Connaissances de la culture et du lexique (pour la grammaire en CM1/CM2 et la phonologie se reporter au BO n°8 HS du 30 août 2007) Copier des mots isolés et des textes courts ‐ Nom de personnages, d’animaux Noms des personnages et animaux étudiés. Idem Idem ‐ Ingrédients d’une recette Macedonia di frutta : mela, pera, banana, kiwi, limone... Ingredienti del tiramisù. Ingredienti delle fritelle. Ingrédients divers. ‐ Titre d’un conte, dessin animé ... … … Contes du patrimoine étudiés (Pinocchio, Cappuccetto Rosso, Topolino…) ‐ Brèves légendes (photos, dessins…) … … … Légender les fêtes étudiées (Natale, La Befana, Carnevale…) ‐ Formules de correspondance Un bacione, a presto. Caro… cara… Formules uselles. ‐ Brève poésie … … Varier la longueur des écrits à recopier selon le niveau. … Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot). 14 ‐ Courte recette Ricetta della bruschetta. Ricetta del tiramisù. Ricetta delle fritelle. Recettes traditionnelles simples. Buon compleanno! Tanti auguri! Felice anno nuovo! Idem + Tanti auguri di buon compleanno! Tanti auguri per l’anno nuovo! Idem + Buon onomastico! Usages dans les relations interpersonnelles. Ecrire un message électronique simple ou une courte carte postale en référence à des modèles ‐ Carte de voeux ‐ Formule magique Renseigner un questionnaire Produire de manière autonome quelques phrases sur soi-même, sur des personnages réels ou imaginaires … I miei gusti: ‐ nome preferito ‐ colore preferito ‐ vestito preferito ‐ animale preferito ‐ giorno preferito ‐ mese preferito … Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot). Abracadabra, cric e croc, strega bistrega, abracadabra! Idem + ‐ alimento preferito ‐ specialità preferita ‐ personaggio preferito ‐ stagione preferita … Vocabulaire en rapport. Description physique, présentation de soi et de sa famille ou de personnages, exprimer ses goûts (loisirs, aliments, sports…) en relation avec les structures étudiées à chaque niveau. 15 Ecrire sous la dictée des expressions connues ‐ Légender un dessin … … … ‐ Nombres (numéros de téléphone, prix) de 0 à 31 de 0 à 100 au-delà ‐ Date … … … Ingrédients d’une recette et liste des courses … … … ‐ Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot). Légender les fêtes étudiées (Natale, La Befana, Carnevale…) Quelques notions de géographie (mers, îles, fleuves, reliefs, volcans). Anniversaires et fêtes. Aliments étudiés et bien connus à l’oral.