Programmation Cycle 3

Transcript

Programmation Cycle 3
1 Enseignement de l’italien à l’école primaire. Proposition de programmation au cycle 3 à partir des programmes
de 2007 (BO du 30/08/2007),de 2008 (BO du 19/06/2008) et de celle élaborée par mesdames BayartVilleneuve et Foissac-Klein pour l’anglais.
NB : Se référer à la programmation du cycle 2 pour prendre connaissance des acquis en début de CE2.
A1 Comprendre, réagir et parler en interaction orale.
L’élève sera capable de communiquer, en des termes simples et en utilisant des expressions élémentaires, au besoin avec des pauses pour chercher ses mots, si
l’interlocuteur répète ou reformule ses phrases lentement et l’aide à formuler ce qu’il essaie de dire.
Connaissances de la
Formulations
culture et du lexique
(pour la grammaire en
Capacités
CM1/CM2 et la
CE2
CM1
CM2
phonologie se reporter
au BO n°8 HS du 30
août 2007)
Se présenter
‐
Saluer
Idem. +
Grazie!
Idem. +
Benvenuto/a! Salve!
Idem.
Salutations usuelles.
‐
Donner son nom
Idem. +
Come ti chiami ?
Mi chiamo Francesco.
Idem.
Idem.
Prénom et nom de
famille.
‐
Indiquer son âge
Idem.
Idem.
Idem.
‐
Indiquer sa
nationalité, son
origine
Idem.
Di dove sei?
Sono francese, sono di Nizza.
Idem.
Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot).
Nombres jusqu’à 31 au
CE2, 100 au CM1 et audelà en CM2.
2 Les mois de l’année.
‐
Indiquer sa date
de naissance
Quando sei nato/a?
Sono nato/a il ...
Idem.
Idem.
‐
Indiquer son
adresse
Idem. +
Dove vivi?
Vivo in Francia.
Idem. +
Dove abiti?
Abito in via Garibaldi al numero 15.
Idem. +
Dove abiti?
Abito in centro, in campagna, in
montagna, in città, in riva al mare.
‐
Indiquer son
numéro de
téléphone
Qual è il tuo numero di telefono?
Il mio numero di telefono è lo 0 –
4 - ...
‐
Donner des
informations sur la
famille
Hai fratelli o sorelle?
Ho un fratello, una sorella, non ho
fratelli/sorelle.
Come si chiama tua mamma?
Mia mamma si chiama Carla.
Idem. +
Quanti anni ha tuo fratello?
Mio fratello ha 12 anni.
Dove abita tuo nonno?
Mio nonno abita in Italia.
Idem. +
Hai uno zio, una zia?
Sì, ho uno zio e due zie.
E quanti cugini hai?
Ho due cugini e una cugina?
La famille : Idem. +
nonno/a en CE2, zio/zia
en CM1, cugino/a en
CM2.
Présenter quelqu’un
Idem.
Idem. +
Questo è mio fratello / questa è
mia sorella.
Salve! Io sono Maria
Idem. +
Ti presento Lea, un’amica italiana.
Benvenuta Lea!
Chi è la bambina a destra?
È mia cugina.
Les membres de la
famille.
Demander des nouvelles
et réagir en utilisant les
formes de politesse les
plus élémentaires
d’accueil et de prise de
congé
Idem. +
Buongiorno, come stai ?
Sto bene / sto male.
Sono stanco/a.
Idem. +
Sono malato.
Salve.
Idem. +
Sto bene / molto bene / benissimo.
Les états d’âme.
Numéro énoncé à
l’italienne.
Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot).
3 Répondre à des
questions, en poser
(sujets familiers ou
besoins immédiats) et
donner des informations
sur :
‐ Ce que l’on possède
‐
Les goûts
Hai un cane ?
Sì.
Idem. +
Com’ è ?
È bianco e nero, è piccolo/alto.
Idem. +
Io ho un gatto. E tu?
Cosa mangia?
Mangia le crocchette.
Di chi è lo zaino?
È mio / di Marco.
Les animaux familiers.
Les adjectifs: alto,
piccolo.
Les couleurs.
Ti piace / piacciono … ?
Mi piace / piacciono …
Idem.
Idem. +
Preferisci la mela o la pera ?
Preferisco…
Les aliments :
CE2: Il pomodoro, la
banana, la mela, la pera, la
pasta, il cioccolato, le
caramelle, gli spinacci...,
CM1: idem + l’arancia,
l’ananas, la carotta, le
ciliege, la fragola, l’uva, la
pizza ...
Les sports (CM1) : Il
calcio, il tennis, la corsa, la
pallavolo, la pallacanestro,
lo sci, il nuoto, la ginnastica
artistica, il ciclismo, il
pattinaggio...
Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot).
4 Dire ce que l’on ressent,
exprimer un sentiment :
‐ La satisfaction, la
joie,
l’émerveillement…
‐
La peur
‐
La surprise
‐ La déception
Dire ce que l’on ressent,
exprimer quelques
sensations :
‐ La fatigue
‐
Idem.
Idem. +
Andiamo a Venezia!
Meraviglioso!
Fantastico!
Adjectifs exprimant un
sentiment élémentaire.
Quelques villes : Roma,
Venezia, Firenze, Milano,
Pisa, Napoli, Palermo.
Ho paura!
Che paura!
Personnages de contes:
l’orco, il lupo, la strega.
Incredibile!
Peccato!
Le corps :
Come stai ?
Sono stanco / stanca.
La douleur
Sensation de
chaud, de froid
Dire ce que l’on ressent,
exprimer un besoin
‐
Come ti senti ?
Sono contento/a, felice, triste.
Idem.
Idem.
Ho mal di testa / di pancia / di gola
/ di denti.
Mi fa male la gamba / Mi fanno male
le gambe.
Ho caldo / freddo.
Come stai ?
Ho sonno / fame / sete.
Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot).
Hai fame? Vuoi mangiare?
Grazie, vorrei un panino.
Va bene così?
Grazie, basta così.
Vuoi un succo di frutta?
CE2, La testa, I capelli, le
gambe, I piedi, il naso, le
orecchie, le braccia, la
faccia, la bocca, le dita, il
gomito, la fronte, le mani,
CM1: idem + il ginocchio,
l’occhio, la pancia,
CM2: idem + la schiena, la
guancia, le spalle, il petto,il
collo.
5 Indiquer:
‐ Le temps qu’il fait
‐
La date, le jour, les
saisons, le moment
du jour, l’heure
Localiser quelqu’un ou un
objet, en indiquer
l’existence
Proposer et répondre à
une proposition
Demander et indiquer un
prix
Che tempo fa?
C’è il sole, c’è la nebbia, piove,
nevica, è nuvoloso, tira (il) vento,
fa freddo, fa caldo...
Idem +
Fa così così.
Che giorno è oggi?
Oggi è lunedì 7 febbraio 2011.
Che giorno era ieri?
Ieri era ...
Che giorno sarà domani?
Domani sarà...
Dov’ è il gatto ?
A destra / sinistra.
Idem +
Quando arriva la primavera?
Arriva a marzo.
Idem +
Che ora è / che ore sono?
È l’una (e venti, e mezzo).
Sono le quattro...
Dov’ è il gatto ?
A destra / sinistra.
Davanti / dietro.
Sotto / sopra.
C’è Giorgio nella foto?
No, non c’è.
Ci sono le lasagne oggi?
No, ci sono i ravioli.
Idem +
Vuoi venire al cinema con me?
Si, va bene.
Vuoi giocare con me?
Con piacere.
idem +
Dov’ è Anna?
Accanto a Marco.
Idem.
Quant’è ?
Quanto costa un gelato ?
Tre euro.
Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot).
Idem +
Vieni a giocare?
Vieni al cinema?
Venite con me?
Andiamo in piscina?
Facciamo una corsa?
No, non posso.
No, mi dispiace.
Compriamo un DVD per Marco?
No, Non sono d’accordo.
Vengo / posso venire anch’io?
Non puoi, scusami.
Idem.
Les jours de la semaine,
Les saisons (« Le
quattro stagioni » de
Vivaldi).
L’heure.
Les activités, les loisirs:
giocare, suonare, il
cinema, il film…
Les objets courants, les
monuments et œuvres
d’art représentés sur
les euros.
6 Epeler des mots familiers
Qual è il tuo indirizzo?
20 via Napoleone.
Come si scrive?
N –A- P- O- L- E- O- N- E.
Idem.
Idem.
Alphabet.
A1- Comprendre à l’oral.
L’élève sera capable de comprendre ce qu’il entend, si les termes sont simples, les expressions élémentaires et si l’interlocuteur parle lentement et distinctement.
Capacités
Formulations
Connaissances de la
culture et du lexique
(pour la grammaire en
CE2
CM1
CM2
CM1/CM2 et la
phonologie se
reporter au BO n°8
HS du 30 août 2007)
Comprendre les consignes
de classe
Idem.
Idem. +
Prendete un foglio e ricopiate la
data!
Clicca su ...
Smettila!
Idem
Idem +
Molto bene! Benissimo!
Non è niente, non importa!
Prova di nuovo. Complimenti!
Idem.
Idem.
Comprendre des mots
familiers et des
expressions très
courantes relatifs à soimême, sa famille, son
environnement concret et
immédiat, si les gens
parlent lentement et
distinctement.
‐
Félicitations et
encouragements
Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot).
Vie de la classe,
activités et matériel
scolaire.
7 ‐
Indications
concernant
personnes, objets
et lieux.
Idem.
Idem +
Arlecchino ha un vestito di tutti i
colori: giallo, verde, rosso...
Luca studia il francese a scuola.
Martina mangia in mensa.
Idem +
Luca abita in una casa in campagna,
vivono a Firenze.
Quando piove, Martina gioca con il
computer, nella sua camera.
Il papà di Leo fa il meccanico.
Idem+
Quelques couleurs.
Quelques
personnages de la
Commedia dell’ Arte.
Les vêtements :
CE1:Il maglione, la
maglietta, la gonna, i
pantaloni, le scarpe, la
camicia,
CM1: idem +i calzini, la
sciarpa, il cappello, la
cinghia, il cappotto,
CM2: idem + i guanti, il
vestito, la giacca, il
giubotto…
Suivre des instructions
courtes et simples
Prendete le forbici.
Piegate il foglio in due.
Idem +
Ritagliate un quadrato.
Prima accendete il computer.
Poi cliccate su...
Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot).
Idem. +
Prendete la farina, le uova, lo
zucchero...
Fate una fontana con la farina...
Jeu traditionnel :
Lupo ci sei ?
Les pièces de la
maison.
Quelques métiers.
Vocabulaire de
l’école :
CE2-CM1 : la scuola, il
maestro, la lavagna, la
sedia
CM2 : idem+ la mensa,
il cortile, l’aula
Le cursus scolaire
italien.
Idem +
Jeux.
Recettes.
Recherches internet.
8 Suivre le fil d’une
histoire avec des aides
appropriées
Idem.
Idem.
C’era una volta un gallo che voleva
girare il mondo. Parte e va.
Cammina, cammina, ecco che trova
una lettera...
D’autres contes,
histoires ou albums
italiens.
Les animaux de la
ferme et les animaux
sauvages:
La mucca, la pecora, il
maiale, la gallina, il gallo,
il topo, la capra, l’asino,
il cavallo, il coniglio, il
pulcino, l’oca, l’anatra,
l’uccello, il tacchino. Il
serpente, la tigre, la
giraffa, il pappagallo, il
leone, il coccodrillo, il
canguro, l’orso,
l’elefante, l’ippopotamo,
il panda, la scimmia.
A1- Parler en continu
L’élève sera capable de s’exprimer en utilisant des termes simples et des expressions élémentaires, au besoin avec des pauses pour chercher ses mots.
Capacités
Formulations
CE2
Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot).
CM1
CM2
Connaissances de la
culture et du lexique
(pour la grammaire en
CM1/CM2 et la
phonologie se reporter
au BO n°8 HS du 30
août 2007)
9 Reproduire un modèle
oral
Utiliser des expressions
et des phrases proches
des modèles rencontrés
lors des apprentissages
pour:
‐ Se décrire
‐
Uno due tre quattro
chi parla è matto
quattro uno tre due
silenzio da re
parlano loro due
tre quattro due uno
non parla nessuno.
Idem +
Sono grande, piccolo/a.
Ho gli occhi neri...
Fogliolina di trifoglio io cerco
l’erba voglio l’erba voglio qui non
c’è né per i bimbi né per i re.
Idem +
Sono biondo/a, bruno/a,
castano/a, rosso/a.
Oggi ho una maglietta bianca e una
gonna azzurra.
Idem+
Ho i capelli biondi, lunghi e ricci.
Il mercoledì non vado a scuola. Faccio
sport e gioco con mio fratello. Guardo
la televisione / tivù. A colazione
mangio i cereali e bevo una spremuta
di arancio o di pompelmo. Per andare a
scuola, prendo l’autobus o il tram...
Décrire des
activités,
personnes,
animaux ou objets
familiers en
utilisant des
connecteurs
élémentaires.
Lire à haute voix et de
manière expressive un
texte bref après
répétition
Nella grande città c’è una via, nella via
c’è una casa, nella casa c’è un
appartamento...
La Befana vien di notte
Con le scarpe tutte rotte
Col cappello alla romana
Viva viva la Befana!
Idem + ...
Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot).
Idem + …
Scioglilingua, canzoni,
filastrocche, racconti
(cf. Filastrocche.it).
Vocabulaire de la
maison.
Les adjectifs relatifs
au corps.
Les couleurs.
Les parties du corps.
Les vêtements.
La mode italienne.
Décrire des
personnages du
patrimoine culturel
italien.
Activités et moments
de la journée : la
giornata, la mattina, la
colazione, mezzogiorno,
il pranzo, il pomeriggio,
la merenda, la sera, la
cena, la notte.
Loisirs.
Aliments.
Comptines et poésies
du patrimoine.
10 Raconter une histoire
courte et stéréotypée
Cappuccetto Rosso porta i biscotti alla
nonna. Incontra il lupo. Il lupo va dalla
nonna. Mangia la nonna. Cappuccetto
Rosso arriva. Il lupo mangia
Cappuccetto Rosso. Il cacciatore
arriva. Salva Cappuccetto Rosso.
Contes et récits du
patrimoine.
Pinocchio è un burattino. Non vuole
andare a scuola e va al circo. Incontra
il gatto e la volpe.
A1- Lire
L’élève sera capable de comprendre des énoncés et des textes brefs et simples
Formulations
Capacités
CE2
CM1
CM2
Connaissances de la
culture et du lexique
(pour la grammaire en
CM1/CM2 et la
phonologie se reporter
au BO n°8 HS du 30
août 2007)
Comprendre des textes
courts et simples en
s’appuyant sur des
éléments connus
(indications, informations)
‐
Carte de vœux
Buon compleanno!
Tanti auguri!
Felice anno nuovo!
Idem +
Tanti auguri di buon compleanno!
Tanti auguri per l’anno nuovo!
Idem +
Buon onomastico!
Fêtes calendaires,
chanson: “tanti auguri a
te”.
‐
Carte postale
Saluti da Venezia...
Idem +
A presto.
Matteo.
Idem +
Caro Marco, cara Lea,
Venezia è bellissima!
Un caro saluto.
Principales villes
italiennes et principaux
monuments.
Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot).
11 ‐
Court message
électronique
Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot).
Ecco la foto del mio cane; si chiama
Fido. Ha due anni. Ti piace? È bello
vero ?
Ou tout autre échange réel avec un
correspondant.
12 Se faire une idée du
contenu d’un texte
informatif simple,
accompagné
éventuellement d’un
document visuel
‐ Fiche illustrée
Carnevale di Nizza : febbraio
2011.
Idem +
Affiches annonçant des
manifestations (teatro, concerto...)
Questo è l’orso bruno.
Vive nel parco dell’Adamella in
Trentino Alto Adige. È alto...
Mangia…
Espaces et animaux
protégés (la marmotta,
l’orso bruno, il lupo, la
lince e la foca), parcs
naturels.
Idem
Fêtes.
Primi :
Tagliatelle al ragù, lasagne al forno,
risotto alla milanese.
Secondi:
Bistecca alla fiorentina, pollo
arrosto.
Contorni:
Insalata, fagiolini, spinacci.
Dessert:
Tiramisù, gelato.
Repas italiens. Plats
typiques : il risotto, le
lasagne, il tiramisù, i
gelati, il prosciutto…
Idem + ...
Aliments.
‐
Affiche: repérer le
nom d’une
manifestation, d’un
lieu, d’un prix
‐
Menus
‐
Liste de courses
‐
Enseignes,
panneaux
Farmacia, ristorante, fermata...
Magasins.
‐
Cartes et plans
Via Garibaldi, Piazza Navona,
Cinema, Municipio, Duomo ...
La ville, les transports
(il treno, l’aereo,
l’autobus, la macchina…)
Un filone di pane, un chilo di farina,
sei uova, un pacchetto di caffè.
Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot).
13 A1- Ecrire
L’élève sera capable de copier et produire des mots et énoncés brefs et simples
Formulations
Capacités
CE2
CM1
CM2
Connaissances de la
culture et du lexique
(pour la grammaire en
CM1/CM2 et la
phonologie se reporter
au BO n°8 HS du 30
août 2007)
Copier des mots isolés et
des textes courts
‐
Nom de
personnages,
d’animaux
Noms des personnages et animaux
étudiés.
Idem
Idem
‐
Ingrédients d’une
recette
Macedonia di frutta : mela, pera,
banana, kiwi, limone...
Ingredienti del tiramisù.
Ingredienti delle fritelle.
Ingrédients divers.
‐
Titre d’un conte,
dessin animé
...
…
…
Contes du patrimoine
étudiés (Pinocchio,
Cappuccetto Rosso,
Topolino…)
‐
Brèves légendes
(photos, dessins…)
…
…
…
Légender les fêtes
étudiées (Natale, La
Befana, Carnevale…)
‐
Formules de
correspondance
Un bacione, a presto.
Caro… cara…
Formules uselles.
‐
Brève poésie
…
…
Varier la longueur des
écrits à recopier selon
le niveau.
…
Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot).
14 ‐
Courte recette
Ricetta della bruschetta.
Ricetta del tiramisù.
Ricetta delle fritelle.
Recettes traditionnelles
simples.
Buon compleanno!
Tanti auguri!
Felice anno nuovo!
Idem +
Tanti auguri di buon compleanno!
Tanti auguri per l’anno nuovo!
Idem +
Buon onomastico!
Usages dans les
relations
interpersonnelles.
Ecrire un message
électronique simple ou une
courte carte postale en
référence à des modèles
‐
Carte de voeux
‐
Formule magique
Renseigner un
questionnaire
Produire de manière
autonome quelques
phrases sur soi-même,
sur des personnages réels
ou imaginaires
…
I miei gusti:
‐ nome preferito
‐ colore preferito
‐ vestito preferito
‐ animale preferito
‐ giorno preferito
‐ mese preferito
…
Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot).
Abracadabra, cric e croc, strega
bistrega, abracadabra!
Idem +
‐ alimento preferito
‐ specialità preferita
‐ personaggio preferito
‐ stagione preferita
…
Vocabulaire en rapport.
Description physique,
présentation de soi et
de sa famille ou de
personnages, exprimer
ses goûts (loisirs,
aliments, sports…) en
relation avec les
structures étudiées à
chaque niveau.
15 Ecrire sous la dictée des
expressions connues
‐
Légender un dessin
…
…
…
‐
Nombres (numéros
de téléphone, prix)
de 0 à 31
de 0 à 100
au-delà
‐
Date
…
…
…
Ingrédients d’une
recette et liste
des courses
…
…
…
‐
Virginie Bertagnolio / Joseph Fallara (PE postes fléchés italien Val de Siagne / Antibes-Biot).
Légender les fêtes
étudiées (Natale, La
Befana, Carnevale…)
Quelques notions de
géographie (mers, îles,
fleuves, reliefs,
volcans).
Anniversaires et fêtes.
Aliments étudiés et bien
connus à l’oral.