convegno muretti a secco

Transcript

convegno muretti a secco
XIII CONGRES INTERNATIONAL SUR LA PIERRE SECHE
C. P. CLUB UNESCO BAUNEI
Pietra a secco, Arte di fare, Arte di vita
OGLIASTRA – SARDEGNA
Programme du Congrès/ Programma del Congresso/ Congress Programm
Vendredi 21 septembre/ Venerdi 21 settembre/ Friday 21st of September 2012
Talana
Salle des Conférences Bibliothèque communale/ Sala delle Conferenze Biblioteca comunale/ Town’s Library Conference’s Hall
Départ de/ Partenza da /Departure from : Santa Maria Navarrese pour / per/ to Talana (Bus)
à/alle/at 8.00 devant l’église /di fronte alla chiesa/in front of the Church.
8.30 - 9.00: Accoglienza, discorsi ufficiali. Accueil, discours officiels.
9.00 - 9.15: Pierre Guy Stephanopoulos per l’associazione Sa Medera
Archeologo, Etnologo, Giornalista, Segretario Generale Associazione Sa Medera, Sardegna.
9.15 - 9.30: Ada Acovitsioti-Hameau per la SPS, Antropologa, Maison de l’archeologie, Segretaria generale della SPS, Francia.
*** Inizio dei lavori ***
9.30 - 9.50: Antonietta Boninu, Archeologa, Già Direttore della Soprintendenza per i Beni Archeologici per le Province di Sassari e
Nuoro e Franco Campus, Archeologo, Sardegna.
La civiltà si declina nell’architettura.
9.50 -10.10: Michele Di Sivo, Architetto e Professore ordinario Università di Pescara, Italia.
Ambiente e tecnologia, innovazioni progettuali nella costruzione a secco della pietra.
10.10-10.30: Christina Cellucci, Dottoranda, Italia.
La pietra, la storia e la costruzione del proprio habitat.
10.30-10.50: Pier Guy-Stephanopoulos/Sadek Alsaar, Architetto, Yemen.
Pierres sèches au royaume de Saba : Art de faire, Art de vivre
Pause-café / Pausa caffè/ Coffee break
11.10-11.30: Michel Amengual, Giornalista France2/3, Marocco.
Les Tazotas, lieu de vie.
11.30-11.50: Claude Froidevaux, Vice Presidente associazione « Pierres Seches » salvaguardia del patrimonio dell’Herault, Francia.
La Pierre Sèche, caractère identitaire d’un terroir : rêve ou réalité ?
11.50-12.10 : Danièle Larcena, Geografo, Francia.
Sur les territoires de la pierre sèche, les habitats troglodytiques.
12.10-12.30 : Danilo Scintu, Architetto, scrittore, Sardegna.
L’architettura a secco nella storia e nelle epoche recenti in Sardegna.
12.30-12.50: Salvatore Cabras, Architetto, Presidente Comitato Promotore Club Unesco Baunei, Sardegna.
Architettura pastorale in pietre a secco
12.50 13.10 : Pasquale Zucca, Storico, Presidente Associazione Sa Medera - Pietra a secco, Sardegna.
I muri a secco nella storia di Baunei: proposte di tutela, valorizzazione e sviluppo.
13.10-13.30 : Theo Schmidt, Ingegnere, Svizzera.
Des normes pour la pierre sèche : fléau ou bénédiction?
13.10-13.50 : Jean Cabanel, Geografo, Già dirigente di “Mission Paysage”, Francia.
Actualités de la pierre sèche.
Déjeuner et visite des sites territoire de Talana/ Pranzo e visita dei siti del territorio di Talana / Lunch &Visit of the sites on Talana’s territory
XIII CONGRES INTERNATIONAL SUR LA PIERRE SECHE
Pietra a secco, Arte di fare, Arte di vita
OGLIASTRA – SARDEGNA
Programme du Congrès/ Programma del Congresso/ Congress Programm
nd
Samedi 22 septembre/ Sabato 22 settembre/ Saturday 22 of September 2012
Talana / Ilbono
Salle des Conférences Bibliothèque communale/ Sala delle Conferenze Biblioteca comunale/ Town’s Library Conference’s Hall
Départ de/ Partenza da /Departure from : Santa Maria Navarrese pour / per/ to Talana (Bus)
à/alle/at 8.00 devant l’église /di fronte alla Chiesa/in front of the Church.
8.30-8.50: Edoardo Micati Architetto, ricercatore - Italia.
Nascita, abbandono e progetti di recupero delle opere in pietra a secco in Abruzzo.
8.50-9.10: Giuseppe Lacorte, Artigiano dei muri in pietra a secco - Italia.
Progetto Parco Urbano Gravina del Fullonese
9.10-9.30: Charlotte Cornevin, Professore Edilizia tradizionale, “Bati et savoir faire en Limousin” - Francia.
Aménagements actuels en pierre sèche en centre-ville.
9.30-9.50: Joël Jannet, Artigiano dei muri in pietra a secco - Francia.
Réaménagement du patrimoine en pierre sèche après insertion d’un gazoduc.
9.50-10.10: Cyrille Victorion, Artigiano dei muri in pietra a secco - Francia.
«Re» construction d’une cabane en pleine forêt méditerranéenne
10.10-10.30: Vivianna Metallinou, Architetto storico ambientale - Grecia.
The Asfondilitis settlement of Amorgos Island - A Unesco natural monument.
10.30-10.50: Ada Acovitsioti-Hameau, Antropologa, Maison de l’archeologie, Segretaria generale della SPS, Francia.
Julia Papaeftichiou, Architetto - Grecia.
De la pierre sèche afin que les arbres ne sèchent: protection des fruitiers en agriculture méditerranéenne
10.50-11.10: Chara Chrysanthaki, Insegnante - Grecia.
An esthetic value of terraces in Tilos island in Greece.
Pause café / Pausa Caffé / Coffee break
11.30-11.50: Richard Tufnell, Artigiano dei muri in pietra a secco, consulente - Francia.
Techniques and traditions of Dry Stone Harbours and Jetties in the British Isles.
11.50-12.10 : Tony Fogacci & Vanina Lari, Antropologi MCF HDR Langues et Cultures Régionales - Corsica.
Les constructions en pierre sèche de la haute montagne corse: exemple d’un processus de patrimonialisation Anthropologique.
12.10-12.30: Matthieu Dollfus, Architetto Parco Nazionale des Cevennes - Francia.
Etat des lieux de la pierre sèche en Cévennes.
12.30-12.50: Loys Ginoul, Artigiano dei muri in pietra a secco, consulente - Francia.
Les systèmes de rupture de la structure maçonnée à pierres sèches destinés à l’entretien des ouvrages de soutènement.
12.50-13.10: Thierry Bourceau, Artigiano dei muri in pietra a secco - Francia.
Reconnaître la compétence à l’échelle nationale : le Certificat de Qualification Professionnelle.
13.10-13.30: Claire Cornu, Architetto urbanista, Agente di sviluppo della Camera dei Mestieri - Francia:
Le savoir-faire pierre sèche, un patrimoine culturel immatériel: Pour une candidature transnationale de notre
communauté au label UNESCO.
13.30- 14.00 : Ada Acovitsioti-Hameau, Antropologa, Maison de l’archeologie, Segretaria generale della SPS.- Francia
Michelangelo Dragone, Architetto, Presidente della S.P.S, Membro I.C.O.M.O.S - Italia.
Claire Cornu, Architetto urbanista, Agente di sviluppo della Camera dei Mestieri - Francia
Salvatore Cabras: Architetto, Presidente Comitato Promotore Club Unesco Baunei - Italia
Présentation Projet UNESCO. PRESENTAZIONE DEL PROGETTO UNESCO
Déjeuner et visite des sites territoire di Ilbono/ Pranzo e visita dei siti del territorio di Ilbono/ Lunch &Visit of the sites on Ilbono’s territory
18.30-19.30: Assemblée Générale de la SPS/ Assemblea Generale della S.P.S.
Sala conferenze hotel « Principessa de Navarra » Località Tancau, a Santa Maria Navarrese
XIII CONGRES INTERNATIONAL SUR LA PIERRE SECHE
Pietra a secco, Arte di fare, Arte di vita
OGLIASTRA – SARDEGNA
Programme du Congrès/ Programma del Congresso/ Congress Programm
Dimanche 23 septembre/ Domenica 23 settembre/ Sunday 23rd of September
Talana/ Baunei
Salle des Conférences Bibliothèque communale/ Sala delle Conferenze Biblioteca comunale/ Town’s Library Conference’s Hall
Départ de/ Partenza da /Departure from : Santa Maria Navarrese pour / per/ to Talana (Bus)
à/alle/at 8.00 devant l’église /di fronte alla Chiesa/in front of the Church.
8h30-8.50: Giovanni Pigozzi, Architetto – Italia.
Architetture tradizionali in pietre a secco: Segni significativi dei paesaggi agrari
8.50-9.10: Laura Warren Università di Bath - Gran Bretagna.
Retaining Wall Construction styles: Stability, ease of construction or other
9.10-9.30: Urs Lippert, Artigiano dei muri in pietra a secco – Svizzera.
Maçonnerie en pierre sèche entre tradition et architecture moderne: deux chantiers, deux mondes, une technique de
savoir- faire traditionnelle
9.30-9.50: Olga Pateraki, Linguista Università Ellenica – Grecia.
Différente organisation du monde reflétée par le vocabulaire et expressions relatifs à la construction en pierre, en grec et en
français.
9.50-10.10: Mauro Gilmozzi, Assessore all’Urbanistica, Enti Locali e Personale della Provincia Autonoma di Trento:
Progetto di ricupero agricolo ed ambientale della Destra Adige Lagarina.
10.10-10.50: Raelene Marshall, Consulente Patrimonio e Arte, Responsabile associazione “Dry Stone Walls Australia” - Australia.
Dry stone between nature and culture: an insight into the ancient use and modern day management of dry stone
structures by Australia’s indigenous people.
Pause café / Pausa caffé / Coffee break.
11.20-11.40: Antonio Canalis, Architetto pianificatore – Italia
Un sottile arcano tecnologico nei muri a secco: lo stato di coazione.
11.40-12.10: Nick Farrar, Artigiano dei muri in pietra a secco, Gran Bretagna.
System of grants and dry stone walling development
12.10-12.30: Donatella Murtas, Coordinatore italiano dell’Alleanza Mondiale Pres. Terrazzamenti - Italia.
Paesaggi terrazzati: la rinascita di un nuovo, meritato interesse
12.30-12.50: Michelangelo Dragone, Architetto, Presidente della S.P.S, Membro I.C.O.M.O.S - Italia:
Le strutture in pietra a secco e l’arte: il «terzo Paradiso » di M.Pistoletto
12.50- 13.00: Clôture des communications / Fine delle relazioni/ End of communications.
Mauro Varotto: Geografo, Professore Università di Padova – Italia.
“Piccola Terra” Film (54mn) .
Posters: Anastasia Pitta, Architetto – Grecia.
Antonia Theodosiou, Architetto – Grecia.
Elisabetta Cabras, Dott. In ingegneria edile -architettura – Italia.
Antonello Foddis Geologo, vice Presidente Associazione Sa Medera-Pietra a secco – Italia.
Expos/ Esposizioni: Loys Ginoul, Artigiano dei muri in pietra a secco, consulente – Francia.
Salvatore Cabras, Architetto, Presidente Comitato Promotore Club Unesco Baunei - Italia
Déjeuner et visite sites et expositions territoire de Baunei/ Pranzo e visita siti e mostre territorio di Baunei/Lunch and visit of the sites and exhibitions
on the territory of Baunei
22,30: Serata in musica con Le Pietre Sonore di Pinuccio Sciola, il Coro Polifonico di Baunei e i canti di Provenza e di
Sardegna con il Trio Renat Sette e Elva Lutza. Nella Chiesetta storica di Santa Maria Navarrese. Posti limitati, su prenotazione.