Repertorio Federate - edizione 2015
Transcript
Repertorio Federate - edizione 2015
INDICE / INDEX A.I.A.D. 9 Segretario Generale della Difesa e Direzione Nazionale degli Armamenti 13 Secretariat General of Defence and National Armaments Directorate 13 ASD 15 NIAG 17 UNAVIA 19 Associazioni Federate / Member Associations ANPAM Associazione Nazionale Produttori Armi e Munizioni Sportive e Civili 23 ASAS Associazione per i Servizi, le Applicazioni e le Tecnologie ICT per lo Spazio 24 Aziende Federate / Member Companies AEREA S.p.A. 27 AERO SEKUR S.p.A. 28 AGUSTAWESTLAND 29 ALA S.p.A. 30 ALENIA AERMACCHI S.p.A. 31 ALTEC S.p.A. 32 A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali S.p.A. 33 ASE S.p.A. 34 AVIO S.p.A. 35 AVIO AERO 36 BCUBE S.p.A. 37 Fabbrica dʼArmi PIETRO BERETTA S.p.A. 38 BMC S.r.l. 39 BONETTI AIRCRAFT SUPPORTS S.p.A. 40 CALZONI S.r.l. 41 3 CECOM S.r.l. 42 CENTRO COSTRUZIONI S.r.l. Unipersonale 43 CIMA S.p.A. 44 CIRA Centro Italiano Ricerche Aerospaziali S.c.p.A. 45 CIVITANAVI SYSTEMS S.r.l. 46 C.M.D. Costruzioni Motori Diesel S.p.A. 47 CONSORZIO S3LOG 48 COVER TECHNOLOGY S.r.l. 49 C.S.M. Centro Sviluppo Materiali S.p.A. 50 CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE S.p.A. 51 ECA SINDEL S.r.l. 52 ECOR Research S.p.A. 53 ELETTRONICA S.p.A. 54 ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA S.p.A. 55 ENGITECH S.r.l. 56 EUROCONTROL S.p.A. 57 FINCANTIERI S.p.A. 58 FINMECCANICA S.p.A. 59 FIOCCHI MUNIZIONI S.p.A. 60 FLEXIDER S.r.l. 61 FUCINE UMBRE S.r.l. 62 GELCO General Electronic Company S.p.A. 63 GEM ELETTRONICA S.r.l. 64 GEMELLI S.p.A. 65 G.M.A. Generale Meccatronica Applicata S.r.l. 66 HI-TECH Elettronica S.r.l. 67 I.D.S. Ingegneria dei Sistemi S.p.A. 68 IES S.r.l. 69 IFI S.r.l. 70 I.L.M. Industria Lavorazioni Meccaniche S.r.l. 71 I.M.I. S.r.l. 72 INNSE-BERARDI S.p.A. 73 INSIS S.p.A. 74 4 INTERCONSULTING S.r.l. 75 INTERMARINE S.p.A. 76 ISSELNORD S.r.l. 77 IVECO - OTO MELARA Società Consortile a r.l. 78 KAYSER ITALIA S.r.l. 79 LAER S.r.l. 80 LARIMART S.p.A. 81 LEAT S.p.A. 82 L.M.A. S.r.l. 83 LOGIC Sistemi Avionici S.p.A. 84 MBDA ITALIA S.p.A. 85 MECAER AVIATION GROUP S.p.A. 86 MECAL S.r.l. 87 MERLETTI S.r.l. 88 MESAR S.r.l. 89 MOREGGIA & C. S.r.l. 90 NETSYSTEM.COM S.p.A. 91 N.M.C. Nuovo Mollificio Campano S.r.l. 92 NORTHROP GRUMMAN ITALIA S.p.A. 93 NT MAJOCCHI S.r.l. 94 OMA S.p.A. 95 ORIZZONTE SISTEMI NAVALI S.p.A. 96 OTO Melara S.p.A. 97 O.V.S. VILLELLA S.r.l. 98 PIAGGIO AEROSPACE 99 PIETRO ROSA TBM S.r.l. 100 POMPE GARBARINO S.p.A. 101 PRESTEL AVIO S.r.l. 102 RHEINMETALL ITALIA S.p.A. 103 RWM ITALIA S.p.A. 104 SEASTEMA S.p.A. 105 SECONDO MONA S.p.A. 106 Selex ES S.p.A. 107 5 SELT S.r.l. 108 SICAMB S.p.A. 109 SIMAV S.p.A. 110 S.I.ME. Società Industria Meccanica S.r.l. 111 SIPAL S.p.A. 112 SISTEMI SOFTWARE INTEGRATI S.p.A. 113 S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni S.p.A. 114 SNAP-ON TOOLS ITALIA S.r.l. 115 S.T.E. Servizi Tecnici per l’Elettronica S.p.A. 116 SUPERJET INTERNATIONAL S.p.A. 117 T.C.S. GROUP S.r.l. 118 TELEGI S.r.l. 119 TELESPAZIO S.p.A. 120 THALES ALENIA SPACE ITALIA S.p.A. 121 THALES ITALIA S.p.A. 122 TITANIUM International Group S.p.A. 123 UFI FILTERS S.p.A. 124 VITROCISET S.p.A. 125 WASS Whitehead Sistemi Subacquei S.p.A. 126 Attività e Prodotti / Activities and Products Indice delle categorie / Categoriesʼ index 129 Elenco delle società per singola voce / Companiesʼ list per item 139 6 Federazione Aziende Italiane per lʼAerospazio, la Difesa e la Sicurezza Italian Industries Federation for Aerospace, Defence and Security Presidente Onorario / Honorary Chairman Presidente / Chairman Vice Presidenti / Vice Chairmen Mauro MORETTI Guido CROSETTO Corrado ANTONINI Enzo BENIGNI Roberto CIBRARIO ASSERETO Carlo FESTUCCI Segretario Generale / Secretary General A.I.A.D. is the Federation, member of Confindustria, that represents the Italian Companies for Aerospace, Defence and Security. It includes almost all the national enterprises that operate with advanced technology in the design, production, research and services activities for the civil and military aerospace, military navy and army sectors along with all the related electronic systems connected to these sectors. A.I.A.D. maintains strong relationships with national, international or NATO related institutions in order to promote, represent and guarantee the interests of all its industries. On this subject, significant action has implemented by NIAG (NATO Industrial Advisory Group, see page 17) thanks to its expertise. As representative of the Italian Industry, it is a member of the equivalent European Association (ASD see page 15). In this context it acts as the point of reference for all the national and foreign institutions for the coordination of all those activities in which there is a need to represent the LʼA.I.A.D. è la Federazione, membro di Confindustria, in rappresentanza delle Aziende Italiane per lʼAerospazio, la Difesa e la Sicurezza. Accoglie nel proprio ambito la quasi totalità delle imprese nazionali, ad alta tecnologia, che esercitano attività di progettazione, produzione, ricerca e servizi nei comparti: aerospaziale civile e militare, comparto navale e terrestre militare e dei sistemi elettronici ad essi ricollegabili. LʼA.I.A.D. mantiene stretti e costanti rapporti con organi e istituzioni nazionali, internazionali o in ambito NATO al fine di promuovere, rappresentare e garantire gli interessi dellʼindustria che essa rappresenta. Significativa l'attività svolta a riguardo dal NIAG (NATO Industrial Advisory Group, vedi pag. 17) garantita attraverso i propri esperti. LʼA.I.A.D. è membro, in rappresentanza dellʼindustria italiana, dellʼequivalente Associazione Europea (ASD, vedi pag. 15). In questo contesto è lʼinterfaccia di riferimento di tutte le Istituzioni nazionali ed estere per il coordinamento 9 di ogni iniziativa in cui ci sia necessità di rappresentare gli interesse nazionali del comparto. Redige e presenta rapporti e posizioni industriali ai vari dicasteri governativi e ad ogni altra organizzazione istituzionanale estera. Fornisce un significativo contributo allo sviluppo di piani di settore da elaborarsi a cura degli organi della Difesa e/o di altre Amministrazioni dello Stato in materia di: Ricerca e Innovazione; Normative procedurali, tecniche e contrattuali. Con l’Amministrazione e il Segretariato Generale della Difesa (vedi pag. 13) e ormai consolidato uno stretto rapporto di collaborazione così come con altri dicasteri quali Affari Esteri, Sviluppo Economico, Universita e Ricerca Scientifica od Enti e Istituzioni quali ENAC, ASI, CNR, ecc. L’A.I.A.D., coordina numerosi gruppi di lavoro in ambito nazionale ed internazionale, promuove l’organizzazione di eventi seminariali e congressuali e raccoglie i resoconti statistici sull’andamento dei maggiori indicatori economici. E’ inoltre interprete di una intensa attivita promozionale all’estero per coordinare in maniera aggregata la partecipazione italiana alle piu importanti manifestazioni internazionali e per organizzare e coordinare la missione all’estero delle nostre imprese ma anche la visita in Italia di delegazioni estere. L’A.I.A.D. fornisce attraverso UNAVIA (vedi pag. 19) un sostegno alle attivita di Normazione e Formazione. E’ Socio Promotore del Cluster Tecnologico Nazionale Aerospazio (CTNA). Dell’A.I.A.D. sono Socio anche l’ANPAM, (vedi pag. 23) l’Associazione Nazionale sector’s national interest. It draws and submits reports together with industrial positions to the different government bodies and to any other foreign institutional organization. A.I.A.D. provides a significant contribution to the development of the sector’s plans that will be developed by the Defence bodies and/or other Government Administrations that deal with research or innovation, procedure, technical and contract guidelines. There is a strong cooperation with the Administration, the Secretariat General of Defence (see page 13), the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Economical Development, University and Scientific Research or other bodies and institutions such as ENAC, ASI, CNR, etc. The Federation coordinates a variety of work groups in national and international sectors, it promotes the organization of seminars and congresses events and it collects statistical reports on the performance of the main economical indicators. Furthermore A.I.A.D. is the actor of the intensive promotional activities abroad, both to coordinate the Italian participations to the most important international events and to organize and direct not only the mission of our enterprises abroad but also the visits of foreign delegations in Italy. A.I.A.D. provides support to the legislative and training activities through UNAVIA (see page 19) but is also a promoter member of the Italian Cluster for Aerospace Technology - CTNA. Also ANPAM (see page 23) National Association of Manufacturers of Firearms and Ammunition for Sport and Civil Uses, 10 Produttori Armi e Munizioni Sportive e Civili e l’ASAS (vedi pag. 24), l’Associazione per i Servizi, le Applicazioni e le Tecnologie ICT per lo Spazio. and ASAS (see page 24), Association for Space-based Applications & Services, are members of A.I.A.D. 00184 Roma (RM) • Via Nazionale, 54 Tel. +39 06 4880247 • Fax +39 06 4827476 Web Site: www.aiad.it • E-mail: [email protected] • PEC: [email protected] 11 Segretariato Generale della Difesa e Direzione Nazionale degli Armamenti Secretariat General of Defence and National Armaments Directorate Segretario Generale e DNA / Secretary General and NAD Vice SG/DNA / Deputy SG/NAD Vice SG / Deputy SG Gen. C.A. Enzo STEFANINI Amm. Sq. Valter GIRARDELLI Dott. Franco MASSI Il Segretariato Generale della Difesa e Direzione Nazionale degli Armamenti (SGD/DNA) e l’Ente del Ministero della Difesa che promuove in ambito internazionale le Aziende del settore Difesa ed e promotore dei sistemi prodotti dalle Aziende stesse, in autonomia o, piu frequentemente, in cooperazione internazionale. In questo contesto il Segretario Generale e Direttore Nazionale degli Armamenti (SG/DNA) e responsabile delle attivita di ricerca e sviluppo tecnologico, nonche dell’approvvigionamento dei sistemi d’arma, partecipa agli alti consessi internazionali nel quadro della realizzazione di accordi multinazionali, e Presidente del Comitato Consultivo per l’esame dei contratti piu importanti in materia di armamenti. Nel quadro delle sue attribuzioni, il SG/DNA coordina e dirige le attività di quattro Direzioni Generali. A seguito di recente riforma, cinque Direzioni tecniche preposte alle attività di approvvigionamento sono state poste alle sue dirette dipendenze. The Secretariat General of the Defence and National Armaments Directorate (SGD/NAD) is the organization of the Italian Ministry of Defence that promotes the Italian defence industries and sponsors the systems produced by these industries autonomously or, as is often the case, through international cooperation. Within this context the Secretary General and National Armaments Director (SG/NAD) is responsible for research and technological development, as well as for the procurement of weapon systems. He participates in top level international meetings within the framework of the implementation of multinational agreements, he chairs the Consultive Committee, which examines the most important contracts in the armaments sector. Among his own tasks the SG/NAD coordinates and manages the activities of four Directorates General. In compliance with a recent reform, the five technical Directorates responsible for procurement now report directly to him. 00187 Roma (RM) • Via XX Settembre, 123/A Tel. +39 06 47356514 • Fax +39 06 47353666 Web Site: www.difesa.it/SGD-DNA/Pagine/home.aspx E-mail: [email protected] 13 AeroSpace and Defence Industries Association of Europe Segretario Generale / Secretary General Jan PIE LʼAssociazione Europea delle Industrie per lʼAerospazio, la Difesa e la Sicurezza (ASD) rappresenta le Industrie Europee per lʼAeronautica, lo Spazio, la Difesa e la Sicurezza in tutte le questioni dʼinteresse comune, con lʼobiettivo di promuovere e sostenere lo sviluppo competitivo del settore. ASD persegue, a livello europeo, azioni di interesse comune in collaborazione con le Istituzioni Europee ed i propri membri Associati. ASD ha 28 membri associati di 20 paesi Europei con una rappresentanza di oltre 2000 aziende prime ed 80.000 sub-fornitori, molti dei quali sono piccole e medie imprese. I settori industriali rappresentati occupano circa 676.000 unità con un fatturato di oltre € 137 miliardi di euro. Lʼobiettivo istituzionale dellʼAssociazione Europea è di: • Rappresentare lʼindustria europea, pro muoverne gli interessi, assicurare alta priorità alla politica europea di questo settore, garantire una rapida informazione sui temi politici, valutare l'impatto e sviluppare posizioni comuni; • Offrire un unico punto di contatto tra questo settore e le parti interessate in seno alle Istituzioni Europee; The AeroSpace and Defence Industries Association of Europe, ASD, represents the aeronautics, space, defence and security industries in Europe in all matters of common interest with the objective of promoting and supporting the competitive development of the sector. ASDʼs overall mission is to enhance the competitive development of the Aeronautics, Space, Defence and Security Industry in Europe in partnership with European Institutions and Member associations. ASD has 28 member associations in 20 countries across Europe and represents over 2000 companies with a further 80.000 suppliers, many of which are SMEs. The industry sectors employ around 676.000 people, with a turnover of over € 137 billion. ASD's role is to: • Represent the European industry to promote its interests and to ensure high priority for this sector in European public policy, provide early warning on policy issues, assess impact, initiate and shape policy and develop common positions; • Offer a single point of contact between this industry sector and relevant stake holder in the European institutions; 15 • Favorire lo sviluppo delle PMI e del settore equipaggiamenti nell'ambito di una supply chain competitiva; • Coordinare a livello europeo servizi e attività di R&T, iniziative di cooperazione europea, ambiente, standardizzazione, formazione/riqualificazione del personale qualità, aeronavigabilità; valutazione delle risorse umane e delle competenze nonché l'impatto sociale, promozione in coordinamento con le associazioni nazionali, sponsorizzazione delle iniziative conferenziali/workshops; • Promuovere la cooperazione internazionale, condurre il dialogo con le altre Associazioni e Organizzazioni Internazionali e rappresentare l'industria aerospaziale e della difesa europea verso l'industria di altri paesi/regioni in cui esiste un comune denominatore europeo. • Facilitate the development of SMEs and the Equipment sector within a competitive supply chain; • Coordinate at the European level such services and activities as R&T, cooperative European initiatives, environment, standardisation, training/retraining, quality, airworthiness; assess human resource and skill s as well as social impact, promote trade in coordination with National Associations sponsor workshops/conferences initiatives; • Promote international cooperation, lead the dialogue with other International Associations and Organisations and represent the European Aerospace and Defence industry towards the industry of other countries/regions where a European common denominator exists. B-1000 Brussels (Belgium) • 10, Rue Montoyer - 5th floor Tel. +32 2 7758110 • Fax +32 2 7758112 Web Site: www.asd-europe.org 16 NATO Industrial Advisory Group Presidente Onorario / Honorary Chairman Presidente / Chairman Raffaele ESPOSITO Martin HILL (Thales Group) Michael LANGER (Diehl) Liviu LAZAR (IS/DI) Nathalie VAN DONGHEN (IS/DI) Vice Presidente / Vice Chairman Coordinatore / Coordinator Segretario / Secretary Delegazione Italiana al NIAG Italian Delegationʼs to NIAG Capo Delegazione / Head of Delegation Vice Capo Delegazione / Deputy Head of Delegation Osservatore Governativo / Government Observer The NATO Industrial Advisory Group is a high level consultative and advisory body of senior industrialists of NATO member countries, acting under the Conference of National Armaments Directors (CNAD), with the aims of: • Providing a forum for freeexchange of views on industrial, technical, economic, management and other relevant aspects of research, development and production of armaments equipments within the Alliance; based on current and updated information provided by relevant NATO bodies; • Providing industry's advice to the CNAD, and other NATO Bodies as appropriate, Alberto SARTI Franco REVERBERI (A.I.A.D.) Carlo FESTUCCI (A.I.A.D.) on how to foster government-to-industry and industry - to - industry armaments cooperation within the Alliance; • Providing optimal use of NIAG resources to assist the Main Armaments Groups (MAGs) and their subordinate bodies, and other. Organised in Delegations appointed by nations: Head of Delegations - Senior Industrialist of Officials - Delegations - up to 4 may attend plenary meetings. Plenary Meetings: 3 per year - February, May/June, October. Advisory Study Activities: • "Exploratory Group" meetings at which 17 volunteer experts examine study requirement; • Study Sub-Group established: with volunteer Chairman, Deputy Chairman, Rapporteur; • Studies normally one year duration, order of 5 meetings, • Contributory Funding for studies from NATO. For NATO Nations and the Alliance: • Access to industrial "know-how" - strategic, markets, technology; • Written advisory reports to support NATO capability development activities - order of 10 per year. For Industry: • Working together with NATO and with nations; • Understanding current and future NATO capability needs; • Influencing system requirements development. • Networking with experts in Alliance governments and industries. Brussels (Belgium) • Blvd. Leopold III, 1110 Tel. +32 2 707 4290/4724 • Fax +32 2 707 4103 Web Site: www.nato.int • E-mail: [email protected] 18 Associazione per la Normazione, la Formazione e la Qualificazione nel Settore Aerospaziale e Difesa Standardization, Training and Qualification Association in the Aerospace and Defence Sector Presidente / Chairman Vice Presidente / Deputy Chairman Roberto DEL PEZZO Gen. Isp. GArn Ing. Francesco LANGELLA UNAVIA è una libera Associazione senza finalità di lucro, fondata nel 1946 dai principali Costruttori Aeronautici e dal Ministero della Difesa (Costarmaereo) per l’attività di Normazione nel Settore Aeronautico, che oggi ha esteso ai Settori Aerospazio e Difesa. Tra i propri Soci, unitamente all’AIAD e al Ministero della Difesa, anche il Ministero dello Sviluppo Economico, l’ENAC (Ente Nazionale Aviazione Civile), l’UNI (Ente Nazionale Italiano di Unificazione. UNAVIA si articola in 3 Aree di intervento: Normazione, Formazione e Qualificazione del Personale Addetto ai Controlli non Distruttivi (CND) ITANDTB. Nell’Area della Normazione svolge un’intensa attività normativa operando, direttamente o indirettamente, nei diversi Contesti Normativi: ISO, NATO, IAQG/EAQG, ASD-STAN, ECSS, CEN. Al conseguimento dei propri obiettivi contribuiscono il Comitato di Normazione e le relative Commissioni Tecniche (articolate prevalentemente per Dominio UNAVIA is a free, no profit, association established in 1946 by the main aeronautical manufacturers and the Ministry of Defence (via Costarmaereo) for standardization in the aeronautical sector, expanded nowadays into aerospace and defence sector. Its members, together with AIAD and the Ministry of Defence (via Armaereo), the Ministry of Economical Development, ENAC (Italian Civil Aviation Authority) and UNI (Italian National Body for Standardization). UNAVIA operates in three different fields: Standardization, Training and Non-Destructive Testing Personnel Qualification (ITANDTB). In the Standardization Field manages an intense standardization activity, working, directly or indirectly, in the different Standardization Contexts: ISO, NATO, IAQG/EAQG, ASD-STAN, ECSS, CEN. To help in reaching its targets contribute the Standardization Committee and the related Technical Commissions (mostly arranged by Technological Domain), 19 Tecnologico), che sono Organi Tecnici aperti alle parti interessate, trasparenti e rappresentativi. Nell’Area della Formazione UNAVIA recepisce e traduce in istanze formative i requisiti normativi relativi al Settore Aerospazio e Difesa progettando ed erogando corsi di formazione sui contenuti delle norme cogenti e volontarie del settore e sulle metodologie di gestione per la qualità aprendosi anche a settori contigui. E’ Training Provider, accreditato da IAQG (International Aerospace Quality Group) per erogare corsi nell’ambito dello schema aerospaziale AS/EN 9100. Nell’ambito della Qualificazione del Personale gestisce il “Comitato Aerospaziale Nazionale per i Controlli Non Distruttivi (ITAlian Aerospace Non Destructive Testing Board), in sigla “ITANDTB” che costituisce, in Italia, l’unico Organismo riconosciuto per la gestione di tutte le operazioni di qualifica e di approvazione del personale CND in Campo Aerospaziale e di approvazione delle Agenzie esterne che intendano proporsi per operare nel settore della qualificazione come Centri di Addestramento ed Esame (CAE). that are transparent and representative technical bodies open to all the stakeholders. In the Training Field, UNAVIA, designs and provides training courses focusing on regulations and standards and on quality management methodology. UNAVIA is accredited by IAQG (International Aerospace Quality Group) as a Training Provider authorized to provide special courses of the aerospace scheme AS/EN 9100. In the NDT Personnel Qualification Field UNAVIA manages the “Italian Aerospace Non Destructive Testing Board” (ITANDTB) which is the only Board recognized in Italy to manage all the operations of qualification and approval of NDT staff in aerospace field and of Outside Agency aiming to operate as Training and Examinations Centres (CAE) in NDT qualification. 00187 Roma (RM) • Via XX Settembre, 3 Tel. +39 06 44202441 • Fax +39 06 91659280 Web Site: www.unavia.it E-mail: [email protected] [email protected] 20 ASSOCIAZIONI FEDERATE MEMBER ASSOCIATIONS ANPAM Associazione Nazionale Produttori Armi e Munizioni Sportive e Civili Attività L’ANPAM mantiene rapporti costanti con Enti ed Organi Istituzionali nazionali, europei e internazionali e collabora intensamente con le diverse Associazioni di categoria per la tutela degli interessi del comparto. L’Associazione, apartitica ed indipendente da condizionamenti esterni, si propone di: Tutelare gli interessi di carattere generale e collettivo delle Imprese Associate; Collaborare e contribuire con ogni mezzo allo studio ed alla risoluzione di problemi concernenti le Industrie rappresentate; Promuovere e favorire iniziative di interesse comune fra le Ditte associate ed altri Enti; Svolgere attivita di rappresentanza delle imprese associate nei rapporti con le istituzioni, pubbliche amministrazioni, organizzazioni economiche, politiche, sindacali, culturali e sociali, in campo nazionale, comunitario ed internazionale; Organizzare ricerche e studi, dibattiti e convegni su temi economici, sociali e di interesse del settore delle armi, munizioni ed esplosivi civili. Business ANPAM is in continuous contact with national, European and other international bodies and institutions. It collaborates closely with the various associations in our sector to safeguard their interests.The Association, non-political and independent of outside pressures, aims to: Safeguard the interests, both general and collective, of associated companies; Collaborate and contribute in any way possible to the examination and solution of problems concerning the industries represented; Promote and foster initiatives of mutual interest between the associated companies and other organizations; Represent the associated companies in their relations with instituions of public administration, organizations of economic, political, trade union, cultural and social types, in the national, EC and international fields; Organize research and studies, debates and conferences on economic and social questions and of interest in the sector of arms, ammunition and civilian explosives. 00144 Roma (RM) c/o Confindustria Viale dell’Astronomia, 30 Tel. +39 06 5903510 - Fax +39 06 54282691 [email protected] www.anpam.it 23 ASAS Associazione per i Servizi, le Applicazioni e le Tecnologie ICT per lo Spazio Attività ASAS nasce nel 2004 con l’intento primario di contribuire alla definizione di una nuova politica industriale per lo Spazio e alla crescita delle Applicazioni e Servizi basati sulle tecnologie spaziali, consapevole della capacità, che queste hanno, di portare “dallo Spazio alla Terra” il contributo di questo settore. Le Applicazioni e i Servizi costituiscono il fondamentale anello di congiunzione tra il segmento spaziale più “tipico” con il relativo segmento di terra e, quindi, con gli utenti e il mercato. Essi contengono, una rilevante potenzialità di sviluppo, finora non sufficientemente espressa, che può contribuire in modo sensibile all’innovazione tecnologica del Paese. L’Associazione ha il preciso intendimento di proporsi presso l’utenza (pubblica e non) per presentare e valorizzare le nuove opportunità offerte dalle applicazioni e dai servizi spaziali, e per informare e aiutare chi intenda cogliere al meglio queste opportunità. Business ASAS, founded in 2004, has as strategy the growth and new development of applications and services based on space technologies, moving the emphasis of the economic and social contribution of this sector "From Space to Earth”. Applications and services are, according to ASAS, key links between the most "commercial" space activities (satellites and platforms) with their associated ground segment and the users and the market. These activities hold a significant growth potential for development, so far not sufficiently exploited, which could contribute significantly to the technological innovation of the Country. For these reasons, the Association has as goal to propose and to present to the users the new exploitation opportunities offered by the space-based applications and services and, in the following, to support those users dealing with such opportunities. 00187 Roma (RM) c/o Confindustria S.I.T. Via Barberini, 3 Tel. +39 06 97626101 [email protected] www.asaspazio.it 24 AZIENDE FEDERATE MEMBER COMPANIES AEREA S.p.A. Attività Ricerca, progettazione e sviluppo, qualificazione, produzione ed assistenza tecnica di Sistemi di sospensione dei carichi esterni per aeromobili ad ala fissa e rotante. Revisioni, aggiornamenti e riparazioni di equipaggiamenti speciali per aeromobili, parti di aereo e di armamento come piloni, sistemi di trasporto e rilascio, lanciamissili (fornitura, controllo della configurazione, supporto ingegneristico e assistenza tecnica). Esempio: Travetti portacarichi per elicotteri (14" Standard NATO). Travetti portacarichi con eiettori pneumatici/cartuccia, per aeromobili ad alta prestazione 14"/30" Standard NATO. Lanciatori a rotaia per missili A/A, corto e medio raggio. Piloni alari completi di travetti portacarichi esterni da 14 e 30”. Lanciarazzi aviotrasportati per calibri: 68/81 mm. 2.75" MK40 e MK66 rocket motor and CRV7. Business Research, design and development, qualification, production and logistic support of External store carriage and release systems for fixed and rotary wing aircraft. Overhaul and repairs of special equipment and subassembly for aircraft, and Aeronautical Armament Equipment (A.A.E.) including pylon, bomb racks/launchers (supply, configuration management, engineering support and technical assistance). For instance: Release Units NATO Standard 14" for helicopters. Ejector Units NATO Standard 14"/ 30", pneumatic or cartridges version, for high performance aircraft. Missile rail launchers for A/A, short and medium range missiles. Wing pylon completed of bomb rack 14 / 30”. Rocket launchers for rockets calibre 68, 81 mm., 2.75" MK40 and MK66 rocket motor and CRV7. 20156 Milano (MI) Via Cefalonia, 18 Tel. +39 02 334831 - Fax +39 02 33402676 [email protected] www.aerea.it Capitale Sociale/Stock Capital € 4.000.000,00 27 AERO SEKUR S.p.A. Attività La Aero Sekur S.p.A., societa fondata nel 1963 ed appartenente dal luglio 2007 al gruppo inglese Aero Sekur Ltd, e da anni nel mercato europeo leader nel settore della produzione di apparati e sistemi per la difesa e continua a rappresentare in Italia e nel Mondo un punto di riferimento per innovazione, qualita e affidabilita. La Aero Sekur S.p.A. in Italia svolge le proprie attivita di Ricerca, Sviluppo, Progettazione e Produzione in un’ampia linea di prodotti e servizi, dedicati ad assicurare la sopravvivenza delle forze di difesa e di sicurezza, cosi come a sostenere l’operativita di mezzi aerei e di terra, basati su consolidate e avanzate tecnologie meccaniche, tessili e della gomma. I numerosi campi di applicazione dei nostri prodotti si possono raggruppare in 6 principali Business Unit: 1) BU Airborne System; 2) BU Collective Protection; 3) BU Personal Protection; 4) BU Space; 5) BU Tanks; 6) BU MRO. Business Aero Sekur S.p.A, which was founded in 1963 and part of the English group Aero Sekur Ltd since July 2007, has been the leading manufacturer in the European market of defence systems and equipment for years, and continues to represent innovation, quality and reliability both in Italy and abroad. In Italy, Aero Sekur S.p.A. carries out the Research, Development, Design and Production of a wide range of products and services dedicated to ensuring the survival of security and defence forces and providing back-up for airborne and land based operations, using consolidated and advanced mechanical, textile and rubber technologies. The numerous application areas for our products can be grouped into 6 main Business Units: 1) Airborne System BU; 2) Collective Protection BU; 3) Personal Protection BU ; 4) Space BU; 5) Tanks BU; 6) MRO BU. 04011 Aprilia (LT) Via delle Valli, 46 Tel. +39 06 920161- Fax +39 06 92727165 [email protected] www.aerosekur.it Capitale Sociale/Stock Capital € 7.000.000,00 i.v. 28 AGUSTAWESTLAND Una Società Finmeccanica / A Finmeccanica Company Attività AgustaWestland, una Societa Finmeccanica, e uno dei protagonisti tecnologicamente piu avanzati e competitivi del mercato elicotteristico mondiale, e oggi presente in oltre 90 Paesi ed impiega oltre 13.000 addetti in tutto il mondo. Le attivita produttive sono concentrate in Italia, Regno Unito, Polonia e Stati Uniti. AgustaWestland, impegnata in un settore a elevata tecnologia in cui i prodotti finali costituiscono gli indicatori di performance, deve la sua riconosciuta competitivita anche a un insieme di competenze d’alto livello grazie alle quali e in grado di gestire la progettazione dell’intero ciclo del sistema elicottero. AgustaWestland dispone della piu completa gamma di prodotti per usi commerciali e per la difesa. Gli elicotteri in produzione coprono tutte le principali categorie di peso, dal monomotore da 1,8 tonnellate al trimotore da 16 tonnellate, e utilizzano soluzioni tecnologiche all’avanguardia. Business AgustaWestland, a Finmeccanica company, is a powerful force in the world helicopter industry. The global reach of the Company includes customers in 90 countries and worldwide it employs over 13,000 people with major operations in Italy, UK, Poland and USA. The success to date of AgustaWestland in the world market is founded on both competitiveness and a range of unique skills and capabilities that deliver excellent prime contracting solutions and processes. AgustaWestlandʼs engineering expertise includes the requisite skills to undertake all stages in the design of a new helicopter. AgustaWestland can satisfy a wide range of needs from both civil and military customers with integrated platform systems that encompass all the principal weight categories that can be adapted to a wide range of missions. Products range from the innovative 1.8 ton light to the 16 ton three engine. Capitale Sociale/Stock Capital € 80.000,00 21017 Cascina Costa di Samarate (VA) Via G. Agusta, 520 Tel. +39 0331 229111 - Fax +39 0331 229605 [email protected] www.agustawestland.com 29 ALA S.p.A. Attività ALA Europa è oggi leader nel settore delle forniture dirette, di logistica integrata, supporto e DLF per tutte le Aziende operanti nel comparto Aeronautico ed Aerospaziale. Inoltre, grazie ad oltre 50 anni di esperienza, in accordo con le altre Aziende del Gruppo (ALA USA ed ALA CANADA), è presente sul mercato aeronautico anche come Distributore, in grado di fornire ad i suoi Clienti, il massimo supporto. ALA Europa è Distributore Qualificato Boeing D1-4426, qualificato UNI EN 9120:2010 e UNI EN ISO 9001:2008, ed è in grado di fornire complete certificazioni di ogni materiale venduto, sia in DLF sia in Distribuzione. E' inoltre qualificata A&O IT AEOF 130678, in grado cioè di effettuare logistica completa su ogni programma aeronautico civile senza aggravio di costi dovuti a dazi. Conta oggi una sede principale a Pozzuoli (Na) di oltre 3000mq, ed altri tre magazzini a Caselle (To), Venegono (Va) e Cameri (No). ALA Europa distribuisce sia in DLF sia direttamente anche tutti gli ausiliari di produzione per l'industria aeronautica. Business ALA Europe is a leader in Europe in the field of supplies, logistic support and DLF for companies operating in the aeronautics and aerospace business. Thanks to 50 years of experience, ALA Europe and itʼs subsidiaries (ALA USA, ALA CANADA), operate on the Aerospace Market as Distributor, supplying their Customers with real solutions and fast services. ALA Europe is D1-4426 Boeing qualified UNI EN 9120:2010 and UNI EN ISO 9001:2008 guarantees complete certification for any spare part sold. Moreover it is qualified A&O IT AEOF 130678 and able to perform complete logistic activities for any aviation civil program with no cost as regards customs. Through itʼs headquarters in Pozzuoli (Na) and three warehouses in Turin Caselle, Venegono (Va) and Cameri (No), ALA Europe is able to supply any auxiliary and consumable material needed on productions lines. 80122 Napoli (NA) Viale Gramsci, 16 Tel. +39 081 3036311 - Fax +39 081 3032651 www.alalogistic.com Capitale Sociale/Stock Capital € 7.400.000,00 i.v. 30 ALENIA AERMACCHI S.p.A. Una Società Finmeccanica / A Finmeccanica Company Attività Alenia Aermacchi è la maggiore industria aeronautica italiana ed uno dei principali player a livello mondiale nella progettazione, sviluppo, produzione, supporto e manutenzione di velivoli civili e militari, aerei da addestramento, sistemi a pilotaggio remoto. Alenia Aermacchi progetta e realizza, direttamente o tramite collaborazioni internazionali, velivoli da combattimento e da trasporto militare come Eurofighter Typhoon e C-27J Spartan, velivoli per missioni speciali come ATR 42/72 MP, e aerei per l’addestramento militare, tra cui l’addestratore avanzato M-346. Alenia partecipa alla progettazione e realizzazione di componenti e sistemi per il nuovo aereo da combattimento F-35 Joint Strike Fighter prodotto da Lockheed Martin. Grazie ad una consolidata esperienza nella lavorazione dei materiali avanzati, Alenia Aermacchi partecipa con un ruolo di primo piano ai principali programmi aeronautici internazionali (Boeing, Airbus) attraverso la realizzazione di aerostrutture complesse. Business Alenia Aermacchi, a Finmeccanica Company, is the Italian industrial leader in aeronautical productions and one of the world's most advanced companies, with products that range from military defence and transport aircraft to commercial aircraft, aerostructures, advanced mission systems, unmanned aerial systems and aircraft maintenance and modification. In the military aircraft field the company designs and manufactures, directly or through international collaborations, combat and transport aircraft as Eurofighter Typhoon, Amx, Tornado, C-27J Spartan, ATR42 MP, ATR72MP and ATR72ASW and M.346 the most advanced/lead-In fighter trainer aircraft. Alenia participates in the development of the Joint Strike Fighter. The technological capabilities shown by Alenia Aermacchi in the field of aerostructures have been widely credited, since the company has supported the worldʼs major manufacturers in the construction of some of todayʼs best-known commercial aircraft (Boeing, Airbus). Capitale Sociale/Stock Capital € 250.000.000,00 21040 Venegono Superiore (VA) Via Ing. P. Foresio, 1 Tel. +39 0331 813111 - Fax +39 0331 827595 www.aleniaaermacchi.it 31 ALTEC S.p.A. Attività ALTEC S.p.A. (Advanced Logistics and Technological Engineering Centre), fondata dall’Agenzia Spaziale Italiana, Alenia Spazio e ICARUS, è una società pubblica-privata – partecipata dalla maggiore azienda spaziale europea, Thales Alenia Space (51%), dall’Agenzia Spaziale Italiana ASI (29%) e dal consorzio pubblico ICARUS (20%) costituito dagli enti locali e da Finmeccanica – avente lo scopo di fornire servizi di supporto alla Stazione Spaziale Internazionale ed alle operazioni degli Utilizzatori. ALTEC, strutturata come “Centro Operativo”, svolge le seguente attività primarie: • Engineering and Logistics Services, a supporto delle Operazioni di Sistema e di Utilizzazione della Stazione Spaziale Internazionale; • Data Archiving, Processing and Distribution, a supporto di missioni scientifiche e di monitoraggio del territorio; • Fornitura di servizi di supporto per la realizzazione di progetti relativi di innovazione e trasferimento tecnologico. Business ALTEC S.p.A. – founded by the Italian Space Agency, Thales Alenia Space - Italy and ICARUS – is the Italian Center of Excellence operating for the provision of engineering services relevant to operations and utilization of space infrastructures and satellites. ALTEC has responsible role in its major contracts dealing with: • Engineering Supporto to Operations and utilization of the International Space Station; • Ground Segment design, development and operations for the future ESA – IXV Mission; • Advanced Scientific Data Processing and Archiving for the ESA – GAIA Mission; • Astronaut and ground crew training; • Coordination and Supervision Control Centre design, development and operations for future UAV (Unmanned Air-Vehicle) Monitoring System-of-Systems. 10146 Torino (TO) Corso Marche, 79 Tel. +39 011 7430301 - Fax +39 011 7430115 [email protected] www.altecspace.it Capitale Sociale/Stock Capital € 552.223 32 A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali S.p.A. Attività Societa italiana di medie dimensioni, privata, presente sul mercato della difesa dal 1969. Certificata NATO AQAP-2110 e EN ISO-9001:2000, opera con Esercito, Marina, Aeronautica Militare e NAMSA. Nuovi prodotti: ASTM, modulo containerizzato per l'immagazzinamento munizioni e SEM, stazioni di energia mobili "ex Parizzi". Prodotti: Engineering su sistemi missilistici; Progetto, sviluppo e produzione veicoli fuoristrada, anfibi e piattaforme speciali; Determinazione affidabilita e vita residua di motori a razzo; Progetto, sviluppo e produzione veicoli per l’aviotrasportabilita di sistemi d’arma shelterizzati; Progettazione, produzione, trasformazione e riparazione/revisione di mezzi cingolati/ruotati, veicoli speciali e rimorchi speciali; Progettazione, produzione, riparazione/revisione di gruppi elettrogeni tattici per Sistema d'Arma; Progettazione e produzione moduli containerizzati per immagazzinamento munizioni; Supporto Logistico manutentivo Sistemi d’Arma. Business Italian medium company NATO AQ AP2110 & UNIEN-ISO 9001:2008 qualified present on the Defense market since 1969 (Armed-Air Forces, Military Marine, Namsa). ARIS new products: A.ST.M, Shelterized Ammunition Storage Module and SEM, mobile power generators (formerly, Parizzi). Products: Engineering on missile systems; Production, transformation, repairing/overhauling of off-road amphibious vehicles, special platforms & trailers, tracked/wheeled vehicles Shelf life and reliability prediction of rocket motors; Production of vehicles for air transportation, shelterized weapon systems; Production, repairing/overhauling on tactical power generators for weapon systems; Production of shelterized modules for ammunition storage; Logistical maintenance support to weapon systems. Capitale Sociale/Stock Capital € 3.796.000,00 10040 Lombardore (TO) Strada Cascina Bertola, 10 Tel. +39 011 9956150 - Fax +39 011 9956205 [email protected] www.aris-spa.it 33 ASE S.p.A. Attività Il settore di attivita di ASE e quello dei Sistemi di Generazione Elettrica e Distribuzione. Il core business e costituito da: Generatori in Corrente Continua (C.C) e Alternata (C.A.) raffreddati sia ad aria che ad olio; Unita di Controllo del Generatore (G.C.U.); Trasformatori di Corrente; Raddrizzatori di Corrente (T.R.U); Scatole di Distribuzione; Starter Generatori; Unita di Accensione per motori jet; Sistemi frenanti per veicoli speciali; Unita di controllo motore per carri armati; Pompe di Sentina; Ventole; Banchi di prova, A.G.E. e applicazioni speciali. Business The sector of activity of ASE is “Electrical Power Generating Systems and Distribution”. The core business includes: A.C. and D.C. Generator, air and oil cooled; Generator Control Unit (G.C.U.); Current transformer; Transformer Rectifier Unit (T.R.U.); Power Distribution Box; Starter Generator; High energy ignition unit for jet engines; Hydraulic braking system for vehicles; Engine control unit for tanks; Bilge Pump; Electrical fan; Test benches, A.G.E. and special application. Capitale Sociale/Stock Capital € 1.800.000,00 20010 San Giorgio su Legnano (MI) Via Verdi, 33/35 Tel. +39 0331 402216 - Fax +39 0331 404550 [email protected] www.ase-spa.com 34 AVIO S.p.A. a Socio Unico Attività Avio è un gruppo internazionale, leader nel settore della propulsione e del trasporto spaziale, che affonda le sue radici nella storica BPD di Colleferro (Roma), fondata nel 1912. E’ presente in Italia, Francia e Guyana Francese con 5 insediamenti ed impiega oltre 800 persone; nel 2013 ha avuto ricavi per 287,7 M€. Opera nel campo della propulsione spaziale a propellente solido, liquido o criogenico, e della propulsione tattica. Nel settore dei lanciatori ha sviluppato con pieno successo il vettore Europeo Vega. E’ attivo nel campo della ricerca e sviluppo tecnologico, e collabora con numerose Università e centri di ricerca nazionali ed internazionali. Business Avio is an International group, leader in the sector of space propulsion and transport, with its roots in the historical Company BPD in Colleferro (Rome), where it was founded in 1912. It has activities in Italy, France and French Guyana in 5 industrial sites, with 800 employees; 287.7 M€ were the Company revenues in 2013. The Groups operates in the field of space and tactical propulsion. It has successfully developed the Vega Launcher. It is active in the field of technological R&D, through a network of Universities and international research centers. 00034 Colleferro (RM) Via Ariana, km 5,2 www.avio.com Capitale Sociale/Stock Capital € 40.000.000,00 35 AVIO AERO Innovation and competence in the aeronautical industry Attività Avio Aero è un business di GE Aviation che opera nella progettazione, produzione e manutenzione di componenti e sistemi per l’aeronautica civile e militare. Centro di eccellenza per tutto il gruppo General Electric nel campo delle trasmissioni meccaniche e delle turbine di bassa pressione, ha la sua sede principale in Italia e importanti stabilimenti a Torino, Pomigliano d’Arco (Napoli) e Brindisi. Nel mondo conta circa 4900 dipendenti (di cui circa 4000 in Italia) e impianti produttivi in Polonia, Brasile e Cina. Principali Prodotti: moduli e componenti per sistemi propulsivi di aerei ed elicotteri civili e militari. Avio Aero, motorista italiano di riferimento, è un attore di primaria importanza nelle trasmissioni meccaniche e le turbine di bassa pressione; motori aeroderivati per applicazioni navali, industriali e per la produzione di energia elettrica; sistemi di controllo, automazione e sistemi elettrici per i settori aeronautico, navale, energia e difesa; manutenzione. Business Avio Aero is a leading GE Aviation business in the field of the design, manufacture and maintenance of parts and systems for the civil and military aeronautical industry. It is the true point of reference and excellence for the whole of the General Electric Group with regards to mechanical transmissions and low pressure turbines. Italy not only plays host to the main headquarters, but also to important plants in Turin, Pomigliano dʼArco (Naples) and Brindisi. It numbers approximately 4700 employees worldwide (of whom approximately 4000 are in Italy) and boasts production plants in Poland, Brazil and China. Main Products: Modules and components for propulsion systems of civil and military aircraft and helicopters. Aeroderivative gas turbines for marine and industrial applications, and for electrical energy production. Control and automation systems and electrical systems for the aeronautical, marine, energy and defence sectors. MRO and CRO services for civil and military aeronautical engines and aeroderivative gas turbines. 10040 Rivalta di Torino (TO) Via I Maggio, 99 Tel. +39 011 0082111 www.avioaero.com Capitale Sociale/Stock Capital € 40.000.000,00 36 BCUBE S.p.A. Attività La divisione Aerospace & Defense di Argol fornisce servizi logistici al Ministero della Difesa italiano, all'Alitalia e a società del Gruppo Finmeccanica. Argol gestisce circa 110.000 codici e 620.000 linee in spedizione all'anno, all'interno di magazzini per un totale di 30.000 metri quadrati ed impiega circa 150 risorse specializzate. Sono inoltre forniti servizi a valore aggiunto quali verniciatura e manutenzioni meccaniche. Business Argol has successfully applied the experience gained in industrial logistics to the aerospace and defense sector and has become a notable entity within the profession. Argol has its own plants and production facilities, and has a unique ability to service and manage a full spectrum of requirements. They are also able to operate directly on the customersʼ sites, including production plants and secure military bases, for managing and overseeing the complete logistic process. Argolʼs logistical platforms are equipped with welding, sandblasting, and painting support facilities. Argol is able to manage the maintenance of a fleet of vehicles or mechanical equipment, general reset and recapitalization services. Capitale Sociale/Stock Capital € 9.625.000 i.v. 15030 Coniolo (AL) S.S. Casale - Torino, 8 Tel. +39 0142 565600 - Fax +39 0142 565512 [email protected] www.bcubegroup.com 37 Fabbrica d’Armi PIETRO BERETTA S.p.A. Attività Beretta e il piu antico produttore di armi da fuoco nel mondo, risalente al 1526. Ancora gestito dalla famiglia Beretta, il Gruppo produce armi avanzate, ottiche ed accessori in grado di soddisfare i requisiti stringenti di Forze Armate e di Polizia in tutto il mondo. Beretta produce pistole semiautomatiche, fucili automatici, carabine e lanciagranate; Benelli Armi produce una linea completa tattica di fucili semiautomatici e pompa; Franchi offre lo SPAS 15, un fucile semiautomatico/a pompa con caricatore intercambiabile; Sako. Le eccezionali prestazioni garantite dalla serie TRG e TIKKA T3 rendono questi sniper la scelta migliore per le Forze Speciali piu esigenti al mondo; Stoeger produce fucili a pompa e pistole semiautomatiche; Burris produce sistemi ottici hitech per tutti i tipi di armi portatili; Steiner nella serie “Police” e “Military” sono le ottiche piu utilizzate e affidabili per operazioni di polizia ed esercito. Ne e prova l’adozione da parte dell’Esercito Americano. Business Beretta manufactures semiautomatic pistols, automatic rifles, carabines and grenade launchers; Benelli Armi manufactures a complete line of tactical semiautomatic and pump action shotguns; Franchi offers the SPAS 15, a semiauto/pump-action shotgun with interchangeable magazine; Sako. The outstanding performances guaranteed by the TRGs and the TIKKA T3 make these snipers the best choice for the most demanding Special Forces in the world; Stoeger manufactures pump action shotguns and semiautomatic pistols; Burris produces hi-tech optical sight systems for all types of portable weapons; Steiner police and military binoculars are the most fielded and proven military surveillance optics made. Adopted by the US Army. Capitale Sociale/Stock Capital € 5.200.000 25063 Gardone Valtrompia (BS) Via P. Beretta, 18 - CP 160 Tel. +39 030 83411 - Fax +39 030 8341355 www.beretta.com 38 BMC S.r.l. Attività La BMC Air Filter e nata negli anni ‘90, grazie alla forte passione per il “racing” e grazie alla esperienza maturata nel settore della meccanica. La collaborazione con i Team di F1, per lo sviluppo, la produzione e la fornitura di filtri aria motore, nasce dall’esigenza di filtrare l’aria per proteggere il motore delle vetture da competizione, senza generare perdite potenza. BMC, grazie alla qualita dei propri prodotti e del proprio servizio, ed alla capacita di individuare e proporre soluzioni innovative, amplia il parco dei propri clienti diventando un riferimento assoluto nel racing e nell’automotive. BMC Air Filter estende la propria gamma di prodotti al settore marino ed aereonautico, trasferendone conoscenze e soluzioni. I filtri aria BMC equipaggiano le Ferrari, Mercedes, BMW, Audi, Porsche, Toyota, Yamaha, nei campionati di F.1, DTM, LeMans, Superturismo, GP1 e le vetture da Rally e MotoCross nei campionati Mondiali, in condizioni ambientali estreme. Business BMC Air Filter was established in the 1990s, thanks to the enormous passion for “racing" and to the experience gained in the mechanical sector. The collaboration with the F.1 Team for the development, production and supply of engine air filters was created following the requirement to filter the air in order to protect competition car engines without inducing loss of power. Thanks to the quality of its products and service, and to its ability to design and apply innovative solutions, BMC widened its range of clients becoming a reference product in the racing and automotive sectors, then transferring its know-how and experience in filter solutions and extending its range of products to the marine and aeronautic sectors. 40059 Medicina (BO) Via Roslè, 15 Tel. +39 051 6971511 - Fax +39 051 852659 [email protected] www.bmcairfilters.com Capitale Sociale/Stock Capital € 50.000,00 39 BONETTI AIRCRAFT SUPPORTS S.p.A. Attività Il Gruppo Bonetti e il leader italiano ed europeo per la fornitura all’Industria aerospaziale di materiali grezzi, compositi e materiali chimici, Servizi Tecnici di Ingegneria, componentistica meccanica ed elettrica e parti di ricambio. Rappresenta i maggiori Produttori e Distributori di forgiati, fusioni, estrusi, lamiere, piatti, barre, tubi in alluminio, titanio, acciai, fibre di carbonio, pre-impregnati, materiali ausiliari, vernici, sigillanti ed adesivi. Grazie al qualificato supporto dei propri partners il Gruppo puo offrire un innovativo servizio tecnico di ingegneria. Il Gruppo Bonetti in team con l’industria aeronautica nazionale fornisce all’AMI anche attivita di Product Support e Gestione Materiali. Business The Bonetti Group is the Italian and European leader in the supply to the Aerospace Industry of raw materials, composites, chemicals, technical engineering services, mechanical and electrical components and spare parts. The Bonetti Group represents the most important Manufacturers and Distributors of forgings, castings, extrusions, sheets, plates, bars, tubing in aluminium, titanium, steel, carbon fibers, pre-pregs, bonding auxiliary materials, coatings, sealants and adhesives. Thanks to the qualified support of its Partners, the Bonetti Group provides an innovative technical and engineering Service. The Bonetti Group teaming with the Italian Aerospace Industry also provides to the Italian Air Force, Product Support and Materials Managements services. 16149 Genova (GE) Via De Marini, 1 Tel. +39 010 23501 - Fax +39 010 2350200 [email protected] www.bonettigroup.net Capitale Sociale/Stock Capital € 1.650.000,00 i.v. 40 CALZONI S.r.l. Attività Calzoni e un'azienda con ampia esperienza nei Sistemi di Movimentazione Complessi e Sistemi Visuali di Ausilio all'Appontaggio a destinazione navale ove trovano applicazioni le competenze della Societa nel campo della meccanica, oleodinamica, automazione e dell'ottica. I sistemi di sollevamento sensori per sommergibili, di movimentazioni per navi di superficie e i Sistemi Luminosi di Ausilio all'Atterraggio equipaggiano le principali marine mondiali, riconoscendo Calzoni leader in questi mercati. Calzoni ha inoltre sviluppato una solida esperienza nell'ambito dei Mezzi Autonomi di Superficie (USV), superando importanti test internazionali. Attività e Prodotti: Sistemi di sollevamento sensori e snorkel per sommergibili, Sistemi di movimentazione navale, Porte per hangar e porte navali, Sistemi di posizionamento dinamico, Mezzi autonomi di superficie per sorveglianza e caccia alle mine, Sistemi luminosi di ausilio all’appontaggio, Sistemi luminosi portatili per eliporti e aeroporti. Business Calzoni is a Company with a long and wide experience in the design and manufacture of Complex Handling Systems and Visual Landing Aids for Naval applications. Calzoni applies all its capabilities in mechanics, hydraulics, automations and optics.The world main Navies, are equipped with Calzoniʼs Sensors Hosting Systems for submarines, Handling Systems for surface ships and Deck Lighting and Visual Aids Systems (VLA). Calzoni has an acknowleged leadership in such market segments. Calzoni also developed a reliable experience relevant to Unmanned Surface Vehicle (USV), even getting through important international trials. Activities and Products: Submarine sensors hoisting masts and snorkels, Naval handling systems, Hangar Doors and Marine Doors, Dynamic Positioning Systems, Unmanned Surface Vehicle for Surveillance and Minehunting (USV), Visual Landing Aids, Portable Lighting Systems for expeditionary helipads and airports. Capitale Sociale/Stock Capital € 2.550.000,00 40012 Calderara di Reno (BO) Via A. De Gasperi, 7 Tel. +39 051 41377 - Fax +39 051 4137555 [email protected] www.calzoni.com 41 CECOM S.r.l. Attività La CECOM e specializzata nella progettazione e costruzione di componenti e sistemi di alta precisione. La lavorazione meccanica e l’attivita principale della CECOM. Macchinari di ultima generazione come centri di fresatura a 3-4-5 assi, torni ed elettroerosione sono governati da sistemi CAD-CAM. Il controllo dimensionale e garantito dalle sale collaudo (a temperatura ed umidita controllata) CMM DEA GLOBAL IMAGE. Le capacita di assemblaggio sono completate dalla saldatura che si avvale di saldatori certificati, e di una camera pulita classe 10.000 in cui avvengono assemblaggi delicati che richiedono un ambiente non contaminato. Internamente la CECOM puo garantire la progettazione e costruzione di particolari di altissima precisione su qualsiasi materiale (Acciaio, alluminio, rame, molibdeno, invar, covar, titanio e materiali ceramici). Business CECOM is specialized in design and manufacturing of extremely high precision systems and components. Machining is CECOM core business. CECOM equipment includes the most up-to-date machinery (NC milling machines 3,4 and 5 axis, NC lathe and wire-eroding machines) for any kind of manufacturing, TIG welding, assembling and testing (two DEA NC machines for dimensional check are available). In our clean room we can perform assembly and leak detection. Our UHV equipment allows us to perform bakeout, RGA test and desorption rate measurements. We can manage other technologies - such as vacuum brazing, vacuum firing, EB welding, presswork, galvanic treatments, laser cutting, plasma cutting, sputtering, and the development of electrical systems - which are aimed at the commissioning of turnkey units. Capitale Sociale/Stock Capital € 100.000,00 i.v. 00012 Guidonia Montecelio (RM) Via Tiburtina km 18,700 Tel. +39 0774 355777 - Fax +39 0774 355800 [email protected] www.cecomweb.com 42 CENTRO COSTRUZIONI S.r.l. Unipersonale Attività Realizzazione su commessa, di componenti ed assiemi strutturali e non, in materiale metallico e composito, progettazione, modellazione e realizzazione di attrezzature meccaniche complesse ad uso aerospaziale: (master model, stampi, scali di assemblaggio, master di controllo supporti, portapezzi, ecc.); incollaggi strutturali con adesivi epossidici in film ed in pasta (area clean room); svergolatura e profilatura strutture alari longheroni pale); controlli non distruttivi su materiali metallici e compositi (ultrasuoni e raggi x). Ispezione magnetica e fluorescente. Trattamenti termici e galvanici (fornitori qualificati). Impianti per la produzione delle fasce antiabrasive per strutture alari e pale rotoriche elicotteri con tecnologia stretch forming. Business Cutting dpt.: The high technological context of our cutting operations with a CAM system allows us to follow a production from two to five continual axes at a high speed. Turning dpt.: The high technological context of our turning workstation permits us to follow a simple and complex procedure of two to six axis, working capability extends up until rotating diameter of 870 mm. Rettification and lapping dpt.: This department has a rectifying plan, cylindric planetary “Hauser” and lapping machine “Sunnen”. Fixing and finishing dpt.: In this department we have highly qualified operators. Material compositions dpt.: The department is equipt with a clean room controlled (dusting, humidity, and temperature). 03012 Anagni (FR) Via V. Giminiani, 6 Tel. +39 0775 769591 - Fax +39 0775 779814 [email protected] www.costruzioniaeronautiche.com Capitale Sociale/Stock Capital € 25.500 43 CIMA S.p.A. Attività CIMA e una industria di 135 persone altamente specializzate nello sviluppo e produzione di sistemi o componenti per trasmissione di movimento ad alte prestazioni. CIMA produce cambi, riduttori e tutti i tipi di ingranaggi rettificati per Aerospace e Racing, nonche in grado di fornire servizi altamente qualificati per il trattamento termico dei particolari di fabbricazione interna ed esterna, con forni sia in atmosfera che sotto vuoto. CIMA e in possesso delle certificazioni UNI EN ISO 9001:2000 e UNI EN 9100:2009, nonche certificazioni specifiche rilasciate da diversi clienti dei settori Aerospace e Racing. E’ un’azienda completamente privata, il fatturato 2013 si attestera a circa 22 Mio. €, e gestita dall’Ing. Fabrizio Sasdelli, Amministratore Delegato e presieduta da Isabella Seragnoli, Presidente e proprietaria di Coesia Group, la holding di cui CIMA fa parte. Business CIMA is an industry of 135 persons highly specialized in the development and production of gear transmissions and power trains for high performance applications. CIMA can produce gearboxes, reducers and all ground gears for Aerospace and Racing, also capable to provide high qualified heat treatment services, both by standard atmosphere and vacuum operating furnaces. CIMA has UNI EN ISO 9001:2000 and UNI EN 9100:2009 quality certifications, as well others directly issued by several Aerospace and Racing customers. Itʼs a fully private enterprise, 2013 expected turn-over around 22 Mio. €, by Mr. Fabrizio Sasdelli as Managing Director and owned by Ms. Isabella Seragnoli, President and owner of Coesia, the Group holding company. Capitale Sociale/Stock Capital € 4.810.000,00 i.v. 40055 Villanova di Castenaso (BO) Via Fratelli Cairoli, 8 Tel. +39 051 6032511 - Fax +39 051 6053292 www.cimaingranaggi.it/it/home.html 44 CIRA S.c.p.A. Centro Italiano Ricerche Aerospaziali Attività Il CIRA, Centro Italiano Ricerche Aerospaziali, costituito nel luglio del 1984, e una societa consortile per azioni, oggi a maggioranza pubblica. Lo Stato, attraverso l'Agenzia Spaziale Italiana ed il Consiglio Nazionale delle Ricerche, detiene dal 1998, la maggioranza del capitale sociale al quale partecipano anche la Regione Campania e le aziende aerospaziali italiane. Il CIRA ha il compito di realizzare il Programma Nazionale di Ricerche Aerospaziali (PRORA), in coerenza con le esigenze del mondo dell'Industria e della Ricerca. I suoi obiettivi sono l’acquisizione e il trasferimento di know-how per il miglioramento della competitivita di imprese esistenti e per la nascita di nuove, la promozione della formazione e la diffusione della conoscenza nel settore aerospaziale. Per raggiungere questi obiettivi il CIRA sviluppa progetti di ricerca, collaborazioni nazionali ed internazionali e attivita di “disseminazione” delle conoscenze e delle tecnologie acquisite. Business CIRA, the Italian Aerospace Research Center, incorporated in July 1984, is a joint stock Consortium Company with a public majority. The Italian Government, through the Italian Space Agency (ASI) and the National Research Council (CNR), holds since 1998, the majority of the capital stock to which the Regione Campania and the main Italian aerospace companies also participate. CIRA received the task to realise the National Program for Aerospace Research Activities (PRORA) that has been processed in coherence with the requirements expressed fron the Industries and Research sector. The perspectives of the aeronautical and space fields in the international context have also been taken into consideration. 81043 Capua (CE) Via Maiorise s.n.c. Tel. +39 0823 623111 - Fax +39 0823 622024 [email protected] www.cira.it Capitale Sociale/Stock Capital € 985.223,75 45 CIVITANAVI SYSTEMS S.r.l. Attività Civitanavi Systems è una crescente realtà industriale italiana, attiva in ambito internazionale, totalmente dedicata alla progettazione, sviluppo e produzione di sistemi di stabilizzazione e navigazione inerziale. Grazie alla tecnologia giroscopica a fibra ottica (FOG) di proprio sviluppo e all’integrazione brevettata di sensori MEMS, Civitanavi Systems offre agli operatori del settore un’ampia gamma di Girobussole, AHRS e INS per applicazioni navali, terrestri ed avioniche. L’utilizzo esclusivo di tecnologia esente da vincoli ITAR, garantisce il più alto livello di esportabilità dei propri sistemi destinati ad applicazioni civili e militari, pur fornendo il massimo livello di prestazioni combinato a contenuti costi del ciclo vita. Beneficiando dell’altissimo concentrato di know how specifico del settore presente nel proprio organico, Civitanavi Systems è ottimamente strutturata per rispondere efficacemente e tempestivamente ai requisiti più stringenti dei propri partner industriali. Business Civitanavi Systems is a High Tech Italian company dedicated to the design, development and manufacturing of a wide range of Inertial navigation and stabilization systems. Thanks to its proprietary FOG technology and patented integration of MEMS sensors, Civitanavi Systems offers operators a family of Gyrocompass, AHRS and INS systems, to cover their navigation and stabilization needs. The use of non-ITAR technology, guarantees the highest level of exportability for commercial and defense applications, while delivering the highest level of accuracy combined with low cost of ownership. Due to the wide spectrum of deeply skilled personnel within the company and state of the art infrastructures, Civitanavi Systems is rigged to tackle the most demanding navigation and stabilization requirements. Capitale Sociale/Stock Capital € 500.000,00 62012 Civitanova Marche (MC) Via Custoza, 20 Tel. +39 0733 773648 - Fax +39 0733 773648 [email protected] www.civitanavi.com 46 C.M.D. Costruzioni Motori Diesel S.p.A. Attività C.M.D. Costruzioni Motori Diesel S.p.A., e attiva nel campo del design avanzato di motori a combustione interna hi-tech ed e in grado di rispondere in maniera completa alle specifiche del cliente. Gli ingegneri CMD hanno competenze sia nel campo dell’elettronica che della meccanica e sono in grado di offrire servizi che coprono ogni fase dell’intera progettazione ingegneristica di un motore, dalla fase di raccolta delle specifiche alla validazione e verifica. Dal 2000 CMD si occupa anche dello sviluppo e del design dell’elettronica e del software di controllo per i motori Diesel e benzina. Negli anni CMD ha puntato sull’innovazione tecnologica acquisendo una potenzialita di crescita pronta ad adeguarsi ai mutamenti che condizionano i rapporti di mercato. Business C.M.D. Costruzioni Motori Diesel S.p.A. is focus in the design of hi-tech advanced internal combustion engines and is able to satisfy fully to customer specifications. The CMD engineers have expertise both in the field of mechanics and electronics and they are able to offer services that cover every phase of the engineering design of an engine, from the requirements to the V&V. Since 2000, CMD is also involved in the development and design of electronics and control software for Diesel and gazoline engines. Over the years, CMD has focused on technological innovation acquiring a potential growth ready to adapt to market changes. Capitale Sociale/Stock Capital € 6.066.655,00 81020 San Nicola La Strada (CE) Via A. Pacinotti, 2 Tel. +39 0823 424055 - Fax +39 0823 452103 [email protected] www.cmdengine.com 47 CONSORZIO S3LOG Attività Il Consorzio S3log, costituito da Selex ES S.p.A, e Vitrociset S.p.A., ha come missione lo sviluppo e la commercializzazione dei sistemi IT di supporto alla gestione ed al governo dei processi logistici per gli Enti militari, civili e per l’industria manifatturiera collegata, e si propone quale Partner di riferimento per progettare, sviluppare e gestire “chiavi in mano” i sistemi di supporto al “core business” della Difesa, nonché gestire e razionalizzare i sistemi esistenti. L'obiettivo principale del Consorzio S3log è di dare impulso ed incisività ai processi di rinnovamento, ammodernamento, razionalizzazione e sviluppo dei Sistemi Informativi di Gestione e Governo della Logistica della Difesa, affrontando la gestione dell’insieme delle risorse umane, strumentali e dei processi tecnici ed amministrativi che contribuiscono all’ottimale svolgimento di tutte le azioni di manutenzione durante le fasi del ciclo della vita operativa dei mezzi e dei sistemi della Difesa. Business The S3log Consortium, partecipated by Selex ES SpA , and Vitrociset SpA , has the mission to develop and supply IT systems to support the management and governance of military and civil logistics processes, and related to the manufacturing industry. The objective of S3log is to streamline information systems for management and governance of Defence Logistics, the management of human resources, equipment and technical processes and administrative services and all maintenance of Defence systems. 00156 Roma (RM) Via Tiburtina, 1020 Tel. +39 06 88206111 - Fax +39 06 88204735 [email protected] www.s3log.it Capitale Sociale/Stock Capital € 600.000,00 48 COVER TECHNOLOGY S.r.l. Attività Grazie alle loro caratteristiche di leggerezza, flessibilita e al tempo stesso di resistenza statica le strutture Cover Technology risultato idonee ad essere utilizzate direttamente nei “Teatri Operativi”, anche in condizioni estreme, come supporto al personale Civile o delle Forze Armate. A tal fine le strutture possono essere facilmente stivate in container, aviotrasportate in loco e facilmente montate; terminato l’utilizzo possono essere smontate, trasportate e direttamente installate in un’altra area. Principali applicazioni: Hangar e Logistica aeroportuale; Officina, Magazzini e autorimesse; Alloggi-Mensa-Utility; Soluzioni campali. Applicazioni speciali: Grandi porte a rapido sollevamento; Pavimentazione mobili in lega leggera; Bastioni di protezione; Shelters allestiti. Business Thanks to their light weight and flexibility, combined with static resistance, Cover Technology structures are suitable for use directly in “Theatres of Operation”, even in extreme conditions, to provide support to Civilian or Military personnel. To allow this, structures are easily stowed in containers, transported by air to the site and assembled; when no longer required they can be dismantled, transported and directly installed in a new area. Main applications: Hangars and Airport Logistics; Workshops, Warehouses and Garages; Accommodation-Canteens-Utilities; Field installations. Special applications: Large doors with rapid lifting systems; Light alloy portable floor systems; Portable defence walls; Fully equipped shelters. 25080 Serle (BS) Via Caplà, 3 Tel. +39 030 6908111 - Fax +39 030 6910390 [email protected] www.covertechnology.com Capitale Sociale/Stock Capital € 100.000,00 49 C.S.M. Centro Sviluppo Materiali S.p.A. Attività Il Centro Sviluppo Materiali S.p.A. (CSM) e una societa privata la cui offerta nei settori della siderurgia e metallurgia, dell'aerospazio e difesa, dei trasporti, della meccanica, del petrolio e gas, dell'energia e dell'ambiente riguarda attivita di ricerca, sviluppo ed innovazione industriale su prodotti e processi, complementarizzata da servizi di testing e qualificazione (laboratori accreditati SINAL e certificati RAI) avanzata di prodotti, project financing, alta formazione e tutela della proprieta intellettuale (brevetti, marchi, copyright). In questo quadro di riferimento, le attivita del CSM mirano a realizzare, su specifica industriale, "dimostratori" funzionali innovativi e implementare le prestazioni dell'impresa in termini di miglioramento della qualita dei prodotti, della resa dei processi e dell'ottimizzazione dei cicli. Business The Centro Sviluppo Materiali S.p.A. (CSM) is a private company whose technological offer in the sectors of steel and metallurgy, aerospace and defense, transports, mechanics, oil and gas, energy and environment concerns research, development and industrial innovation on products and processes supported with testing services and qualification of advanced products (laboratories accredited SINAL and certified RAI), project financing, formation and protection of the intellectual ownership (patents, trade mark, copyright). According with this philosophy, the activities of the CSM aim to develop, according with the requirements of the industry, innovative "demonstrators" and improve the enterprise performances in terms of products quality, process yield and optimisation of the manufacturing cycles. Capitale Sociale/Stock Capital € 520.000,00 00128 Roma (RM) Via di Castel Romano, 100/2 Tel. +39 06 50551 - Fax +39 06 5050250 www.c-s-m.it 50 CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE S.p.A. Attività La ditta CURTI esegue la fabbricazione di particolari su disegno del Cliente. Inoltre, progetta e realizza attrezzature per la fabbricazione di parti e assiemi di elicotteri, aerei addestratori, mezzi per trasporto truppe e artiglieria pesante. L’azienda ha ottenuto le Certificazioni UNI EN 9100:2009, UNI EN ISO 9001:2008, UNI EN ISO 14001:2004, BS OHSAS 18001:2007 e l’accreditamento Nadcap per CND (Liquidi Penetranti e Particelle Magnetiche). Per le attivita di progettazione si avvale dei CAD 3D piu avanzati: CATIA e PTC-Creo. Per la fabbricazione del CAM 3D TopSolid. Per il controllo delle parti dispone di macchine CMM (Zeiss). Ci caratterizza l'elevata specializzazione nel campo della saldatura TIG e a resistenza elettrica di: leghe di Alluminio, Titanio, Cromo-Nikel, Inconel su spessori a partire da 0,4 [mm], e saldatura dell'acciaio balistico. La ditta e certificata AgustaWestland e Alenia Aermacchi per il Trattamento Termico delle leghe leggere, per la passivazione degli acciai, per la conversione cromica dell'alluminio. Business CURTI Company takes care of the manufacturing of parts based on customers drawings. Moreover, we design and produce equipment used in order to manufacture parts and assemblies of helicopters, trainer planes, means of transportation for troops and heavy artillery. Company got UNI EN 9100:2009, UNI EN ISO 9001:2008, UNI EN ISO 14001:2004, BS OHSAS 18001:2007 Certification and Nadcap accreditation for Non Destructive Testing (Liquid Penetrant In-pection and Magnetic Particles Inspection). For design activities we use the most advanced 3D CADs: CATIA and PTC-Creo; for Manufacturing activities we use 3D CAM (TopSolid). Finally, we take advantage of CMM machines for dimensional checks (Carl Zeiss). High specialization in TIG welding and electrical resistance welding of: Aluminium alloys, Titanium, Chrome-Nickel, Inconel on ticknesses from 0.4 mm and Ballistic steel welding. Capitale Sociale/Stock Capital € 1.040.000,00 48014 Castelbolognese (RA) Via Emilia Ponente, 750 www.curti.com 51 ECA SINDEL S.r.l. Attività ECA Sindel ha come principale attivita e oggetto sociale, la progettazione, la fabbricazione, l’installazione, la manutenzione, ed il commercio di sistemi di simulazione navale, sia tattici che operativi, di unita navali di superficie e subacquee, sia per uso civile che militare, nonche di sistemi di simulazione di mezzi aerei e terrestri sia civili che militari e sistemi di addestramento relativi ad operazioni terrestri, navali e aeree. I suoi prodotti principali sono: Linea Mistral 4000 - Prodotti civili: Simulatori di: Plancia, da sistemi “Stand Alone” a “Full Mission” e “Speciali”, sia per navi a propulsione convenzionale, che High Speed Craft; GMDSS; Rimorchiatore portuale o d’altura; Peschereccio costiero o di altura; Stazione VTMS; RADAR/ARPA; ECDIS; AIS; Ausili alla navigazione; RDF, Loran, etc. Linea MARS - Prodotti militari: Simulatori di: Plancia, COC; COP/CS; Sonar; Naval Gunfire; Sottomarino; Anti Submarine Warfare Simulator Joint Forces Warfare Simulator; Damage Control Simulator. Business ECA Sindel has as core business the development, production, commercialization, installation and after sales technical support of professional surface and underwater naval simulation systems, both tactical and operative, for military and civil use, and also simulation systems connected to ground, naval and aerial operations. Main products are: Mistral 4000 civil products line. Simulators of: Bridge, stand alone, Full Mission and Special purposes. For both conventional and High Speed Crafts; GMDSS; Tug, both coastal and off-shore; Fishing boat, both coastal and off-shore; VTMS; RADAR/ARPA; ECDIS; AIS; Navigation aids, RDF, Loran, etc. MARS military products line. Simulators of: Bridge; COC; COP/CS; Sonar; Naval Gunfire; Submarine; Anti Submarine Warfare Simulator; Joint Forces Warfare Simulator; Damage Control Simulator. 16153 Genova (GE) Via Buccari, 29 Tel. +39 010 6018828 - Fax +39 010 6049840 [email protected] www.eca-sindel.com Capitale Sociale/Stock Capital € 500.000 i.v 52 ECOR Research S.p.A. Attività ECOR Research ha la completa competenza e il know-how per supportare il cliente nella realizzazione di parti saldate, dall’acquisto della materia prima a tutte le sue fasi di produzione compresi il controllo qualità finale e le prove non distruttive. Le nostre tecnologie di saldatura sono: TIG, MIG, micro PAW e la saldatura Laser Yag; Saldobrasatura in Ultra Alto Vuoto con un forno metallico. Disponiamo di impianti automatici, semiautomatici e ad orbitale e di un team composto da più di 30 saldatori qualificati. Siamo in grado di supportare l’attività di saldatura con processi speciali relativi a trattamenti termici in vuoto, trattamenti chimici e superficiali. Siamo certificati ISO 9001, ISO 14001, AS/EN 9100 e accreditati NADCAP per la saldatura e per il trattamento termico. Abbiamo pianificato l’accreditamento NADCAP per i CND e le certificazioni OHSAS 18001 e SA 8000, nell’anno 2013. Business ECOR Research has the full competence and the know-how to support the customer in the creation of welded products from the purchase of raw material to all the production phases including the final quality inspection and non-destructive tests. Our welding technologies are: TIG, MIG, Micro PAW and Laser YAG Welding; High Vacuum Brazing and Heat Treatment with a metallic furnace. These technologies are provided by automatic, semi-automatic, orbital equipment and enhanced by a team of more than 30 qualified welders. We carry out the welding activity with special processes including vacuum heat treating, chemical and surface treatment. We are certified AS/EN 9100, ISO 14001 and we achieved the NADCAP accreditation for Welding and Heat Treatment. We have scheduled NADCAP accreditation for NDT and OHSAS 18001 and SA 8000 certifications for 2013. 36015 Schio (VI) Via Friuli, 11 Tel. +39 0445 576063 - Fax +39 0445 576264 [email protected] www.ecor-research.com Capitale Sociale/Stock Capital € 2.000.000,00 53 ELETTRONICA S.p.A. Attività Elettronica nasce nel 1951 e nel corso di questi 60 anni i Sistemi ELT hanno equipaggiato piattaforme aeree, navali e terrestri di Forze Armate italiane ed estere. Questo grazie alla capacità dell’Azienda di adattarsi a esigenze sempre diverse, di affinare tecniche e strategie specifiche nella realizzazione dei propri apparati. Elemento distintivo dell’attività dell’azienda è l’individuazione, la caratterizzazione e il riconoscimento di emissioni elettromagnetiche intenzionali e non, in banda Radar, di Comunicazione e Infrarosso, con tempi di reazione estremamente ridotti (funzione di Sorveglianza, Ricognizione ed Intelligence). Riconosciuto punto di forza dell’azienda sono le contromisure elettroniche di disturbo/inganno allo stato solido, frutto di continui e consistenti investimenti dedicati alla ricerca e sviluppo. Business Elettronica was founded in 1951 and is one of the leading European Companies in design, development and manufacture of EW systems. Over the last 60 years our systems have equipped air, naval and ground platforms, of both national and international Armed Forces. The distinctive features of the companyʼs equipments is the interception, classification and identification of intentional and unintentional electromagnetic emissions, in Radar, Communication and infrared spectrum bands, with extremely short reaction times (Surveillance, Reconnaissance and Intelligence function). Electronic countermeasures (jammer) based on solid state technologies are the companyʼs product excellence and the result of continuous and significant investments in R&D. Capitale Sociale/Stock Capital € 9.000.000,00 00131 Roma (RM) Via Tiburtina Valeria km 13,700 Tel. +39 06 41541 - Fax +39 06 4154923 [email protected] www.elt-roma.it 54 ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA S.p.A. Attività Engineering è un player globale e il primo gruppo di system integration in Italia, leader nell’offerta integrata e completa lungo l’intera catena del valore del software: progettazione, sviluppo, servizi di outsourcing, prodotti e soluzioni verticali proprietarie, consulenza IT e strategica. Fondata a Padova nel 1980, la capogruppo Engineering Ingegneria Informatica è quotata dal dicembre 2000 sul segmento FTSE STAR di Borsa Italiana. Engineering è una multinazionale con oltre 7.000 dipendenti e 40 sedi in Italia, Europa, America Latina e Stati Uniti. Il Gruppo sviluppa in oltre 20 paesi progetti IT per il settore Industria, Telecomunicazioni, Utility, Finanza e PA ed ha rafforzato la presenza in ambito managed operations, grazie alla rete di data center a Pont St.Martin (AO), Torino, Milano, Padova, Vicenza, Roma. Engineering svolge un ruolo di leadership nella ricerca sul software coordinando diversi progetti nazionali ed europei attraverso un network di partner scientifici e universitari. Business Engineering is a global player and Italyʼs largest systems integration group, a leader in the provision of complete integrated services: sw design and development, outsourcing, products and proprietary vertical solutions, IT and strategy consultancy. The parent company Engineering Ingegneria Informatica is listed in the Italian stock exchange in the FTSE STAR segment since Dec. 2000. With more than 7,000 employees and 40 branch offices worldwide, the Group manages IT projects in more than 20 countries in the industry, telco, utilities, p.a. and finance sectors. It has strengthened its presence in the managed operations sector thanks to its network of DCs in Pont St.Martin, Turin, Milan, Padua, Vicenza and Rome. Engineering plays a role of leadership in software research and development, coordinating several projects through a network of European scientific partners and academic institutions. Capitale Sociale/Stock Capital € 31.875.000,00 00185 Roma (RM) Via S. Martino della Battaglia, 56 Tel. +39 06 492011 [email protected] www.eng.it 55 ENGITECH S.r.l. Attività Engitech è una nuova e dinamica società di Engineering Technology. L'Azienda, con le competenze maturate dalla propria dirigenza, in oltre 35 anni di esperienza nel settore Aeronautico, ha provveduto ad acquisire le maggiori professionalità e tecnologie per lo sviluppo delle proprie attività. Oggi, nell'ambito di un supporto a 360 gradi offerto ai propri Clienti nel settore aeronautico, tali attività sono indirizzate prevalentemente in tutte quelle che danno risalto all'applicazione delle conoscenze di ingegneria atte a risolvere i problemi industriali pratici. Il Sistema di Gestione per la Qualità di Engitech è conforme ai requisiti delle seguenti Norme: UNI EN ISO 9001:2008 e UNI EN 9100: 2009. Le aree di competenza sono le seguenti: Ingegneria della Qualità, Progettazione, Ingegneria della Produzione, Assemblaggio, Revisione, Manutenzione e Verniciatura aeromobili, Ingegneria dell’Automazione e Sistemi di Integrazione, Sviluppo Software. Business Engitech is a dynamic society of Engineering and Technology. The company, with expertise gained from its leadership accumulated over 35 years of experience in the aeronautical industry, has taken steps to acquire more skills and technologies for the development of its activities. Today, Engitech personnel are able to address all those engineering activities, which emphasize the application of good engineering and design practices to provide practical solutions to industrial problems. Engitech is certified: UNI EN ISO 9001:2008, EN 9100:2009. The areas of expertise are the following: Quality Assurance and Quality Control, Engineering and Design, Production Engineering, Assembly, Inspection, Maintenance, Aircraft Painting, Systems Engineering and Integration, Software Development. 80034 Marigliano (NA) Via Vittorio Veneto, 26 Tel. +39 081 3296876 - Fax +39 081 8440621 [email protected] www.engitechsrl.it Capitale Sociale/Stock Capital € 10.000,00 56 EUROCONTROL S.p.A. Attività Eurocontrol è una società privata con sede a Genova, Italia. Impiegando un personale di 50, per lo più laureati e tecnici qualificati, l'azienda ha l'esperienza e l'infrastruttura per progettare, sviluppare e produrre sistemi e sottosistemi per varie applicazioni della Difesa, soprattutto navale (navi di superficie e sottomarini). I sistemi sviluppati da EC rispettano pienamente gli standard EMI / EMC, ed i requisiti per shock, rumore, vibrazioni e ambiente. EC progetta impianti elettrici e meccanici di potenza e di controllo, come convertitori statici e inverter, console di gestione remota, azionamenti a velocità variabile, UPS, carica batterie, avviatori, EOD, piattaforme stabilizzate e motori elettrici speciali. EC è certificata ISO 9001:2008, BS OHSAS 18000:2007, ISO 14001:2004 ed è conforme ai regolamenti per l’esportazione di materiale d’armamento. Business Eurocontrol is a privately owned company based in Genoa, Italy. Employing a staff of 50, mostly university graduates and qualified technicians, the company has the expertise and the infrastructure to design, develop and manufacture systems and subsystems for various Defense applications, mainly naval (surface ships & submarines). The systems developed by EC comply fully with EMI/EMC, shock, noise, vibration, environmental requirements. EC designs systems such as static converters and inverters, remote operating consoles, variable speed drives, UPS, battery chargers, motor starters, EODs, stabilized platforms and special electric motors. EC is certified ISO 9001:2008, BS OHSAS 18000:2007, ISO 14001:2004 and is compliant with the Italian and International Armament Export Regulations. 16155 Genova (GE) Via Varenna, 52A Tel. +39 010 422511 - Fax +39 010 6990001 [email protected] www.eurocontrol-spa.com Capitale Sociale/Stock Capital € 1.769.268,28 57 FINCANTIERI S.p.A. Attività Fincantieri è uno dei più importanti complessi cantieristici al mondo, che in 200 anni di storia della marineria ha costruito oltre 7.000 navi. È il quarto gruppo cantieristico al mondo ed è l'unico produttore per diversificazione e presenza in tutti i settori ad alto valore aggiunto in grado di confrontarsi con i giganti asiatici. Fincantieri è leader mondiale nella costruzione di navi da crociera ed operatore di riferimento in altri settori, dalle navi militari ai traghetti, dai mega-yacht alle navi speciali a valore aggiunto, dall’offshore alle riparazioni e trasformazioni navali. Il Gruppo conta complessivamente circa 20.000 dipendenti, di cui 8.100 in Italia, 21 stabilimenti in 3 continenti (America, Asia, Europa) e ricavi complessivi per 4 miliardi di euro. Nel settore militare Fincantieri è partner della Marina Italiana ed è presente negli USA quale fornitore della USN (unità LCS) e della USCG (unità RMB). Ha consolidato, altresì, la sua presenza in India e Brasile ed è fornitore di importanti Marine dell’Africa e dell’area del Golfo Arabico. Business Fincantieri is one of the world's largest shipbuilding groups having built more than 7,000 vessels in over 200 years of maritime history. The sole constructor worldwide with a global portfolio including all high-value products, the Company scores number four in the list of the world leading shipbuilders. World leader in cruise ship construction, Fincantieri is a reference player in other sectors: from naval vessels to cruise ferries; from mega yachts to special, high-tech vessels; from offshore vessels to ship repairs and conversions. The Company employs nearly 20,000 people (8,100 in Italy) in 21 shipyards in three continents (the Americas, Asia, Europe) and lists revenues of Euro 4 billion. In the naval field Fincantieri is partner of the Italian Navy and in the USA supplies the USN with LCS units and the USCG with RMBs. It has also strengthened its presence in India and Brazil and supplies units to major African and Gulf Navies. 34121 Trieste (TS) Via Genova, 1 Tel. +39 040 3193111 - Fax +39 040 3192305 www.fincantieri.com Capitale Sociale/Stock Capital € 633.480.725,70 58 FINMECCANICA S.p.A. Attività Finmeccanica è il primo Gruppo industriale italiano, leader nel campo delle alte tecnologie e si posiziona tra i primi dieci al mondo nel settore dell’Aerospazio, Difesa e Sicurezza ed è il secondo gruppo in Europa attivo nei servizi e sistemi satellitari. Il Gruppo, con sede in Italia ed una vasta base industriale nel Regno Unito e importanti asset produttivi nel resto d’Europa e negli Stati Uniti, vanta un organico di oltre 63.000 addetti in oltre 20 Paesi distribuiti nei cinque continenti. Quotato alla Borsa di Milano, Finmeccanica ha registrato nel 2013 ricavi per circa 16 miliardi di Euro. Il Gruppo Finmeccanica basa il proprio successo sull’eccellenza tecnologica che nasce dai cospicui investimenti in Ricerca & Sviluppo, pari a oltre l’11% dei ricavi su base annua, dagli oltre 4.000 addetti alle attività di R&S e dal lavoro dei circa 14.000 ingegneri dedicati alla progettazione. Business Finmeccanica is Italyʼs main industrial group, leader in the high technologies, and ranks among the top ten defence groups worldwide. It operates in the Aerospace, Defence and Security sector and it is the second largest European player in satellite systems and services. Headquartered in Italy, with a wide industrial base in the UK and important production plants in Europe and USA, the Group has more than 63,000 people, in more than 20 countries worldwide. Listed on the Milan Stock Exchange, the Group recorded revenues of approximately 16 bn euro in 2013. Finmeccanicaʼs success is based on technological excellence, originated from its significant investment in R&D: more than 11% of revenues devoted to R&D, more than 4,000 people employed in R&D and 14,000 engineers dedicated to design activities. 00195 Roma (RM) Piazza Monte Grappa, 4 Tel. +39 06 324731 - Fax +39 06 3208621 www.finmeccanica.it Capitale Sociale/Stock Capital € 2.543.861.738,00 59 FIOCCHI MUNIZIONI S.p.A. Attività Un'azienda a capitale privato, guidata dalla quarta generazione di imprenditori Fiocchi, che da 130 anni scrive, da protagonista, la storia delle munizioni: Fiocchi, con oltre un secolo di storia alle spalle, è oggi l’impresa italiana punto di riferimento nel mondo per il settore grazie a una gamma completa, che va dalla difesa alla caccia passando per lo sport, e a prodotti innovativi, risultato di costanti investimenti nella ricerca tecnologica. In questi 130 anni, con le capacità e la creatività che contraddistinguono il miglior made in Italy, l’azienda di Lecco ha sviluppato al proprio interno l’intero processo produttivo e ha progettato direttamente i propri impianti, conseguendo così un know-how unico e irripetibile, che è possibile cogliere nell’ampiezza della produzione, nell’affidabilità e nella precisione dei proiettili e delle cartucce, nella qualità di ogni singolo articolo. Business A private capital company, led by the fourth generation of Fiocchi entrepreneurs, who for 130 years have been leading actors in writing the history of ammunition: Fiocchi, backed by over a century of experience, is today the worldwide reference in Italy for the entire sector due to its complete range, covering everything from defense to hunting through sport, and its innovative products, the result of constant investment in technological research. In these last 130 years, with the skills and creative capacity that distinguish the best of Made in Italy, the Lecco-based company has developed an in-house production process and directly designed its own plants, according to a unique and inimitable know-how evident in the extent of its production range, in the reliability and precision of its cartridges and shells, in the quality of every single item. 23900 Lecco (LC) Via Santa Barbara, 4 Tel. +39 0341 471111 - Fax +39 0341 473203 [email protected] www.fiocchi.com Capitale Sociale/Stock Capital € 17.000.000,00 60 FLEXIDER S.r.l. Attività PRODOTTI: ARROWHEAD PRODOTTI – FLEXIDER. Sistemi di tubazioni e componenti flessibili per: Engine Bleed air; ECS; Collegamento APU; Sistema “anti ice”; Tubazioni flessibili e rigide, integralmente isolate e/o coibentate; Giunti flessibili sferici, a cardano, a tirante interno ed assiali e spinta eliminata. PROGRAMMI: In particolare la Flexider sta producendo, con il supporto della Arrowhead Products, tubazioni e componenti per i programmi EFA2000, C-27J, AMX, M346 e ATR42/72 di Alenia Aermacchi. Pilatus Aircraft PC-24. Business PRODUCTS: ARROWHEAD PRODUCT-FLEXIDER. Duct systems and components for: Engine Bleed air; ECS; APU connection; Anti-ice systems; Rigid and Flexible duct systems with integral and removable insulations; Bellows, ball joints, gimbal joints, u-pin tie-rod, tolerance take-up, pressure balanced compensators. PROGRAMS: With the support of Arrowhead Products US, Flexider is manufacturing duct assy and components for the EFA2000, C-27J, AMX, M346 and ATR42/72 of Alenia Aermacchi. Pilatus Aircraft PC-24. 10156 Torino (TO) Corso Romania, 501/24 Tel. +39 011 2627488 - Fax +39 011 2620904 [email protected] www.flexider.com Capitale Sociale/Stock Capital € 500.000,00 61 FUCINE UMBRE S.r.l. Attività Produzione di stampati a caldo in materiali metallici, parti pre-macchinate e finite. Materiali trasformati: acciai alto medio e basso legati, acciai inossidabili, acciai ph, acciai maraging, superleghe, leghe di alluminio, alluminio litio, leghe di titanio. Le Fucine Umbre sono in grado di gestire in modo completo l’intero ciclo produttivo, producendo particolari di elevata complessità geometrica completamente finiti: concurrent engineering (CAD, CAM, CAE), realizzazione degli stampi e delle attrezzature, stampaggio a caldo, trattamenti termici, lavorazioni meccaniche, controlli non distruttivi (PT, MT, UT), prove di laboratorio (dimensionali, metallografiche, meccaniche statiche e dinamiche), shot peening, processi galvanici e verniciatura. Il sistema qualità è certificato secondo la EN9100:2003, i processi speciali sono accreditati NADCAP ed il personale è qualificato per la EN4179 Level III. Business Manufacturing of closed die forgings, pre-machined and finished parts. Metallic materials transformed: low-medium-high carbon steel, stainless steels, ph stainless steels, maraging steels, superalloys, aluminum alloys, aluminum lithium, titanium alloys. Fucine Umbre are fully able to manage the entire production cycle, producing geometrically complex materials which are completely finished: concurrent engineering (CAD, CAM, CAE), realization of dyes and toolings, hot forgings, heat treatments, mechanical processes, non destructive tests (PT, MT, UT), laboratory tests (dimensional, metallographic, static and dynamic tests), shot peening, galvanic Processes, painting. The quality system is certified according to EN9100:2003, the special processes are NADCAP accreditated and the personnel is qualified according EN4179 Level III. 05100 Terni (TR) Via del Sersimone, 22 Tel. +39 0744 300002 - Fax +39 0774 303624 [email protected] www.fucineumbre.com Capitale Sociale/Stock Capital € 24.960,00 62 GELCO General Electronic Company S.p.A. Attività Gelco, nata nel 1981, è una società leader nei servizi di progettazione e produzione di apparecchiature elettroniche per la difesa e per l’Hi-Tech professionale, in campo nazionale ed internazionale. L’esperienza maturata in più di 30 anni, insieme al costante aggiornamento tecnologico, permettono di offrire servizi e prodotti di elevata qualità e la possibilità di soddisfare le molteplici richieste ed esigenze del mercato. Gli elevati standard qualitativi sono confermati da un Sistema di Qualità certificato secondo la ISO 9001:2008. Nei primi mesi del 2014 Gelco completerà anche l’iter per la certificazione EN 9100. L’azienda è dotata di un organizzazione moderna e flessibile; la sede è a Viterbo dove operano circa 50 dipendenti. L’azienda ha sviluppato, anche in collaborazione con dipartimenti universitari, progetti innovativi nel campo automotive ed elettromedicale. Gelco ha esperienze anche nel campo aerospaziale in attività di supporto ad aziende leader per parti di sistema, e per progettazione e realizzazione di EGSE. Business Gelco, born in 1981, is a leader in design and manufacturing of electronic equipment for defense and Hi-Tech frame, nationally and internationally. The experience of over 30 years, with the constant technological updating, allow us to offer high quality products and services and the capabilities to meet the needs of the market. The high quality standards are confirmed by a Quality System certified according to ISO 9001:2008. In the early months of 2014 Gelco also will complete the process for the EN 9100. The company has a modern and flexible organization , it is in Viterbo where there are about 50 employees. The company has developed, in collaboration with university departments, innovative projects in the field of automotive and electromedicals. Gelco has experience in aerospace activities as support to leader companies for parts of systems, and for design and implementation of EGSE. 01100 Viterbo (VT) Strada Poggino, 45 D/E Tel. +39 0761 354321 - Fax +39 0761 354482 [email protected] www.gelcospa.it Capitale Sociale/Stock Capital € 1.000.000,00 63 GEM ELETTRONICA S.r.l. Attività GEM Elettronica S.r.l., opera da oltre 30 anni nel settore dell’elettronica navale, con la missione di contribuire alla sicurezza della navigazione e al progresso dei propri Clienti, operando come fornitore di apparati Radar e Sistemi Integrati di Bordo, con Soluzioni tecnologiche innovative e mirate alla creazione di valore. La strategia aziendale si basa sulla sua competenza di soddisfare il mercato con una offerta integrata di apparati/sistemi e servizi per la navigazione navale, il controllo delle coste e la sicurezza dei confini, nonche sulla capacita di operare in diverse tecnologie grazie ad una ampia e maturata esperienza. L’offerta della GEM Elettronica e identificata in quattro macro aree: Sistemi Integrati e Soluzioni per il Controllo Costiero, Portuale, Aeroportuale e Homeland Security; Sistemi integrati e Sensori per la Difesa Navale; Radar e Sistemi per la Navigazione per il Mercato Civile; Supporto Logistico Integrato. Business GEM Elettronica Ltd, has over 30 years of experience in the field of marine electronics. Its mission is to contribute to the safety of navigation and the evolution of its customers, supplying radars and on-board integrated systems, with innovative technological solutions aimed at value creation.The business strategy is based on its ability to satisfy the market with an integrated offer of equipment/systems and marine navigation services, coastal control and border security systems, as well as the capacity to operate in different technologies, thanks to its know-how. Capitale Sociale/Stock Capital € 4.500.000,00 63039 San Benedetto del Tronto (AP) Via A. Vespucci, 9 Tel. +39 0735 59051 - Fax +39 0735 590540 [email protected] www.gemrad.com 64 GEMELLI S.p.A. Attività Gemelli nasce nel 1947, sotto il nome di “LABORATORIO RADIO di GIANNI GEMELLI”, con l'obiettivo di costruire e commercializzare ricetrasmettitori per applicazioni marine ed aeronautiche. Dagli anni ‘60 e leader nella progettazione e nella costruzione di sistemi Interfonici per applicazioni a bordo di aerei ed elicotteri (FIAT AVIAZIONE, PIAGGIO, SIAI MARCHETTI, ALENIA AERMACCHI, AGUSTAWESTLAND). Dal '98, inizia la progettazione di sistemi A.N.R./M.A.N.P. per applicazioni nei sistemi di comunicazione aeronautici e della difesa in genere. Oggi GEMELLI e l’azienda italiana leader per la progettazione e la fornitura di apparati di comunicazione e di sistemi in grado di assicurare comunicazioni chiare e comprensibili a bordo di aeromobili ed elicotteri. GEMELLI ha sviluppato un sistema di comunicazione wireless FULL-DUPLEX per le comunicazioni terra-bordo-terra, in grado di operare in severe condizioni di rumore ambientale (140dBA), con la protezione A.N.R. e con comunicazioni a mani libere. Business GEMELLI started the operations in 1947 under the name of “Laboratorio Radio di Gianni Gemelli”. The goal was to design and manufacture radio-transceivers dedicated to both aeronautical and naval civil/military applications. Since the 60's Gemelli is leader in design and manufacturing ICS for aircraft and helicopters such as (FIAT AVIAZIONE, PIAGGIO, SIAI MARCHETTI, ALENIA AERMACCHI, AGUSTAWESTLAND). In 1998 Gemelli started to design and manufacture a new product line called WONDERCOM of aircraft internal communication systems using A.N.R. and M.A.N.P. technologies that offer the most effective solution for any aircraft where clear communication is required. 20010 Canegrate (MI) Via Manzoni, 39 Tel. +39 0331 402943 - Fax +39 0331 747890 [email protected] www.gemelli-aerocom.com Capitale Sociale/Stock Capital € 340.000 i.v. 65 G.M.A. Generale Meccatronica Applicata S.r.l. Attività GMA S.r.l è una azienda di circa 12.000 Mq specializzata nella progettazione, produzione, supporto e fornitura di apparati elettronici, meccanici ed elettromeccanici ad alto contenuto tecnologico, orientati a soddisfare i settori di business sia militare che civile per applicazioni in ambito avionico, marino e terrestre. In particolare l’azienda è specializzata nella realizzazione di sistemi meccatronici afferenti il Combat Management Systems (CMS) installato su navi militari e nello sviluppo di piattaforme inerziali (AHRS e INS) ITAR free basate su tecnologia MEMS destinate ad applicazioni marine, avioniche e terrestri. L’Azienda possiede tutte le certificazioni necessarie quali UNI EN ISO 9001:2008 (Gestione della qualità), UNI EN ISO 14001:2004 (Gestione ambientale), BSOHSAS 18001:2007 (Salute e la Sicurezza sul lavoro) e tramite Axitude la Production Organization Approval (POA), la Altenative Design Organization Approval (ADOA) e la UNI EN ISO 9100:2009. Business GMA Srl is specializes in the design and manufacture of high teach electronic devices, electro-mechanical for military and civilian applications in avionics, marine and terrestrial fields. In particular, the company specializes in the development of mechatronic systems for Combat Management Systems (CMS) installed on warship and in the development of inertial platforms (AHRS and INS) ITAR free based on MEMS technology intended for marine, avionic and land applications. The Company has all the necessary certifications such as UNI EN ISO 9001:2008 (Quality Management), UNI EN ISO 14001:2004 (Environmental Management), BSOHSAS 18001:2007 (Health and Safety) and by Axitude the Production Organization Approval (POA), the Altenative Design Organization Approval (ADOA) and UNI EN ISO 9100:2009. Capitale Sociale/Stock Capital € 1.500.000 80014 Giugliano (NA) Via Salvatore Piccolo snc Zona ASI Tel. +39 081 8198611 - Fax +39 081 8182411 [email protected] www.gmagroup.it 66 HI-TECH Elettronica S.r.l. Attività Hi-Tech Elettronica Srl è un’azienda italiana specializzata in produzioni elettroniche per applicazioni spaziali e militari. L’Azienda opera cu circa 1.200 mq di superficie in cui sono situate tre Aree Controllate, rispettivamente due di classe ISO 7 (10.000 Fed Std. 209E) di 200 mq e 110 mq, e una di classe ISO 8 (100.000 Fed Std. 209E) di 150 mq. Fra le attività principali, oltre alla produzione PCB per applicazioni spaziali in accordo alle procedure ESA ECSS, vi sono le attività di Crimping e Wrapping per harness di volo, costruzione e collaudo di induttori e trasformatori, costruzione e collaudo di cavi coassiali. I nostri tecnici operano secondo i più alti standard di qualità e sono tutti certificati ESA: ECSS – Q – ST – 70 – 08C; ECSS – Q – ST – 70 – 38C; ECSS – Q – ST – 70 – 28C; ECSS – Q – ST – 70 – 26C; ECSS – Q – ST – 70 – 30C; ECSS – Q – ST – 70 – 18C. Business Hi-Tech Elettronica S.r.l. is an italian company specialized in electronics manufacturing for space and military applications.The electronics manufacturing cover the assembly, testing, harness of flight electronics equipment, according to ESA certification ECSS. The company performs the activity in 1.200 mq floor area in wich there are three controlled areas to class ISO7 - 10.000 Fed Std 209E – (200 mq and 110 mq), and class ISO8 - 100.000 Fed Std 209E – (150 mq). The main electronic manufactures for space application according to ESA ECSS cover: Manual soldering for surface-mount, throught hole and SMD attachment; Analog-digital PCBs testing; Crimping and Wrapping activity on Fly model Harness; Inductor and Transformer manufacturing and testing; Cable RF coaxial manufacturing and testing. Capitale Sociale/Stock Capital € 54.600,00 67100 L’Aquila (AQ) S.S. 17 Località Boschetto Tel. +39 0862 335869 - Fax +39 0862 335574 [email protected] www.hitechelettronica.it 67 I.D.S. Ingegneria dei Sistemi S.p.A. Attività IDS Ingegneria Dei Sistemi S.p.A è una società di ingegneria indipendente operante tanto nel settore della difesa che in quello civile, che offre ricerca, innovazione e prodotti sia nel campo elettromagnetico che il quello dell’aeronavigazione. Fin dal 1980 IDS si è specializzata nella fornitura di servizi di consulenza per progetti di alta tecnologia ingegneristica e nello sviluppo di soluzioni software integrate e sistemi di misura. IDS è un’azienda internazionale con un organico di oltre 400 professionisti. La sede principale si trova a Pisa, Italia, mentre le filiali sono in Australia, nel Regno Unito, in Canada e in Brasile. L’azienda è organizzata in quattro divisioni: Divisione Navale, Divisione Aeronautica, Divisione Aeronavigazione e Divisione GeoRadar. Gli strumenti Software di proprietà sono sviluppati, documentati e mantenuti secondo le ISO 9001:2008, gli standard di qualità ed i livelli di sicurezza dell’ESA e dell’Amministrazione Difesa. Business IDS Ingegneria Dei Sistemi S.p.A. is an independent engineering and systems technologies company, providing research, innovation and products in the electromagnetic and air navigation fields, for both civilian and defense applications. Since 1980 IDS has specialized in providing consulting s ervices for high-tech engineering projects, and in developing integrated software solutions and measurement systems. IDS is an international company with over 400 professional employees. Its headquarters are in Pisa, Italy, and it has subsidiary companies in Australia, the UK, Canada and Brazil. The company is organized into four business areas: Naval Division, Aeronautical Division, Air Navigation Division and GeoRadar Division. Proprietary software tools are developed, documented and maintained according to ISO 9001:2008, ESA and Defence Administration quality and security standards. 56121 Pisa (PI) Via Enrica Calabresi, 24 Tel. +39 050 31241 - Fax +39 050 3124201 [email protected] www.idscorporation.com Capitale Sociale/Stock Capital € 13.171.240,00 68 IES S.r.l. Attività La IES – Ingegneria Elettronica Sistemi è una società operante nel settore delle Telecomunicazioni Difesa/Aeronautiche dal 1990. La mission della compagnia consiste nella revisione, manutenzione e re-engineering di apparati di telecomunicazioni di bordo e di terra. In questi anni la IES ha consolidato le proprie capacità tecniche divenendo un punto di riferimento come fornitore di materiali e servizi nellʼampio panorama degli enti militari territoriali e di grandi società pubbliche e private, sia in Italia che allʼestero. Business IES – Ingegneria Elettronica Sistemi S.r.l. is a company that operates in the field of Defence/Air Force Telecommunications since 1990. The mission of the company consist of overhaul, maintenance and re-engineering of terrestrial and board Telecommunications apparatus. In these years IES has reinforced its technical capabilities becoming a reference point as a supplier of materials and service in the wide field of territorial military authorities and important public and private companies, both in Italy and abroad. Capitale Sociale/Stock Capital € 101.490,00 i.v. 00048 Nettuno (RM) Via Cisterna, 107 Tel. +39 06 9858563 - Fax +39 06 233222995 [email protected] www.iessrl.it 69 IFI S.r.l. Attività La IFI è accreditata negli ambienti più esigenti, qual è quello della Difesa ed aeronautico in particolare, come referente privilegiato per la gestione di prodotti chimici, attività complessa per i molteplici aspetti tecnici e giuridici che ne regolamentano l’impiego a tutela della configurazione del sistema con possibile impatto sulla sicurezza del volo. La nostra priorità è ricercare e proporre, grazi ad una rete di partnership con i leader 2 prestazionali del sistema d’arma. IFI garantisce la piena compatibilità della propria offerta con il sistema d'arma e le norme vigenti. • Produzione di fluidi idraulici a specifica militare • Commercializzazione dell'intera gamma di prodotti in uso nei processi manutentivi • Gestione logistica dell'intero ciclo di vita (approvvigionamento, gestione delle scorte, smaltimento) • Supporto tecnico • Costante aggiornamento tecnologico dell'offerta. Business Captain Renato Mantovani, after the experience in the Italian Air Force as pilot during the World War, starts the company IFI that enters in the chemical products area establishing commercial partnerships with major chemical manufacturers for the distribution in the Italian market. In Carsoli (AQ) starts the second plant for chemical production and logistic management and after the realization of several commercial partnership, becomes leader in the commercialization of military spec chemical products. IFI develop L.I.CHE.M.S., an innovative service for the management of chemicals life cycle, from the selection of the product to the waste management. Capitale Sociale/Stock Capital € 117.000,00 00162 Roma (RM) Circonvallazione Nomentana, 180 Tel. +39 06 8622341 - Fax +39 06 86398889 [email protected] www.ifisrl.it 70 I.L.M. Industria Lavorazioni Meccaniche S.r.l. Attività L’azienda opera nel settore della meccanica di precisione dal 1981. Oggi, la I.L.M. impiega 30 persone e si avvale di un reparto produttivo, gestito da software CAD-CAM, costituito da centri di fresatura CNC a 2/5 assi (max: X6000-Z2500-Y1500) torni CNC (max:X1050–Z3500–C360°) ed un centro di tornitura e fresatura multitasking (max diametro tornibile 3000 mm e dimesione tavola 3000x1600mm). Offre un servizio a 360°: dall’approvviggionamento materie prime/semilavorate, all’assemblaggio, ai CND e trattamenti termici/galvanici in collaborazione con fornitori esterni qualificati. Grazie alla competenza acquisita negli anni, fornisce inoltre al cliente valido supporto dalla fase di progettazione fino al termine del ciclo produttivo. La qualità dei prodotti è garantita da uno scrupoloso controllo dimensionale effettuato attraverso DEA GLOBAL P.12.30.10 (Max: X1200-Y3000-Z1000) ed Absolute Arm 7520. La flessibilità, il continuo investimento in macchinari e tecnologie d’avanguardia, la professionalità del personale dipendente sono i punti di forza aziendali. Business The company operates in precision engineering field since 1981. Today, I.L.M. employs 30 persons and has a production department equipped with, CAD-CAM system, CNC milling centers 2/5 axes (max: X6000-Z2500-Y1500) CNC lathes (max: X1050-Z3500C360 °) and multitasking turning/ milling center (max turning diameter 3000mm and table size 3000x1600mm). It offers a full spectrum service: procurement of raw /semifinished materials, design support, assembly, NDT, heat and galvanic treatment in collaboration with qualified external suppliers. The quality of products is guaranteed by an accurate dimensional control carried out by DEA GLOBAL P.12.30.10 (Max: X1200-Y3000-Z1000), Absolute Arm 7520 and many other measuring instruments. The basis of our success are our flexibility, our employees's professionalism and continual investments in high-tech machinery. 04011 Aprilia (LT) Via A. Vacchi, 24/26 Tel. +39 06 9276435 - Fax +39 06 9276103 [email protected] www.ilm-srl.com Capitale Sociale/Stock Capital € 101.490,00 i.v. 71 I.M.I. S.r.l. Attività I.M.I. Srl si specializza nella costruzione di carpenterie medio-pesanti, attraverso procedure di saldatura qualificate da enti internazionali (American Bureau of Shipping, Det Norske Veritas, CCS Milan, Bureau Veritas Italia, Lloyd’s Register Emea, RINA Spa), in settori ad elevato contenuto tecnologico. Attualmente opera per il comparto navale, meccanico, siderurgico, energetico e petrolchimico.Il processo produttivo è soggetto alle procedure ed ai controlli derivanti dalla certificazione ISO 9001:2008 mentre i manufatti sono eseguiti in base alle direttive della certificazione EN 1090 EXC3.La società realizza attrezzature accessorie per il settore navale, Casse riduttori per i settori Navale, Tessile e Siderurgico, Corone dentate di grande diametro per Cementifici o trasmissioni navali, Ingranaggi Eccentrici per azionamento presse, Carri porta-stampi per Presse di grandi dimensioni, Strutture per macchine utensili. Business I.M.I. Srl has specialized in the manufacture of medium-heavy metal sections using welding procedures certified by international institutes, in cutting-edge technology sectors. It currently operates in the shipbuilding, mechanical engineering, steel making, energy and petrochemical industries. The production process is subject to the procedures and controls deriving from ISO 9001:2008 certification, while products are made according to the directives of certification to EN 1090 EXC3.The products made include: Accessory equipment for the shipbuilding industry, Gearbox housings for the shipbuilding, Textile and steelmaking industries, Large-diameter crown gears for cement facilities or sea vessel drive shafts, Eccentric gears for operating presses, Mould changing trolleys for large presses, Machine tool structures. Capitale Sociale/Stock Capital € 36.400 i.v. 25039 Travagliato (BS) Via Dell’Artigianato, 26/28 Tel. +39 030 6864337 - Fax +39 030 6864350 [email protected] www.imisrl.eu 72 INNSE-BERARDI S.p.A. Attività La divisione macchine utensili del Gruppo Camozzi tramite le aziende Innse-Berardi e Ingersoll e in grado di offrire i seguenti prodotti e servizi: Fresalesatrici orizzontali; Fresatrici a portale mobile fisso o mobile; Fresatrici ad alta velocita e profilatrici; Fresatrici per lavorazioni a 5 assi continui ; Centri di tornitura e fresatura; Macchine per deposizione automatica fibre; Macchine automatiche di applicazione nastro in composito; Lavorazioni per c/to terzi; Servizio di retrofitting su macchine e/o impianti esistenti. Business Innse-Berardi and Ingersoll, the Machine Tools division of Camozzi Group, offer the following products and service: Horizontalmilling-boring machines; Vertical machines with travelling or stationary portal; Highvelocity profiler (HVP); full 5-axis milling machines; Turning and milling centres; Automated Fiber Placement (AFPM); Automated Tape Lamination Machines ( ATLM); Subcontract manufacturing and machining; Retrofitting of second hand machines & plants. 25127 Brescia (BS) Via A. Franchi, 20 Tel. +39 030 3706307 - Fax +39 030 3706119 [email protected] www.camozzimachinetools.com Capitale Sociale/Stock Capital € 10.460.000 73 INSIS S.p.A. Attività • Ingegneria di sistema, con particolare attenzione all’area delle applicazioni Difesa (Terrestri, Navali, Avioniche) e Civili evolute (Automazione, Controllo Movimenti, Monitoraggio); • Sistemi asserviti e stabilizzati multiasse (attuatori robotici, tavole rotanti e oscillanti per laboratori e aree di test, piattaforme asservite e/o stabilizzate per sensori di osservazione e tracking); • Sistemi optronici per la direzione del tiro e sistemi integrati di navigazione, osservazione, scoperta, puntamento e combattimento per naviglio leggero; • Sistemi di osservazione e acquisizione immagini nel visibile e infrarosso; • Sistemi di monitoraggio remoto per ispezione e riconoscimento di eventuali imprecisioni; • Sistemi di aiuto al tracciamento di RPV; • Sottoinsiemi (moduli e schede specializzate) per grandi sistemi di simulazione; • Sistemi AGE/ATE/STTE; • Sistemi di Trasmissione Dati in Campo Aeronautico. Business • System Engineering in the fields of Defense (Terrestrial, Maritime and Avionic applications) and Civil applications such as Automation, Motion Control and Monitoring; • Multi-axes stabilized and servo-controlled Systems (Robots, HW in the Loop, Motion Tables); • Optronic Systems devoted to operations of Surveillance, Search, Detection and Tracking; • Systems for observation and acquisition of visual images within visible and infrared spectrum; • EO Systems devoted to Remote Inspection of inner surface of gun barrels; • RPV Antenna Tracking and Pointing Systems; • Sub-systems (Modules and dedicated Cards) for large Simulation Systems; • AGE/ATE/STTE Systems; • Avionic DataLink Systems (Micro-wave Radio Links, Helicopter DataLinks). 19136 La Spezia (SP) Via delle Pianazze, 74 Tel. +39 0187 980965 - Fax +39 0187 981251 [email protected] www.insis.it Capitale Sociale/Stock Capital € 9.000.000 i.v. 74 INTERCONSULTING S.r.l. Attività Interconsulting possiede competenze specialistiche di alto livello e presidia con successo le seguenti Aree tecnologiche: Analisi, progettazione ed integrazione di sistemi ed equipaggiamenti per Aerospazio, Difesa e Sicurezza; Realizza piattaforme di elaborazione "General purpose", basate su architetture "open standard", moduli COTS, estese con Moduli custom; Progetta e sviluppa componenti HW e SW per applicazioni embedded Safety Critical ; Agisce come System Integrator nell’area Sicurezza fornendo soluzioni per la protezione di infrastrutture critiche in ambito militare e civile basate su una piattaforma proprietaria. Possiede esperienze significative nello sviluppo di sistemi guidati da remoto UAV, UGV, UAS. Business Interconsulting holds remarkable engineering competences in the following technology areas: Analysis, design and integration of Systems and Equipments for Aerospace, Defense and Security; Develops General Purpose processing platforms, based on Open Standard architectures, COTS modules extended with custom boards. Develops Hardware and Software components for Embedded Safety Critical applications. Acts as System Integrator in the Security market providing solutions for the protection of military and civil critical infrastructures based on a proprietary platform. Holds remarkable experience in the development of Remotely Piloted Systems : UAV, UGV, UAS. 00131 Roma (RM) Via Adriano Olivetti, 24/26 Tel. +39 06 41204467 - Fax +39 06 41228120 [email protected] www.inter-consulting.it Capitale Sociale/Stock Capital € 90.200,00 i.v. 75 INTERMARINE S.p.A. Attività • Progettazione, sviluppo e costruzione di imbarcazioni militari e paramilitari in alluminio e materiale composito (principalmente in vetroresina o Glass Fibre Reinforced Plastic); • Ricerca e sviluppo nel settore dei materiali compositi avanzati per impiego in campo navale e, piu in generale, militare (per es. per applicazioni di protezione balistica); • Indiscussa leadership mondiale nel settore delle navi di contromisure mine, fornite in 8 varianti alle marine militari di 7 Paesi, fra i quali alcuni particolarmente prestigiosi (Italia, U.S.A., Australia, Malesia, Tailandia, Nigeria e Finlandia); • Pattugliatori veloci in alluminio ed in composito per corpi militari o paramilitari (Guardia di Finanza, Guardia Costiera, Polizia) fino a 60 m.; • Navi per ricerche idro-oceanografiche; • Navi ausiliarie e di supporto (supporto sommozzatori, trasporto, recupero siluri). Business • Development, design and construction of military and paramilitary vessels in steel, aluminium and composite materials, mainly in GRP (Glass Fibre Reinforced Plastic); • R&D of advanced composite materials for use in naval field and, in general, in the military field (ex ballistic protection); • Indisputable world leadership in the field of mine countermeasure vessels, supplied in 8 variants to 7 Navies, among which some of the most prestigious (Italy, USA, Australia, Malaysia, Thailand, Nigeria and Finland); • Fast Patrol Boats in aluminium and FRP for military or para-military bodies (Custom service, Coast Guard, Police) up to 60 m.; • Hydro-oceanographic vessels; • Auxiliary and support vessels (divers support, transportation, torpedoes recovery. Capitale Sociale/Stock Capital € 10.000.000,00 19038 Sarzana (SP) Via Alta, Loc. Ca’ del Sale Tel. +39 0187 6171 - Fax +39 0187 674249 [email protected] www.intermarine.it 76 ISSELNORD S.r.l. Attività Isselnord, da oltre 30 anni, è specializzata nella fornitura di servizi di ingegneria logistica, ingegneria di manutenzione e supporto al prodotto per società operanti sia in ambito militare che civile: • Pubblicazioni tecniche a standard ASD S1000D, ATA, MIL-STD; • Provisioning a standard S2000M; • Studi logistici e LSAR a standard MIL-STD 1388 2B e ASD S3000L; • Computer Based Training (CBT) e Web Based Training (WBT) SCORM compliant; • SIMPLICIO: software per la gestione della repository documentale S1000D (CSDB), del provisioning S2000M, dell’LSA S3000L e per la produzione di contenuti didattici SCORM compliant (LCMS); • Sistemi per la visualizzazione delle pubblicazioni (IETP browser) e la fruizione di CBT/WBT (LMS); • ILIS: software per la gestione della manutenzione (CMMS); • Presentazioni multimediali; animazioni 2D e 3D; • Disegno CAD; • Traduzioni tecniche e creazione memorie di traduzione in qualsiasi lingua e formato. IsselNord è certificata UNI EN ISO 9001:2008 e UNI EN 9100:2009. Business Isselnord, for more than 30 years, is specialized in providing a wide range of logistic engineering, maintenance engineering and product support services for companies engaged in either civil and defense sectors: • ASD S1000D, ATA and MIL-STD Technical publications; • ASD S2000M Provisioning management; • MIL-STD 1388 2B and S3000L logistic studies; • Computer Based Training and Web Based Training SCORM compliant; • SIMPLICIO: software tool for the S1000D repository (CSDB), S2000M provisioning management, S3000L LSA and SCORM contents management (LCMS); • IETP browsers and LMS systems; • ILIS: software tool for the maintenance management (CMMS); • Multimedia presentation, 2D and 3D animations; • CAD service; • Technical translations into any language and format. IsselNord is certified to UNI EN ISO 9001:2008 and UNI EN 9100:2009. 19020 Follo (SP) Via Trieste, 4 Tel. +39 0187 941414 - Fax +39 0187 941420 [email protected] www.isselnord.it Capitale Sociale/Stock Capital € 102.961,00 77 IVECO - OTO MELARA Società Consortile a r.l. Attività La Società Consortile Iveco – Oto Melara (CIO) nacque nel 1985, con partecipazione paritetica di Iveco ed Oto Melara, come unica interfaccia dell’Esercito Italiano nel settore dei veicoli blindati e corazzati. La mission era la progettazione, lo sviluppo e la produzione di carri armati e veicoli da combattimento ruotati e cingolati di ultima generazione. All’interno del Consorzio Iveco ha la piena responsabilità delle componenti veicolari (motore, cambio, sospensioni etc.), dello scafo e dell’assemblaggio finale dei veicoli ruotati mentre Oto Melara è responsabile dei sistemi d’arma, dei sistemi di visione e di controllo del fuoco dei veicoli ruotati e cingolati e dello scafo e assemblaggio finale dei veicoli cingolati. Le due società hanno competenze eccellenti nell’ambito della protezione contro il fuoco diretto, antimina ed anti IED. Business The Consortium Iveco – Oto Melara (CIO) was established in 1985, on equal participation between Iveco and Oto Melara, as unique interface of the Italian Army in the armored vehicle field, to design, develop and manufacture a new generation of MBTs and AIFVs. Within the Consortium, Iveco Defence Vehicles is responsible for engines, gears and all the automotive components, the hull and the final integration of wheeled armoured vehicles while Oto Melara is responsible for weapon systems, sight and fire control systems of both wheeled and tracked vehicles and the hull and the final integration of tracked armoured vehicles. Both companies have excellent skills in the field of protection against direct fire, mines and IEDs. 00197 Roma (RM) Via Antonio Bertoloni, 55 Tel. +39 06 3722803 - Fax +39 06 37350266 [email protected] Capitale Sociale/Stock Capital € 40.000 i.v. 78 KAYSER ITALIA S.r.l Attività Kayser Italia S.r.l. e una piccola e media impresa (PMI) italiana, indipendente costituita nel 1986. L’area di business principale di Kayser Italia e nello studio, progettazione, fabbricazione, integrazione, test di sistemi e sottosistemi H/W e S/W per: • Applicazioni spaziali; • Ricerca industriale avanzata; • Monitoraggio ambientale. Business Kayser Italia S.r.l. is a small and medium-sized enterprise (SME), independent Italian system engineering company incorporated in 1986. Kayser Italia main area of business is in the study, design, manufacturing, integration, testing and commissioning of H/W and S/W systems and subsystems for: • Space applications; • Advanced industrial research; • Environmental monitoring. 57128 Livorno (LI) Via di Popogna, 501 Tel. +39 0586 5621 - Fax +39 0586 562222 [email protected] www.kayser.it Capitale Sociale/Stock Capital € 90.000,00 79 LAER S.r.l. Attività LAER è unʼazienda privata che opera nel settore aeronautico dal 1989 ed effettua progettazione, produzione e assemblaggio di strutture aeronautiche. Lʼazienda ha le competenze per gestire tutti gli steps del processo produttivo. Nel 2009 LAER ha aggiunto alle proprie capacità la produzione di materiale composito. LʼAzienda è gestita da un management giovane e dinamico composto da persone esperte, altamente qualificate e motivate. Gli stabilimenti produttivi di Airola ed Acerra, sono situati in Campania, regione che ospita 130 Imprese aerospaziali con 12.000 addetti e un miliardo e mezzo di fatturato. È dunque un polo di eccellenza che la Ricerca e lʼUniversità contribuiscono a potenziare ulteriormente con una serie di assets strategici. Business Laer is a privately held aero-structures company created in 1989 active in the design, manufacturing and assembly of aeronautical structures. Laer is capable to manage all the steps or the manufacturing process. In 2009 Laer added the composite material to its capability list. The company is managed by a dynamic, highly professional and motivated young team. The facility of Airola and Acerra are in the Campania region, an area with 130 aerospace companies, 12.000 people employed in aerospace and 1.5 billion combined sales volume. It is a center of excellence that a strong network of R&D centers and Universities contribute to make even stronger. Capitale Sociale/Stock Capital € 45.900,00 82011 Airola (BN) Via Caracciano, 5 Tel. +39 0823 951650 - Fax +39 0823 950234 [email protected] www.laergroup.com 80 LARIMART S.p.A. Una Società Finmeccanicca / A Finmeccanica Company Attività Larimart S.p.A., nell'ambito del gruppo Selex ES S.p.A. è il Centro di competenza per la progettazione e realizzazione di soluzioni/apparati di Utente quali: • terminali dati, computer e display, sottosistemi di gestione integrata delle comunicazioni e accessori audio, sistemi di alimentazione e di gestione degli accumulatori, sostegni di antenna e protezioni balistiche individuali, per applicazioni militari; • dispatchers, applicazioni e sistemi di sala operativa, finalizzati alla gestione integrata delle relative comunicazioni. per esigenze delle Forze di Polizia e di altri clienti nel settore Civile/Professionale Business Larimart S.p.A., within Selex ES S.p.A. Group is the Center of Competence for design and production of equipment / solutions, as: • data terminals, computers and display, integrated communications subsystems and audio accessories, battery power supply and management sub-systems, antenna masts and individual ballistic protections, for Military applications; • dispatchers, applications and systems for Control Room, for integrated management of communications for Police Forces and other Customers in the Civil / Professional segment. 00168 Roma (RM) Via di Torrevecchia, 12 Tel. +39 06 303431 - Fax +39 06 30343386 [email protected] Capitale Sociale/Stock Capital € 2.500.000,00 81 LEAT S.p.A. Attività Fondata nel 1962, è specializzata nella manutenzione/riparazione/revisione di strumenti avionici di bordo, civili e militari. Autorizzata Parte 145, offre un servizio di MR&O ad alta professionalità con una Capability List di 2300 p/n dei principali OEM. Nel corso degli ultimi decenni si è specializzata anche in ambito ingegneria. L’attuale core business è rappresentato dalla progettazione/realizzazione/qualifica di sistemi e equipaggiamenti avionici, sostituzione equipaggiamenti obsoleti, miglioramenti su sistemi esistenti. Certificata EASA Parte 21J, è in grado di progettare modifiche, riconfigurazioni e riparazioni di tipo minor e major su strutture ed interni di aeromobili con l’emissione di EASA STC. Infine è accreditata per taratura di grandezze elettriche (LAT 061) con laboratorio metrologico per la taratura di grandezze meccaniche. Da Agosto 2010, è entrata nel gruppo Globavia ed è stata coinvolta in progetti internazionali e in programmi R&D per applicazioni militari e civili. Business In 1962 LEAT started its activity in overhaul/maintenance/upgrade of avionics equipment Military and Civil (EASA Part 145). LEAT current business is represented by design/manufacturing/qualification of avionics equipment and/or systems, new product technology insertion, upgrading or replacement of obsolete equipment, product enhancement. LEAT is involved in the supply of the new generation search light for Agusta West. programs. LEAT is certified EASA 21J, privileges: design of minor & major changes and repair of avionics, interiors and structures. LEAT has accredited calibration & testing laboratory - LAT n. 61. Since Aug. 2010, LEAT is part of the Globavia Group and has been progressively involved in international projects and R&D programs for military and civil applications. Capitale Sociale/Stock Capital € 530.000,00 00148 Roma (RM) Via del Fosso della Magliana, 34/F Tel. +39 06 6555599 - Fax +39 06 65678386 [email protected] www.leat.it 82 L.M.A. S.r.l. Attività LMA e Partner di numerosi Prime mondiali del settore aerospaziale per la lavorazione meccanica di precisione per piccole, medie e grandi parti, fino ad una dimensione massima di 6000x3000x1500 mm, ed anche per la lavorazione di lamierati in svariate leghe. Gestisce il prodotto in modo integrato e completo: dall’acquisto del materiale, la programmazione a CN, la prototipazione, la lavorazione a 3, 4, 5 assi, l'assemblaggio meccanico, il controllo CMM, il trattamento termico approvato NADCAP delle leghe di alluminio 2000-6000-7000, lo stress relieve di Acciai e Titanio, la precipitazione di acciai PH e più in generale la gestione di tutti i processi necessari allo sviluppo meccanico di un programma aerospaziale. Business LMA is a One-Stop-Shop Partner in Precision Mechanical Machining for small, medium and large parts up to 6000x3000x1500mm and Sheet Metal Forming, exclusively for the Aerospace Industry since 40 years; from raw material purchase, 3,4,5 axis machining, turning, Sheet Metal Forming, Heat treatments, rapid prototyping, NC high speed machines, NC programming, assembly and sub-assembly, CMM controlling, and complete handling of all processes and management of an excellent Supply Chain (for all activities not yet realized in-house), as Tier 1 for part of its customers. Typical raw materials used: Al alloys, Ti alloys, Inox, Inconel, PH steels, Mg alloys, Cu-Be and others for customers worldwide. LMA performs Heat Treatments for Aluminum Alloys (2000-6000 & 7000 Families) and Steel stress relieve and aging. Maximum sizes: 2300x1400x600 mm. 10044 Pianezza (TO) Via Vercelli, 6 Tel. +39 011 9672053 - Fax +39 011 9673051 [email protected] www.lmasrl.com Capitale Sociale/Stock Capital € 98.800 i.v. 83 LOGIC Sistemi Avionici S.p.A. Attività LOGIC Sistemi Avionici è stata fondata nel 1962, con l'intento di studiare, sviluppare, produrre equipaggiamenti avionici. In cinquant'anni di attività LOGIC ha sviluppato il know-how necessario a supportare il cliente in tutte le fasi della vita del prodotto, dalla stesura della specifica tecnica, alla qualificazione del prodotto, alla produzione e a tutte le attività di post vendita. Tra i maggiori clienti: AgustaWestland, Alenia, Alenia Aermacchi, Ametek, ATR, Boeing H, Dunlop Aviation, Eurocopter, Galileo Avionica, HAL, L3, NAL, NAVY, Pilatus, Se- lex, Thales, Alenia Space, USARMY. Piattaforme: • ATR42/72, A109, A119, ALH, BK117, CH47, H46, EC135, EC225, EFA, EH101, MB339, M346, NH90. Famiglie di prodotto: • Gestione Carichi Esterni; Sistemi di Allarme; Sistemi Antighiaccio; • Strumentazione di Bordo; Sistemi di Acquisizione Dati; Crash Recorder; Sistemi di Controllo Motore; • Sistemi di Misurazione Carburante; • Luci Anticollisione; Attuatori/Leve di Controllo. Business LOGIC Sistemi Avionici was established in 1962, with the purpose of studying and manufacturing avionic equipment. In fifty years of activity, Logic has developed the required know-how needed to support its customers in all phases of the life of a product, from the outlining of a technical specification document, to the qualification of the product and the manufacturing and after sales support. Families of products: Stores Management; Warning Systems; Anti-Icing; Cockpit Instrumentation; Data acquisition and processing; Maintenance & Crash Recorder; Engine Control Systems; Fuel Management; Anti-collision lights: Actuators and control levers. Capitale Sociale/Stock Capital € 2.400.000,00 i.v. 20060 Cassina deʼ Pecchi (MI) Via G. Galilei, 5 Tel. +39 02 959061 - Fax +39 02 95906394 [email protected] www.logic-spa.com 84 MBDA ITALIA S.p.A. con Socio Unico Attività MBDA, leader a livello mondiale nei sistemi missilistici, e un gruppo multinazionale con circa 10.000 dipendenti in Francia, Inghilterra, Italia e Germania. E’ controllata dai tre maggiori azionisti nel settore Aeronautico e della Difesa: BAE Systems (37,5%), EADS (37,5%) e Finmeccanica (25%), ed e la prima Societa Europea completamente integrata. E’ stata creata nel dicembre 2001 a seguito dell’unione delle piu importanti societa europee nel settore missilistico di Francia, Inghilterra ed Italia. Queste Societa hanno apportato il loro contribuito attraverso la propria esperienza ottenuta in cinquant’anni di successi tecnologici ed operativi. Il consolidamento industriale in Europa e stato completato con l’acquisizione della Tedesca EADS/LFK nel marzo 2006. Attraverso questa acquisizione, MBDA ha ampliato il proprio campo di tecnologie e prodotti, consolidando il suo posizionamento di leader mondiale del settore. MBDA e presente in oltre 90 forze armate in tutto il mondo con un portafoglio di oltre 60 prodotti, 15 dei quali in sviluppo. Business MBDA, a world leader in missiles and missile systems, is a multinational group with 10,000 employees in France, the United Kingdom, Italy and Germany. MBDA has three major aeronautical and defence shareholders BAE Systems (37.5%), EADS (37.5%) and Finmeccanica (25%), and is the first truly integrated European defence company. MBDA works with over 90 armed forces worldwide with a portfolio of over 60 products, 15 of which under development. MBDA was created in December 2001, after the merger of the main missile producers in France, Italy and great Britain. Each of these companies contributed the experience gained from fifty years of technological and operational success. The restructuring of the industry in Europe was completed with the acquisition of the german subsidiary EADS/LFK in March 2006. This further enriched MBDAʼs range of technologies and products, consolidating the groupʼs world-leading position in the industry. 00131 Roma (RM) Via Monte Flavio, 45 Tel. +39 06 87711 - Fax +39 06 87714060 www.mbda-systems.com Capitale Sociale/Stock Capital € 120.000.000,00 i.v. 85 MECAER AVIATION GROUP S.p.A. Attività Con stabilimenti in Italia, Canada, Stati Uniti, Regno Unito e Russia, MAG progetta, sviluppa, produce e certifica Sistemi Integrati quali comandi di volo, atterraggio ed attuazione per Elicotteri, velivoli appartenenti alla categoria General Aviation & Business ed Addestratori Basici. Inoltre MAG offre anche Sistemi Integrati di Cabin Comfort che includono la progettazione, sviluppo, produzione e certificazione di interni ma anche di sistemi di abbattimento di vibrazioni e del rumore, insonorizzazione ed intrattenimento e comunicazione. I servizi offerti da MAG comprendono completamento, modifiche ed MR&O. Business With facilities across Italy, Canada, United States, United Kingdom and Russia, MAG designs, develops, manufactures and certifies Integrated Systems for Helicopters, General Aviation & Business Aircraft and Basic Trainers such as flight control, landing gear & actuation systems. MAG also offers cabin comfort systems which include interior design, development, manufacturing and certification, noise & vibration abatement, sound-proofing and entertainment & communication systems. Services offered include completion & modification as well as MR&O. 28021 Borgomanero (NO) Via per Arona, 46 Tel. +39 0322 837173 - Fax +39 0322 837155 [email protected] www.mecaer.com Capitale Sociale/Stock Capital € 13.138.000,00 86 MECAL S.r.l. Attività Le attività della Mecal nell’ambito della produzione industriale sono: progettazione, ingegneria di fabbricazione, produzione e controllo. L’ingegneria di progetto elabora studi di fattibilità, sviluppo, analisi e verifica strutturale di parti, strutture, assemblati, stampi aeronautici e attrezzature da realizzare in ambito industriale in materiale metallico, plastico o composito. Grazie al supporto di sistemi CAD-CAE-CAM in ambiente CATIA V.4 e V.5 vengono realizzati modelli matematici tridimensionali e disegni costruttivi da fornire al cliente, in accordo alle tecnologie più avanzate e conformi ai più esigenti standard di qualità. L’ingegneria di fabbricazione elabora ordini di lavoro, cicli di lavorazone, programmi per le macchine a controllo numerico, istruzioni operative e piani di controllo necessari alla realizzazione dei prodotti. Eseguita la realizzazione al reparto collaudo è affidata la responsabilità del controllo ed emissione del certificato di conformità. Business Mecal's activities can be classified into the following areas: Design Engineering, Manufacturing Engineering, Production and Controls. Design engineering developes feasibility studies, analysis and structural inspection of parts , structures , assemblies, aeronautical moulds and equipments realized in metal, plastic or composite material. Three-dimensional models and construction drawings, developed in Catia V4/5 environment, are provided to customers, according to the latest technologies and comply with the most demanding quality standards. While Manufacturing Engineering elaborates job orders, working schedule, programs for CNC machines, operating instructions and control plans for the production, Controls Department provides the inspection and the issue of the certificate of conformity. 03023 Ceccano (FR) Via Colle Lami, 4 Tel. +39 0775 624023 - Fax +39 0775 604015 [email protected] www.mecal-srl.it Capitale Sociale/Stock Capital € 25.000,00 87 MERLETTI S.r.l. Attività L'azienda si e sviluppata e opera con competenza dal 1972. Nasce come Azienda individuale dai due fondatori Merletti Gianluigi e la moglie Narcisa; nel 1995 l'azienda si trasforma ed accoglie nel Team i figli Sabrina e Ruggero. La meccanica di precisione, fulcro della produzione, trova massima applicazione nel campo Aerospace che oggi riveste il prevalente impegno nella sezione dedicata alla progettazione e costruzione. Qualificata dal 1995 secondo la normativa ISO 9001, dal 2006 secondo la EN 9100 e membro AIAD ed operativa nel Distretto Aerospaziale Lombardo dispone e trasferisce un alto livello di know-how tecnologico in ogni campo delle costruzioni meccaniche, abbinato alla massima flessibilita di programmazione e qualita del prodotto. Il reparto di produzione e dotato di Centri di Lavoro a 5 assi in grado di realizzare particolari che richiedono accurato grado di precisione e finitura, partendo da materiali con elevate caratteristiche meccaniche: Alluminio - Acciaio - Titanio - Inconel. Business The company has developed and operates with competence since 1972. In 1995 the company changed the team and welcomes children Sabrina and Ruggero. Precision Mechanics, production center, the maximum application is in Aerospace field, now plays the dominant undertaking on design and construction section. Certified in 1995 according to ISO 9001, from 2006 to EN 9100, AIAD member and operates in Distretto Aerospaziale Lombardo it has moved a high level of technology know-how in every field of engineering, combined with maximum scheduling and product quality. The production department is equipped with five-axis work centers able to make parts that require careful precision and finish, starting from materials with high mechanical features: Aluminium - Hight strenght steels - Titanium - Inconel. 21010 Arsago Seprio (VA) Via Carducci, 8 Tel. +39 0331 769577 - Fax +39 0331 768414 [email protected] www.meccanicamerletti.it Capitale Sociale/Stock Capital € 70.000,00 88 MESAR S.r.l. Attività MESAR da oltre 25 anni si dedica alla progettazione e produzione di apparati elettronici ad alte prestazioni. MESAR è fortemente specializzata sulla conversione di potenza, trasmissione dati in Radio Frequenza o fibra ottica, conversione dati su diversi protocolli, elettronica di controllo e sistemi integrati di alimentazione in sicurezza assoluta. I campi di applicazione sono: - Militare - Ferroviario rotabile - Infrastruttura ferroviaria - Avionico / Air Traffic Control Business MESAR over 25 years dedicated to the design and manufacture of high performance electronic devices. MESAR is highly specialized on the power conversion, data transmission in radio frequency or optical fiber, data conversion of different protocols, electronic control and integrated systems of power in absolute safety. Fields of application are: - Military - Rail - Railway Infrastructure - Avionic / Air Traffic Control 00010 Tivoli (RM) Via dei Canneti, 5/23 Tel. +39 0774 326528 - Fax +39 0774 326880 [email protected] www.mesar.it 89 MOREGGIA & C. S.r.l. Attività • Comandi volo; • Porte esterne ed interne di aereo; • Inversore di spinta; • Presa d'aria motore; • Strutture in composito; • Rotore principale elicotteri; • Linee di assemblaggio finale; • Supporto manutenzione a terra. Business • Flight Controls.; • Aircraft external Doors and Bulkheads; • Thrust reversers; • Inlets; • Composite structures; • Helicopters Main Rotors; • Final assembly lines; • Ground Support Equipment. 10139 Torino (TO) Via Borgone, 25 Tel. +39 011 4028411 [email protected] www.moreggia.com Capitale Sociale/Stock Capital € 1.156.485,00 90 NETSYSTEM.COM S.p.A. Attività Netsystem.com ha acquisito competenze per la progettazione e sviluppo di sistemi spaziali e per la gestione di servizi via satellite, in particolare il telerilevamento. Inoltre ha progettato e sviluppato sistemi di chain supply, System Integration, motori semantici e documentale di sistema. La sede operativa è a Milano e, grazie alla rete di collaborazioni professionali, agisce su tutto il territorio nazionale. Netsystem.com nasce nel 2000 come start-up nel campo del networking condividendo la convinzione che Internet avrebbe avuto la missione di diventare un servizio universale. Business Netsystem.com has acquired competences for the design and development of Space Systems and for the management of Satellite Services, in particular remote sensing. Also designed and developed systems of Supply Chain, System Integration, semantic engines and document management systems. The headquarters are based in Milan and, thanks to the network of professional collaboration, acting on the whole national territory. Netsystem.com was born in 2000 as a start-up in the field of networking, sharing the belief that Internet had the same mission to become a universal service in the same manner telephone became available to all decades before. Capitale Sociale/Stock Capital € 3.000.000,00 20154 Milano (MI) Via Manfredini, 6 Tel. +39 02 47950941 - Fax +39 02 89954594 [email protected] www.netsystem.com 91 N.M.C. Nuovo Mollificio Campano S.r.l. Attività Nuovo Mollificio Campano opera dal 1985 nel settore di produzione e progettazione di molle e tranciati in acciaio e leghe speciali. I suoi prodotti sono destinati all’industria aeronautica e della difesa, automobilistica, ferroviaria, navale ed elettromeccanica. Le molle sono realizzate con macchine e impianti all’avanguardia. I controlli sui prodotti seguono precise procedure nell’ambito delle norme: EN 13906; EN 9100; UNI EN ISO 9001; ISO/TS 16949; ISO 14001; Pallinatura Alenia Standard: Prodotti: Molle a: Compressione, Trazione, Torsione, Sagomate in Filo, Leveraggi; Molle Sagomate a Nastro; Tranciati ed Assemblati; Molle per segmenti raschiaolio. Tutti i prodotti sono fabbricati utilizzando, a richiesta specifica del cliente o secondo norme nazionali ed estere, il titanio, l’acciaio ed il rame con specifici trattamenti superficiali quali verniciatura, zincatura e pallinatura controllata secondo standard. Business Nuovo Mollificio Campano operates since 1985 in the manufacturing springs and metal stampings in steel and special alloys on the base of the customer draw or on providing the design support. Its products are addressed to the aeronautical, defense, automotive, naval, railway and electromechanics industries. Among the years, the company has been capable to adapt to the always more demanding needs of the international markets thanks to the factory expansion and the technological development. Springs are manufactured with fast rate, reliable and at the leading edge CNC machines and equipments. The inspection on the products follows specific procedures acc. to the quality and environment systems certifications. EN 13906; ISO 9001, 9100, 14001; SO/TS 16949; Shot peening Alenia Std NTA 72353. Capitale Sociale/Stock Capital € 416.000,00 i.v. 80023 Caivano (NA) Zona Ind. ASI loc. Pascarola Tel. +39 081 8349144 - Fax +39 081 8349028 [email protected] www.nuovomollificiocampano.com 92 NORTHROP GRUMMAN ITALIA S.p.A. Attività Le competenze di Northrop Grumman Italia (NGI) spaziano dallo sviluppo alla produzione di sistemi di navigazione inerziale per applicazioni aerospaziale, avionica, terrestre, missilistica e marittima nel settore militare. Lo sviluppo e la produzione includono sia la progettazione e realizzazione sperimentale dei modelli prototipici e dimostrativi, che la fabbricazione, integrazione e collaudo delle unità di produzione. Inoltre la NGI progetta e produce tutte le apparecchiature di collaudo dei sistemi inerziali e offre tutti i servizi inerenti alla manutenzione, riparazione, calibrazione, supporto logistico e addestramento. Il know-how acquisito nelle tecnologie dei sensori inerziali e nella progettazione meccanica, elettronica e del software rappresentano la base del successo di NGI sul mercato dimostrato dalla capacità di fornire soluzioni di navigazione "chiavi in mano" per ogni applicazione. Business Northrop Grumman Italia (NGI) competences range from development to production of inertial navigation systems for military aerospace, land, missile and maritime application. The development and production includes both design, manufacturing of demonstration models and manufacture, integration and test of production units. NGI design and produce all relevant special to type test equipment and offer maintenance, repair, calibration, logistic and training services for their use. The great know-how in dealing with different sensor technologies, software, electronic and mechanical design, are the foundations of the companyʼs success on the market place demonstrated by NGI capability to provide complex turn-key navigation solutions for air, land and maritime applications. 00040 Pomezia (RM) Via Pontina, km. 27,800 Tel. +39 06 911921 - Fax +39 06 91192290 [email protected] www.northropgrumman.it Capitale Sociale/Stock Capital € 1.549.250,00 93 NT MAJOCCHI S.r.l. Attività La NT Majocchi viene costituita nel 2013 per rilevare e sviluppare il ramo d’azienda Tessitura Carlo Majocchi fondata nel 1941. L’azienda, divisa nelle due busineess unit Military–personal protection e fashion tech, sviluppa la sua attivita di produzione di tessuti tecnici d’avanguardia. Le soluzioni adottate permettono di offrire al mercato mondiale l’eccellenza della ricerca e sviluppo Italiane. Tessuti laminati, impermeabile e traspiranti, resistenti al fuoco; antistatici e resistenti all’arco elettrico coniugati ad una sofisticata tecnologia di stampa infrarosso permettono di mantenere una leadership nei settori di riferimento. Una elevata propensione al servizio ed alla partnership col cliente ci consentono di essere un centro di eccellenza ad alto valore aggiunto per i nostri clienti. Business NT Majocchi has been founded in 2013 to acquire and develope the going concern asset of Tessitura Majocchi existing since 1941. The group is divided in to two different business unit, the military and personal protection and the fashion tech one. The achieved solutions permit to deliver to the worldwide market the exellence of Italian reaserch and design. Laminated fabric, waterproof and breathable, fire resistant fabric, antistatic end electric arc resistant, togheter with a high sophisticated print technology for IRR performance permit us to lead the market segment. A high service delivery attidute and partnership philosophy give us the opportunity to be a centre of excellence at high added value for our customer. 22038 Tavernerio (CO) Via Provinciale, 80 Tel. +39 031 6268211 - Fax +39 031 6268250 [email protected] www.majocchi.it Capitale Sociale/Stock Capital € 600.000,00 94 OMA S.p.A. Attività Progettazione, sviluppo e qualifica di equipaggiamenti idraulici, meccanici e pneumatici per aerei ed elicotteri civili e militari. Servizio di supporto al prodotto. Progettazione e costruzione di strutture aeronautiche. Progettazione e costruzione di attrezzature di assemblaggio. Produzione di parti macchinate e lamierati. Trattamenti superficiali e termici. Assemblaggio ed integrazione di strutture ed equipaggiamenti. Revisione di aerei leggeri militari e civili. Revisione di equipaggiamenti idraulici, elettro-meccanici e pneumatici, APU, scatole ingranaggi e motori a pistoni. Progettazione e fabbricazione di attrezzature di supporto logistico. Velivoli: EF2000 - M346 - A320 A340 - B737-300 - B747-400 - P180 - ATR42/72 - FALCON 900 - FALCON 2000 - LEARJET - GULFSTREAM - TORNADO - AMX - CN235 - JSF - A380 - SJ100. Elicotteri: EH101 - NH90 - A109 - A129 - A119 - AW139 - HH3F/ SH3D - AB212 - AB412 - AB205 - CH47AS332-AS365-KHP- AW169, AW149, EC175. UAV: Sky-X, Sky-Y, Neuron. Business Design, development and qualification for hydraulic, mechanic and pneumatic equipment for civil and military aircraft and helicopters. Product Support. Design and manufacturing of airframes. Design and manufacturing of tooling and assembly rigs. Manufacturing of sheet metal and machined parts. Surface treatment and heat treatment. Assembling of airframes and integration of structures with equipment. Overhaul for civil and military spotter aircraft, hydraulic, pneumatic and electromechanic equipment, piston engines, APUs and gear boxes. Design and manufacturing of rig and tools for logistic support. 06034 Foligno (PG) Via Cagliari, 20 Tel. +39 0742 34751 - Fax +39 0742 67620 [email protected] www.omafoligno.it Capitale Sociale/Stock Capital € 4.000.000 i.v. 95 ORIZZONTE SISTEMI NAVALI S.p.A. Attività Orizzonte Sistemi Navali (OSN) Prime Contractor italiano dei principali programmi europei quali le Fregate Orizzonte e le Fregate FREMM, è la Società di ingegneria navale attiva nella progettazione e realizzazione di unità navali militari ad elevato contenuto tecnologico. OSN gestisce i programmi dalla definizione dei requisiti fino al supporto logistico integrato per l’intero ciclo di vita della nave, e garantisce l’integrazione del Sistema Nave ottimizzando l’esperienza e il know-how di FINCANTIERI e SELEX ES, suoi Azionisti. OSN è dedicata alla progettazione di navi di superficie (Corvette, Fregate, Cacciatorpediniere, Porta aerei) ed opera in stretta collaborazione con i clienti per definire le diverse modalità di supporto e fornire un'assistenza costante nel tempo. Tra i principali servizi offerti figurano il Supporto Logistico Integrato, l’Ammodernamento di navi esistenti, Assistenza, trasferimento di know-how e tecnologia a Cantieri esteri per la realizzazione di unità navali. Business Orizzonte Sistemi Navali (OSN) the Italian Prime Contractor for the European Naval Programmes like the HORIZON and the FREMM Frigates, is the sole Italian Prime Contractor and Whole Warship Design Authority supplying flexible turn-key Naval Surface Vessels with high technological content. OSN manages naval programmes from conception to through-life logistic support and guarantees the integration of the complete ship, maximising the expertise and know-how provided by FINCANTIERI and SELEX ES, its Shareholders. OSN sells high-technology, state-of-the art surface vessels such as Corvettes, Frigates, Aircraft Carrier and provides a range of custom-designed services including Global Logistic Support, Consulting, Technical Support, Refitting and Modernization, Assistance to foreign shipyards. Capitale Sociale/Stock Capital € 20.000.000,00 16129 Genova (GE) Viale Brigata Bisagno, 45 R Tel. +39 010 9817111 - Fax +39 010 9817989 [email protected] www.orizzontesn.it 96 OTO Melara S.p.A. Una Società Finmeccanicca / A Finmeccanica Company Attività La OTO Melara, i cui prodotti sono stati venduti ad oltre 50 paesi dei 5 continenti, appartiene al gruppo Finmeccanica ed e il risultato della fusione, avvenuta nel 1994, con Breda Meccanica Bresciana. La Societa opera attraverso i due stabilimenti di La Spezia e Brescia ed e attualmente leader mondiale nella produzione di cannoni navali di piccolo e medio calibro con strutture di ricerca e sviluppo che vanno dalle artiglierie ai veicoli blindati, dalle munizioni navali ai sistemi antiaerei. Nel 1985 la OTO Melara ha costituito un Consorzio paritetico con la Societa Iveco del gruppo Fiat per la progettazione, lo sviluppo e la produzione di carri armati e veicoli blindati che stanno ottenendo grandi successi internazionali. La fusione tra le due aziende ha contribuito in maniera significativa ad incrementare le rispettive capacita sistemistiche le quali, unite alle piu moderne conoscenze tecnologiche, permettono alla societa di offrire al cliente una risposta globale. Business The company, whose products have been sold in more than 50 countries around the world, belongs to the Finmeccanica group and it is the result of the merging with Breda Meccanica Bresciana that took place in 1994. The Company operates at the two plants, located in La Spezia and Brescia, and it is, presently, world leader in the design and production of small and medium calibre naval guns with research and development capabilities ranging from naval guns to ammunition, from artillery guns and armoured vehicles to anti-aircraft systems. In 1985, OTO Melara entered into a consortium, on a 50% basis, with Iveco, a company of the Fiat group, for the design, development and production of main battle tanks and armoured vehicles that are currently achieving significant international success. Capitale Sociale/Stock Capital € 141.950.000,00 19136 La Spezia (SP) Via Valdilocchi, 15 www.otomelara.it 97 O.V.S. VILLELLA S.r.l. Attività L'elevato grado di affidabilità, i livelli qualitativi e la solida struttura produttiva dell'azienda, hanno consentito nel tempo l'acquisizione di importanti mercati e l'apprezzamento da parte dei suoi clienti, leader di mercato in vari settori. Con un organico di oltre 100 persone, le attività principali sono: COSTRUZIONE DI COMPONENTI E STRUTTURE AEROSPAZIALI/LAVORAZIONE LAMIERA/SALDATURA GTAW E PER RESISTENZA/ LAVORAZIONE TUBI/LAVORAZIONE MECCANICA/CONTROLLI NON DISTRUTTIVI/TRATTAMENTI SUPERFICIALI Siamo certificati per l'esecuzione di saldature di: acciai al carbonio, acciai inox, leghe di nichel, di titanio e di alluminio ed in possesso dell'accreditamento NADCAP per la saldatura (AC7110/5) e per i controlli non distruttivi (AC7114/1, AC7114/1, AC7114/4). OVS è approvata dall’ENAC per la manutenzione (EASA PART 145). Il sistema di gestione qualità di O.V.S. VILLELLA è certificato secondo le norme UNI EN ISO 9001:2008 e UNI EN 9100:2009. Business OVS VILLELLA has been founded in 1975 by it's actual Manager as an aeronautical welding company. The company's high level reliability allowed to enter important sub-supplier markets getting confidence and appreciation by ours customers. Improving the production ability during the years, with a staff of more than 100 employees, our main areas activities are: MANUFACTURER OF AEROSPACE STRUCTURES/SHEET-METAL/WELDING (GTAW and Resistance)/PIPING / MACHINING/NDI/SURFACE TREATMENTS. OVS is certified for execution of welding of: carbon and stainless steel, Aluminum-alloy, Titanium alloy, Nickel alloy and all the oxidation' sensitive alloys such as tantalium, copper and its alloys. The Company is certified NADCAP for welding (according to AC7110/5) and non destructive testing (AC7114/1, AC7114/2, AC7114/4). We are certified by Italian Civil Aviation Authority (ENAC) for maintenance according to EASA PART 145. Our Quality System is UNI EN ISO 9001:2008 and UNI EN 9100:2009 Capitale Sociale/Stock Capital € 78.000 21018 Sesto Calende (VA) Via dello Sport, 26/28 Tel. +39 0331 922380 - Fax +39 0331 924734 [email protected] www.ovsvillella.it 98 PIAGGIO AEROSPACE Attività Costruzione e/o revisione: Velivoli: P.180 Avanti II; P.166 DP1; P.166 DL3. Motori: • Turbogetti Viper 11, 526, 540, 1632- 43; • Turboalbero Gem 2 MK 1004; • Turboalbero Rolls-Royce Mod. 250 per elicotteri; • Turbomotori LTP101-700-1A, T53 L703, T55L11 e 712; • Sistemi Integrati per Suppressori Infrarossi che riducono la segnatura infrarossa degli elicotteri; • Piaggio Aerospace è partner del team di industrie aerospaziali impegnate nel programma F135 appartenenti alle otto nazioni coinvolte nel progetto costruendo per Pratt&Whitney, prime contractor del programma F135: il Kit tubina a bassa pressione e lʼalloggiamento della turbina ad alta pressione per il motore F135 propulsore del caccia bombardiere supersonico stealth Joint Strike Fighter (JSF) “Lightning II”. Coproduzione Velivoli: • Dassault Falcon 2000 sezione struttura fusoliera; Coproduzione Motori: • Rolls-Royce-Turbomeca RTM 322-01 Motori Pratt&Whitney Canada PW206-207. Business Production and/or overhaul Aircraft: P.180 Avanti II: P.166 DP1; P.166 DL3. Engines: • Viper 11, 526, 540, 632-43; • Gem 2 MK1004; • Rolls-Royce Mod. 250; • LTP101700-1A, T53-L703 and L13B, T55-L11 and L712; • Infrared Supressor Systems to reduce emissions of helicopter engines; • Piaggio Aerospace is a part of the global F135 team that includes world class aerospace companies representing all eight JSF partnernations. Piaggio Aerospace produce under agreement with Pratt&Whitney: LTP case, vane supports for the high pressure turbine, bearing compartment housings and support structure for the F135 engine that power the F-35 Joint Strike Fighter (JSF) "Lightning II". Capitale Sociale/Stock Capital € 306.607.968,16 00185 Roma (RM) Viale Castro Pretorio, 116 Tel. +39 06 44702044 - Fax +39 06 44702045 [email protected] www.piaggioaerospace.it 99 PIETRO ROSA TBM S.r.l. Attività Costituita nel 1887, oggi Pietro Rosa TBM è un’azienda leader per l’ingegneria e la produzione di palette e parti strutturali per il settore aeronautico. Decenni di esperienza nei processi di forgiatura e lavorazioni meccaniche di precisione hanno portato l’azienda ad essere un partner tecnologico cruciale nel fornire soluzioni fatte su misura con elevati standard internazionali. Il supporto dell’azienda alle maggiori OEM nei settori Aeronautica e Difesa, Energia, Oil&Gas e Navale comprende R&D, produzione e supply management di componenti ad elevata complessità, integrando trasformazione a caldo, lavorazioni meccaniche, saldatura e tecnologie innovative di metal joining con materiali di avanguardia (acciai speciali, Ti, Al, leghe Ni). Eccellenti servizi di ingegneria e produzione che includono una vasta gamma di metodologie operative (co-design, simulazioni 3D, lean manufacturing…) fanno di Pietro Rosa TBM il partner ideale cui affidarsi per la realizzare progetti nuovi con successo. Business Founded in 1887, today Pietro Rosa TBM is a leading engineering and manufacturing company of jet engine blades and vanes and critical aerostructural components. Decades of expertise in forging technology and precision machining have led the company to become a crucial, technological partner for custom-tailored solutions delivered with world-class performance. The companyʼs support to the major OEMs in Aerosapce & Defence, Power Generation, Oil&Gas and Marine industries ranges from R&D to production and supply chain management of high complexity products by integrating hot forming, machining, welding and innovative metal joining technologies using most advanced materials (special steels, Ti, Al and Ni-based alloys). With its performing engineering and manufacturing services, including a huge variety of operating methodologies (co-design, 3D simulation techniques, lean manufacturing …), Pietro Rosa TBM is the right partner to rely on for the successful implementation of new projects. 33085 Maniago (PN) Via Petrarca, 7 Tel. +39 0427 71503 - Fax +39 0427 71771 [email protected] www.pietrorosatbm.com Capitale Sociale/Stock Capital € 3.000.000,00 100 POMPE GARBARINO S.p.A. Attività La Pompe Garbarino S.p.A. progetta e realizza una vasta gamma di pompe centrifughe e volumetriche sia orizzontali sia verticali associate ad una modelleria che ne consente l’esecuzione in metalli e leghe diverse secondo le specifiche esigenze del Cliente. Vengono cosi realizzate pompe destinate al settore navale diviso in civile (navi da crociera, navi da carico, mega-yacht, piattaforme off-shore) e militare e pompe destinate al settore industriale (societa di ingegneria, impianti chimici e petrolchimici, ecc.). Business Pompe Garbarino designs and produces a wide range of centrifugal and positive displacement pumps in several type of materials in order to meet the specific requirements of the customers. Pompe Garbarino offers its products in the marine (cruise vessels, mega-yachts, work boats, offshore, etc.) naval and industrial fields (engineering companies, chemical and petro-chemical plants, etc.). In particular, in the naval field, Pompe Garbarino, official supplier of the Italian Navy since 1950, supplies also twenty three foreign navies. 15011 Acqui Terme (AL) Via Marenco, 44 Tel. +39 0144 388671 - Fax +39 0144 55260 [email protected] www.pompegarbarino.com Capitale Sociale/Stock Capital € 1.300.000,00 101 PRESTEL AVIO S.r.l. Attività Dal 1987 Prestel produce cablaggi per il settore aeronautico sia civile che militare. Dal 2010 la società ha implementato un ente dedicato alle attività di ingegneria ed industrializzazione di cablaggi con lo scopo di migliorare il ventaglio di servizi forniti ai clienti. Il processo produttivo si sviluppa in fasi successive partendo dalla marcatura laser dei cavi sino al collaudo finale del prodotto con specifici analizzatori. Gli operatori impiegati nella realizzazione dei cablaggi sono debitamente formati e qualificati per garantire l’alto livello di qualità dei prodotti. Prestel Avio ha introdotto e mantiene costantemente aggiornato un Sistema dio Gestione Qualità conforme alle normative UNI EN ISO 9001:2008 e EN/AS/JISQ 9100:2009. Business Since 1987 Prestel produces harnesses in the aeronautic sector, both civil and military, and railways. From 2010 has been implemented a department dedicated to activities of engineering and industrialization of harnesses with the aim to improve the range of services supplied. The production process consists of several stages, starting from the laser mark of wires and ending with the final test of harnesses performed using specific analyzers. Operators dedicated to the production and assembly of the harnesses are specifically qualified in order to guarantee a high quality of products. Prestelʼs quality system is made in accordance with UNI EN ISO 9001:2008 and the specific aeronautic standard EN/AS/JISQ 9100:2009. Capitale Sociale/Stock Capital € 30.000,00 i.v. 12064 La Morra (CN) Loc. Batasiolo, 85/A Tel. +39 0173 386219 - Fax +39 0173 380635 [email protected] www.prestelavio.it 102 RHEINMETALL ITALIA S.p.A. Attività La Rheinmetall Italia S.p.A. (RhI) ha un'eccellente esperienza quale fornitore di sistemi per la Difesa, avendo operato con successo negli ultimi settanta anni nel settore dei sistemi di difesa aerea a corto raggio. Al fine di mantenere la sua posizione di leadership in questo specifico segmento di mercato la RhI investe importanti risorse nella progettazione e sviluppo di soluzioni innovative al fine di soddisfare i requisiti operativi piu sofisticati. Business Rheinmetall Italia S.p.A. (RhI) is an experienced supplier of defence systems, having been engaged for over 70 years in the field of Low Level Air Defence Systems. In order to maintain its leading position in this market segment, Rheinmetall Italia is investing important resources to design and develop innovative solutions to meet the most stringent operational requirements. 00131 Roma (RM) Via Affile, 102 Tel. +39 06 436111 - Fax +39 06 4130830 [email protected] www.rheinmetall.it Capitale Sociale/Stock Capital € 20.640.000 i.v. 103 RWM ITALIA S.p.A. Attività SISTEMI NAVALI: • Mine Marine da Fondo; • Mine Marine Antisbarco; • Cariche e Cesoie di Controminamento; • Poligoni di Mine Marine; • Cariche di profondita anti-intrusori. SISTEMI AERONAUTICI: • Bombe d'aereo G.P. (500, 1000 e 2000 lb); • Bombe d'aereo di Penetrazione; • Accessori per bombe d'aereo; • Bombe Anti-sommergibile; • Teste di Missile di Crociera. SERVIZI: • Spolette elettroniche per ogni tipo d'applicazione; • Progetto e realizzazione di Teste Esplosive; • Caricamenti con Esplosivi (TNT, Tritonal, HBX, C/B); • Caricamenti con Esplosivi Insensibili (PBXN-109/110/111); • Corsi d'Istruzione, Aggiornamento e Assistenza Tecnica; • Trasferimenti di Tecnologia. Business NAVAL SYSTEMS: • Bottom Sea Mines; • Anti-landing Sea Mines; • Countermining Charges & Cutters; • Mine Warfare Ranges; • Anti-intruders Depth Charge. AIR LAUNCHED SYSTEMS: • Aircraft Bombs G.P. (500, 1000, 2000 lb); • Aircraft Penetrator Bombs; • Aircraft Bomb Accessories; • Anti-submarine Bombs; • Warheads for Cruise Missile. SERVICES: • Electronic fuze for all application; • Design and manufacture of Warhead; • Filling plant for explosives (TNT, Tritonal, HBX, C/B); • Filling plant for IM explosives (PBXN-109/110/111); • Training & Technical Assistance; • Technology Transfer. 25016 Ghedi (BS) Via Industriale, 8/d Tel. +39 030 90431 - Fax +39 030 9050907 www.rwm-italia.com Capitale Sociale/Stock Capital € 2.000.000,00 104 SEASTEMA S.p.A. Attività L’IPMS SEASNavy™ proposto da SEASTEMA, rappresenta lo stato dell'arte della tecnologia nell’automazione navale. Grazie ad avanzati sistemi di automazione e all’esperienza maturata nelle forniture navali, SEASTEMA è in grado di offrire prodotti affidabili che garantiscono un controllo continuo della sicurezza a bordo, dell’operatività e dell'efficienza degli impianti. La fornitura base comprende il monitoraggio e il controllo dei sistemi di generazione, dei carichi elettrici, dei sistemi di sicurezza e di quelli ausiliari quali servizi scafo e nave. Fornitura base: • Power Management System (PMS) • Sistema di controllo della propulsione • Monitoraggio e controllo sistemi ausiliari • Controllo e monitoraggio servizi scafo Funzionalità aggiuntive: • Battle Damage contro system • Integrated Condition Assessment System (ICAS) • Simulazione dinamica • Simulatori di bordo e di terra Business SEASTEMA SEASNavy™ IPMS is the state of the art of marine automation technology. Combining cutting-edge technology in process automation with leading expertise in ship-building, Seastema offers a reliable system that grants continuous control of onboard safety, operability and equipment efficiency. The typical scope of supply includes monitoring and control of machinery equipment, electrical and generation systems, hull services, ship services and safety systems. Standard Supply: • Power Management System (PMS) • Propulsion Control System • Machinery auxiliaries monitoring and control • Hull services control and monitoring Additional solutions: • Battle Damage Control System • Integrated Condition Assessment System (ICAS) • Dynamic Simulation System • OnBoard and Ashore Training Systems Capitale Sociale/Stock Capital € 300.000,00 16129 Genova (GE) Viale Brigata Bisagno, 2/41 Tel. +39 010 9863600 - Fax +39 010 9863678 [email protected] www.seastema.it 105 SECONDO MONA S.p.A. Attività Fondata nel 1903 e attiva in aeronautica dal 1913 con la riparazione dei motori installati sui primi aeroplani, dal 1923 la Secondo Mona progetta e produce equipaggiamenti carburante di bordo ed ha partecipato a tutti i programmi italiani nonche, a partire dal secondo dopoguerra, ai principali programmi multinazionali europei. Piu recentemente ha ottenuto contratti anche per forniture significative su programmi nordamericani e di altre nazioni emergenti nel settore ed e diventata fornitore di sistemi completi oltre che di singoli equipaggiamenti. La gamma degli equipaggiamenti di propria progettazione e di tipo meccanico, elettromeccanico ed idraulico per velivoli civili e militari, ad ala fissa e ala rotante. Business Founded in 1903 and active in aviation since 1913 with the repair of aeroengines for the first aircraft, since 1923 Secondo Mona designs and produces onboard fuel equipment and has participated to all Italian programs and, since after the Second World War, to the main European multinational programs. More recently, Secondo Mona has won contracts for significant supplies also on North American and other international programs and has become a supplier of complete systems more than only single equipment. The equipment of own design is of mechanical, electromechanical and hydraulic type for fixed and rotary wing aircraft, civil and military. Capitale Sociale/Stock Capital € 5.000.000,00 21019 Somma Lombardo (VA) Via C. Del Prete, 1 Tel. +39 0331 756111 - Fax +39 0331 252334 [email protected] www.secondomona.com 106 Selex ES S.p.A. Una Società Finmeccanica / A Finmeccanica Company Attività Selex ES è una società Finmeccanica leader nella realizzazione di sistemi per la difesa, l’aerospazio, la sicurezza e la protezione delle informazioni, delle infrastrutture e del territorio, nonché di soluzioni “smart” sostenibili. Nel settore dell’Elettronica per l’Aerospazio e la Difesa, Selex ES fornisce sistemi C4ISTAR e soluzioni integrate per applicazioni avioniche, terrestri e navali, basati su competenze consolidate nei radar e nei sensori elettro-ottici, nella guerra elettronica e nelle comunicazioni, nelle applicazioni spaziali e nei velivoli senza pilota. Selex ES realizza inoltre prodotti per il controllo e la gestione del traffico aereo e marittimo, la protezione dei confini, lo sviluppo di reti di comunicazioni sicure, l’automazione e i sistemi smart. Con circa 17.000 dipendenti, l’azienda ha sedi principali in Italia e Regno Unito e un’importante presenza industriale negli Stati Uniti, Germania, Turchia, Romania, Brasile, Arabia Saudita e India. Business Selex ES, a Finmecannica company, is a global leader in advanced systems for defence, aerospace, data, infrastructures, land security and protection and sustainable ʼsmartʼ solutions. Within aerospace and defence electronics, the company provides C4ISTAR systems and solutions for avionic, land and naval applications, based on its experience in radar and electro-optic sensors, electronic warfare, communication, space instruments and UAV solutions. Selex ES has advanced products for the control and management of air and maritime traffic, the protection of green and blue borders, the development of secure communication networks, and the deployment of ʼsmartʼ solutions. Selex ES has a workforce of 17,000 people, main operations in Italy and the UK and a strong industrial footprint in the USA, Germany, Turkey, Romania, Brazil, Saudi Arabia and India. 00131 Roma (RM) Via Tiburtina Km. 12,400 Tel. +39 06 41501 - Fax +39 06 4131436 www.selex-es.com Capitale Sociale/Stock Capital € 350.000.000,00 i.v. 107 SELT S.r.l. Attività Progettazione: Sviluppo sistemi elettronici a specifica: progettazione meccanica , elettrica, software di collaudo/comunicazione, redazione data package costruttivo e relativi manuali tecnici d’uso e manutenzione. Sviluppo protocolli avionici: MIL-STD-1553, Arinc429, CanAerospace, AFDX. Simulatori e Training: Progetta e realizza equipment dedicati per la simulazione di volo, repliche di strumentazione aeronautica, sistemi di simulazione. Produzione: Dispone di attrezzature necessarie alla realizzazione di cablaggi di tipo avionico ivi inclusi sistemi di marcatura cavi e wiring analyzer per le prove di continuità e isolamento a fronte delle normative MIL. Servizi: Verifica e modifica di Banchi di Collaudo per renderli conformi alle norme di sicurezza vigenti. Staff leasing specialistico. Processi Speciali: Conformal Coating a spruzzo con resina acrilica MIL-I-46058. Marcatura laser cavi aeronautici. Business Design: Custom equipment design; mechanical and electric design, test and communications software development,manuals editing. Avionic protocols handling: MIL-STD1553, Arinc429, CanAerospace, AFDX. Flight Simulation & Training: Simulation equipments design for flight simulation, replicated panels and simulator systems/infrastructures. Production: Avionic interwirings manufacturing and test wiring set-ups according to MIL specifications. Testing: facilities and instrumentation for RF systems up to 18GHz and higher. Services: Test equipment upgradig to meet safety prescriptions. Electric and mechanical instruments calibrations according to EN 17025 standard. Special Process: Spray acrylic Conformal Coating MIL-I-46058. Laser wire marking. Capitale Sociale/Stock Capital € 50.000,00 20020 Arese (MI) Viale Industrie, 13/22 Tel. +39 02 93582446 - Fax +39 02 93581849 [email protected] www.selt-sistemi.com 108 SICAMB S.p.A. Attività Ricerca, sviluppo e produzione, su licenza Martin-Baker, di seggiolini eiettabili per velivoli militari (piu di 1200 seggiolini prodotti). Ricerca e sviluppo di sistemi anti-crash. Produzione di seggiolini crashworthy per elicotteri. Produzione di complessivi strutturali per velivoli militari quali: MB 339, AMX, ATL2, C27J. Progettazione, sviluppo e costruzione di importanti complessivi strutturali per velivoli civili quali: 737 Auxiliary box, A380 Cargo doors, A380 Floor grid, A330 Cargo doors. Produzione di complessivi strutturali per velivoli civili quali: A109 Fusoliera, AIRBUS A380, AIRBUS A320, A300/310, ATR-42, EC135, FALCON 2000, BOEING 767 Cargo/Tanker. Progettazione e produzione degli inversori di spinta per FALCON 900 EX e FALCON 2000, HAWKER 900, HAWKER 4000, CESSNA ENCORE. Produzione di Ruote e Freni per velivolo Eurofighter come work-share partner di Dunlop Aviation. Business Research, development and production, under licence of Martin-Baker, of ejection seats for military aircraft. Research and development of crashworthy systems. Production of Crashworthy seats for helicopters. Production of structural assemblies for military aircrafts such as MB339, AMX, ATL2, C27J. Production of structural assemblies for civil aircraft such as A109 Fuselage, AIRBUS A380, AIRBUS A320, A300/310, ATR-42, EC135, FALCON 2000, BOEING 767 Cargo/Tanker. Production of thrust reversers for FALCON 900 EX, FALCON 2000 HAWKER 900, HAWKER 4000, and CESSNA. Production of main wheels and brakes for the EUROFIGHTER aircraft as work share partner of Dunlop Aviation. Capitale Sociale/Stock Capital € 5.400.000,00 04100 Latina (LT) Via Eschido Zona Aeroporto Tel. +39 0773 6541 - Fax +39 0773 654200 [email protected] www.sicamb.com 109 SIMAV S.p.A. Attività Simav S.p.A. rappresenta una delle principali Società di Servizi italiane specializzata in progettazione, implementazione e successiva gestione in formula Global Service per sistemi e strutture complessi. Da anni opera nel settore della produzione industriale consolidando importanti rapporti di partnership con i propri clienti. La combinazione delle competenze uniche, acquisite in diversi ambiti, unita agli alti livelli di tecnologia e ai continui investimenti in ricerca e sviluppo, consente di offrire soluzioni personalizzate per le specifiche esigenze dei propri clienti. Simav dispone di un solido portafoglio di prodotti-servizi e tecnologie destinate a mercati sia civili che militari. Il dominio di intervento comprende: la gestione delle infrastrutture, gestione ambientale, ingegneria della logistica, assistenza tecnica avanzata, gestione di servizi alla Misura, servizi di manutenzione, supply-chain management, gestione sistemi informativi logistici per supportare i processi produttivi e di manutenzione. Business Simav S.p.A. is one of the leading Italian service company specializing in the design, implementation and subsequent management in Global Service formula for complex systems and structures. From years we operate in the field of industrial production and we have consolidated important partnerships with our customers. The combination of unique expertise, gained in various fields, combined with high levels of technology and continued investments in research and development allows us to offer customized solutions for the specific needs. Simav has a strong portfolio of service products and technologies for both civilian and military markets. The domain for intervention include: infrastructure management, environmental management, engineering, logistics, advanced technical support, service management to metrology appliances, maintenance services, supply chain management, logistics management information systems to support production processes and maintenance. Capitale Sociale/Stock Capital € 15.067.997,22 00193 Roma (RM) Via Giuseppe Gioacchino Belli, 86 Tel. +39 06 590151 - Fax +39 06 59015200 [email protected] www.simav.it 110 S.I.ME. Società Industria Meccanica S.r.l. Attività La societa e nata nel 1950 ed e impegnata in tutti i comparti produttivi della meccanica di precisione. E’ certificata UNI EN ISO 9001:08 ed UNI EN 9100:05 ed e stata selezionata tra le aziende con le caratteristiche adatte per partecipare al progetto “Torino Piemonte Aerospace”. Ha esperienza consolidata nella realizzazione - secondo i requisiti tecnici richiesti dai committenti o dai capitolati governativi - di componenti, parti di ricambio ed assiemi per l’industria aerospaziale e militare. Dispone di tecnici e manodopera qualificata e specializzata formatasi anche a seguito dei prolungati rapporti con aziende leader dei settori Aerospazio e Difesa. Si dedica ad un mercato di componentistica di elevata precisione per l’applicazione in vari settori industriali, quali la pneumatica, l’idraulica, la meccanica, la motoristica. Business The Company was born in 1950 and is active in all the manufacturing applications of precise mechanics. We are UNI EN ISO 9001:08 and UNI EN 9100:05 certified and we have been selected as one of the participants to the project “Torino Piemonte Aerospace”. We have a consolidated experience in the manufacturing - in accordance to the Customer or Government specifications - of components, spare parts and assemblies for the Aerospace and Defense industry. Our qualified and specialized technicians and operators have been trained also thanks to long-lasting relationships with companies leader in the Aerospace and Defence industry. We are dedicated to supplying high precision mechanical components that can be used in hydraulic, pneumatic, mechanic and engine manufacturing industrial applications. 28021 Borgomanero (NO) Via Arona, 81/83 Tel. +39 0322 81625 - Fax +39 0322 072016 [email protected] www.simeccanica.it Capitale Sociale/Stock Capital € 50.614,00 111 SIPAL S.p.A. Attività SIPAL, nata nel 1978 dall’idea di un piccolo gruppo di ingegneri sognatori, e oggi in forte espansione. Attiva nell'ambito dell'Ingegneria, puo contare su un'expertise storica nel Supporto Logistico Integrato, e in grado di approcciare il mercato civile e militare grazie ad una forte vocazione alla Progettazione e ad un team di oltre 300 risorse costituito da tecnici laureati e professionisti specializzati. Dal 1988 fa parte del Gruppo FININC, holding a capitale privato italiano attiva principalmente nell'ambito delle Grandi Opere Pubbliche. La missione di SIPAL, e molto semplice: essere il partner completo e insostituibile nel mondo dell'Ingegneria. Attiva nei settori Aerospaziale & Difesa, Automotive, Elettronica & Difesa, Industria, Infrastrutture, Sicurezza Informatica, Trasporti, si occupa di Progettazione di Prodotto e Produzione, Ingegneria Infrastrutturale e Civile, Ingegneria del Supporto Logistico Integrato, Ingegneria COMSEC e INFOSEC, Ingegneria Informatica. Business SIPAL was founded in 1978 by a small group of keen engineers; today it enjoys strong growth. Working in engineering, it offers expert Integrated Logistics Support, broaching the civil and military market with a vocation for design and a team of more than 300 graduate technicians and specialised professionals. It joined the FININC Group in 1988, an Italian private holding dealing in major public works. SIPAL's mission is simple: to be a complete, irreplaceable engineering partner. It operates in the aerospace & defence, automotive, electronics & defence, industry, infrastructures, IT security and transport sectors, also offering product design and production, infrastructural and civil engineering, integrated logistics support engineering, COMSEC and INFOSEC engineering and IT engineering. Capitale Sociale/Stock Capital € 2.000.000,00 10146 Torino (TO) Via Invorio, 24/A Tel. +39 011 7176321 - Fax +39 011 7793807 [email protected] www.sipal.it 112 Sistemi Software Integrati S.p.A. Una Società di Selex ES con socio unico soggetta a direzione e coordinamento di Finmeccanica S.p.A. Attività Sistemi Software Integrati S.p.A., una società Finmeccanica, controllata da Selex ES S.p.A., è un’azienda leader nella progettazione e sviluppo di sistemi software avanzati per applicazioni ad alta criticità, affidabilità e qualità, rivolte al mercato nazionale ed internazionale nei settori civile e militare. SSI realizza soluzioni e servizi tecnologicamente avanzati, che derivano da un continuo e costante impegno in attività di Ricerca e Sviluppo. La lunga esperienza coniugata con un’attenzione costante all’innovazione tecnologica, ha portato SSI a maturare un’offerta articolata in diversi settori che consente di offrire ai propri clienti la progettazione, realizzazione, gestione e manutenzione di sistemi informativi, soluzioni chiavi in mano e servizi nei mercati di riferimento. SSI può vantare una collaborazione pluriennale con le principali istituzioni che operano nei settori spazio e difesa, conseguita attraverso la partecipazione ai principali programmi dell’ASI, dell’ESA e del Ministero Difesa. Business Sistemi Software Integrati S.p.A., a Finmeccanica Company, owned by Selex ES S.p.A., is a leading designer and developer of advanced software systems for mission-critical applications requiring total reliability and quality, working both in Italy and internationally in the civil and military sectors. SSI offers advanced technology solutions and services, drawing on an ongoing commitment to research and development. SSI has many yearsʼ experience working with the leading space and defence sector agencies on key programmes promoted by the ASI, the ESA and the Italian MoD. The companyʼs international scope also extends to research and development, providing contributions to research and innovation projects promoted by the European Commission for Information Technology. Capitale Sociale/Stock Capital € 1.664.000,00 i.v. 74123 Taranto (TA) Viale del Lavoro, 101 Tel. +39 099 4701120 - Fax +39 099 4701777 [email protected] www.ssi.it - www.beedds.com 113 S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni S.p.A. Attività Da oltre 50 anni S.I.T.T.I. S.p.A. opera nel settore della progettazione di Sistemi per la gestione integrata delle comunicazioni Radio e Telefoniche e grazie all’esperienza acquisita si e imposta come azienda di riferimento mondiale per gli enti - Civili e Militari, Pubblici e Privati - che operano nell’ambito del Controllo del Traffico Aereo e, piu in generale, nell’organizzazione delle Sale di Controllo e di Gestione. Frutto di una consolidata leadership, di una costante attenzione alle raccomandazioni normative emesse dagli Enti di Ricerca e di Standardizzazione internazionali, di un continuo impegno nell’ottimizzazione delle caratteristiche Tecnico Operative e delle necessita espresse dai clienti fruitori del servizio, il prodotto principale di S.I.T.T.I. - il MULTIFONO® - e un Sistema Integrato per le gestione delle Comunicazioni Radio, Telefoniche ed Intercom realizzato in tecnologia completamente digitale - VoIP. Business For over fifty years, S.I.T.T.I. S.p.A. has been working in the market of planning and construction of integrated Systems for the management of Radio and Telephone Communication. Due to its perfected experience, S.I.T.T.I. is known and respected all over the world as an important reference when dealing both with public and private institutions, including Civil and Military authorities. In the field of Air Traffic Control and Air Defence, S.I.T.T.I. equipment and its performance takes on a management role in areas of Control Centres, Control Rooms and Direction Rooms. SITTI's MULTIFONO® main equipment, is an integrated System for the management of Radio-Telephone-Intercom Communications (VCS). 20131 Milano (MI) Via G. B. Brocchi, 24 Tel. +39 02 2507121 - Fax +39 02 2501622 [email protected] www.sittispa.com Capitale Sociale/Stock Capital € 1.560.000,00 i.v. 114 SNAP-ON TOOLS ITALIA S.r.l. Attività Snap-on Incorporated, fondata nel 1920 (da Joseph Johnson e William Seidmann), e oggi una multinazionale leader di mercato nella produzione e commercializzazione di utensili, con sede a Kenosha nel Wisconsin (USA), filiali e succursali in tutto il mondo che vedono la collaborazione di circa 12.000 impiegati. Oggi, il fatturato complessivo di Snap-on si aggira intorno ai 2,9 miliardi di dollari. Snap-on ha da sempre dato importanza al cliente cercando di instaurare un rapporto di reciproca complicita e affidabilita tra fornitore e consumatore. Su questo principio si e basata l’attivita della Societa in tutti questi anni. La chiave del successo mondiale di Snap-on e stata quella di soddisfare le esigenze dei propri clienti offrendo loro soluzioni professionali, assistenza tempestiva, prodotti innovativi e all’avanguardia per rendere il lavoro sempre piu produttivo e proficuo. Business Snap-on Incorporated is a leading global innovator, manufacturer and marketer of tools, diagnostics and equipment solutions for professional users. Product lines include hand and power tools, tool storage, diagnostics software, information and management systems, shop equipment and other solutions for vehicle manufacturers, dealerships and repair centers, as well as customers in industry, government, agriculture and construction. Snap-on is a $ 2,9 billion, S&P 500 company headquartered in Kenosha, Wisconsin (USA), with direct branches located all over the world. Pioneering the idea of interchangeable sockets and wrench handles, Joseph Johnson together with William Seidemann, formed the Snap-on Wrench Company in 1920. Capitale Sociale/Stock Capital € 93.600,00 20092 Cinisello Balsamo (MI) Via Bizet, 43/45 Tel. +39 02 66045370 - Fax +39 02 61297815 [email protected] www.snapon.it 115 S.T.E. Servizi Tecnici per l’Elettronica S.p.A. Attività La S.T.E. SpA nasce nel 1987 nel mercato Aeroportuale e delle Compagnie Aeree fornendo soluzioni gestionali di sicurezza e di logistica integrata. Negli anni ha affermato sempre più la propria presenza fornendo servizi professionali specialistici su tutto il territorio nazionale ed internazionale. Attraverso riorganizzazioni successive, che hanno visto l’apertura di nuove Divisioni, “Ricerca e Sviluppo”, “Information Security”, “Edilizia ed Impiantistica integrata”, e con l’acquisizione delle necessarie certificazioni ed abilitazioni, affronta nuovi mercati tra cui l’Industria, la Difesa e l’”Homeland Security”. La S.T.E. è oggi in grado di fornire soluzioni “chiavi in mano”, dalla progettazione alla realizzazione, di sistemi ed infrastrutture ICT e di sicurezza, sistemi di simulazione addestrativi “constructive” e “live”, sistemi complessi di telerilevamento, localizzazione e monitoraggio. La S.T.E. è in grado inoltre di offrire, attraverso la propria consolidata esperienza, la gestione operativa e la manutenzione dei propri sistemi oltre alla logistica integrata di sistemi complessi. Business S.T.E. SpA was born in 1987, a new enterprise in ICT, to provide Airport and Intelligent Transportation Systems markets with Automation Applications, Safety Management Solutions, Integrated Logistics and Service. Over the years it has increasingly consolidated its leading presence by providing specialized professional services at home and internationally. After the opening of new divisions, "Research and Development", "Information Security", "Building and Plant Integration ", S.T.E. has approached new markets including Industry, Defence and Homeland Security. S.T.E. is now able to deliver "Turnkey Applications", from design to implementation of Systems, ICT and Security Systems Infrastructure, "Constructive" and "Live" training Simulation Systems, complex remote sensing, tracking and tracing systems. S.T.E. is able to offer, through its extensive experience, operational management and maintenance of their systems as well as complex systems integrated logistics. Capitale Sociale/Stock Capital € 2.000.000,00 00142 Roma (RM) Via Benedetto Croce,19 Tel. +39 06 89823790 - Fax +39 06 89823791 [email protected] www.ste.it 116 SUPERJET INTERNATIONAL S.p.A. Una Società Alenia Aermacchi e Sukhoi Company / An Alenia Aermacchi and Sukhoi Company Attività SuperJet International (SJI) è una joint venture tra Alenia Aermacchi, società di Finmeccanica (51%) e Sukhoi Holding (49%). SJI è responsabile delle attività di marketing, vendita e personalizzazione del jet da trasporto regionale Sukhoi Superjet 100 nei mercati d’Europa, Nord e Sud America, Africa, Giappone e Oceania, nonché dell’addestramento dei piloti e dell’assistenza post vendita in tutto il mondo. La società è anche responsabile della progettazione e sviluppo delle versioni VIP, business e cargo dell’aereo. Il Sukhoi Superjet 100 (SSJ100) è un jet regionale di nuova generazione da 100 posti. Il velivolo è progettato, sviluppato e prodotto da SCAC (Sukhoi Civil Aircraft Company) in partnership con Alenia Aermacchi. Lanciato nel 2001, il SSJ100 è un aereo tecnologicamente avanzato ed ecologico, in grado di assicurare bassi livelli di consumo e costi operativi vantaggiosi. L’aeromobile si distingue inoltre per il massimo comfort offerto ai passeggeri. Business SuperJet International (SJI) is a joint venture between Alenia Aermacchi, a Finmeccanica Company (51%) and Sukhoi Holding (49%). SuperJet International is in charge of marketing, sales, customization and delivery of the Sukhoi Superjet 100 regional jet in Europe, the Americas, Oceania, Africa and Japan markets, as well as training and worldwide after-sales support. The Company is also responsible for the design and development of VIP, business and cargo variants. The Sukhoi Superjet 100, designed and built by Sukhoi Civil Aircraft Company (SCAC) in partnership with Alenia Aermacchi, is a 100-seat new generation regional jet. Launched in 2001, the SSJ100 is an advanced and environmentally friendly aircraft, which guarantees higher fuel efficiency and lower operating costs. It also provides passengers with utmost comfort. Capitale Sociale/Stock Capital € 33.000.000,00 30173 Tessera (VE) Via Alvise Ca’ da Mosto, 25 Tel. +39 041 3900501 [email protected] www.superjetinternational.com 117 T.C.S. GROUP S.r.l. Attività Nata nel 1989, T.C.S. Group S.r.l. e specializzata nella produzione di elementi vitali e critici per l’industria aerospaziale. L’azienda e situata nella zona industriale nord-ovest di Torino ed e vicina all’aeroporto di Caselle. La produzione di T.C.S. Group e attuata su un’area di 10.000 mq, dei quali 3.000 coperti: quest’ultima comprende un’area di produzione, un magazzino, dipartimenti dediti all’assemblaggio dei pezzi, un’ufficio tecnico e un’area di collaudo. L’ufficio tecnico di T.C.S. Group e equipaggiato con sistemi CAME CAD sofisticati, messi a disposizione dei nostri clienti per progetti ingegneristici o per la programmazione. L’intera azienda e collegata tramite un sistema informatico che permette un controllo in tempo reale per ogni singolo lotto di produzione. Business T.C.S. Group S.r.l., founded in 1989, is a company specialised in high precision machining for the aerospace industry. It is located in the industrial area in the North-West side of Turin and it is just a short distance away from the International Airport of Turin Caselle. T.C.S. Groupʼs production takes place within an industrial complex that covers over 10000 square meters, of which 3000 are covered: the plant includes a production area, a warehouse, assembly rooms, a research and development area, and a testing room. T.C.S. Group R&D department is equipped with sophisticated CAM and CAD systems (CATIA and others) available to our customers for engineering and planning projects. The whole company is connected through a computer net that allows a real time control of every batch in production. Capitale Sociale/Stock Capital € 80.000,00 10070 Mappano di Caselle (TO) Via Cottolengo, 34 Tel. +39 011 9969951/3/6 - Fax +39 011 9969949 [email protected] www.tcsgroup.it 118 TELEGI S.r.l. Attività La Telegi operante da oltre 35 anni nel settore DIFESA e una societa qualificata nella progettazione e produzione di sistemi complessi per la Difesa, specializzata nell’ingegnerizzazione, integrazione e sviluppo di tecnologie elettroniche, elettriche e telematiche a tecnologie meccaniche, destinate all’uso campale. L’azienda e strutturata per soddisfare tutte le fasi di realizzazione del prodotto, dalla progettazione alla produzione. Certificazioni AQAP 2110 ISO 9001:08 NCAGE A5387. Campi di attivita: Difesa; Protezione Civile. Difesa: Shelter; Sistemi complessi su shelter e mezzi speciali; Gruppi elettrogeni shelterizzati/carrellatori di illuminazione mobili; Sistemi mobili ATU; Mezzi speciali; Caschi volo con sistemi fonici; Sistemi di comunicazione cripto bluetooth; Pacchi batteria Custom; Service. Protezione Civile: Sistemi mobili di telecomunicazione; Sistemi multifunzione carrellati o su container; Container ristorazione/officina/laboratorio; Sistemi di energia e illuminazione per tendopoli. Business Telegi is a company qualified in the design and production of complex systems for defense, specializing in the engineering, integration and development of electronic, electrical and telematic technology are designed for field use, applied to mobile systems and wheel-sheltered. The company is structured to meet in autonomy in all phases of the product, from design to production. Certifications AQAP-2110, ISO 9001: 08, NCAGE A5387. Defence: shelter, integration of complex sys. on shelter/special transport, sheltered generators/wheels, mobile lighting towers, mobile sys. ATU, bluetooth crypto comm. sys., custom battery packs, service. Civil protection: mobile tlc sys., multifunction container sys., container food service/factory/lab., multifunction sys. on wheels, energy sys. and lighting tent city. Capitale Sociale/Stock Capital € 83.200,00 00041 Pavona di Albano Laziale (RM) Via Catania, 16 Tel. +39 06 93490011 - Fax +39 06 9344918 [email protected] www.telegi.com 119 TELESPAZIO S.p.A.* Attività Telespazio, una joint venture tra Finmeccanica (67%) e Thales (33%), è tra i principali operatori al mondo nel campo dei servizi satellitari, con attività che vanno dalla progettazione e lo sviluppo di sistemi spaziali, alla gestione dei servizi di lancio e al controllo in orbita dei satelliti; dai servizi di osservazione della Terra, comunicazioni integrate, navigazione e localizzazione satellitare, fino ai programmi scientifici. La società, la cui direzione generale è a Roma, ha circa 2500 dipendenti, può contare su una rete internazionale di centri spaziali e teleporti, e opera in tutto il mondo attraverso numerose società controllate. * Società soggetta all’attività di direzione e coordinamento congiunto di Finmeccanica S.p.A. e Thales S.A. Business Telespazio, a joint venture between Finmeccanica (67%) and Thales (33%), is one of the worldʼs leading players in satellite services with activities ranging from the design and development of space systems to the management of launch services and in orbit satellite control; from Earth observation services, integrated communication, satellite navigation and localisation, to scientific programmes. The company, headquartered in Rome relies on an international network of space centres and teleports and operates worldwide through many subsidiaries. * Subject to the joint management and coordination of Finmeccanica S.p.A. and Thales S.A. 00156 Roma (RM) Via Tiburtina 965 Tel. +39 06 40791 - Fax +39 06 40796040 [email protected] www.telespazio.com Capitale Sociale/Stock Capital € 50.000.000 i.v. 120 THALES ALENIA SPACE ITALIA S.p.A. Una Società Thales-Finmeccanica / A Thales-Finmeccanica Company Attività Thales Alenia Space e una realta industriale di eccellenza a livello mondiale nel settore dei sistemi e delle infrastrutture spaziali: dalla navigazione alle telecomunicazioni, dalla meteorologia al controllo ambientale, dalla difesa alla scienza e all’osservazione per finire alle infrastrutture destinate alla Stazione Spaziale Internazionale. Un grande gruppo mondiale, che nasce da una joint venture composta per il 67% da Thales e il 33% da Finmeccanica, con stabilimenti in 4 diversi paesi europei (Francia, Italia, Belgio e Spagna). In Italia Thales Alenia Space ha quattro siti produttivi (Roma, Torino, Milano e L’Aquila) nei quali lavorano 2.200 addetti. Numero uno in Europa nel comparto spaziale, nel corso degli ultimi anni la societa italo-francese ha rafforzato le sue posizioni di primo piano grazie a un grande dinamismo che ha portato all’apertura di nuovi mercati e all’acquisizione di nuovi clienti, a cominciare dalla Russia per passare al continente Americano fino al Sud Est Asiatico. Business Thales Alenia Space is European leader reference in telecoms, radar and optical Earth observation, defense and security, navigation and science and space infrastructures and transportation. Thales Alenia Space is a joint venture between Thales (67%) and Finmeccanica (33%) and has 11 industrial sites in 4 European countries (France, Italy, Spain and Belgium). Thales Alenia Space Italia employs about 2,200 people and has sites in Rome, Turin, LʼAquila and Milan. Thales Alenia Space is one of the worldʼs leading space telecom players, with orders from the United States, Russia, Latin America, Africa and the Middle East, and growing business with Asian customers. 00131 Roma (RM) Via Saccomuro, 24 Tel. +39 06 41511 - Fax +39 06 4190675 www.thalesaleniaspace.com Capitale Sociale/Stock Capital € 204.007.999,00 i.v. 121 THALES ITALIA S.p.A. Attività Thales Italia opera nel nostro paese con circa 500 dipendenti distribuiti su 4 siti principali: Roma, Firenze, Chieti e Milano. Thales Italia vanta un solido portafoglio di prodotti e tecnologie duali destinate ai mercati civili e militari e opera nei seguenti settori: · gestione del traffico aereo, con competenze nei sistemi di atterraggio, navigazione e sorveglianza; · difesa, con competenze nelle comunicazioni militari e nella difesa elettronica; · sicurezza, con competenze nella protezione e sorveglianza d’infrastrutture critiche; · trasporti, con competenze nel segnalamento ferroviario. Il Gruppo Thales è presente in 56 paesi con 65.000 dipendenti e un fatturato annuo di circa 14 miliardi di euro. Thales è leader nei mercati dell’aerospazio, dello spazio, della difesa, della sicurezza e dei trasporti. Business Thales Italia operates through 4 main sites: Rome, Florence, Chieti, Milan; employs 500 people. It boasts a solid portfolio of dual-use products and technologies for civil and military markets. Its business areas are: • air traffic management - landing, navigation, control systems; • defense - military telecommunications and electronic warfare, IT designs, infrastructural/tactical telecommunications networks; • security - systems for supervision, control and management of information for transport and sensitive infrastructures, IT infrastructures; • transportation - rail and urban transport signaling. Thales Group is a global leader for aerospace, space, defense, security and transportation markets. It operates in 56 countries with 65000 employees and produces an annual revenue of €14,2 billion. Capitale Sociale/Stock Capital € 25.744.900,00 00161 Roma (RM) Via Giovanni Battista Morgagni, 30E Tel. +39 06 51561011 - Fax +39 06 51561308 www.thalesgroup.com 122 TITANIUM International Group S.p.A. Attività TIG, prima ed unica società Italiana specializzata nello stoccaggio e distribuzione di titanio per l’industria aeronautica, fornisce anche leghe di nichel e acciai speciali. Forniamo materiali per settore Aeronautico, Difesa, Automotive, Racing, Packaging e BioMedicale. TIG, è un’azienda integrate nella SEFA HOLDING GROUP SPA di cui fanno parte SEFA ACCIAI Srl, SEFA Acciai Lavorazioni Meccaniche Srl.La soddisfazione del cliente si pone come nostro primario obbiettivo ed è al vertice del rapporto fornitore/cliente. Ciò è possibile anche grazie a 3 accordi di agenzia nella veste di distributore/stockista aeronautico per titanio: Outokumpu VDM GmbH; prodotti in titanio TiFast Srl (acciaieria Italiana) e per acciai aeronautici Schmiedetechnik Breitenfeld GmbH. La nostra azienda offre anche centri di taglio meccanico AMADA® e di due FLOW® Dynamic Waterjet Machine. TIG, partner di eccellenza per la produzione aeronautica, civile e militare. Business TIG, the only and first company in Italy in stocking and distributing Titanium for aerospace industry, we supply also nickel alloys and special steels for aerospace. TIG supply material for civil and military aerospace, medical, precision mechanics, racing, packaging/automatic machines. Customer satisfaction is our primary goal and it must be at the first place in the supplier-customer relationship. We have three agency agreements, which make TIG stockiest and distributor, for aerospace market for the mill Outokumpu VDM GmbH; titanium products TiFast Srl and for special steels Schmiedetechnik Breitenfeld GmbH. TIG can rely on its mechanical cutting machines AMADA® and two FLOW® Dynamic Water-jet Machines. TIG, your partner for civil and military aerospace production. Capitale Sociale/Stock Capital € 1.000.000,00 40010 Sala Bolognese (BO) Via Europa, 13/15 Tel. +39 051 6814893 - Fax +39 051 6814894 [email protected] www.titanium.it 123 UFI FILTERS S.p.A. Attività L’azienda UFI FILTERS S.p.A. nasce a Nogarole Rocca (VR) nel 1972 con l’obiettivo di fornire sistemi di filtrazione al mercato automotive. Negli anni, grazie a soluzioni tecnologiche sempre all’avanguardia frutto di un’intensa attivita di Ricerca & Sviluppo, e a una politica di customer satisfaction in grado di interpretare le esigenze del singolo cliente, l’azienda si e trasformata in un gruppo, con attivita diversificate nei cinque continenti. L’azienda UFI FILTERS S.p.A. progetta e produce equipaggiamenti e sistemi filtranti avanzati per applicazioni automotive, aerospaziali, navali e difesa. Sistema qualità e Certificazioni: Il sistema di gestione per la qualità di UFI FILTERS S.p.A. è certificato in accordo ai requisiti delle seguenti norme: EN 9100:2009, ISO/TS 16949:2009, ISO 9001:2008, ISO 14001:2004. UFI FILTERS S.p.A. è inoltre qualificata NATO AQAP 2110 Ed.3 dal Ministero della Difesa. Business Founded in 1972 as a supplier of filters to the automotive world, the company UFI FILTERS S.p.A. nowadays represents a dynamic and diversified group with various activities all over the world, through deep activities of Research and Development in order to propose advanced technical solutions and a customer satisfaction policy able to understand the specific needs of its customers. UFI FILTERS S.p.A. designs and manufactures equipment and advanced filter systems for automotive, aerospace, marine and defence applications. Quality System and Certifications: UFI FILTERS S.p.A.ʼs quality management system is certified in accordance with the following standards: EN 9100:2009, ISO/TS 16949:2009, ISO 9001:2008, ISO 14001:2004. Moreover, UFI FILTERS S.p.A. is qualified in accordance with NATO AQAP 2110 Ed.3 by the Italian Ministry of Defence. Capitale Sociale/Stock Capital € 2.600.000 i.v. 37060 Nogarole Rocca (VR) Via dell’Industria, 4 Tel. +39 045 6339911 - Fax +39 045 6339045 [email protected] www.ufifilters.com 124 VITROCISET S.p.A. Attività Vitrociset è una delle maggiori aziende italiane ad operare, in Italia e all’estero, nella fornitura di prodotti e servizi tecnologici e informatici caratterizzati dai più alti standard di qualità e sicurezza. Le aree di intervento spaziano dalle soluzioni per la difesa, alla sicurezza della nazione e del cyberspazio, dai sistemi e servizi spaziali ai trasporti, aerei e terrestri, dalla logistica delle merci alle piattaforme abilitanti per le città intelligenti. E’ impegnata in prestigiosi programmi di rilevanza strategica per il Paese, come il supporto logistico integrato per tutti i sistemi dell’Aeronautica Militare, la gestione della Rete Nazionale di Telecomunicazioni delle Forze di Polizia, il lanciatore spaziale VEGA, il sistema satellitare di navigazione e localizzazione GALILEO, i sistemi per il controllo del traffico aereo e per la sicurezza dei trasporti e, di recente, le tecnologie abilitanti per le Smart Cities & Communities. Business Vitrociset offering ranges from solutions for defense, to national security and to cyberspace, from space systems and services to air and land transport, from the logistics of goods to enabling platforms for smart cities. It is engaged in programs of strategic importance for the Country, such as the integrated logistic support for all systems of Air Force, the management of the National Network of Telecommunication of the Police Forces, the space launcher VEGA, the satellite navigation and localization system Galileo, systems for air traffic control and for transport security and, recently, the enabling technologies for Smart Cities & Communities. 00156 Roma (RM) Via Tiburtina, 1020 Tel. +39 06 8820.1 - Fax +39 06 8820.2358 [email protected] www.vitrociset.it Capitale Sociale/Stock Capital € 82.000.000,00 125 WASS Whitehead Sistemi Subacquei S.p.A. Una Società Finmeccanica / A Finmeccanica Company Attività Whitehead Sistemi Subacquei (WASS), riconosciuta per la sua eccellenza nell’ambito dell’ingegneria dei Sistemi Integrati, e leader mondiale nel settore dei Sistemi Subacquei. WASS, con stabilimenti a Livorno e Napoli, impiega ingegneri altamente qualificati che sono responsabili della progettazione, sviluppo, produzione e vendita dei propri prodotti: • Siluri Pesanti: Black-Shark e A184 Mod. 3; • Siluri Leggeri: MU90 e A244/S Mod. 3; • Contromisure Anti Siluro per Sommergibili e Navi di Superficie; • Sistemi Sonar e per la Sorveglianza Subacquea. I prodotti WASS sono stati selezionati e messi in servizio da diverse Marine di tutto il mondo. In particolare, l’ultimo Siluro Pesante sviluppato, il Black-Shark, e gia stato integrato con successo a bordo di differenti tipi di sommergibili e Combat Systems. WASS, tramite il proprio Dipartimento Logistico appositamente dedicato, fornisce un adeguato supporto tecnico all’acquirente per tutta la durata operativa dei propri sistemi. Business Whitehead Sistemi Subacquei (WASS), recognized for its excellence in Integrated Systems Engineering, is a world leader in Underwater Systems. WASS, with premises in Livorno and Napoli, employs mostly high degree-qualified engineers who are responsible for the design, development, production and marketing of its products which have already been chosen and put in service by several Navies around the world. Particularly, the last developed HWT, the Black-Shark, has been successfully integrated on board different types of submarines and Combat Systems. Furthemore, a responsive and cost-effective support to the customerʼs technical needs is provided throughout the system operational life by means of a dedicated Logistic Support Department. Capitale Sociale/Stock Capital € 21.346.000,00 57124 Livorno (LI) Via Levante, 48 Tel. +39 0586 840111 - Fax +39 0586 854000 [email protected] www.wass.it 126 ATTIVITÀ E PRODOTTI ACTIVITIES AND PRODUCTS ATTIVITÀ E PRODOTTI / ACTIVITIES AND PRODUCTS Indice delle categorie / Categoriesʼ index ARMI, SISTEMI DI ARMA E MUNIZIONAMENTO WEAPONS, WEAPON SYSTEMS AND AMMUNITION da pag.139 from page 139 ARMI / WEAPONS armi portatili / portable firearms artiglierie medie e grosso calibro / medium and heavy calibre artilleries artiglierie piccolo calibro / small calibre artilleries componenti di missili / missile components lanciarazzi / rocket system mine / mines missili e lanciatori / missiles and launchers motori ausiliari e componenti missili / auxiliary engines and missile components propulsione armi / weapon propulsion protezioni balistiche / ballistic armor scudi per cannoni e lanciatori di missili / gun shilds and missile launchers siluri e bombe di profondità / torpedoes and ASW bombs sonar per siluri / torpedo sonar spolette / fuzes torrette per carri armati / tank turrets SISTEMI DʼARMA / WEAPON SYSTEMS componenti elettronici e per sistemi dʼarma / electronic components for weapon systems sistemi di contromisure mine navali e antisiluro / naval mine and anti-torpedo countermeasure systems sistemi di difesa anti aerea /A/A defence systems sistemi di difesa ravvicinata navale (CIWS) / naval close-in defence systems (CIWS) sistemi di direzione del tiro navale / naval fire control systems sistemi missilistici e di direzione del tiro / missile systems and fire control systems sistemi per guida missili e siluri / missile and torpedo guidance systems sistemi per mine navali e siluri / naval mine and torpedo systems MUNIZIONAMENTO / AMMUNITION componenti caccia e tiro / hunting and clay target components componenti fuochi centrali / center fire components contenitori per munizioni / ammunition container shells 129 esplosivi e pirotecnici / explosives and pyrotecnics munizioni di piccolo calibro / small arms ammunition parti metalliche di proiettili e bombe / bomb bodies and artillery shells per bombe, cariche di profondità e siluri / bombs, depth charges and torpedoes per cannone da 76 mm, per artiglierie antiaeree e anticarro / 76 mm gun, antiair and antitank artilleries per cannoni ed armi portatili / guns and portable firearms ATTIVITAʼ DI RICERCA E SVILUPPO R&D ACTIVITIES da pag. 141 from page 141 AMBITO ICT / ICT AMBITO OPERAZIONI E TRAINING / OPERATIONS AND TRAINING AUSILI ALLA NAVIGAZIONE NAVIGATION AIDS da pag. 142 from page 142 PER AEROMOBILI / FOR AIRBORNE PLATFORMS PER MEZZI NAVALI / FOR NAVAL PLATFORMS PER MEZZI TERRESTRI / FOR GROUND PLATFORMS STRUMENTI OTTICI PER ATTERRAGGIO ED APPONTAGGIO / LANDING OPTICAL SYSTEMS COMPONENTI COMPONENTS da pag. 142 from page 142 EQUIPAGGIAMENTI E COMPLESSIVI STRUTTURALI / EQUIPMENT AND STRUCTURAL ASSEMBLIES EQUIPAGGIAMENTI E MATERIALI DI ALLESTIMENTO / EQUIPMENT AND FITTING-OUT MATERIALS apparecchiature elettroniche / electronic equipment per aeromobili / for airborne platforms per mezzi navali / for naval platforms per mezzi terrestri / for land based platforms per piattaforme spaziali / for space platforms 130 GENERATORI ED IMPIANTI ELETTRICI / ELECTRIC POWER GENERATORS componenti per circuiti elettrici ed impianti / circuit components, panels and plants convertitori / converters generatori / generators motori elettrici ed elettroventilatori / electric motors and fans LAVORAZIONE MECCANICA / MACHINING per mezzi navali / for vessels per mezzi terrestri / for ground vehicles PROPULSIONE MEZZI NAVALI / NAVAL PLATFORMS PROPULSION apparati di propulsione per navi e sommergibili / ships and submarine propulsion plants propulsione ausiliaria per cacciamine / minehunter auxiliary propulsion PROPULSIONE PER AEROMOBILI / AIRBORNE PLATFORMS PROPULSION equipaggiamenti per motori / engine equipment manutenzione / overhaul/repair motori a turbina / turbine aeroengines PROPULSIONE PER MEZZI SPAZIALI / SPACECRAFT PROPULSION sistemi di controllo razzi vettore / control systems for launcher engines sistemi di propulsione e separazione razzi vettore / propulsion and releasement systems for launchers PROPULSIONE PER MEZZI TERRESTRI / LAND BASED PLATFORMS PROPULSION CONSULTAZIONE, COMANDO E CONTROLLO, COMUNICAZIONE E INFORMAZIONE da pag. 145 CONSULTATION, COMMAND AND CONTROL, from page 145 COMMUNICATION AND INFORMATION SYSTEMS/EQPT. ALTOPARLANTI / SPEAKERS APPARATI PER / EQUIPMENT FOR comunicazioni satellitari / satellite communications comunicazioni strategiche e tattiche / strategic and tactical communications reti telegrafiche e telefoniche, centrali telefoniche / telegraph and telephone networks, telegraphs and exchanges 131 CUFFIE / HEADPHONES MICROTELEFONI / HANDSETS SISTEMI CIFRANTI / CRYPTO COMMUNICATION SYSTEMS SISTEMI DI COMANDO, CONTROLLO ED INFORMAZIONE / COMMAND, CONTROL AND INFORMATION SISTEMI DI COMUNICAZIONI / COMMUNICATION SYSTEMS per simulazione ed addestramento / training and simulation strategie, tattiche e integrate / strategic, tactical and integrated visive (bandiere e segnali) / visual (flags and signallings) SISTEMI/APPARATI DI ELABORAZIONE, PRESENTAZIONE E REGISTRAZIONE DATI/IMMAGINI, GESTIONE E TRASFERIMENTO DATI / DATA/IMAGE PROCESSING, DISPLAY AND RECORDING SYSTEMS/ EQUIPMENT, DATA MANAGEMENT AND TRANSFER per aeromobili / airborne per mezzi navali / naval per postazioni fisse (sistemi sicurezza basi militari)/ base security systems INFRASTRUTTURE FISSE E CAMPALI, SERVIZI LOGISTICI E PER ADDESTRAMENTO DEL PERSONALE da pag. 146 FIXED AND FIELD FACILITIES, LOGISTIC AND from page 146 TRAINING SERVICES CENTRI DI ADDESTRAMENTO / TRAINING CENTRES INFRASTRUTTURE ED EQUIPAGGIAMENTI / FACILITIES AND EQUIPMENT contenitori, shelters / containers, shelters hangars / hangars logistiche / logistic per addestramento / training sanitarie / medical tecniche (misure, calibrazioni e allineamenti poligoni) / technical (measurement, calibration and alignment firing ranges) RADIOBERSAGLI / TARGET DRONES SIMULATORI / SIMULATORS simulatori di centrale operativa di combattimento / simulators of combat 132 operations center simulatori di centrale operativa di propulsione / simulation of the operations center of propulsion simulatori di plancia / bridge simulators SISTEMI CORRELATI / RELATED SYSTEMS gruppi elettrogeni / generators sistemi polifunzione / multifunctional systems torri di illuminazione / lighting towers SUPPORTO LOGISTICO / LOGISTIC SUPPORT interventi di manutenzione / maintenance services pubblicazioni tecniche interattive elettroniche e gestione dati classificati e non / interactive electronic technical publications and handling of classified and unclassified data servizi di preparazione corsi per utilizzatori e manutentori / preparation of courses for users and maintenance workers servizi di scrittura tecnica per pubblicazioni tecniche / preparation of technical publications sistemi di manutenzione integrati / integrated maintenance systems sistemi logistici amministrativi computerizzati / logistic/administrative computerized systems spedizioni e logistica / shipping and logistics supporto logistico a segmenti di terra per le operazioni e gestione dati / integrated logistic support to ground segment for operations and data processing supporto logistico per aeromobili / aircraft logistic support supporto logistico per mezzi navali / logistic support for naval units supporto logistico per motori / engines logistic support MANUTENZIONE, TRASFORMAZIONE E REVISIONE MAINTENANCE, TRANSFORMATION AND OVERHAUL da pag. 149 from page 149 ARMI, SISTEMI DʼARMA E MUNIZIONAMENTO / WEAPONS, WEAPON SYSTEMS AND AMMUNITION ATTREZZATURE DI MANUTENZIONE, BANCHI PROVA / MAINTENANCE TOOLS, TEST BENCH MOTORI / ENGINES per aeromobili / for airborne per mezzi navali / for naval platforms per mezzi spaziali / for space platforms 133 per mezzi terrestri / for land based platforms PIATTAFORME / PLATFORMS aeromobili / airborne macchine utensili / tools machines mezzi navali / naval platforms mezzi spaziali / space platforms mezzi terrestri / land based platforms SISTEMI OPERATIVI / MISSION-RELATED SYSTEMS PIATTAFORME PLATFORMS da pag. 150 from page 150 AEROMOBILI / AIRCRAFT PLATFORMS aeroplani / aircraft elicotteri / helicopters velivoli ricognitori senza pilota / unmanned reconaissance aircraft MACCHINE UTENTILI / TOOLS MACHINE lavorazioni meccaniche / mechanical works MEZZI NAVALI / NAVAL PLATFORMS imbarcazioni per pattugliamento / patrol boats navi contromisure mine / mine war-fare ships navi e sommergibili / surface units and submarines navi sommergibili / small submarines MEZZI SPAZIALI / SPACECRAFT piccoli satelliti per ricerche / small research satellites satelliti di osservazione / remote sensing satellites satelliti per telecomunicazioni / telecommunication satellites MEZZI TERRESTRI / LAND-BASED PLATFORMS carri armati, veicoli corazzati, artiglierie semoventi / tanks, armoured vehicles, self propelled artilleries veicoli anfibi / amphibious vehicles veicoli non corazzati / unarmoured vehicles PROGETTAZIONE DESIGNING da pag. 152 from page 152 134 ATTREZZATURE DI PRODUZIONE / MANUFACTURING TOOLS & JGS IMPIANTI ED INSTALLAZIONI ELETTRICHE - ELETTROAVIONICHE / EQUIPMENT AND ELECTRICAL INSTALLATIONS - ELECTRO AVIONIC IMPIANTI INDUSTRIE CHIMICHE ED ESPLOSIVISTICHE / FACILITIES FOR CHEMICAL AND EXPLOSIVE MANUFACTURERS MOTORI / ENGINES PIATTAFORME / PLATFORMS SEGMENTO DI TERRA PER OPERAZIONI E GESTIONE DATI / GROUND SEGMENT FOR OPERATIONS AND DATA PROCESSING per UAV / for UAV per sistemi spaziali / for satellite systems SISTEMI OPERATIVI / MISSION-RELATED SYSTEMS SOFTWARE / SOFTWARE STRUTTURE AERONAUTICHE / AERONAUTICAL STRUCTURES SENSORI SENSORS da pag. 153 from page 153 DIFESA AEREA E SORVEGLIANZA / AIR DEFENCE AND SURVEILLANCE RADARS ELETTROACUSTICI / NAVAL ELECTRO-ACUSTIC SENSORS ELETTROOTTICI, FOTOGRAMMETRICI E VISORI NOTTURNI / ELECTROOPTICAL, PHOTOGRAMMETRIC SENSORS AND NIGHT/POOR VISIBILITY VISUAL EQUIPMENT avionici, strumentazione per aerei / avionic sensors, airborne instrumentation visori notturni per mezzi navali e terrestri / ground and naval night vision systems visori per aeromobili (cattiva visibilità) / airborne visual equipment MAGNETICI / MAGNETIC SENSORS SICUREZZA, SOPRAVVIVENZA E SOCCORSO SAFETY, SURVIVAL AND RESCUE 135 da pag. 154 from page 154 SICUREZZA DELLE INFRASTRUTTURE / FACILITIES SECURITY sistemi per la sicurezza delle basi militari / base security systems SOPRAVVIVENZA E SOCCORSO / SURVIVAL AND RESCUE sistemi gonfiabili per applicazioni spaziali / inflatable systems for space applications SISTEMI/APPARATI E MEZZI PER MISURE E CONTROMISURE ELETTRONICHE da pag. 154 ELECTRONIC MEASURE AND COUNTERMEASURE from page 154 SYSTEMS AND EQUIPMENT LANCIA-CHAFFS / CHAFFS LAUNCHERS PER AEROMOBILI / FOR AIRBORNE PLATFORMS PER MEZZI NAVALI / FOR NAVAL PLATFORMS PER MEZZI TERRESTRI / FOR LAND BASED PLATFORMS PER RETI FISSE / FOR FIXED NETWORKS TRATTAMENTI SPECIALI E SUPERFICIALI SURFACE AND SPECIAL TREATMENTS da pag. 154 from page 154 CADMIATURA / CADMIUM PLATING CICLI DI PITTURAZIONE RADAR ASSORBENTI / RADAR ABSORBING PAINT SYSTEMS CONTROLLI NON DISTRUTTIVI / NON DESTRUCTIVE TESTS CROMATIZZAZIONE / CHROMIZING DECAPAGGI / PICKLING OSSIDAZIONE / OXIDIZATION PASSIVAZIONE ACCIAI / STEEL PASSIVATION PLASMO CHIMICA NON INQUINANTE / NON POLLUTING PLASMA CHEMISTRY 136 SVERNICIATURA-SIGILLATURA-VERNICIATURA AEROMOBILI / AIRCRAFT STRIPPING-SEALING-PAINTING TRATTAMENTI TERMICI / HEAT TREATMENTS VARIE OTHER da pag. 156 from page 156 ASSOCIAZIONE DI CATEGORIA INDUSTRIALE / INDUSTRIAL ASSOCIATION CASCHI / HELMETS caschi antisommossa / riot helmets caschi balistici / ballistic helmets caschi flydeck / flydeck helmets caschi volo / flight helmets CONSUMABILI CHIMICI / CHEMICAL CONSUMABLE supporto logistico per chimici a specifica militare / logistic support for military spec chemicals INTERPRETARIATO E TRADUZIONI TECNICHE IN AMBITO AERONAUTICO, NAVALE, TERRESTRE / INTERPRETING AND TECHNICAL TRANSLATIONS IN THE AERONAUTICAL, SHIPPING AND LAND FIELD SISTEMI DI ALIMENTAZIONE / POWER SUPPLY SYSTEMS pacchi batterie alcaline, Ni/Cd, Litio/LIPO / alkaline battery packs, Ni/Cd, Lithium/LIPO SPEDIZIONI & LOGISTICA / SHIPPING & LOGISTICS TESSUTI, VESTIARIO MILITARE ED ARTICOLI TESSILI TECNICI / TEXTILES, CLOTHING AND EQUIPMENT MILITARY TECHNICAL TEXTILES 137 ATTIVITÀ E PRODOTTI / ACTIVITIES AND PRODUCTS Elenco delle società per singola voce / Companiesʼ list per item ARMI, SISTEMI DI ARMA E MUNIZIONAMENTO WEAPONS, WEAPON SYSTEMS AND AMMUNITION ARMI / WEAPONS armi portatili / portable firearms Fabbrica dʼArmi PIETRO BERETTA - FINMECCANICA - S.I.ME. Società Industria Meccanica artiglierie medie e grosso calibro / medium and heavy calibre artilleries FINMECCANICA - OTO Melara - S.I.ME. Società Industria Meccanica - TITANIUM International Group artiglierie piccolo calibro / small calibre artilleries FINMECCANICA - MERLETTI - OTO Melara - S.I.ME. Società Industria Meccanica componenti di missili / missile components AEREA - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - CECOM EUROCONTROL - FINMECCANICA - FUCINE UMBRE - MBDA ITALIA MERLETTI - RWM ITALIA - TITANIUM International Group lanciarazzi / rocket system AEREA - FINMECCANICA - MBDA ITALIA - OTO Melara mine / mines N.M.C. Nuovo Mollificio Campano - RWM ITALIA missili e lanciatori / missiles and launchers AEREA - CECOM - FINMECCANICA - MBDA ITALIA - MERLETTI - OTO Melara RWM ITALIA - TITANIUM International Group motori ausiliari e componenti missili / auxiliary engines and missile components FINMECCANICA - MBDA ITALIA propulsione armi / weapon propulsion MBDA ITALIA protezioni balistiche / ballistic armor CECOM - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FINMECCANICA - MERLETTI 139 NT MAJOCCHI scudi per cannoni e lanciatori di missili / gun shilds and missile launchers FINMECCANICA - OTO Melara - TITANIUM International Group siluri e bombe di profondità / torpedoes and ASW bombs CECOM - FINMECCANICA - RWM ITALIA - TITANIUM International Group - WASS Whitehead Sistemi Subacquei sonar per siluri / torpedo sonar FINMECCANICA - WASS Whitehead Sistemi Subacquei spolette / fuzes FINMECCANICA - N.M.C. Nuovo Mollificio Campano - OTO Melara - RWM ITALIA torrette per carri armati / tank turrets CECOM - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FINMECCANICA - MERLETTI OTO Melara - TITANIUM International Group SISTEMI DʼARMA / WEAPON SYSTEMS componenti elettronici e per sistemi dʼarma / electronic components for weapon systems A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - EUROCONTROL - FINMECCANICA GELCO - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - INSIS - RWM ITALIA - Selex ES Sistemi Software Integrati - TELEGI - THALES ITALIA - WASS Whitehead Sistemi Subacquei sistemi di contromisure mine navali e antisiluro / naval mine and anti-torpedo countermeasure systems CALZONI - CECOM - FINMECCANICA - RWM ITALIA - WASS Whitehead Sistemi Subacquei sistemi di difesa anti aerea /A/A defence systems FINMECCANICA - RHEINMETALL ITALIA - Selex ES sistemi di difesa ravvicinata navale (CIWS) / naval close-in defence systems (CIWS) FINMECCANICA sistemi di direzione del tiro navale / naval fire control systems CECOM - EUROCONTROL - FINMECCANICA - INSIS - Selex ES sistemi missilistici e di direzione del tiro / missile systems and fire control systems CECOM - EUROCONTROL - FINMECCANICA - MBDA ITALIA 140 sistemi per guida missili e siluri / missile and torpedo guidance systems FINMECCANICA - MBDA ITALIA - WASS Whitehead Sistemi Subacquei sistemi per mine navali e siluri / naval mine and torpedo systems CALZONI - FINMECCANICA - RWM ITALIA - WASS Whitehead Sistemi Subacquei MUNIZIONAMENTO / AMMUNITION componenti caccia e tiro / hunting and clay target components FIOCCHI MUNIZIONI - MERLETTI componenti fuochi centrali / center fire components FINMECCANICA - FIOCCHI MUNIZIONI - MERLETTI contenitori per munizioni / ammunition container shells CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE esplosivi e pirotecnici / explosives and pyrotecnics MBDA ITALIA - RWM ITALIA munizioni di piccolo calibro / small arms ammunition FIOCCHI MUNIZIONI parti metalliche di proiettili e bombe / bomb bodies and artillery shells FINMECCANICA - N.M.C. Nuovo Mollificio Campano - RWM ITALIA per bombe, cariche di profondità e siluri / bombs, depth charges and torpedoes FINMECCANICA - RWM ITALIA per cannone da 76 mm, per artiglierie antiaeree e anticarro / 76 mm gun, antiair and antitank artilleries FINMECCANICA - MERLETTI - OTO Melara per cannoni ed armi portatili / guns and portable firearms MERLETTI ATTIVITAʼ DI RICERCA E SVILUPPO R&D ACTIVITIES ALTEC - CIRA Centro Italiano Ricerche Aerospaziali - COVER TECHNOLOGY C.S.M. Centro Sviluppo Materiali - ECOR Research - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - INTERCONSULTING - LOGIC Sistemi Avionici - MERLETTI - Selex ES - Sistemi Software Integrati - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica - THALES ITALIA - VITROCISET 141 AMBITO ICT / ICT ALTEC AMBITO OPERAZIONI E TRAINING / OPERATIONS AND TRAINING ALTEC AUSILI ALLA NAVIGAZIONE NAVIGATION AIDS PER AEROMOBILI / FOR AIRBORNE PLATFORMS FINMECCANICA - G.M.A. Generale Meccatronica Avanzata - INSIS - LOGIC Sistemi Avionici - Northrop Grumman Italia - Selex ES - S.I.ME. Società Industria Meccanica Sistemi Software Integrati PER MEZZI NAVALI / FOR NAVAL PLATFORMS AVIO AERO - CALZONI - FINMECCANICA - GEM ELETTRONICA - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - INSIS - MERLETTI - Northrop Grumman Italia - Selex ES Sistemi Software Integrati - WASS Whitehead Sistemi Subacquei PER MEZZI TERRESTRI / FOR GROUND PLATFORMS FINMECCANICA - GEM ELETTRONICA - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata INSIS - Northrop Grumman Italia STRUMENTI OTTICI PER ATTERRAGGIO ED APPONTAGGIO / LANDING OPTICAL SYSTEMS CALZONI - FINMECCANICA - Selex ES COMPONENTI COMPONENTS EQUIPAGGIAMENTI E COMPLESSIVI STRUTTURALI / EQUIPMENT AND STRUCTURAL ASSEMBLIES AEREA - AERO SEKUR - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali BONETTI AIRCRAFT SUPPORTS - CALZONI - CECOM - ECOR Research - ENGITECH FINMECCANICA - FLEXIDER - LAER - LOGIC Sistemi Avionici - MOREGGIA & C. OMA - PIAGGIO AEROSPACE - PRESTEL AVIO - SECONDO MONA - SICAMB S.I.ME. Società Industria Meccanica - TELEGI EQUIPAGGIAMENTI E MATERIALI DI ALLESTIMENTO / EQUIPMENT AND FITTING-OUT MATERIALS apparecchiature elettroniche / electronic equipment A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - BONETTI AIRCRAFT 142 SUPPORTS - CALZONI - EUROCONTROL - FINMECCANICA - GELCO - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - INTERCONSULTING - KAYSER ITALIA - LARIMART SEASTEMA - Selex ES - SELT - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni per aeromobili / for airborne platforms AEREA - AERO SEKUR - ALENIA AERMACCHI - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - BMC - CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - ECOR Research ENGITECH - FINMECCANICA - FUCINE UMBRE - GELCO - INTERCONSULTING MECAER AVIATION GROUP - N.M.C. Nuovo Mollificio Campano - Northrop Grumman Italia - OMA - PIAGGIO AEROSPACE - PIETRO ROSA TBM - PRESTEL AVIO - S.I.ME. Società Industria Meccanica - SNAP-ON TOOLS - UFI FILTERS per mezzi navali / for naval platforms AERO SEKUR - BMC - CALZONI - CECOM - FINMECCANICA - FUCINE UMBRE GELCO - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - Northrop Grumman Italia SEASTEMA - SNAP-ON TOOLS ITALIA - UFI FILTERS per mezzi terrestri / for land based platforms AERO SEKUR - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - BMC CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - FINMECCANICA - FUCINE UMBRE - GELCO G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - LARIMART - Northrop Grumman Italia SNAP-ON TOOLS ITALIA - TELEGI - UFI FILTERS per piattaforme spaziali / for space platforms AERO SEKUR - CECOM - FINMECCANICA - GELCO - INTERCONSULTING KAYSER ITALIA - THALES ALENIA SPACE ITALIA GENERATORI ED IMPIANTI ELETTRICI / ELECTRIC POWER GENERATORS componenti per circuiti elettrici ed impianti / circuit components, panels and plants A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - N.M.C. Nuovo Mollificio Campano - PRESTEL AVIO - TELEGI convertitori / converters A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - EUROCONTROL generatori / generators A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - TELEGI motori elettrici ed elettroventilatori / electric motors and fans ASE 143 LAVORAZIONE MECCANICA / MACHINING per mezzi navali / for vessels CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - CIMA - FINMECCANICA - I.L.M. Industria Lavorazioni Meccaniche - MERLETTI - PIETRO ROSA TBM per mezzi terrestri / for ground vehicles CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - CIMA - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE FINMECCANICA - I.L.M. Industria Lavorazioni Meccaniche - MERLETTI - PIETRO ROSA TBM PROPULSIONE MEZZI NAVALI / NAVAL PLATFORMS PROPULSION apparati di propulsione per navi e sommergibili / ships and submarine propulsion plants AVIO AERO - FINCANTIERI - FINMECCANICA - PIETRO ROSA TBM - TITANIUM International Group propulsione ausiliaria per cacciamine / minehunter auxiliary propulsion CALZONI - EUROCONTROL - FINCANTIERI - FINMECCANICA - TITANIUM International Group PROPULSIONE PER AEROMOBILI / AIRBORNE PLATFORMS PROPULSION equipaggiamenti per motori / engine equipment AEREA - ASE - BONETTI AIRCRAFT SUPPORTS - CIMA - ECOR Research FINMECCANICA - PIETRO ROSA TBM - SECONDO MONA - T.C.S. GROUP TITANIUM International Group manutenzione / overhaul/repair ASE - BONETTI AIRCRAFT SUPPORTS - ECOR Research - FINMECCANICA - OMA PIAGGIO AEROSPACE - SNAP-ON TOOLS ITALIA - TITANIUM International Group motori a turbina / turbine aeroengines AVIO AERO - FINMECCANICA - PIAGGIO AEROSPACE - PIETRO ROSA TBM S.I.ME. Società Industria Meccanica - SNAP-ON TOOLS ITALIA - TITANIUM International Group PROPULSIONE PER MEZZI SPAZIALI / SPACECRAFT PROPULSION sistemi di controllo razzi vettore / control systems for launcher engines FINMECCANICA - MBDA ITALIA - TITANIUM International Group sistemi di propulsione e separazione razzi vettore / propulsion and releasement 144 systems for launchers FINMECCANICA - TITANIUM International Group PROPULSIONE PER MEZZI TERRESTRI / LAND BASED PLATFORMS PROPULSION A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - FINMECCANICA CONSULTAZIONE, COMANDO E CONTROLLO, COMUNICAZIONE E INFORMAZIONE CONSULTATION, COMMAND AND CONTROL, COMMUNICATION AND INFORMATION SYSTEMS/EQUIPMENT ALTOPARLANTI / SPEAKERS TELEGI APPARATI PER / EQUIPMENT FOR comunicazioni satellitari / satellite communications FINMECCANICA - GELCO - GEM ELETTRONICA - HI-TECH Elettronica - KAYSER ITALIA - Selex ES - TELESPAZIO - THALES ALENIA SPACE ITALIA comunicazioni strategiche e tattiche / strategic and tactical communications FINMECCANICA - LARIMART - Selex ES - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni - TELEGI - VITROCISET reti telegrafiche e telefoniche, centrali telefoniche / telegraph and telephone networks, telegraphs and exchanges FINMECCANICA - Selex ES - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni CUFFIE / HEADPHONES GEMELLI - TELEGI MICROTELEFONI / HANDSETS TELEGI SISTEMI CIFRANTI / CRYPTO COMMUNICATION SYSTEMS FINMECCANICA - Selex ES - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni SISTEMI DI COMANDO, CONTROLLO ED INFORMAZIONE / COMMAND, CONTROL AND INFORMATION ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - FINMECCANICA - GEM ELETTRONICA OTO Melara - SEASTEMA - Selex ES - Sistemi Software Integrati - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni - TELEGI - THALES ALENIA SPACE ITALIA 145 VITROCISET - WASS Whitehead Sistemi Subacquei SISTEMI DI COMUNICAZIONI / COMMUNICATION SYSTEMS per simulazione ed addestramento / training and simulation CALZONI - FINMECCANICA - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni - VITROCISET strategie, tattiche e integrate / strategic, tactical and integrated FINMECCANICA - LARIMART - Selex ES - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni - VITROCISET visive (bandiere e segnali) / visual (flags and signallings) CALZONI - FINMECCANICA SISTEMI/APPARATI DI ELABORAZIONE, PRESENTAZIONE E REGISTRAZIONE DATI/IMMAGINI, GESTIONE E TRASFERIMENTO DATI / DATA/IMAGE PROCESSING, DISPLAY AND RECORDING SYSTEMS/EQUIPMENT, DATA MANAGEMENT AND TRANSFER per aeromobili / airborne ALTEC - FINMECCANICA - INSIS - Selex ES per mezzi navali / naval ALTEC - CALZONI - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - EUROCONTROL FINMECCANICA - GEM ELETTRONICA - INSIS - SEASTEMA per postazioni fisse (sistemi sicurezza basi militari) / base security systems ALTEC - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - FINMECCANICA - INSIS LARIMART - Selex ES - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica - VITROCISET INFRASTRUTTURE FISSE E CAMPALI, SERVIZI LOGISTICI E PER ADDESTRAMENTO DEL PERSONALE FIXED AND FIELD FACILITIES, LOGISTIC AND TRAINING SERVICES CENTRI DI ADDESTRAMENTO / TRAINING CENTRES AEREA - FINMECCANICA - SIPAL - Sistemi Software Integrati - SNAP-ON TOOLS ITALIA - VITROCISET INFRASTRUTTURE ED EQUIPAGGIAMENTI / FACILITIES AND EQUIPMENT contenitori, shelters / containers, shelters AERO SEKUR - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - COVER TECHNOLOGY - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - TELEGI 146 hangars / hangars COVER TECHNOLOGY - SUPERJET INTERNATIONAL logistiche / logistic AERO SEKUR - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - CONSORZIO S3LOG - COVER TECHNOLOGY - FINMECCANICA - SELT - Sistemi Software Integrati - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica - VITROCISET - WASS Whitehead Sistemi Subacquei per addestramento / training AEREA - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - COVER TECHNOLOGY FINMECCANICA - SELT - SIPAL - SUPERJET INTERNATIONAL - WASS Whitehead Sistemi Subacquei sanitarie / medical AERO SEKUR - COVER TECHNOLOGY - Sistemi Software Integrati tecniche (misure, calibrazioni e allineamenti poligoni) / technical (measurement, calibration and alignment firing ranges) SELT - SNAP-ON TOOLS ITALIA - VITROCISET - WASS Whitehead Sistemi Subacquei RADIOBERSAGLI / TARGET DRONES FINMECCANICA - MBDA ITALIA - VITROCISET SIMULATORI / SIMULATORS simulatori di centrale operativa di combattimento / simulators of combat operations center ECA SINDEL - Selex ES - VITROCISET simulatori di centrale operativa di propulsione / simulation of the operations center of propulsion ECA SINDEL - SEASTEMA simulatori di plancia / bridge simulators ECA SINDEL SISTEMI CORRELATI / RELATED SYSTEMS gruppi elettrogeni / generators TELEGI sistemi polifunzione / multifunctional systems TELEGI 147 torri di illuminazione / lighting towers TELEGI SUPPORTO LOGISTICO / LOGISTIC SUPPORT interventi di manutenzione / maintenance services AEREA - AERO SEKUR - ALENIA AERMACCHI - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - BONETTI AIRCRAFT SUPPORTS - FINMECCANICA GELCO - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - MERLETTI - OMA - RWM ITALIA SEASTEMA - SIMAV - Sistemi Software Integrati - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica - SUPERJET INTERNATIONAL - WASS Whitehead Sistemi Subacquei pubblicazioni tecniche interattive elettroniche e gestione dati classificati e non / interactive electronic technical publications and handling of classified and unclassified data SIPAL servizi di preparazione corsi per utilizzatori e manutentori / preparation of courses for users and maintenance workers SIPAL servizi di scrittura tecnica per pubblicazioni tecniche / preparation of technical publications SIPAL sistemi di manutenzione integrati / integrated maintenance systems AEREA - AERO SEKUR - BONETTI AIRCRAFT SUPPORTS - FINMECCANICA ISSELNORD - MERLETTI - PIAGGIO AEROSPACE - RWM ITALIA - SEASTEMA Selex ES - SIMAV - SIPAL - Sistemi Software Integrati - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica - WASS Whitehead Sistemi Integrati sistemi logistici amministrativi computerizzati / logistic/administrative computerized systems AERO SEKUR - CONSORZIO S3LOG - FINMECCANICA - MERLETTI - SIPAL Sistemi Software Integrati - VITROCISET spedizioni e logistica / shipping and logistics S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica - VITROCISET supporto logistico a segmenti di terra per le operazioni e gestione dati / integrated logistic support to ground segment for operations and data processing ALTEC - SIPAL 148 supporto logistico per aeromobili / aircraft logistic support AERO SEKUR - ALENIA AERMACCHI - BONETTI AIRCRAFT SUPPORTS - COVER TECHNOLOGY - FINMECCANICA - ISSELNORD - MERLETTI - OMA - PIAGGIO AEROSPACE - SELT - SIMAV - SIPAL - SUPERJET INTERNATIONAL VITROCISET supporto logistico per mezzi navali / logistic support for naval units EUROCONTROL - FINCANTIERI - FINMECCANICA - ISSELNORD - ORIZZONTE SISTEMI NAVALI - OTO Melara - SIPAL supporto logistico per motori / engines logistic support AERO SEKUR - ASE - FINMECCANICA - ISSELNORD - MERLETTI - OMA - PIAGGIO AEROSPACE - SIPAL MANUTENZIONE, TRASFORMAZIONE E REVISIONE MAINTENANCE, TRANSFORMATION AND OVERHAUL ARMI, SISTEMI DʼARMA E MUNIZIONAMENTO / WEAPONS, WEAPON SYSTEMS AND AMMUNITION AEREA - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - EUROCONTROL FINMECCANICA - LOGIC Sistemi Avionici - MBDA ITALIA - OTO Melara - RWM ITALIA Sistemi Software Integrati ATTREZZATURE DI MANUTENZIONE, BANCHI PROVA / MAINTENANCE TOOLS, TEST BENCH SIPAL MOTORI / ENGINES per aeromobili / for airborne AVIO AERO - ECOR Research - FINMECCANICA - OMA - PIAGGIO AEROSPACE - SNAP-ON TOOLS ITALIA per mezzi navali / for naval platforms AVIO AERO - FINCANTIERI - FINMECCANICA - Selex ES - SNAP-ON TOOLS ITALIA per mezzi spaziali / for space platforms FINMECCANICA per mezzi terrestri / for land based platforms A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - SNAP-ON TOOLS ITALIA 149 PIATTAFORME / PLATFORMS aeromobili / airborne ALENIA AERMACCHI - CENTRO COSTRUZIONI - FINMECCANICA - LAER MERLETTI - Sistemi Software Integrati macchine utensili / tools machines INNSE-BERARDI mezzi navali / naval platforms AERO SEKUR - CENTRO COSTRUZIONI - FINCANTIERI - FINMECCANICA ORIZZONTE SISTEMI NAVALI - Sistemi Software Integrati mezzi spaziali / space platforms AERO SEKUR - CENTRO COSTRUZIONI - FINMECCANICA - Sistemi Software Integrati - THALES ALENIA SPACE ITALIA mezzi terrestri / land based platforms AERO SEKUR - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - CENTRO COSTRUZIONI - FINMECCANICA - Sistemi Software Integrati SISTEMI OPERATIVI / MISSION-RELATED SYSTEMS FINMECCANICA - INTERCONSULTING - MBDA ITALIA - OMA - SECONDO MONA S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica PIATTAFORME PLATFORMS AEROMOBILI / AIRCRAFT PLATFORMS aeroplani / aircraft AERO SEKUR - ALENIA AERMACCHI - CECOM - CENTRO COSTRUZIONI CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - ENGITECH - FINMECCANICA - FUCINE UMBRE - LAER - MERLETTI - PIAGGIO AEROSPACE - PIETRO ROSA TBM REV-AVIATION - Sistemi Software Integrati - SUPERJET INTERNATIONAL - TITANIUM International Group elicotteri / helicopters AERO SEKUR - AGUSTAWESTLAND - CECOM - CENTRO COSTRUZIONI CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - ENGITECH - FINMECCANICA - FUCINE UMBRE - LAER - MERLETTI - PIETRO ROSA TBM - Sistemi Software Integrati TITANIUM International Group velivoli ricognitori senza pilota / unmanned reconaissance aircraft AERO SEKUR - CECOM - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FINMECCANICA 150 FUCINE UMBRE - Northrop Grumman Italia - PIETRO ROSA TBM - Selex ES Sistemi Software Integrati - TITANIUM International Group MACCHINE UTENSILI / TOOLS MACHINE lavorazioni meccaniche / mechanical works CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - ENGITECH MEZZI NAVALI / NAVAL PLATFORMS imbarcazioni per pattugliamento / patrol boats CALZONI - CECOM - FINCANTIERI - INTERMARINE - MOREGGIA & C - Sistemi Software Integrati - TITANIUM International Group navi contromisure mine / mine war-fare ships CALZONI - CECOM - FINMECCANICA - INTERMARINE - MOREGGIA & C. Sistemi Software Integrati - TITANIUM International Group navi e sommergibili / surface units and submarines AERO SEKUR - CALZONI - CECOM - FINCANTIERI - FUCINE UMBRE - MERLETTI PIETRO ROSA TBM - TITANIUM International Group navi sommergibili / small submarines CECOM - FINCANTIERI - MERLETTI - Northrop Grumman Italia - TITANIUM International Group MEZZI SPAZIALI / SPACECRAFT piccoli satelliti per ricerche / small research satellites AERO SEKUR - CECOM - FINMECCANICA - KAYSER ITALIA - MERLETTI - Sistemi Software Integrati - TELESPAZIO - THALES ALENIA SPACE ITALIA - TITANIUM International Group satelliti di osservazione / remote sensing satellites AERO SEKUR - CECOM - FINMECCANICA - Sistemi Software Integrati - TELESPAZIO THALES ALENIA SPACE ITALIA - TITANIUM International Group satelliti per telecomunicazioni / telecommunication satellites AERO SEKUR - CECOM - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FINMECCANICA Sistemi Software Integrati - TELESPAZIO - THALES ALENIA SPACE ITALIA - TITANIUM International Group MEZZI TERRESTRI / LAND-BASED PLATFORMS carri armati, veicoli corazzati, artiglierie semoventi / tanks, armoured vehicles, self propelled artilleries AERO SEKUR - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - CECOM 151 CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FINMECCANICA - FUCINE UMBRE - IvecoOto Melara Società Consortile - LARIMART - MERLETTI - Northrop Grumman Italia OTO Melara - TITANIUM International Group veicoli anfibi / amphibious vehicles AERO SEKUR - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - CECOM FUCINE UMBRE - Iveco-Oto Melara Società Consortile - LARIMART - Northrop Grumman Italia veicoli non corazzati / unarmoured vehicles AERO SEKUR - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - CECOM FINMECCANICA - FUCINE UMBRE - LARIMART - Northrop Grumman Italia PROGETTAZIONE DESIGNING ATTREZZATURE DI PRODUZIONE / MANUFACTURING TOOLS & JGS SIPAL IMPIANTI ED INSTALLAZIONI ELETTRICHE - ELETTROAVIONICHE / EQUIPMENT AND ELECTRICAL INSTALLATIONS - ELECTRO AVIONIC ENGITECH - FINMECCANICA - MERLETTI - SELT - SIMAV - SIPAL - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica IMPIANTI INDUSTRIE CHIMICHE ED ESPLOSIVISTICHE / FACILITIES FOR CHEMICAL AND EXPLOSIVE MANUFACTURERS ASE - RWM ITALIA MOTORI / ENGINES AVIO AERO - C.M.D. Costruzioni Motori Diesel - FINCANTIERI - FINMECCANICA MBDA ITALIA PIATTAFORME / PLATFORMS AERO SEKUR - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ENGITECH FINCANTIERI - FINMECCANICA - INTERCONSULTING - ORIZZONTE SISTEMI NAVALI - SELT SEGMENTO DI TERRA PER OPERAZIONI E GESTIONE DATI / GROUND SEGMENT FOR OPERATIONS AND DATA PROCESSING per UAV / for UAV ALTEC 152 per sistemi spaziali / for satellite systems ALTEC SISTEMI OPERATIVI / MISSION-RELATED SYSTEMS AERO SEKUR - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - FINMECCANICA GEM ELETTRONICA - SECONDO MONA - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica - VITROCISET SOFTWARE / SOFTWARE AEREA - AERO SEKUR - ENGITECH - EUROCONTROL - FINMECCANICA INTERCONSULTING - LOGIC Sistemi Avionici - RWM ITALIA - Selex ES - SELT Sistemi Software Integrati - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica - THALES ITALIA - VITROCISET - WASS Whitehead Sistemi Subacquei STRUTTURE AERONAUTICHE / AERONAUTICAL STRUCTURES ALENIA AERMACCHI - CENTRO COSTRUZIONI - ECOR Research - ENGITECH FINMECCANICA - LAER - MERLETTI SENSORI SENSORS DIFESA AEREA E SORVEGLIANZA / AIR DEFENCE AND SURVEILLANCE RADARS FINMECCANICA - GEM ELETTRONICA - INSIS - MBDA ITALIA - Selex ES - S.I.ME. Società Industria Meccanica - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica ELETTROACUSTICI / NAVAL ELECTRO-ACUSTIC SENSORS FINMECCANICA - INSIS - MBDA ITALIA - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica WASS Whitehead Sistemi Subacquei ELETTROOTTICI, FOTOGRAMMETRICI E VISORI NOTTURNI / ELECTRO-OPTICAL, PHOTOGRAMMETRIC SENSORS AND NIGHT/POOR VISIBILITY VISUAL EQUIPMENT avionici, strumentazione per aerei / avionic sensors, airborne instrumentation FINMECCANICA - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - INSIS - Northrop Grumman Italia visori notturni per mezzi navali e terrestri / ground and naval night vision systems FINMECCANICA - GEM ELETTRONICA - INSIS - Selex ES visori per aeromobili (cattiva visibilità) / airborne visual equipment FINMECCANICA - INSIS 153 MAGNETICI / MAGNETIC SENSORS FINMECCANICA - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica SICUREZZA, SOPRAVVIVENZA E SOCCORSO SAFETY, SURVIVAL AND RESCUE SICUREZZA DELLE INFRASTRUTTURE / FACILITIES SECURITY sistemi per la sicurezza delle basi militari / base security systems AEREA - AERO SEKUR - CONSORZIO S3LOG - FINMECCANICA - INSIS - Selex ES SIMAV - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica - VITROCISET SOPRAVVIVENZA E SOCCORSO / SURVIVAL AND RESCUE sistemi gonfiabili per applicazioni spaziali / inflatable systems for space applications AERO SEKUR SISTEMI/APPARATI E MEZZI PER MISURE E CONTROMISURE ELETTRONICHE ELECTRONIC MEASURE AND COUNTERMEASURE SYSTEMS AND EQUIPMENT LANCIA-CHAFFS / CHAFFS LAUNCHERS FINMECCANICA - MBDA ITALIA PER AEROMOBILI / FOR AIRBORNE PLATFORMS ELETTRONICA - FINMECCANICA - INSIS - MBDA ITALIA - Selex ES PER MEZZI NAVALI / FOR NAVAL PLATFORMS CALZONI - ELETTRONICA - FINMECCANICA PER MEZZI TERRESTRI / FOR LAND BASED PLATFORMS ELETTRONICA - FINMECCANICA PER RETI FISSE / FOR FIXED NETWORKS ELETTRONICA - FINMECCANICA - SIPAL - S.T.E. Servizi Tecnici per lʼElettronica TRATTAMENTI SPECIALI E SUPERFICIALI SURFACE AND SPECIAL TREATMENTS CADMIATURA / CADMIUM PLATING FINMECCANICA - MERLETTI - MOREGGIA & C. - OMA - O.V.S. VILLELLA - PIAGGIO AEROSPACE 154 CICLI DI PITTURAZIONE RADAR ASSORBENTI / RADAR ABSORBING PAINT SYSTEMS FINMECCANICA CONTROLLI NON DISTRUTTIVI / NON DESTRUCTIVE TESTS ASE - CENTRO COSTRUZIONI - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE FINMECCANICA - FUCINE UMBRE - LAER - MBDA ITALIA - MERLETTI - MOREGGIA & C. - OMA - O.V.S. VILLELLA - PIAGGIO AEROSPACE - PIETRO ROSA TBM S.I.ME. Società Industria Meccanica - THALES ALENIA SPACE ITALIA CROMATIZZAZIONE / CHROMIZING CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FINMECCANICA - G.M.A. Generale Meccatronica Applicata - MBDA ITALIA - MERLETTI - MOREGGIA & C. - OMA O.V.S. VILLELLA - PIAGGIO AEROSPACE DECAPAGGI / PICKLING ASE - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - ECOR Research - FINMECCANICA FUCINE UMBRE - LAER - MERLETTI - MOREGGIA & C. - OMA - O.V.S. VILLELLA PIAGGIO AEROSPACE - PIETRO ROSA TBM - THALES ALENIA SPACE ITALIA OSSIDAZIONE / OXIDIZATION FINMECCANICA - LAER - MERLETTI - MOREGGIA - OMA - O.V.S. VILLELLA PIAGGIO AEROSPACE PASSIVAZIONE ACCIAI / STEEL PASSIVATION CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - ECOR Research - FINMECCANICA - LAER MERLETTI - MOREGGIA & C. - OMA - O.V.S. VILLELLA - PIAGGIO AEROSPACE - THALES ALENIA SPACE ITALIA PLASMO CHIMICA NON INQUINANTE / NON POLLUTING PLASMA CHEMISTRY FINMECCANICA SVERNICIATURA-SIGILLATURA-VERNICIATURA AEROMOBILI / AIRCRAFT STRIPPING-SEALING-PAINTING ENGITECH - LAER - MERLETTI - OMA - O.V.S. VILLELLA TRATTAMENTI TERMICI / HEAT TREATMENTS AVIO AERO - CIMA - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - ECOR Research FINMECCANICA - FUCINE UMBRE - LAER - MERLETTI - MOREGGIA & C. - OMA PIAGGIO AEROSPACE - PIETRO ROSA TBM - THALES ALENIA SPACE ITALIA 155 VARIE OTHER ASSOCIAZIONE DI CATEGORIA INDUSTRIALE / INDUSTRIAL ASSOCIATION ANPAM - ASAS CASCHI / HELMETS caschi antisommossa / riot helmets TELEGI caschi balistici / ballistic helmets TELEGI caschi flydeck / flydeck helmets TELEGI caschi volo / flight helmets TELEGI CONSUMABILI CHIMICI / CHIMICAL CONSUMABLE supporto logistico per chimici a specifica militare / logistic support for military spec chimicals IFI INTERPRETARIATO E TRADUZIONI TECNICHE IN AMBITO AERONAUTICO, NAVALE, TERRESTRE / INTERPRETING AND TECHNICAL TRANSLATIONS IN THE AERONAUTICAL, SHIPPING AND LAND FIELD SIPAL SISTEMI DI ALIMENTAZIONE / POWER SUPPLY SYSTEMS pacchi batterie alcaline, Ni/Cd, Litio/LIPO / alkaline battery packs, Ni/Cd, Lithium/LIPO TELEGI SPEDIZIONI & LOGISTICA / SHIPPING & LOGISTICS VITROCISET TESSUTI, VESTIARIO MILITARE ED ARTICOLI TESSILI TECNICI / TEXTILES, CLOTHING AND EQUIPMENT MILITARY TECHNICAL TEXTILES NT MAJOCCHI 156 157 Appunti / Memos 159 160 161 162 163 164