Le innovazioni del IX secolo
Transcript
Le innovazioni del IX secolo
Le innovazioni del IX secolo Il ne varietur imposto dalla chiesa nel secolo IX portò alla nascita di forme alternative. Molte di esse non sono altro che semplici aggiunte ai testi preesistenti. Fra le novità del secolo IX abbiamo: Tropi Sequenze Drammi liturgici I tropi sono normalmente ampliamenti di un brano liturgico già dato. Tali arricchimenti possono essere di tre tipi: a) ci sono tropi puramente musicali: si tratta di vocalizzi aggiunti a delle melodie tradizionali; b) ci sono poi tropi costituiti da nuovi testi aggiunti a un melisma di un canto preesistente c) un terzo tipo di tropatura consiste nell'inserire in un brano preesistente un nuovo testo con una nuova musica. Un esempio di questo tipo è costituito dai tropi d'introduzione che sono cantati a mo’ di premessa ai brani liturgici, oppure dai tropi di conclusione che costituiscono un nuovo finale. Ci sono però anche i tropi intercalari sono che s’inseriscono tra gli incisi o le strofe del canto liturgico tradizionale. Esempio tropo del secondo tipo Canto gregoriano originale Canto gregoriano tropato (aggiunta di un testo) Audio (tropo) Sequenze: in una prima fase la Sequenza non è altro che l’aggiunta di testi allo Jubilus alleluiatico (si tratta, in sostanza, di un tropo specifico per l’Alleluja, ne parla il monaco Nokter Balbulus). In un secondo tempo, però, la pratica delle aggiunte portò a una composizione originale, autonoma che prevede due strofe isolate all’inizio e alla fine, mentre all’interno le strofe sono appaiate e cantate con una melodia che si ripete in ogni coppia (a bb cc dd ... z). Audio Dramma liturgico Il Dramma liturgico può essere definito come la più antica forma di teatro musicale. Nacque nel IX secolo dalla pratica dei tropi d’inquadramento, ossia dalla consuetudine di anteporre all’Ufficio vero e proprio, dei brevi brani con lo scopo di “inquadrare”, ossia spiegare ai fedeli il significato della liturgia che di lì a poco si sarebbe celebrata. Per questo motivo i primi tropi d’inquadramento riguardarono le celebrazioni più importanti dell’anno liturgico (Pasqua e Natale su tutte). Il testo gregoriano che subì le prime interpolazioni – da parte dei musici di S. Gallo – fu quello dell'Introito della Messa di Natale. Tuttavia, in questa fase le aggiunte al testo – una domanda Quis est iste puer...? (Chi è questo bambino...?) cui segue una lunga, circostanziata risposta – portarono soltanto a un dialogo che si svolgeva tra due parti del coro. La vera e rivoluzionaria novità si ebbe a proposito dell'Ufficio notturno della Pasqua. Il testo romano narrava la visita delle Marie al sepolcro e l'annuncio, dato dall'angelo, dell'avvenuta resurrezione. Fu naturale far seguire alla domanda dell'angelo Quem quaeritis? (Chi cercate?) la risposta delle donne: Jesum Christum [...] E’ un evento storico che dobbiamo illustrare chiaramente: l'arricchimento-variazione (tropo) del testo ufficiale della liturgia, comportò questa volta una modificazione delle varie fasi dell'Ufficio e del ruolo dei suoi esecutori. Ora il popolo dei fedeli vedeva, per la prima volta, singoli cantori, usciti dai loro stalli nel presbiterio, muoversi verso un altare, dove un altro di loro li attendeva. Nella liturgia dell'Ufficio notturno della Pasqua, i tre cantori che uscivano dal coro, venivano dunque a impersonare le Marie che, muovendosi verso un altare, che assumeva il significato di «sepolcro», dialogavano cantando, infine, con un altro di loro che stava a impersonare l'angelo. Ora, la variante, apportata al testo canonico dai musicisti di S. Gallo (ossia la risposta data dalle donne all’angelo: «Jesum Chrisum»), rapidamente accolta e imitata nei diversi monasteri benedettini e nelle chiese, acquistò, col passar del tempo, caratteri sempre più realistici e una corposità rilevante. Vediamone lo sviluppo, passo dopo passo. Intanto l'originario tropo: – Chi cercate? – Gesù Nazareno – Non è qui. – Alleluia Già nel Tropario di S. Gallo (codice 484, dell'inizio del X secolo) aveva ricevuta la forma compiuta: – Chi cercate nel sepolcro, cristiane? – Gesù Nazareno crocifisso, o abitante del cielo. – Non è qui, è risorto. Andate, annunziate che egli è risorto dal sepolcro. – Alleluia. Qualche decina d'anni dopo, il tropo era diventato un Ufficio drammatico, chiamato Visitatio Sepulchri Il modello del Quem quaeritis tropato diede origine ad altri tropi di carattere drammatico. Come l'introito della messa di Pasqua fu preceduto dal tropo Quem quaeritis, così anche l'introito della messa di Natale accoglierà un Quem quaeritis adeguato al contesto della nascita (in corsivo il testo originale dell'introito). – Quem quaritis in presepe, pastores, dicite? – Chi cercate nel presepe, ditelo, o pastori? – Salvatorem Christum Dominum, infantem – Il Signore e salvatore Gesù Cristo, un pargolo pannis involutum secundum sermonem avvolto tra fasce secondo la parola dell'angelo. angelicum. tropo drammatico – Adest hic parvulus cum Maria matre sua, de qua dudum vaticinando Isaias dixerat propheta: «Ecce, virgo concipiet, et pariet filium». Et nunc euntes dicite, quia natus est. – È qui il piccino con Maria, sua madre, a proposito della quale il profeta Isaia da tempo aveva predetto: «Ecco, una vergine concepirà e partorirà un figlio». Ora andate e dite a tutti che egli è nato. – Alleluia, alleluia. Iam vere scimus Christum – Alleluia, alleluia. Adesso sappiamo bene che natum in terris, de quo capite omnes cum Cristo è nato in terra. Pensando a lui cantate tutti e propheta, dicentes: dite con il profeta Isaia: Introito Puer natus est nobis, et filius datus est nobis, Un bambino è nato per noi, un figlio ci è stato cuius imperium super humerum eius. Et donato: egli avrà sulle spalle il potere. Il suo nome vocabitur nomen eius, magni consilii sarà messaggero e consigliere ammirabile. angelus. Audio Riassumendo L'Ufficio drammatico è, in una prima fase, strutturato come un breve dramma a quattro personaggi, l'angelo e le tre Marie, che, appresa la grande notizia della resurrezione, la comunicano cantando al coro, che così viene ad assumere il ruolo dell'assemblea dei Discepoli. Dopo quella originaria la seconda fase prevede l'apparizione di nuovi personaggi: gli apostoli Pietro e Giovanni, che udito l'annuncio delle Marie, accorrono al sepolcro; la terza fase, infine, s'arricchisce dell'improvvisa comparsa del Cristo stesso che, dopo l'incontro fra le Marie e l'angelo, la corsa dei due apostoli al sepolcro, appare nell'orto alla Maddalena. Verso l’anno mille vedranno la luce drammi liturgici su vari temi biblici. Tra i drammi liturgici più importanti abbiamo: 1. Sponsus (da Matteo, XXV, 1-13) conservato nel monastero di San Marziale di Limoges (sec. XII-XIII). La sua principale caratteristica è che ad ogni figura del dramma è attribuita una diversa melodia secondo il seguente schema: A=Cristo; B=Arcangelo Gabriele; C=Vergini sciocche e Mercanti (C1); D=Vergini prudenti A, B + C, D C, D + C1 C + A, B 2. Ludus Danielis (1140 circa). Esso comprende 50 melodie diverse. Il Ludus Danielis fu composto all’incirca nel XII secolo dai giovani scholares della cattedrale di Beauvais, a quel tempo rilevante centro culturale della Francia nord-orientale. Il dramma trae l'argomento dall'Antico Testamento e mette in scena alcuni momenti topici della vita e delle opere di Daniele, considerato l'ultimo dei quattro profeti biblici. Per quanto riguarda gli aspetti formali la rappresentazione si avvicina al concetto di opera in musica ante litteram: nella composizione troviamo una grande varietà di melodie che abbracciano l'intero spettro della monodia medievale, l'impiego di molte forme musicali, un notevole numero di personaggi che agiscono sulla scena, grandi parti corali, abbondante impiego di metri... potremmo definirla una sorta di grand opéra medievale. Finale Ludus Danielis Allora il Re, gioendo, esclamerà: Portate Daniele via dalla fossa, e gettatevi gli invidiosi. Quando saranno stati spogliati e saranno arrivati davanti alla fossa grideranno: Soffriremo giustamente, poiché abbiamo peccato, contro il santo Dio ci siamo comportati ingiustamente e abbiamo commesso una malvagità. Gettati nella fossa, subito saranno sbranati dai leoni, e il Re, vedendo ciò, dirà: Ordino che sia adorato da tutto il popolo il Dio di Daniele che regna eterno. Audio