Condizioni di consegna e di pagamento generali

Transcript

Condizioni di consegna e di pagamento generali
Condizioni di consegna e di pagamento generali
I.
Ambito di validità
1.
Le nostre condizioni di consegna e di pagamento riportate qui di seguito, si applicano solo per le
imprese. Non sono applicabili nei confronti dei consumatori.
2.
2.
Le nostre condizioni di consegna e di pagamento hanno validità esclusiva. Non riconosciamo
condizioni di consegna e di pagamento dell’acquirente contrarie o divergenti, a meno che noi
avessimo acconsentito esplicitamente ed in forma scritta alla loro validità. Le nostre offerte sono
senza impegno, se non è stato concordato diversamente in modo esplicito.
L’acquirente effettua una lavorazione o una miscela per noi, senza che da questo ne derivi una
obbligatorietà nei nostri confronti. Per il caso della lavorazione o della miscela con altre cose, che
non appartengono a noi, l’acquirente ci trasmette sin da ora, per assicurarci le nostre pretese, la
comproprietà della nuova cosa, in base al valore dei beni parafernali in rapporto alle altre cose
lavorate, a condizione che l’acquirente custodisca la cosa nuova per noi.
3.
L’acquirente ha il diritto di disporre dei prodotti nell’andamento degli affari ordinario, fin tanto egli
adempie tempestivamente agli obblighi, che derivano dal rapporto commerciale.
3.
Accordi accessori, modifiche o divergenze da queste condizioni vanno concordati in forma scritta.
4.
II.
Prezzi
1.
I prezzi concordati si intendono franco stabilimento e sono considerati esclusi l'IVA prevista per
legge, il giorno di consegna.
2.
Le condizioni di consegna “franco destino” non ha alcun significato per quanto riguarda la
responsabilità per i rischi.
Pretese derivanti dalla vendita di merci, per le quali ci aspettano dei diritti di proprietà, vengono
sin da ora cedute a noi come garanzia, nella misura della nostra quota proprietaria sulle merci
vendute. Se l’acquirente unisce o miscela la merce consegnata dietro pagamento, con una cosa
principale di terzi, cederà come garanzia, sin da ora le pretese di pagamento nei confronti di terzi
per l’ammontare del valore della fattura per la merce consegnata.
Noi accettiamo tali cessioni.
5.
3.
Per il calcolo sono determinanti i pesi individuati, il numero dei pezzi e le quantità, se l’acquirente
non si oppone immediatamente, o al massimo entro 14 giorni dopo la ricezione.
Su nostra richiesta l’acquirente dovrà fornirci tutte le informazioni necessarie sulla quantità delle
merci di nostra proprietà e sulle pretese cedute a noi, così come dovrà mettere al corrente i suoi
acquirenti della cessione.
4.
Se dovessimo ridurre o innalzare i prezzi in generale durante il periodo contrattuale, verranno
applicati i prezzi variati per le quantità ancora da ritirare In caso di innalzamento dei prezzi
l'acquirente ha il diritto di recedere, immediatamente o al massimo entro quattro settimane dopo
la ricezione della comunicazione sull’innalzamento dei prezzi dal contratto mediante una
dichiarazione scritta. Il recesso non ha alcun effetto sulle consegne, che sono state effettuate
prima dell’innalzamento dei prezzi.
6.
L’acquirente ha l’obbligo di conservare accuratamente le merci parafernali e di assicurarle a
proprie spese contro la perdita ed il danneggiamento. Con questo cederà preventivamente le sue
pretese derivanti da contratti assicurativi a noi. Noi accettiamo tale cessione.
7.
Se il valore delle garanzie supera le nostre esigenze per più del 20%, daremo in quanto a ciò, su
richiesta dell'acquirente garanzie di nostra scelta.
8.
Il diritto dell’acquirente a disporre dei prodotti vincolati dal nostro patto di riservato dominio, così
come il diritto di riscossione delle pretese a noi cedute si estingue, non appena interrompe il
pagamento e/o si venga a trovare in una situazione di decadenza patrimoniale. Se si manifestano
questi presupposti abbiamo il diritto, escludendo il diritto di ritenzione senza porre una proroga o
senza esercizio del recesso, di chiedere la provvisoria restituzione delle merci che sottostanno al
patto di riservato dominio.
9.
Fin tanto il patto di riservato dominio non dovesse essere valido secondo la legge della nazione,
nella quale si trova la merce consegnata, l’acquirente dovrà ordinare su nostra richiesta una
garanzia per lo stesso valore. Se non dovesse soddisfare tale richiesta, siamo autorizzati a
richiedere il pagamento immediato di tutte le fatture aperte, senza dover rispettare gli obbiettivi di
pagamento concordati.
VII.
Diritti derivanti da difetti
1.
L’acquirente dovrà controllare la merce immediatamente dopo la sua consegna affinché non vi
siano difetti.
2.
Difetti aperti dovranno immediatamente essere indicati in modo scritto o al massimo entro 14
giorni dopo la consegna. Difetti nascosti dovranno essere indicati entro 14 giorni dalla loro
scoperta. La comunicazione dovrà avvenire per iscritto e dovrà descrivere in modo preciso la
qualità e la quantità del difetto.
3.
In caso di un rimprovero effettuato e fondato regolarmente abbiamo il diritto di procedere a nostra
scelta all’eliminazione dei difetti o alla fornitura sostitutiva. Nel caso dell'eliminazione dei difetti
sosterremo tutte le spese necessarie a tale proposito, fintanto tali spese non aumentino per il
fatto che la cosa acquistata è stata trasportata in un luogo diverso da quello dell’adempimento.
Se non dovessimo essere pronti all’eliminazione dei difetti o alla consegna sostitutiva o se non
dovessimo esserne in grado o se dovessero esservi dei ritardi che vanno oltre le scadenze
ragionevoli, dovuti a motivi per i quali siamo responsabili noi o se l’eliminazione dei difetti ossia la
consegna sostitutiva dovesse fallire per un qualsiasi altro motivo, l'acquirente avrà, a sua scelta,
il diritto di recedere dal contratto o di chiedere una riduzione del rispettivo prezzo d'acquisto.
4.
Tutti i diritti derivanti da difetti cadono in prescrizione 12 mesi dopo la ricezione della merce da
parte dell’acquirente, fin tanto le merci fornite non sono state utilizzate in conformità al loro
normale utilizzo per un edificio, provocandone la sua difettosità.
5.
Nel caso del regresso dell’imprenditore (§ 478 BGB) abbiamo il diritto di rifiutare i diritti di recesso
dell’acquirente con l’eccezione delle richieste di una nuova consegna della merce e restituzione
delle spese, fin tanto che non riconosciamo all'acquirente un compromesso dello stesso valore
per l’esclusione dei suoi diritti. Si escludono richieste dell’acquirente al risarcimento dei danni,
senza che vi debba essere un compromesso.
III.
Consulenza tecnica sull’utilizzo
1.
Eventuali servizi di consulenza vengono effettuati da noi al meglio delle conoscenze disponibili.
Tutte le indicazioni o informazioni sull'idoneità e l’utilizzo delle merci fornite non affrancano
l’acquirente da controlli e tentativi effettuati in proprio. Ciò vale in particolar modo se si dovessero
aggiungere diluenti, indurenti, vernici aggiuntive o altre componenti, che non sono stati acquistati
da noi.
IV.
Consegna
1.
L’acquirente dovrà ritirare la merce alla data di consegna concordata oppure, se non è stata
concordata una determinata data di consegna, immediatamente dopo la comunicazione della
messa a disposizione presso il luogo di adempimento, in conformità al par. IX 1. Se l’acquirente
dovesse essere in ritardo con la presa in consegna della merce, ci riserviamo il diritto di inviarla
su nostra iniziativa a carico dell'acquirente o – se non dovessero esserci alternative- di stoccarla
anche all'aperto in caso di necessità. In tale caso non ci assumiamo la responsabilità per una
rovina casuale, la perdita o un danneggiamento delle merci. In caso di stoccaggio della merce ci
riserviamo il diritto di mettere in fattura la merce dopo una settimana.
2.
Se vi è un accordo che devia dal par. 1, che ci obbliga alla spedizione della merce, il trasporto a
carico dell'acquirente e la scelta del mezzo di trasporto, così come il percorso del trasporto
avverranno in mancanza di particolari indicazioni secondo la nostra valutazione. Il pericolo
continua con il momento nel quale la merce viene consegnata da noi al trasportatore.
3.
Sono ammesse consegne parziali ragionevoli per l’acquirente.
4.
Notevoli interruzioni del lavoro, impreviste e non dovute alla nostra responsabilità, ritardi nelle
consegne o consegne mancate da parte dei nostri fornitori, così come interruzioni dell'attività
riconducibili a mancanze di materie prime, energia o di forza, oppure scioperi, serrate, difficoltà
nella fornitura di mezzi di trasporto, problemi riguardante il traffico, disposizioni dal alto o in caso
di forza maggiore presso di noi e presso i nostri subfornitori, allungano i tempi di consegna per la
durata dell’impedimento all‘attività, se hanno avuto effetti sulla capacità di fornire la merce.
Comunichiamo immediatamente il sorgere ed il termine di impedimento di questo genere. Se per
tali motivi la consegna dovesse essere ritardata per oltre un mese, sia l’acquirente che anche noi
avremo il diritto di recedere dal contratto per la quantità interessata dall’impedimento alla
consegna, con l’esclusione di pretese di risarcimento. Il diritto di recesso dell’acquirente, garantito
dalla legge per il caso dell’impedimento dovuto ad una circostanza per la quale siamo
responsabili noi, non muta.
5.
6.
Se la consegna avviene in contenitori a rendere, questi dovranno essere rispediti indietro,
completamente svuotati e franco destinazione nel giro di 90 giorni dopo la ricezione della
fornitura. La perdita o il danneggiamento di un contenitore a rendere è a carico dell’acquirente, se
la cosa è riconducibile ad una sua responsabilità. Contenitori a rendere non dovranno essere
utilizzati per altri scopi o per contenere altri prodotti. Sono destinati esclusivamente al trasporto
della merce fornita. Le scritte non dovranno essere rimosse.
Imballaggi a perdere non verranno presi in consegna da noi, invece indicheremo all’acquirente
una terza persona, che immetterà gli imballaggi nel circuito del riciclaggio, in conformità alle
prescrizioni sugli imballaggi.
VIII. Responsabilità
1.
2.
Fin tanto non è stato concordato diversamente, si escludono tutte le altre richieste sostitutive
dell’acquirente nei nostri confronti e nei confronti dei nostri impiegati, dipendenti, collaboratori,
rappresentanti ed ausiliari, in particolar modo richieste di risarcimento dei danni, che non sono
sorti direttamente sulle merci fornite.
I limiti e le esclusioni delle responsabilità contenute in queste condizioni di consegna e di
pagamento, non valgono nei casi in cui dovesse esserci intenzionalità, grave negligenza, lesione
alla vita, al corpo o alla salute o a causa di una garanzia fornita sulla qualità o sulla durata oppure
nei casi in cui dovesse essere assolutamente prescritta la responsabilità in conformità alle
disposizioni della legge di responsabilità per il prodotto. La stessa cosa vale nel caso di
violazione di obblighi da parte nostra, che pregiudichi la il conseguimento dell’oggetto del
contratto, dove però il risarcimento si limita ai danni tipici e prevedibili.
V.
Pagamento
1.
La cifra della fattura dovrà essere versata senza detrazione entro i 30 giorni alla data di
fatturazione. Vi sarà un pagamento tempestivo nel caso in cui possiamo disporre del denaro sul
conto da noi indicato e con valuta al giorno di scadenza.
2.
In caso di ritardo nel pagamento dovranno essere pagati interessi di mora dell’8% sopra il
rispettivo tasso d’interesse di base. La dimostrazione di un danno dovuto al ritardo maggiore o
minore è permessa sia a noi che all’acquirente.
3.
3.
L’emissione di cambiali non è un pagamento in contanti ed è ammessa ai fini del pagamento solo
con il nostro consenso preventivo. Le spese di sconto e della cambiale sono a carico
dell’acquirente.
La merce dovrà essere impiegata esclusivamente per un utilizzo secondo le disposizioni, in
conformità alle schede e alle specifiche tecniche in vigore. Altrimenti non potranno essere fatti
valere risarcimenti per danni o richieste di garanzia.
IX.
Luogo dell’adempimento, tribunale competente ed altro
1.
Per tutte le formalità derivanti dal legame commerciale o da un singolo contratto il luogo per
l’adempimento sarà il nostro rispettivo punto di vendita, per il pagamento invece sarà la nostra
sede.
2.
Come tribunale competente possiamo scegliere tra la nostra sede o il tribunale generalmente
competente dell’acquirente. Ciò vale anche per litigi nei processo riguardo atti pubblici, cambiali o
assegni.
3.
Per i rapporti contrattuali con i nostri Clienti verrà applicato esclusivamente il diritto della Germani
Federale. Si esclude l’applicabilità dell’accorto delle Nazioni Unite, del 11 aprile 1980 sui contratti
che riguardano l’acquisto internazionale di merci (CISG – “diritto d’acquisto di Vienna)-
4.
I dati dell'acquirente vengono memorizzati ed elaborati da noi, per quanto questo sia necessario
allo svolgimento del rapporto contrattuale.
4.
Si esclude una trattenuta ed un addebito per esigenze dell’acquirente da noi contestate.
5.
Il mancato pagamento di fatture in scadenza o altre circostanze, per le quali si può
dedurre un notevole peggioramento delle condizioni patrimoniali dell’acquirente dopo
la conclusione del contratto, autorizzano all’immediata messa in scadenza di tutte le
nostre richieste, che si basano sullo stesso rapporto legale.
VI.
Patto di riservato dominio
1.
Ci riserviamo la proprietà dell’oggetto della fornitura fino al completo pagamento del prezzo di
vendita. Fino all'adempimento di tutte le pretese che derivano dal corrente rapporto contrattuale
con l'acquirente, le merci consegnate rimangono di nostra proprietà. Il patto di riservato dominio
rimane in vigore anche quando singole nostre richieste sono state incluse in una fattura corrente
ed il saldo è stato stabilito ed accettato. Le pretese sul prezzo d’acquisto non si intendono estinte
anche in caso di pagamento, fin tanto continua ad esservi una garanzia reciproca, come per
esempio nel quadro di un procedimento assegno- cambiale.
QW-4.2-Nr. 1it-01-03/08
Ultima versione Marzo 2008