Richiesta della prestazione assicurativa
Transcript
Richiesta della prestazione assicurativa
Dipartimento: LP-NBC-C Richiesta della prestazione assicurativa Il formulario „certificato medico per degenza ospedaliera stazionaria“ deve essere compilato dal Suo medico curante e poi rispedito al seguente indirizzo: Generali Assicurazioni per persone SA Dr. med. Didier Lohner Dipartimento LP-NBC-C Casella postale 1040 8134 Adliswil 1 La preghiamo di voler compilare dettagliatamente, sottoscrivere e poi rispedire il formulario per la richiesta della prestazioni assicurative. Indirizzo: Generali Assicurazioni per persone SA Dipartimento LP-NBC-C Soodmattenstrasse 10 8134 Adliswil 1 Sussiste altresì la possibilità di procedere ad un regolamento telefonico per un'ospedalizzazione dalla durata massima di 14 giorni. A tal fine voglia cortesemente tener a portata di mano le informazioni sottoelencate e prender contatto telefonico con noi non appena la degenza ospedalierà sarà terminata. La informeremo poi direttamente per via telefonica se possiamo regolare il caso telefonicamente, o se si rendesse necessaria la richiesta di ulteriore documentazione medica al fine di valutare il Suo caso. - Date della degenza ospedaliera - Nome e ubicazione dell'ospedale - Nome e luogo d'esercizio del Suo medico di famiglia - Diagnosi - Da quando è nota la diagnosi - Riferimenti riguardo il conto bancario o postale Dipartimento: LP-NBC-C Ärztliche Auskunft Certificat médical Certificato medico für stationären Aufenthalt pour séjour en établissement hospitalier per degenza ospedaliera stazionaria Versicherte Person / Geburtsdatum Personne assurée / Date de naissance Persona assicurata / Data di nascita _____________________________________________ Police Nr. Police No Polizza No ______________ vom/du/dal ______________________ ______________________ 1. Dauer des Spitalaufenthaltes: Durée du séjour hospitalier: Durata della degenza ospedaliera: bis/au/al ____________________ ____________________ 2. Name des Spitals: Nom de l’hôpital: Nome dell’ospedale: _______________________________________________ Abteilung/service/reparto: _______________________________________________ Intensivstation? Wenn ja: Service des soins intensifs? Sala di rianimazione? vom/du/dal _______________ 3. Ursachen des Spitalaufenthaltes? Genaue Diagnosen (ICD Codes): Raisons du séjour à l’hôpital? Diagnostics exacts: Causa della degenza ospedaliera? Diagnosi esatte: bis/au/al _____________ _______________________________________________ _______________________________________________ 4. Seit wann ist dem Patienten die Hauptdiagnose bekannt? Depuis quand le patient est-il au courant du diagnostic exact? Da quando il paziente è a conoscenza della diagnosi principale? _______________________________________________ 5. Kurze Darstellung von Beginn, Verlauf und Folgen der Krankheit; _______________________________________________ bei Unfall, Hergang und Folgen. Welche Nebendiagnosen haben auf den Spitalaufenthalt einen Einfluss gehabt? Description sommaire du début, du cours et des suites de la maladie; en cas d’accident, causes et suites de celui-ci. Quels sont les diagnostics secondaires qui ont aussi influencé l’hospitalisation ? Concisa descrizione circa l’inizio, il decorso e le conseguenze della malattia; in caso d’infortunio, causa e conseguenze del medesimo. Quali diagnosi collaterali hanno avuto rilevanza per la degenza ospedaliera? _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ 6. Wann wurde wegen des Leidens, das einen Spitalaufenthalt erforderte, ein Arzt konsultiert (Name des Arztes angeben)? (Festellung, Diagnose, Kontrolle, Behandlung, Behandlungsempfehlung oder sonstiger ärztlicher Rat). Quand est-ce qu’un médecin a été consulté concernant le cas ayant nécessité l’hospitalisation (indiquer le nom du médecin)? (constatation, diagnostic, contrôles, traitement, recommandations ou autres conseils médicaux). Quando è stato consultato un medico per la malattia causa della degenza ospedaliera (indicare il nome del medico)? (Accertamento, diagnosi, controllo, terapia consigliata o altra terapia alternativa consigliata dal medico) Erstmalige Konsultation/première consultation/prima consultazione: Datum/date/data: ________________________________ Letztmalige Konsultation/dernière consultation/ultima consultazione Datum/date/data: ________________________________ Name/nom/nome: ________________________________ 7. Einweisender Arzt (Name, Adresse): Quel médecin a ordonné l’hospitalisation (adresse): Medico che ha ordinato l’ospedalizzazione (indirizzo): _______________________________________________ 8. Bei welchem Arzt/Spital erfolgt die weitere Behandlung? Auprès de quel médecin/hôpital le traitement continue-t-il? Presso quale medico/ospedale viene continuato il trattamento? Ort und Datum: Lieu et date: Luogo e data: _______________________________ _______________________________________________ Stempel und Unterschrift des Arztes: Timbre et signature du médecin: Timbro e firma del medico: _____________________________________ Die Kosten dieses ärztlichen Zeugnisses gehen zu Lasten des Versicherungsnehmers. Les frais de cette attestation médicale vont à la charge du preneur d’assurance. L’onorario per il presente certificato è a carico dello stipulante. GENERALI Personenversicherungen AG – Soodmattenstrasse 10 – 8134 Adliswil 1 - Schweiz Tel. +41 (0)58 472 44 44 - Fax +41 (0)58 472 55 55 – www.generali.ch - [email protected] E i ne G e se ll s c ha f t d er Gr up p o A s si c ur a t i vo G e n er a li , i m i t al i e ni sc h e n V er si c h er u n g s gr u pp e nr e g i s t er ei n g etr a g en u nt er N um m er 0 2 6 Dipartimento: LP-NBC-C Richiesta di prestazioni Assicurative per indennità ospedaliera (tariffa SP01 e SPD) (da compilare dalla stessa persona assicurata oppure dal Suo rappresentante legale; insieme al presente avviso di sinistro si prega di inviare anche il formulario „Certificato medico per degenza ospedaliera stazionaria“ debitamente compilato dal Suo medico al più tard i sei settimane dopo la fine dell’ospedalizzazione) Persona assicurata Nome, Cognome, data di nascita: Indirizzo: E-Mail: Numero di polizza : _______________________________________ _________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ Dove effettuare il pagamento? sul conto corrente postale no. (intestato a): _______________________________________________ _____________ sul conto corrente bancario no. (intestato a): ____________________________________________________________ IBAN: 1. ____________________________________________________________ Motivo del ricovero (breve descrizione della malattia o dell’incidente) ____________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________ 2. Quando ha scoperto di essere malato / quando è avvenuto l’incidente? (data) ____________________________________________________________________________________ 3. Quando è ricorsa per la prima volta ad un medico a causa della Sua malattia o dell’incidente? (data) ____________________________________________________________________________________ 4. Quale medico ha ordinato il ricovero? (nome ed indirizzo esatto) ____________________________________________________________________________________ 5. Chi è il Suo medico di famiglia? (nome ed indirizzo esatto) ____________________________________________________________________________________ 6. Vi sono altri medici che La curano? (nome ed indirizzo esatto) ____________________________________________________________________________________ 7. Quale è il nome del la Sua cassa malati ed a quale sezione appartiene? ____________________________________________________________________________________ 8. Ha già avuto precedentemente qualche consultazione medica inerente la malattia attuale oppure correlata a questa? Sí 9. No Negli ultimi 5 anni é stato/a comunque sotto controllo medico? Sí No voltare pagina! GENERALI Personenversicherungen AG – Soodmattenstrasse 10 – 8134 Adliswil 1 - Schweiz Tel. +41 (0)58 472 44 44 - Fax +41 (0)58 472 55 55 – www.generali.ch - [email protected] E i ne G e se ll s c ha f t d er Gr up p o A s si c ur a t i vo G e n er a li , i m i t al i e ni sc h e n V er si c h er u n g s gr u pp e nr e g i s t er ei n g etr a g en u nt er N um m er 0 2 6 Qualora avesse risposto in maniera affermativa alla domanda no. 8 opure no 9. La preghiamo di darci maggiori indicazioni: (date delle consultazioni, motivo, durata del trattamento, nome, cognome ed indirizzo del medico) _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ 10. Inizio della degenza: ____________________________________________________ Fine della degenza: ____________________________________________________ Oppure indicare all’incirca la durata: ____________________________________________________ ____________________________________________________ Nome ed indirizzo dell’ ospedale: La preghiamo di rispondere alla seguente domanda solo qualora è assicurata con un DUO BA RGELD HOSPITAL PLAN: 11. Richiede il doppio pagamento della prestazione sulla base di una malattia grave secondo l’art. 4 delle condizioni generali di contratto? Sí Luogo e date No Firma del contraente dell’assicurazione (solo se non si tratta della medesima persona) Firma della persona assicurata La legge federale sulla protezione dei dati (LPD) prevede un obbligo di informazione in caso di raccolta di dati personali de gni di particolare protezione. In modo particolare si deve indicare lo scopo per cui vengono trattati. Per il trattamento di questi dati pe rsonali è necessaria l’esplicita autorizzazione della persona coinvolta. Affinché si possano raccogliere i documenti necessari al fine di esaminare e chiarire il diritto alla prestazione assicurativa, La preghiamo di voler sottoscrivere e poi rispedire a noi la presente procura. GENERALI Assicurazioni per persone SA si obbliga ad utilizzare in modo confidenziale le informazioni così ricevute. Nell’ambito dell’istruzione del suddetto dossier, in modo particolare per l’esame del diritto alla prestazione assicurativa, la Compagnia è autorizzata a trattare i dati personali del/la sottoscritto/a. Procura Il/la sottoscritto/a esonera gli ospedali, i dottori, gli psicologi, i terape uti o altre persone con formazione medica, datori di lavoro, assicurazioni vita, infortunio e malattia, casse malati, assicurazioni di invalidità e la SUVA/INSAI , ma anche terze persone , in rapporto con le informazioni relative all’evento sopravvenuto, dall’osservanza del segreto professionale e rispettivamente dall’obbligo di riservatezza nei confronti della GENERALI Assicurazioni per persone SA ed autorizza a rendere note tutte le informazioni necessarie e di prendere visione degli atti richiesti per l’e same del dossier, in modo particolare per la valutazione del diritto alla prestazione assicurativa. Con la presente procura autorizzo espressamente la GENERALI Assicurazioni per persone SA a rendere noti i dati ed i documenti medici nell’ambito richiesto ad altri assicuratori, alle compagnie di riassicurazione, ai periti ed a richiedere informazioni a questi e/o a terzi. Luogo e date Firma della persona assicurata GENERALI Personenversicherungen AG – Soodmattenstrasse 10 – 8134 Adliswil 1 - Schweiz Tel. +41 (0)58 472 44 44 - Fax +41 (0)58 472 55 55 – www.generali.ch - [email protected] E i ne G e se ll s c ha f t d er Gr up p o A s si c ur a t i vo G e n er a li , i m i t al i e ni sc h e n V er si c h er u n g s gr u pp e nr e g i s t er ei n g etr a g en u nt er N um m er 0 2 6