LH 360 MARTELLO IDRAULICO MANUALE ISTRUZIONI
Transcript
LH 360 MARTELLO IDRAULICO MANUALE ISTRUZIONI
LH 360 MARTELLO IDRAULICO MANUALE ISTRUZIONI N° di serie U00326Elaborazione 01/01-93 Versione 15/11-99 • • • • • • • • • • • • Introduzione e descrizione Dati tecnici Dimensioni e misure per il montaggio Manutenzione Prescrizioni di sicurezza Manutenzione Riparazione/assistenza Individuazione dei guasti Punte e accessori Elenco parti di ricambio Dichiarazione di conformità CE per macchinari Condizioni di garanzia Rivenditore: BREAKERS A/S Postfach 7010, Anker Engelundsvej 3, 9200 Aalborg SV, Danimarca Tel.: +45 98 181722 Fax: +45 98 188922 Introduzione e descrizione Il presente manuale istruzioni intende essere di aiuto per un utilizzo sicuro ed efficiente del martello idraulico LIFTON LH 360. Un utilizzo ed un esercizio che non siano conformi alle direttive indicate possono esporre il martello ed la relativa macchina portante a sollecitazioni per le quali essi non sono adeguati e ne possono quindi conseguire anomalie del sistema e danni a persone. 1. Si leggano accuratamente il manuale istruzioni e le condizioni di garanzia prima della messa in esercizio. Si presti particolare attenzione alla sezione ”Misure di sicurezza”. 2. Si legga il manuale istruzioni relativo al macchina portante impiegato. 3. Martello e macchina portante devono essere reciprocamente adeguati. LH 360 è un martello idraulico a motore, potente ma leggero, da montare su miniescavatori e terne 4 - 8 tonnellate di peso. Gli elevati valori di potenza e frequenza di percussione del martello ne fanno uno strumento efficace e versatile, indicato anche per compiti che normalmente richiederebbero l'impiego di martelli di dimensioni maggiori, laddove le condizioni di spazio non lo consentono. LH 360 viene utilizzato per la demolizione di fondazioni, pavimenti, pareti, ecc. nonché per il taglio di asfalto e terreno ghiacciato. L’infissione di pali, lo scavo di fondamenta e l’installazione di tubature; l’esecuzione di scavi di entità ridotta e le estrazioni subacquee sono altre applicazioni per le quali il martello LH 360 risulta particolarmente indicato. 843 Dati tecnici LIFTON LH 360 Martello Peso in condizioni d’esercizio (compresi punta e sospensione) ................ 365 kg (805 lbs) Peso alla consegna (escl. punta e sospensione) ....................................... 320 kg (705 lbs) Peso del martello (escl. pannelli laterali).................................................... 220 kg (485 lbs) Lunghezza totale (escl. punta = 1135 mm/44,7”) ...................................... 1575 mm (62,0”) Dimensioni gambo utensili .................................................................................ø82 (3,23”) Energia di percussione....................................................................... 650 Joule (479 ft-lbs) Frequenza percussioni..........................................................10-16,6 Hz (600-1000 1/min.) Pressione esercizio ........................................ 10-14,5 MPa (100-145 bar) (1450-2100 psi) Valvola limitatrice di pressione................................................15 MPa (150 bar) (2175 psi) Rumorosità a 10 m di distanza.....................................................LPA = 91 dB re. 2x10-5 Pa Accumulatori pressione di riempimento Accumulatore alta pressione, inferiore (N2)...................................6 MPa (60 bar) (870 psi) Accumulatore bassa pressione, superiore (N2) .........................0,15 MPa (1,5 bar) (22 psi) Càmara d’aria (aria) .............................................. 0,35-0,45 MPa (3,5-4,5 bar) (50-65 psi) Rendimento della macchina portante Portata olio....................................................................... 40-65 l.p.m. (10,5-14 US g.p.m.) Pressione esercizio ........................................... 12-17 MPa (120-170 bar) (1740-2465 psi) Valvola limitatrice di pressione (max.).....................................17 MPa (170 bar) (2465 psi) Pressione di ritorno (max.) .........................................................1,5 MPa (15 bar) (217 psi) Rendimento idràulico ............................................................................................. 13,5 kW Capacità refrigerante (min.) ..................................................................................... 5,0 kW Temperatura dell’olio..............................................................÷20 → +80°C (÷4 → +180°F) Viscosità dell’olio (ammissibile)........................................................................ 15-1000 cSt Viscosità dell’olio (ottimale).................................................................................. 20-40 cSt Filtro di ritorno (min.) ..................................................................................... 60 µ / 0,0024” Tubi (diametro interno min.) .............................................................................. 19 mm / ¾” Raccordo martello ............................................ Int. M27x2 – est. M30x2 (22 mm raccordo) Peso della macchina portante Macchina portante peso consentito ............................................4-8 tons (8840-17680 lbs) Dimensioni e misure per il montaggio del modello LH 360 Pressione atmosfèrica – controllare pressione settimanalmente Pompa/pressione Serbatoio/ritorno Modello e n. di serie Lubrificazione ogni dure ore Manutenzione PRIMA DELL’AVVIAMENTO Se il martello viene avviato per la prima volta oppure se è stato tenuto in rimessa per un periodo prolungato, eseguire prima dell’avviamento i seguenti controlli: (1) Posizionare il martello su una superficie piana in modo che la punta e i tubi siano rivolti rispettivamente verso la macchina portante e verso l’alto. (2) Nel caso di martelli dotati di pannelli laterali con boccole, controllare le boccole stesse e posizionarle correttamente sul pannello laterale del martello. Posizionare cautamente il braccio della macchina portante davanti alle boccole superiori. Inserire lentamente un mandrino e i 2 perni di bloccaggio. (3) Sollevare il martello in posizione verticale; muovere con cautela il cilindro della benna e posizionare l’altro mandrino bloccandolo, come nella fase precedente, con i 2 perni. (4) Nel caso di martelli dotati di pannelli laterali con flangia a dispositivo di aggancio rapido, il montaggio e il serraggio dovranno avvenire secondo le istruzioni del fornitore dei dispositivi di aggancio rapido. (5) Pulire con cura i raccordi o i giunti a vite e applicarli correttamente alla presa idraulica della macchina portante. IMPORTANTE • Osservare che possono verificarsi accumuli di pressione internamente ai tubi idraulici. In tal caso, arrestare il motore, attivare la valvola della presa idraulica e collegare il martello. In alcuni casi può essere necessario, usando la massima cautela, allentare di 1-2 giri un giunto a vite per consentire la fuoriuscita di alcune gocce d’olio. È opportuno osservare che l’accumulo di pressione interna dell’olio idraulico può dipendere da un carico che, in fase di scarico, può provocare movimenti improvvisi del braccio di sollevamento o della macchina portante stessa. • Controllare inoltre che i tubi siano integri e che il martello possa muoversi liberamente senza danneggiarli. • Controllare infine che i valori di portata e di pressione del martello siano corretti conformemente ai dati tecnici • Il martello é fabbricato con una camera d’aria sopra il pistone. La camera d’aria deve sempre avere un livello di 0,35-0,45 MPa (3,5-4,5 bar), quando si lavora con il martello. Per assicurarsi il livello desiderato, la pressione deve essere controllata almeno una volta la settimana con l’apposita pompa che viene consegnata insieme al martello. La camera d’aria non é stata riempita entro la consegna al cliente. Riempimento d’aria Togliere il tappo di sicurezza dalla valvola d’aria. Avvitare la pompa d’aria alla valvola d’aria e svitare la madrevite con una chiave NV19. Ora é possibile leggere il livello della pressione e si puó procedere con il riempimento d’aria. Avvitare la madrevite e solo allora si puó scollegare la pompa d’aria dalla valvola. AVVERTENZA Quando si cambia lo scalpello bisogna fare fuoriuscire la pressione prima di aprire il punzone dello scalpello. Dopo il montaggio, ripristinare la pressione. La camera d’aria deve essere carica per permettere un funzionamento senza vibrazioni e con il massimo effetto. Un funzionamento senza il livello d’aria consigliato da un suono risonante al martello in funzione e deve essere disattivato immediatamente. Un funzionamento senza aria può danneggiare camice del cilindro, le lastre superiori, ecc.; questi tipi di danni non saranno risarciti dalla garanzia. AZIONAMENTO L’asta della punta deve essere lubrificata a intervalli regolari (5-10 applicazioni ogni due ore per mezzo del nipplo ingrassatore) con l’apposito grasso Mobiltac 81 (n. di catalogo LIFTON 6001034) oppure con altro tipo di grasso a base di bisolfito di grafite o di molibdeno, indicato per temperature d’esercizio elevate. IMPORTANTE In occasione del primo utilizzo o della sostituzione della punta, lubrificare l’asta della punta distribuendo il grasso su tutta la superficie della boccola. Martelli privi di valvola di protezione da sovraccarico Controllare che il regime della macchina sia tale da non determinare il superamento della massima portata consentita in base ai dati tecnici. IMPORTANTE L’uso del martello con valori di portata e di pressione superiori a quelli specificati può provocare danni a cose e persone e non deve essere consentito in nessun caso. In casi di dubbio, contattare il fornitore prima di procedere all’avviamento. Martelli dotati di valvola di protezione da sovraccarico Tutti i martelli LH 360-500 sono dotati di serie di valvola di protezione. Essa impedisce il sovraccarico del martello in caso di pressione d’esercizio e portata d’olio troppo elevate. Qualora la quantità d’olio, e di conseguenza la pressione d’esercizio, eccedano il valore massimo consentito, la valvola si apre dirigendo nuovamente l’eccesso d’olio verso il serbatoio. È tuttavia consigliabile evitare un afflusso d’olio eccessivo che determinerebbe una perdita d’energia e pertanto un inutile aumento della temperatura dell’olio stesso. In caso di collegamento con macchine portanti in grado di determinare una portata d’olio superiore a quella massima consentita, assicurare il flusso corretto nel modo seguente: (1) Azionare la macchina portante fino a raggiungere un regime in corrispondenza del quale non sia più udibile un aumento della forza/frequenza di percussione. (2) Quindi ridurre il regime della macchina di 100-200 giri/min. (3) A questo punto, il martello lavorerà al 90-100% del rendimento massimo. In caso di scavi di piccola entità, la potenza può essere ridotta diminuendo il numero di giri/min. fino a raggiungere la portata minima. Osservare che, in base alla temperatura d’esercizio dell’olio, la portata necessaria a garantire il massimo rendimento può variare. N.B.: In caso di collegamento con macchine caratterizzate da una pressione di ritorno elevata, è spesso necessario utilizzare un valore di portata inferiore. In caso di dubbi relativi alla pressione d’esercizio, provvedere a misurarla. Rivolgersi eventualmente al fornitore. Qualora il flusso, e quindi la pressione d’esercizio, non possano essere ridotte a seguito della regolazione del regime del motore, è necessario montare un distributore di flusso (eventualmente n. di catalogo LIFTON 1801164). Se necessario, rivolgersi al fornitore. (4) Posizionare il martello ad angolo retto rispetto alla superficie battuta, con una forza tale da garantire il trattenimento della punta contro l’anello di arresto superiore. (5) Attivare la valvola pilota e azionare il martello fino alla frantumazione del materiale. Non frantumare pezzi che richiedano più di 10-20 secondi di lavoro. (6) Interrompere l’afflusso dell’olio non appena il risultato sia stato raggiunto, in modo da evitare colpi a vuoto. In tal modo si garantisce che il martello esegua singole percussioni solo se la punta è premuta correttamente contro il suolo. (7) In caso di frantumazione di materiale morbido può formarsi un ”cuscino” di polvere sotto la punta. Poiché esso ammortizza l’effetto del martello, si consiglia di modificare gradualmente l’angolazione della punta durante il lavoro. Non utilizzare mai la punta come una leva, poiché in tal modo si corre il rischio di spezzare la punta stessa o di danneggiare la sospensione. SMONTAGGIO Per smontare il martello, seguire a ritroso la stessa sequenza indicata per il montaggio: (1) Smontare i tubi (osservare che può verificarsi un accumulo di pressione al loro interno e, eventualmente, scaricarla) e avvitare oppure premere assieme i due tubi di raccordo del martello in modo da evitare accumuli di sporcizia e danni ai raccordi durante il rimessaggio. (2) Smontare con cautela il mandrino anteriore e posizionare il martello su una superficie piana (Euro-pallet o simile). (3) Smontare il mandrino del braccio e verificare l’assenza di danni. Prescrizioni di sicurezza La configurazione dei martelli LIFTON garantisce la massima sicurezza per l’operatore, riducendo al minimo il livello di rumorosità. È tuttavia necessario che l’operatore sia dotato di esperienza, accortezza e notevole prudenza in quanto gli interventi di demolizione vengono spesso eseguiti su edifici stretti e angusti in cemento contenente armature di acciaio, tubi e simili che possono scattare fuori all’improvviso. Nella scelta del metodo di lavoro e durante l’esecuzione dello stesso, è pertanto opportuno tenere sempre presente la sicurezza propria, dei colleghi e delle cose. Ai fini di un risultato ottimale con il minimo rischio possibile, l’operatore deve essere a conoscenza delle funzioni e delle caratteristiche sia della macchina portante che del martello ed osservare le seguenti prescrizioni di sicurezza: 1. Leggere attentamente e applicare le istruzioni per la manutenzione della macchina portante e del martello. 2. Montare e collegare il martello conformemente alle istruzioni indicate. 3. L’operatore deve essere in possesso della necessaria esperienza relativamente all’efficienza e al corretto uso dell’utensile ed essere consapevole dei rischi inerenti una manutenzione errata. 4. L’uso del martello con valori di portata e di pressione superiori a quelli specificati può determinare danni a cose e persone e non deve essere consentito in nessun caso. In caso di dubbi, rivolgersi al fornitore prima di procedere all’avviamento 5. Durante l’esecuzione dei lavori, prestare attenzione allo spazio circostante poiché possono essere scagliati frammenti di cemento, oppure prodursi crepe su pavimenti e pareti con conseguente rischio di crollo. 6. Tutti i martelli a motore LIFTON sono dotati di 1 o 2 accumulatori a membrana alimentati ad azoto a pressioni elevate. Il loro rifornimento e il controllo richiedono l’uso di strumenti speciali e non devono essere eseguiti senza adeguata preparazione preliminare. AVVERTENZA 7. La separazione degli accumulatori sotto pressione può determinare pericolo di vita e pertanto non deve essere eseguita da personale non qualificato. 8. Non usare mai il martello senza pressione nella camera d’aria Manutenzione La manutenzione quotidiana del martello si riduce alla pulizia dopo l’uso. Ricordare tuttavia di lubrificare regolarmente la punta (almeno ogni due ore) e di controllare i bulloni e i raccordi dei tubi, la punta, il mandrino della punta, le boccole della punta e i tubi. In caso di rimessaggio prolungato, è necessario rimuovere la punta e spruzzare olio antiruggine sul pistone. Montare nuovamente la punta e lubrificarla accuratamente. In caso di conservazione all’aperto, riporre il martello pulito da residui i terra e ricoprirlo con un telo cerato o simile. Il livello d’aria nella camera di pressione deve essere controllato settimanalmente. Se il livello di pressione é inferiore a 0,3 MPa (3 bar), é necessario effetture il controllo piú spesso. Riparazione/assistenza Gli interventi di riparazione/assistenza sul martello devono avvenire nelle officine autorizzate LIFTON. Controllo annuale (oppure ogni 500 ore circa di funzionamento): • Controllare e ricaricare l’accumulatore ( sicurezza) la separazione comporta rischi per la • Sostituire, se necessario, le parti mobili, la boccola della punta, le tenute e i bulloni • Sostituire tutti gli o-ring e le guarnizioni • Verificare il funzionamento del martello Individuazione dei guasti PROBLEMA CAUSA POSSIBILE Il martello non perLa pressione o la portata sono cuote; la pressione asenti o troppo ridotti non è stata raggiunta I tubi della pompa e del serbatoio all’attivazione della sono invertiti SOLUZIONE Controllare la portata/pressione mediante le apparecchiature di collaudo Controllare i collegamenti: P=pompa/pressione valvola pilota T=serbatoio/ritorno La punta non è inserita a fondo nel Premere ulteriormente con il braccio della macchina. Estrarre eventualmente martello la punta e il mandrino e verificare l’assenza di danni Il martello non perLa pressione di ritorno à eccessiva Controllare il collegamento di ritorno: pressione di ritorno max. 1,5 MPa cuote; La pressione è stata raggiunta L’innesto rapido del collegamento di Identificare e sostituire l’innesto difetall’attivazione della toso ritorno à difettoso valvola pilota Riparere Il pistone scorre a vuoto oppure à bloccato Il martello funziona in La portata/pressione sono troppo maniera irregolare e basse con scarsa forza La boccola della punta à difettosa L’accumulatore alta pressione è difettoso Càmara d’aria vuoto L’accumulatore bassa pressione è difettoso Il martello funziona in La portata/pressione sono troppo maniera elevate Controllare portata/pressione Controllare/sostituire Controllare e riparare Controllare e ricaricare pressione corretta I tubi pulsano irregolare/con frequenza di percussione eccessiva L’olio si scalda La portata/pressione sono troppo elevate La valvola regolatrice di pressione perde Il raffreddamento è insufficiente La punta fuoriesce dalla propria sede La lubrificazione è insufficiente Controllare e riparare Controllare portata/pressione Ridurre il regime del motore oppure installare un distributore di flusso Ridurre il regime del motore (mediante il distributore di flusso si ottiene un flusso di valore il più possibile a quello ottimale) Controllare e regolare la valvola regolatrice di pressione si min. 2 MPa oltre la pressione d’esercizio del martello Montare il radiatore oppure ridurre il rendimento Lubrificare con frequenza /secondo necessità. Utilizzare grasso del tipo al bisolfito di molibdeno Controllare/ripulire/sostituire la punta, la boccola della punta o il mandrino Punte e accessori Per il taglio di cemento armato o pietra si utilizzano punte acuminate o piatte, mentre per le applicazioni su cemento leggero, muratura, asfalto e terra ghiacciata si utilizzano punte da asfalto (D = ø82mm). Nº del orden Scapello a punta A: 700 mm 6160011 Sccapelo piatto A: 700 mm B: 52 mm 6160010 Scapello per asfalto transversal A: 630 mm B: 200 mm 6160012 Scapello per asfalto longitudinal A: 630 mm B: 200 mm 6160013 720 ACCESSORI Distributore di flusso LIFTON tipo 25-38 con valvola regolatrice di pressione e 12V DC on/off valvola. Max. portata della entrate/pressione 200 l.p.m./350 bar. Quantità dell’olie/pressione regolata: 0-140 l.p.m./50-180 bar. ¾” BSP collegamento ...........................................................................................6001037 1,5 m DN19 set di tubi di raccordo incl. valvola sfèrico. Standard con ¾” BSP spanarsi per collegamento della macchina........................6001024 2,3 m DN19 set di tubi di raccordo incl. valvola sfèrico. Standard con ¾” BSP spanarsi per collegamento della macchina........................6001025 ¾” valvola sfèrico ..................................................................................................6001036 Pressa per grasso .................................................................................................6001020 Grasso per punta ..................................................................................................6001034 Màcchina pneumàtica ...........................................................................................6001021 Si producono utensili speciali su ordinazione Breakers A/S Denmark Phone: +45 98 181722 Fax: +45 98 188922 LH 360 hammer LH 360 Breaker LH 360 Hammer Fig. 1 90 4-6101052 Breakers A/S Denmark Phone: +45 98 181722 Fax: +45 98 188922 LH 360 hammer LH 360 Breaker LH 360 Hammer Fig. 2 90 4-6101062 Dichiarazione di conformità CE per macchinari Dichiarazione di conformità CE, Appendice II, A Costruttore: Breakers A/S Anker Engelundsvej 3 DK - 9200 Aalborg SV DANIMARCA Tel.: Fax: +45 98 181722 +45 98 188922 con il presente atto dichiara che la macchina: Martello idraulico LIFTON LH 360 N° di serie: U00326- è conforme alle pertinenti normative CE Direttiva macchine 98/37/EF Firma: Amministratore Lone Mejlgaard Data: Novembre 1999 In osservanza delle Direttive di cui sopra il costruttore, Breakers A/S, si impegna a tenere una documentazione tecnica in lingua danese relativa al presente prodotto per almeno 10 anni dalla data di produzione della macchina ed a metterla a disposizione delle competenti autorità nazionali, su richiesta delle stesse e con debito preavviso, ai fini della verifica della conformità. LIFTON CONDIZIONI DI GARANZIA La produzione di attrezzature idrauliche LIFTON si basa su una esperienza pluriennale e sull’uso di materiali di alta qualità. Ciò garantisce che tali attrezzature siano all’altezza delle sollecitazioni termiche e meccaniche che ricorrono nelle normali condizioni di esercizio. Qualora però, malgrado approfonditi controlli, dovessero riscontrarsi difetti di materiale o di costruzione, si concede garanzia a norma della ORGALIMA S92, punti da 22 a 38. Condizioni generali di garanzia • Dalla data di consegna vige una garanzia della durata di 12 mesi • Tale garanzia si applica a tutte le anomalie di funzionamento, che siano da ricondurre • • • • • a difetti di materiale o di costruzione Rimane a discrezione del fabbricante porre rimedio mediante un rimborso, una sostituzione o una riparazione Le spese di spedizione sono a carico dell’acquirente Le parti sostituite sono di proprietà del fabbricante Il fabbricante non assume alcuna responsabilità riguardo a danni consequenziali o a perdite di produzione I diritti di garanzia saranno riconosciuti solo nel caso in cui essi vengano notificati al rivenditore subito dopo la constatazione del difetto Casi in cui la garanzia non trova applicazione: • Danni che siano da ricondurre a collegamenti erronei o ad errori nell’utilizzo • Riparazioni che siano state eseguite da rivenditori LIFTON non autorizzati • Danneggiamenti dovuti a mancanza di manutenzione, utilizzo improprio o danni verificatisi nel trasporto • Normale usura • Danni alle condotte ed agli attacchi rapidi dovuti a mancanza di manutenzione o ad usura La garanzia si estingue in caso di cambiamento di possesso o nel caso in cui l’attrezzatura venga riparata da un’officina LIFTON non autorizzata, senza il previo consenso del fabbricante. BILAG 3.56.012-01 Rev. 19/12-97 HS ANNOTAZIONI