LH 360 MARTELLO IDRAULICO MANUALE ISTRUZIONI

Transcript

LH 360 MARTELLO IDRAULICO MANUALE ISTRUZIONI
LH 360 MARTELLO IDRAULICO
MANUALE ISTRUZIONI
N° di serie U00326Elaborazione 01/01-93
Versione 15/11-99
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Introduzione e descrizione
Dati tecnici
Dimensioni e misure per il montaggio
Manutenzione
Prescrizioni di sicurezza
Manutenzione
Riparazione/assistenza
Individuazione dei guasti
Punte e accessori
Elenco parti di ricambio
Dichiarazione di conformità CE per macchinari
Condizioni di garanzia
Rivenditore:
BREAKERS A/S
Postfach 7010, Anker Engelundsvej 3, 9200 Aalborg SV, Danimarca
Tel.: +45 98 181722 Fax: +45 98 188922
Introduzione e descrizione
Il presente manuale istruzioni intende essere di aiuto per un utilizzo sicuro ed efficiente
del martello idraulico LIFTON LH 360.
Un utilizzo ed un esercizio che non siano conformi alle direttive indicate possono esporre
il martello ed la relativa macchina portante a sollecitazioni per le quali essi non sono
adeguati e ne possono quindi conseguire anomalie del sistema e danni a persone.
1. Si leggano accuratamente il manuale istruzioni e le condizioni di garanzia prima
della messa in esercizio. Si presti particolare attenzione alla sezione ”Misure di
sicurezza”.
2. Si legga il manuale istruzioni relativo al macchina portante impiegato.
3. Martello e macchina portante devono essere reciprocamente adeguati.
LH 360 è un martello idraulico a motore, potente ma leggero, da montare su miniescavatori e terne 4 - 8 tonnellate di peso.
Gli elevati valori di potenza e frequenza di percussione del martello ne fanno uno
strumento efficace e versatile, indicato anche per compiti che normalmente richiederebbero l'impiego di martelli di dimensioni maggiori, laddove le condizioni di spazio
non lo consentono.
LH 360 viene utilizzato per la demolizione di fondazioni, pavimenti, pareti, ecc. nonché
per il taglio di asfalto e terreno ghiacciato.
L’infissione di pali, lo scavo di fondamenta e l’installazione di tubature; l’esecuzione di
scavi di entità ridotta e le estrazioni subacquee sono altre applicazioni per le quali il
martello LH 360 risulta particolarmente indicato.
843
Dati tecnici LIFTON LH 360
Martello
Peso in condizioni d’esercizio (compresi punta e sospensione) ................ 365 kg (805 lbs)
Peso alla consegna (escl. punta e sospensione) ....................................... 320 kg (705 lbs)
Peso del martello (escl. pannelli laterali).................................................... 220 kg (485 lbs)
Lunghezza totale (escl. punta = 1135 mm/44,7”) ...................................... 1575 mm (62,0”)
Dimensioni gambo utensili .................................................................................ø82 (3,23”)
Energia di percussione....................................................................... 650 Joule (479 ft-lbs)
Frequenza percussioni..........................................................10-16,6 Hz (600-1000 1/min.)
Pressione esercizio ........................................ 10-14,5 MPa (100-145 bar) (1450-2100 psi)
Valvola limitatrice di pressione................................................15 MPa (150 bar) (2175 psi)
Rumorosità a 10 m di distanza.....................................................LPA = 91 dB re. 2x10-5 Pa
Accumulatori pressione di riempimento
Accumulatore alta pressione, inferiore (N2)...................................6 MPa (60 bar) (870 psi)
Accumulatore bassa pressione, superiore (N2) .........................0,15 MPa (1,5 bar) (22 psi)
Càmara d’aria (aria) .............................................. 0,35-0,45 MPa (3,5-4,5 bar) (50-65 psi)
Rendimento della macchina portante
Portata olio....................................................................... 40-65 l.p.m. (10,5-14 US g.p.m.)
Pressione esercizio ........................................... 12-17 MPa (120-170 bar) (1740-2465 psi)
Valvola limitatrice di pressione (max.).....................................17 MPa (170 bar) (2465 psi)
Pressione di ritorno (max.) .........................................................1,5 MPa (15 bar) (217 psi)
Rendimento idràulico ............................................................................................. 13,5 kW
Capacità refrigerante (min.) ..................................................................................... 5,0 kW
Temperatura dell’olio..............................................................÷20 → +80°C (÷4 → +180°F)
Viscosità dell’olio (ammissibile)........................................................................ 15-1000 cSt
Viscosità dell’olio (ottimale).................................................................................. 20-40 cSt
Filtro di ritorno (min.) ..................................................................................... 60 µ / 0,0024”
Tubi (diametro interno min.) .............................................................................. 19 mm / ¾”
Raccordo martello ............................................ Int. M27x2 – est. M30x2 (22 mm raccordo)
Peso della macchina portante
Macchina portante peso consentito ............................................4-8 tons (8840-17680 lbs)
Dimensioni e misure per il montaggio del modello LH 360
Pressione atmosfèrica –
controllare pressione
settimanalmente
Pompa/pressione
Serbatoio/ritorno
Modello e n. di serie
Lubrificazione ogni dure
ore
Manutenzione
PRIMA DELL’AVVIAMENTO
Se il martello viene avviato per la prima volta oppure se è stato tenuto in rimessa per un
periodo prolungato, eseguire prima dell’avviamento i seguenti controlli:
(1)
Posizionare il martello su una superficie piana in modo che la punta e i tubi siano
rivolti rispettivamente verso la macchina portante e verso l’alto.
(2)
Nel caso di martelli dotati di pannelli laterali con boccole, controllare le boccole
stesse e posizionarle correttamente sul pannello laterale del martello. Posizionare
cautamente il braccio della macchina portante davanti alle boccole superiori.
Inserire lentamente un mandrino e i 2 perni di bloccaggio.
(3)
Sollevare il martello in posizione verticale; muovere con cautela il cilindro della
benna e posizionare l’altro mandrino bloccandolo, come nella fase precedente, con
i 2 perni.
(4)
Nel caso di martelli dotati di pannelli laterali con flangia a dispositivo di aggancio
rapido, il montaggio e il serraggio dovranno avvenire secondo le istruzioni del
fornitore dei dispositivi di aggancio rapido.
(5)
Pulire con cura i raccordi o i giunti a vite e applicarli correttamente alla presa
idraulica della macchina portante.
IMPORTANTE
•
Osservare che possono verificarsi accumuli di pressione internamente ai tubi idraulici.
In tal caso, arrestare il motore, attivare la valvola della presa idraulica e collegare il
martello. In alcuni casi può essere necessario, usando la massima cautela, allentare
di 1-2 giri un giunto a vite per consentire la fuoriuscita di alcune gocce d’olio. È
opportuno osservare che l’accumulo di pressione interna dell’olio idraulico può
dipendere da un carico che, in fase di scarico, può provocare movimenti improvvisi
del braccio di sollevamento o della macchina portante stessa.
•
Controllare inoltre che i tubi siano integri e che il martello possa muoversi liberamente
senza danneggiarli.
•
Controllare infine che i valori di portata e di pressione del martello siano corretti conformemente ai dati tecnici
•
Il martello é fabbricato con una camera d’aria sopra il pistone.
La camera d’aria deve sempre avere un livello di 0,35-0,45 MPa (3,5-4,5 bar),
quando si lavora con il martello.
Per assicurarsi il livello desiderato, la pressione deve essere controllata almeno una
volta la settimana con l’apposita pompa che viene consegnata insieme al martello.
La camera d’aria non é stata riempita entro la consegna al cliente.
Riempimento d’aria
Togliere il tappo di sicurezza dalla valvola d’aria. Avvitare la pompa d’aria alla
valvola d’aria e svitare la madrevite con una chiave NV19. Ora é possibile leggere il
livello della pressione e si puó procedere con il riempimento d’aria. Avvitare la
madrevite e solo allora si puó scollegare la pompa d’aria dalla valvola.
AVVERTENZA Quando si cambia lo scalpello bisogna fare fuoriuscire la
pressione prima di aprire il punzone dello scalpello. Dopo il
montaggio, ripristinare la pressione.
La camera d’aria deve essere carica per permettere un funzionamento senza
vibrazioni e con il massimo effetto. Un funzionamento senza il livello d’aria
consigliato da un suono risonante al martello in funzione e deve essere disattivato
immediatamente. Un funzionamento senza aria può danneggiare camice del
cilindro, le lastre superiori, ecc.; questi tipi di danni non saranno risarciti dalla
garanzia.
AZIONAMENTO
L’asta della punta deve essere lubrificata a intervalli regolari (5-10 applicazioni ogni due
ore per mezzo del nipplo ingrassatore) con l’apposito grasso Mobiltac 81 (n. di catalogo
LIFTON 6001034) oppure con altro tipo di grasso a base di bisolfito di grafite o di
molibdeno, indicato per temperature d’esercizio elevate.
IMPORTANTE In occasione del primo utilizzo o della sostituzione della punta,
lubrificare l’asta della punta distribuendo il grasso su tutta la
superficie della boccola.
Martelli privi di valvola di protezione da sovraccarico
Controllare che il regime della macchina sia tale da non determinare il superamento della
massima portata consentita in base ai dati tecnici.
IMPORTANTE L’uso del martello con valori di portata e di pressione superiori a
quelli specificati può provocare danni a cose e persone e non
deve essere consentito in nessun caso. In casi di dubbio,
contattare il fornitore prima di procedere all’avviamento.
Martelli dotati di valvola di protezione da sovraccarico
Tutti i martelli LH 360-500 sono dotati di serie di valvola di protezione. Essa impedisce il
sovraccarico del martello in caso di pressione d’esercizio e portata d’olio troppo elevate.
Qualora la quantità d’olio, e di conseguenza la pressione d’esercizio, eccedano il valore
massimo consentito, la valvola si apre dirigendo nuovamente l’eccesso d’olio verso il
serbatoio.
È tuttavia consigliabile evitare un afflusso d’olio eccessivo che determinerebbe una
perdita d’energia e pertanto un inutile aumento della temperatura dell’olio stesso.
In caso di collegamento con macchine portanti in grado di determinare una portata d’olio
superiore a quella massima consentita, assicurare il flusso corretto nel modo seguente:
(1)
Azionare la macchina portante fino a raggiungere un regime in corrispondenza del
quale non sia più udibile un aumento della forza/frequenza di percussione.
(2)
Quindi ridurre il regime della macchina di 100-200 giri/min.
(3)
A questo punto, il martello lavorerà al 90-100% del rendimento massimo. In caso di
scavi di piccola entità, la potenza può essere ridotta diminuendo il numero di
giri/min. fino a raggiungere la portata minima.
Osservare che, in base alla temperatura d’esercizio dell’olio, la portata necessaria a
garantire il massimo rendimento può variare.
N.B.:
In caso di collegamento con macchine caratterizzate da una
pressione di ritorno elevata, è spesso necessario utilizzare un
valore di portata inferiore. In caso di dubbi relativi alla pressione
d’esercizio, provvedere a misurarla. Rivolgersi eventualmente al
fornitore.
Qualora il flusso, e quindi la pressione d’esercizio, non possano
essere ridotte a seguito della regolazione del regime del motore,
è necessario montare un distributore di flusso (eventualmente n.
di catalogo LIFTON 1801164). Se necessario, rivolgersi al
fornitore.
(4)
Posizionare il martello ad angolo retto rispetto alla superficie battuta, con una forza
tale da garantire il trattenimento della punta contro l’anello di arresto superiore.
(5)
Attivare la valvola pilota e azionare il martello fino alla frantumazione del materiale.
Non frantumare pezzi che richiedano più di 10-20 secondi di lavoro.
(6)
Interrompere l’afflusso dell’olio non appena il risultato sia stato raggiunto, in modo
da evitare colpi a vuoto. In tal modo si garantisce che il martello esegua singole
percussioni solo se la punta è premuta correttamente contro il suolo.
(7) In caso di frantumazione di materiale morbido può formarsi un ”cuscino” di polvere
sotto la punta. Poiché esso ammortizza l’effetto del martello, si consiglia di
modificare gradualmente l’angolazione della punta durante il lavoro. Non utilizzare
mai la punta come una leva, poiché in tal modo si corre il rischio di spezzare la
punta stessa o di danneggiare la sospensione.
SMONTAGGIO
Per smontare il martello, seguire a ritroso la stessa sequenza indicata per il montaggio:
(1)
Smontare i tubi (osservare che può verificarsi un accumulo di pressione al loro
interno e, eventualmente, scaricarla) e avvitare oppure premere assieme i due tubi
di raccordo del martello in modo da evitare accumuli di sporcizia e danni ai raccordi
durante il rimessaggio.
(2)
Smontare con cautela il mandrino anteriore e posizionare il martello su una
superficie piana (Euro-pallet o simile).
(3)
Smontare il mandrino del braccio e verificare l’assenza di danni.
Prescrizioni di sicurezza
La configurazione dei martelli LIFTON garantisce la massima sicurezza per l’operatore,
riducendo al minimo il livello di rumorosità.
È tuttavia necessario che l’operatore sia dotato di esperienza, accortezza e notevole
prudenza in quanto gli interventi di demolizione vengono spesso eseguiti su edifici stretti
e angusti in cemento contenente armature di acciaio, tubi e simili che possono scattare
fuori all’improvviso.
Nella scelta del metodo di lavoro e durante l’esecuzione dello stesso, è pertanto
opportuno tenere sempre presente la sicurezza propria, dei colleghi e delle cose.
Ai fini di un risultato ottimale con il minimo rischio possibile, l’operatore deve essere a
conoscenza delle funzioni e delle caratteristiche sia della macchina portante che del
martello ed osservare le seguenti prescrizioni di sicurezza:
1. Leggere attentamente e applicare le istruzioni per la manutenzione della macchina
portante e del martello.
2. Montare e collegare il martello conformemente alle istruzioni indicate.
3. L’operatore deve essere in possesso della necessaria esperienza relativamente
all’efficienza e al corretto uso dell’utensile ed essere consapevole dei rischi inerenti
una manutenzione errata.
4. L’uso del martello con valori di portata e di pressione superiori a quelli specificati può
determinare danni a cose e persone e non deve essere consentito in nessun caso. In
caso di dubbi, rivolgersi al fornitore prima di procedere all’avviamento
5. Durante l’esecuzione dei lavori, prestare attenzione allo spazio circostante poiché
possono essere scagliati frammenti di cemento, oppure prodursi crepe su pavimenti e
pareti con conseguente rischio di crollo.
6. Tutti i martelli a motore LIFTON sono dotati di 1 o 2 accumulatori a membrana alimentati ad azoto a pressioni elevate. Il loro rifornimento e il controllo richiedono l’uso di
strumenti speciali e non devono essere eseguiti senza adeguata preparazione
preliminare.
AVVERTENZA
7. La separazione degli accumulatori sotto pressione può determinare pericolo di vita e
pertanto non deve essere eseguita da personale non qualificato.
8. Non usare mai il martello senza pressione nella camera d’aria
Manutenzione
La manutenzione quotidiana del martello si riduce alla pulizia dopo l’uso. Ricordare
tuttavia di lubrificare regolarmente la punta (almeno ogni due ore) e di controllare i bulloni
e i raccordi dei tubi, la punta, il mandrino della punta, le boccole della punta e i tubi.
In caso di rimessaggio prolungato, è necessario rimuovere la punta e spruzzare olio
antiruggine sul pistone. Montare nuovamente la punta e lubrificarla accuratamente. In
caso di conservazione all’aperto, riporre il martello pulito da residui i terra e ricoprirlo con
un telo cerato o simile.
Il livello d’aria nella camera di pressione deve essere controllato settimanalmente.
Se il livello di pressione é inferiore a 0,3 MPa (3 bar), é necessario effetture il
controllo piú spesso.
Riparazione/assistenza
Gli interventi di riparazione/assistenza sul martello devono avvenire nelle officine
autorizzate LIFTON.
Controllo annuale (oppure ogni 500 ore circa di funzionamento):
• Controllare e ricaricare l’accumulatore (
sicurezza)
la separazione comporta rischi per la
• Sostituire, se necessario, le parti mobili, la boccola della punta, le tenute e i bulloni
• Sostituire tutti gli o-ring e le guarnizioni
• Verificare il funzionamento del martello
Individuazione dei guasti
PROBLEMA
CAUSA POSSIBILE
Il martello non perLa pressione o la portata sono
cuote; la pressione
asenti o troppo ridotti
non è stata raggiunta I tubi della pompa e del serbatoio
all’attivazione della
sono invertiti
SOLUZIONE
Controllare la portata/pressione mediante le apparecchiature di collaudo
Controllare i collegamenti:
P=pompa/pressione
valvola pilota
T=serbatoio/ritorno
La punta non è inserita a fondo nel Premere ulteriormente con il braccio
della macchina. Estrarre eventualmente
martello
la punta e il mandrino e verificare l’assenza di danni
Il martello non perLa pressione di ritorno à eccessiva Controllare il collegamento di ritorno:
pressione di ritorno max. 1,5 MPa
cuote; La pressione è
stata raggiunta
L’innesto rapido del collegamento di Identificare e sostituire l’innesto difetall’attivazione della
toso
ritorno à difettoso
valvola pilota
Riparere
Il pistone scorre a vuoto oppure à
bloccato
Il martello funziona in La portata/pressione sono troppo
maniera irregolare e basse
con scarsa forza
La boccola della punta à difettosa
L’accumulatore alta pressione è
difettoso
Càmara d’aria vuoto
L’accumulatore bassa pressione è
difettoso
Il martello funziona in La portata/pressione sono troppo
maniera
elevate
Controllare portata/pressione
Controllare/sostituire
Controllare e riparare
Controllare e ricaricare pressione
corretta
I tubi pulsano
irregolare/con
frequenza di
percussione
eccessiva
L’olio si scalda
La portata/pressione sono troppo
elevate
La valvola regolatrice di pressione
perde
Il raffreddamento è insufficiente
La punta fuoriesce
dalla propria sede
La lubrificazione è insufficiente
Controllare e riparare
Controllare portata/pressione
Ridurre il regime del motore oppure
installare un distributore di flusso
Ridurre il regime del motore (mediante il
distributore di flusso si ottiene un flusso
di valore il più possibile a quello
ottimale)
Controllare e regolare la valvola regolatrice di pressione si min. 2 MPa oltre
la
pressione d’esercizio del martello
Montare il radiatore oppure ridurre il
rendimento
Lubrificare con frequenza /secondo
necessità. Utilizzare grasso del tipo al
bisolfito di molibdeno
Controllare/ripulire/sostituire la punta, la
boccola della punta o il mandrino
Punte e accessori
Per il taglio di cemento armato o pietra si utilizzano punte acuminate o piatte, mentre per
le applicazioni su cemento leggero, muratura, asfalto e terra ghiacciata si utilizzano
punte da asfalto (D = ø82mm).
Nº del orden
Scapello a punta
A: 700 mm
6160011
Sccapelo piatto
A: 700 mm
B: 52 mm
6160010
Scapello per asfalto transversal
A: 630 mm
B: 200 mm
6160012
Scapello per asfalto longitudinal
A: 630 mm
B: 200 mm
6160013
720
ACCESSORI
Distributore di flusso LIFTON tipo 25-38 con valvola regolatrice di pressione e 12V DC
on/off valvola. Max. portata della entrate/pressione 200 l.p.m./350 bar.
Quantità dell’olie/pressione regolata: 0-140 l.p.m./50-180 bar.
¾” BSP collegamento ...........................................................................................6001037
1,5 m DN19 set di tubi di raccordo incl. valvola sfèrico.
Standard con ¾” BSP spanarsi per collegamento della macchina........................6001024
2,3 m DN19 set di tubi di raccordo incl. valvola sfèrico.
Standard con ¾” BSP spanarsi per collegamento della macchina........................6001025
¾” valvola sfèrico ..................................................................................................6001036
Pressa per grasso .................................................................................................6001020
Grasso per punta ..................................................................................................6001034
Màcchina pneumàtica ...........................................................................................6001021
Si producono utensili speciali su ordinazione
Breakers A/S Denmark Phone: +45 98 181722 Fax: +45 98 188922
LH 360 hammer
LH 360 Breaker
LH 360 Hammer
Fig. 1
90
4-6101052
Breakers A/S Denmark Phone: +45 98 181722 Fax: +45 98 188922
LH 360 hammer
LH 360 Breaker
LH 360 Hammer
Fig. 2
90
4-6101062
Dichiarazione di conformità CE per macchinari
Dichiarazione di conformità CE, Appendice II, A
Costruttore:
Breakers A/S
Anker Engelundsvej 3
DK - 9200 Aalborg SV
DANIMARCA
Tel.:
Fax:
+45 98 181722
+45 98 188922
con il presente atto dichiara che
la macchina: Martello idraulico LIFTON LH 360
N° di serie: U00326-
è conforme alle pertinenti normative CE
Direttiva macchine 98/37/EF
Firma: Amministratore
Lone Mejlgaard
Data: Novembre 1999
In osservanza delle Direttive di cui sopra il costruttore, Breakers A/S, si impegna a tenere una documentazione tecnica in lingua danese relativa al presente prodotto per almeno 10 anni dalla data di produzione
della macchina ed a metterla a disposizione delle competenti autorità nazionali, su richiesta delle stesse e
con debito preavviso, ai fini della verifica della conformità.
LIFTON CONDIZIONI DI GARANZIA
La produzione di attrezzature idrauliche LIFTON si basa su una esperienza pluriennale e
sull’uso di materiali di alta qualità. Ciò garantisce che tali attrezzature siano all’altezza
delle sollecitazioni termiche e meccaniche che ricorrono nelle normali condizioni di
esercizio.
Qualora però, malgrado approfonditi controlli, dovessero riscontrarsi difetti di materiale o
di costruzione, si concede garanzia a norma della ORGALIMA S92, punti da 22 a 38.
Condizioni generali di garanzia
• Dalla data di consegna vige una garanzia della durata di 12 mesi
• Tale garanzia si applica a tutte le anomalie di funzionamento, che siano da ricondurre
•
•
•
•
•
a difetti di materiale o di costruzione
Rimane a discrezione del fabbricante porre rimedio mediante un rimborso, una
sostituzione o una riparazione
Le spese di spedizione sono a carico dell’acquirente
Le parti sostituite sono di proprietà del fabbricante
Il fabbricante non assume alcuna responsabilità riguardo a danni consequenziali o a
perdite di produzione
I diritti di garanzia saranno riconosciuti solo nel caso in cui essi vengano notificati al
rivenditore subito dopo la constatazione del difetto
Casi in cui la garanzia non trova applicazione:
• Danni che siano da ricondurre a collegamenti erronei o ad errori nell’utilizzo
• Riparazioni che siano state eseguite da rivenditori LIFTON non autorizzati
• Danneggiamenti dovuti a mancanza di manutenzione, utilizzo improprio o danni
verificatisi nel trasporto
• Normale usura
• Danni alle condotte ed agli attacchi rapidi dovuti a mancanza di manutenzione o ad
usura
La garanzia si estingue in caso di cambiamento di possesso o nel caso in cui
l’attrezzatura venga riparata da un’officina LIFTON non autorizzata, senza il previo
consenso del fabbricante.
BILAG 3.56.012-01
Rev. 19/12-97 HS
ANNOTAZIONI