(Italian)

Transcript

(Italian)
50
Amplificatore Cyber–Champ ™
I m p o r t a n t i i s t r u z i o n i p e r l a s i c u re z z a
• Questo simbolo indica che si avvisa l’utente della
presenza di livelli di tensione pericolosi all’interno
della struttura.
• Questo simbolo indica che si consiglia all’utente di
leggere tutta la documentazione allegata per
l’utilizzo dell’unità in condizioni di sicurezza.
• Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le
avvertenze.
• Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. con
messa a terra conforme ai requisiti di tensione e frequenza
indicati sull’etichetta INPUT POWER del pannello posteriore di
questo prodotto.
• AVVERTENZA: per evitare danni, rischi di incendi o scosse
elettriche, non esporre questa unità alla pioggia o all’umidità.
• Scollegare il cavo di alimentazione c.a. prima di pulire le
superfici esterne dell’unità (usare solo un panno umido).
Attendere che l’unità sia completamente asciutta prima di
ricollegarla all’alimentazione.
• Lasciare almeno 15 cm di spazio libero dietro all’unità per
consentirne il corretto raffreddamento tramite ventilazione.
• Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come
radiatori, unità di riscaldamento o altri prodotti che producono
calore.
• Questo prodotto può essere dotato di spina polarizzata (con
poli grandi). Si tratta di una misura di sicurezza. Se non si riesce
a inserire la spina nella presa, far sostituire la presa obsoleta ad
un elettricista. Non eliminare la spina di sicurezza.
• Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni.
• La manutenzione per il prodotto deve essere eseguita da
personale di assistenza qualificato nei casi seguenti: danno del
cavo o della spina di alimentazione; caduta di oggetti o di
liquido sul prodotto; esposizione del prodotto alla pioggia;
funzionamento anomalo del prodotto o marcata variazione
delle prestazioni del prodotto; caduta del prodotto; danno della
struttura del prodotto.
• Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con
un supporto consigliato dal produttore.
• Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere
scollegato dalla presa quando il prodotto non viene usato per
lunghi periodi o durante le tempeste elettromagnetiche.
• Non far cadere liquidi e non appoggiare contenitori pieni di
liquidi sull’unità.
• ATTENZIONE: non contiene parti riparabili dall’utente: affidare
la manutenzione soltanto a personale qualificato.
• I sistemi di amplificazione e gli altoparlanti Fender® sono in
grado di produrre livelli di pressione acustica molto elevati, tali da
provocare danni temporanei o permanenti dell’udito. Prestare
attenzione all’impostazione e alla regolazione dei livelli di volume
durante l’uso.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ FCC
Questa apparecchiatura è stata testata e dichiarata conforme
ai limiti vigenti per dispositivi digitali di Classe B ai sensi della
Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti vengono stabiliti per
fornire una ragionevole protezione dalle interferenze dannose
in un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura
genera, usa e può irradiare energia di radiofrequenza e se
non impiegata secondo le istruzioni può provocare interferenze dannose per le comunicazioni radio e non si garantisce l’assenza di interferenze in una particolare installazione.
Se questa apparecchiatura provoca interferenze dannose alla
ricezione radiotelevisiva, determinabili accendendo e
spegnendo l’apparecchiatura stessa, si consiglia all’utente di
cercare di correggere le interferenze utilizzando una o più
delle seguenti misure: riorientare o riposizionare l’antenna
ricevente, aumentare la distanza tra apparecchiatura e ricevitore, collegare l’apparecchiatura a una presa di un circuito
diverso da quello del ricevitore. Se necessario, rivolgersi al
rivenditore o un antennista/tecnico radiotelevisivo esperto.
UN PRODOTTO:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION
CORONA, CA USA
Copyright © 2003 FMIC
Marchi
Blackface™, Cyber-Champ™, Champ®, Cyber-Twin™, Cyber-Series™,
Deluxe™, Dyna-Touch™, Mr. Gearhead™, Virtual Tone Interpolation™,
Bassman®, Deluxe Reverb®, Fender®, Princeton®, Twin Reverb®
e tutti i logo correlati sono marchi o marchi registrati di FMIC.
Gli altri marchi sono proprietà dei rispettivi titolari.
w w w.f e n d e r.com
✧
w w w. m r g e a r h e a d .net
Amplificatore Cyber–Champ ™
51
I n t ro d u z i o n e
Il nuovo amplificatore Cyber-Champ™ viene proposto
dallo stesso team che ha creato gli amplificatori Fender®
Cyber-Twin™ e Cyber-Deluxe™. Come vetta del progetto
più avanzato di ricerca e sviluppo svolto da Fender, gli
amplificatori Cyber-Series™ offrono l’esclusiva tecnologia
Virtual Tone Interpolation™ di Fender (brevetto numero
6.222.110). La tecnologia VTI™ permette all’amplificatore
Cyber-Champ™ di trasformarsi in amplificatori diversi in
base ai circuiti originali. Partendo da una scheda di
circuito virtuale, Cyber-Deluxe™ « ricabla » l’architettura
dei circuiti interni per trasformarsi istantaneamente
nell’essenza dei più grandi amplificatori Fender:
Blackface™, Dyna-Touch™, Tweed e Modern, e perfino i
migliori amplificatori British!
Con Cyber-Champ™, è possibile progettare il proprio
amplificatore. Iniziare con una delle 14 preimpostazioni
ampli ed effetti permanenti memorizzate nel Cyber-
Champ™; ruotare qualche pomello, fare qualche
modifica, poi salvare in una delle 7 posizioni di
preimpostazioni riscrivibili riservate per le proprie
configurazioni ampli originali. L’implementazione MIDI
sull’amplificatore Cyber-Champ™ permette di trasferire le
preimpostazioni da e nell’ampli per il backup su un PC o
per lo scambio con altri utilizzatori di amplificatori CyberCyber™.
L’ampli Cyber-Champ™ offre poi un’ampia gamma di
effetti di qualità da studio: riverbero, modulazione e
delay, ottimi per soddisfare qualunque esigenza sonora.
Molti di questi sono stereo, quindi consentono di usare
il cavo delle cuffie per gustare una dimensione di
ambiente realmente stereo. I circuiti Dyna-Touch™ dell’ampli Cyber-Champ™ e lo speaker Celestion® offrono
un tono di potenza e flessibilità assoluta. Si tratta di
qualcosa che va davvero ascoltato.
Caratteristiche
• 21 preimpostazioni dell’amplificatore selezionabili con i pulsanti delle preimpostazioni e Bank o con un controller MIDI:
• 14 preimpostazioni permanenti; eccezionali impostazioni ampli ed effetti sempre disponibili
• Banco Custom Shop Fender®: 7 combinazioni di qualità di ampli ed effetti
• Banco Amp Collection: 7 amplificatori classici « stock »
• 7 preimpostazioni riscrivibili: è possibile creare e memorizzare le proprie impostazioni ampli ed effetti nel banco Player’s
Lounge
• 3 gruppi di effetti di qualità studio che possono essere usati contemporaneamente:
• 4 tipi di reverbero con livelli selezionabili e parametri accessibili da MIDI
• 5 tipi di effetto di modulazione con livelli selezionabili e parametri accessibili da MIDI
• 3 tipi di effetto di delay con livelli selezionabili e parametri accessibili da MIDI
• Implementazione MIDI:
• 27 controller continui per la regolazione delle impostazioni ampli con apparecchiature MIDI esterne (sequencer,
computer, controller a pedale o amplificatore Cyber-Series™)
• Controller continuo definito da preimpostazioni che consente il controllo a pedale dei parametri programmabili
• Funzionalità esclusive per il sistema per la gestione selettiva delle preimpostazioni
• Porte MIDI IN e MIDI OUT sul pannello anteriore
• Tecnologia Virtual Tone Interpolation™ che offre 7 selezioni di tipo ampli con tone stack prima o dopo la circuiteria drive
in base alle diverse esigenze
• Algoritmo Hum Reduction (brevetto in corso di registrazione) che ricerca e sopprime attivamente il « ronzio » ambientale
• Accordatore cromatico digitale incorporato
• 65 watt di potenza
• Speaker Celestion® da 12 pollici, 8 Ω
• Jack cuffia stereo/uscita di linea
Grazie per avere scelto Fender®
– To n e , Tr a d i t i o n a n d I n n o v a t i o n – d a l 1 9 4 6
w w w.f e n d e r.com
✧
w w w. m r g e a r h e a d .net
Descrizione generale
52
1 ✧ Descrizione g enerale
CUSTOM SHOP
AMP COLLECTION
PLAYERS’ LOUNGE
G
E
ANG
EN A
AR
L
A
S
+40
PHONES
IT
+10
MIDI
T APE
MO
RU
G
IN TUNE
T RE
DI G
IN
-10
E
CH O
SPR
-40
N
TO
KIN
L
UC
HA
LO
INPUT
OM
L
RO
MASTER
FL
BASS
MIDDLE
RA
TREBLE
VOLUME
VIB
GAIN
D
PHASER
REVERB
MOD. F/ X
OUT
IN
DEL AY
Nozioni di base sull’uso
Ogni preimpostazione contiene una
serie completa di impostazioni ampli
ed effetti.
Vi sono tre banchi di preimpostazioni:
CUSTOM SHOP
AMP COLLECTION
PLAYERS’ LOUNGE
Permanenti
Permanenti
Riscrivibili
Preimpostazioni e banchi
Cyber-Champ™ viene riconfigurato istantaneamente ogni volta che si
seleziona una preimpostazione. Usare i pulsanti delle preimpostazioni
per selezionare una preimpostazione del
banco corrente. Premere il pulsante BANK
, quindi il pulsante di una preimpostazione per selezionare una preimpostazione di un altro banco. Quando
si seleziona una preimpostazione, le posizioni dei pomelli in genere non ne
riflettono le impostazioni effettive, a meno che non corrispondano per una
coincidenza, finché non si esegue la cattura …
Cattura del pomello
Catturare il controllo di un pomello
ruotandolo finché il LED adiacente
non si accende.
La cattura ha luogo quando l’impostazione del pomello corrisponde
all’impostazione reale (interna) memorizzata nella preimpostazione
corrente.
È possibile salvare 7 impostazioni
ampli ed effetti nel banco Player’s
Lounge.
A.
INPUT
Per regolare l’impostazione di un pomello, occorre prima « catturarne » il
controllo. Questo si ottiene ruotando il pomello finché il LED adiacente non si
accende. Una volta eseguita la cattura, le ulteriori regolazioni sono immediate
e udibili.
Salvataggio delle preimpostazioni
Le impostazioni dei pomelli catturati vengono rilasciate quando si seleziona
una preimpostazione … ma è possibile salvare tutte le impostazioni correnti
semplicemente tenendo premuto uno dei pulsanti di preimpostazione per
2 secondi. La nuova preimpostazione viene salvata nel banco Players’ Lounge,
assegnata al pulsante premuto. La nuova preimpostazione viene attivata
automaticamente.
+ –
+ –
–
+
–
+ + –
+ +
–
–
+
+
–
–
JACK INPUT
–
+
+
–
Collegamento di ingresso
Il livello di ingresso
+ per la chitarra.
+ + si adatta automaticamente
–
–
–
–
–
+
per garantire che un livello adeguato di segnale venga fornito alla circuiteria DSP.
–
+
–
+
B. GAIN
GAIN
VOLUME
Controlla il livello di distorsione e contribuisce al volume globale dell’ampli. Usare
VOLUME {C} per adattare variazioni indesiderate del livello di volume dovute alla
modifica del livello GAIN.
-40
-10
C. VOLUME
Controlla il livello di segnale post-distorsione e contribuisce al volume globale dell’ampli.
Da usare insieme a GAIN {B} per normalizzare le differenze di volume tra preimpostazioni
diverse.
w w w.f e n d e r.com
✧
w w w. m r g e a r h e a d .net
+
+
–
–
+
–
Descrizione generale
53
D. TREBLE
TREBLE
BASS
MIDDLE
Regola il livello del tono di alta frequenza.
E. MIDDLE
+10
IN TUNE
+40
I controlli di tono vengono prima o
dopo i circuiti di distorsione,
a seconda del tipo ampli della
preimpostazione (vedere Preimpostazioni da pagina 55).
Regola il livello del tono di media frequenza.
F. BASS
Regola il livello del tono di bassa frequenza.
G. MASTER
+ –
OM
Controlla il volume generale in uscita dall’amplificatore insieme a GAIN {B} e
VOLUME {D}. MASTER è il controllo globale di volume che limita il livello di uscita
massimo dell’amplificatore Cyber-Champ™. La posizione (impostazione) del pomello
MASTER è un limite assoluto, anche quando MASTER viene controllato dai messaggi
MIDI. MASTER non è programmabile come preimpostazione.
H. REVERB
HA
L
L
RO
MASTER
–
+
+
G
AR
IN
E NA
SPR
–
–
+
REVERB
+ –
+ in senso orario all’interno di
–
Seleziona un tipo e un livello di reverbero. Il livello
aumenta
+ da disattivato (–) a +massimo (+).–
ogni tipo–come illustrato
+
–
Tipo di reverbero
SPRING
ROOM –
HALL
ARENA
Descrizione
Blackface™ Reverb brillante con decadimento lungo
+ con suono brillante e decadimento
–
Stanza
medio+
Sala con suono mediamente brillante e lungo decadimento
Risposta in frequenza cupa con lungo decadimento
I. MOD F/X
+ –
E
T RE
ON
AT
MO
VIB
+
E
–
RU
ANG
CHO
–
FL
+S––
+
+
LO
–
+
R
+ –
+
PHASER
MOD. +F/X
–
–
+
–
Seleziona un tipo e un livello di effetto di modulazione. Il livello aumenta in senso orario
+ come illustrato da disattivato (–) a massimo (+). Impostare la
all’interno –di ogni tipo
+
– personalizzata premendo TAP almeno due volte alla frequenza
frequenza di modulazione
desiderata. Premere TAP una volta per la più bassa frequenza possibile. Per Phaser è
disponibile
+ una
– sola impostazione di livello.
–
+
+
–
Tipo di effetto di modulazione
Descrizione +
–
–
+
CHORUS
Media frequenza di sweep con alto valore di profondità
+
–
VIBRATONE
Alta frequenza con medio valore di profondità
–
+
TREMOLO
FLANGE +
+PHASER
–
+
–
+
–
J. DELAY
+
+
–
DIGIT A
–
T APE
L
DU
+
–
CKIN G
+ –
+
+
–
DELAY
Alta frequenza con valore di profondità e ciclo di attivazione medio-alto
Bassa frequenza–di sweep
+ – con+ medio valore di profondità
Media frequenza di sweep con medio valore di profondità
–
–
+
+
–
+
+
–
Seleziona un tipo e un livello di delay. Il livello aumenta in senso orario all’interno di ogni
+
–
–
–
+
+
tipo come illustrato da disattivato (–) a massimo (+). Impostare l’intervallo di delay
personalizzato premendo TAP almeno due volte alla frequenza desiderata. Premere TAP
una volta per il più lungo intervallo possibile.
Tipo di delay
DIGITAL
TAPE
DUCKING
Descrizione
Delay 130ms, ripetizione singola (panning)
Delay 300ms, basso feedback, wow e flutter medi
Delay 460 ms, feedback medio, si « nasconde » (effetto ducking) mentre si suona
K. TUNER
Spegne e accende l’accordatore. L’accordatore « prende in prestito » le spie dei pulsanti
delle preimpostazioni per indicare la lettera della nota più vicina e i LED di cattura per
indicare indicate bemolle, intonata o diesis.
Le seminote sono indicate da
due spie dei pulsanti delle
preselezioni. Ad esempio, A e B
accese indicano A (la) diesis, B
(si) bemolle.
Nota più vicina ➜
Accordatura di precisione ➜
w w w.f e n d e r.com
✧
-40
-10
IN TUNE
+10
+40
w w w. m r g e a r h e a d .net
Descrizione generale
54
CUSTOM SHOP
AMP COLLECTION
PLAYERS’ LOUNGE
+
–
CUSTOM SHOP
–
PLAYERS’ LOUNGE
+
+
+–
sono descritti in modo dettagliato
–
in Preimpostazioni
da+pagina 55.
–
–
G
KIN
EN A
AR
E
–
OUT
+
–
+
–
+
I pulsanti
A–G selezionano le preimpostazioni dal banco corrente, indicato dai LED dei
Tenendo premuto il pulsante di una preimpostazione per due secondi, le impostazioni
ampli correnti vengono salvate nel banco Players’ Lounge, assegnate al pulsante
premuto, e si attiva automaticamente la nuova preimpostazione.
– ripristinare le preimpostazioni di fabbrica di Players’ Lounge, tenere premuti
RESET:+ per
+
–
i – pulsanti delle
l’accensione dell’amplificatore
–
+ preimpostazioni +A e G durante
Cyber-Champ™.
+
–
M. HUM REDUCTION
+
–
–
+
Attiva e disattiva la riduzione del ronzio. Riduce il ronzio ambientale in alcune situazioni
grazie a un algoritmo che isola le frequenze di ronzio ed elimina il solo ronzio senza
degradare la musica.
+
N. MIDI IN/OUT
MIDI
IN
+
IN
+
–
+ Le preimpostazioni
+ –
e i –banchi
+
D
DEL AY
–
banchi codificati per colore. Per attivare una preimpostazione appartenente ad un altro
+
–
–
+
banco, premere il pulsante BANK una o più volte, quindi
premere
il pulsante di una
preimpostazione.
+
–
–
––
AMP COLLECTION
+
–
L
A
–
IT
+ –
+
MOD. F/ X
– preimpostazioni
+
L.
e BANK +
+ Pulsanti delle
+
–
PHONES
+ –
–
MIDI
T APE
MO
PHASER
+ –
+
S
+40
REVERB
+ –
T RE
DI G
G
+10
IN TUNE
RU
IN
-10
E
CH O
SPR
-40
N
TO
UC
L
ANG
HA
LO
INPUT
OM
L
RO
MASTER
FL
BASS
MIDDLE
RA
TREBLE
VOLUME
VIB
GAIN
OUT
Porte MIDI (Musical Instrument Digital Interface) per collegare le apparecchiature MIDI
all’amplificatore Cyber-Champ™. È possibile utilizzare MIDI per modificare e gestire le
preimpostazioni, regolare le impostazioni, attivare la modalità dell’accordatore e
modificare i parametri degli effetti. Vedere MIDI da pagina 57.
O. PHONES
PHONES
Collegare qui le cuffie stereo. Questo jack di uscita può essere usato anche come uscita
di linea stereo per il collegamento alle apparecchiature di registrazione o di
amplificazione.
P. SPIA ROSSA
È un
!
Pannello posteriore
Q. POWER
Spegne e accende l’amplificatore Cyber-Champ™.
R. CONNETTORE IEC
INPUT POWER
V
180W
Hz
Collegare il cavo di alimentazione fornito a una presa conforme ai requisiti di
tensione e frequenza indicati sul pannello posteriore dell’amplificatore.
w w w.f e n d e r.com
✧
w w w. m r g e a r h e a d .net
Preimpostazioni
55
2 ✧ Pr eim p ostazioni
In questa sezione vengono definite le preimpostazioni di ogni banco, quindi la modalità
di personalizzazione delle preimpostazioni e degli effetti.
CUSTOM SHOP
AMP COLLECTION
PLAYERS’ LOUNGE
Banco Custom Shop
Le preimpostazioni Custom Shop (permanenti) contengono combinazioni di qualità di
ampli ed effetti. Per attivare una preimpostazione Custom Shop, premere BANK più volte
finché il LED rosso non si accende, quindi premere uno dei pulsanti (A-G).
Preimp.
Nome
Tipo ampli
Reverbero
Modulazione
Delay
A
Red
House
High-Gain Tweed con controlli di tono di
pre-distorsione ‘59 Bassman®
No
No
Tape delay 300 ms, basso feedback
con wow e flutter medi
B
R.I.P.
Combo Modern Heavy Metal Max-Gain
con controlli di tono post-distorsione
Stanza, risposta di frequenza
cupa con decadimento breve
Chorus, frequenza di
sweep lenta con alto
valore di profondità
No
C
Hang 10
Clean Tweed con controlli di tono
pre-distorsione ‘59 Bassman®
Reverbero a molle brillante con
lungo decadimento
No
Tape delay 130 ms, basso feedback
con wow e flutter medi
D
Texas
Shuffle
High-Gain Blackface™, con controlli di tono
Fender® Blackface™ pre-distorsione vintage
Reverbero a molle Blackface™
Reverb mediamente brillante
Vibratone, frequenza veloce Tape delay 130 ms, basso feedback
con medio valore di
con wow e flutter medi
profondità
E
Modified Combo Modern Modified Maximum-Gain
Combo con controlli di tono post-distorsione
No
No
F
Euro
Trem
Combo High-Gain British con
controlli di tono post-distorsione
No
Tremolo, frequenza veloce No
con alto valore di profondità
G
Boris
Chorus
Clean Dyna-Touch™ con
controlli di tono pre-distorsione
No
Chorus, frequenza di
sweep lenta con alto
valore di profondità
CUSTOM SHOP
AMP COLLECTION
PLAYERS’ LOUNGE
Preimp.
Nome
No
No
Banco Amp Collection
Le preimpostazioni Amp Collection (permanenti) contengono amplificatori classici
« stock ». Per attivare una preimpostazione Amp Collection, premere BANK più volte
finché il LED giallo non si accende, quindi premere uno dei pulsanti (A-G).
Tipo ampli
Reverbero
Modulazione
Delay
Crunch Tweed con controlli di tono
pre-distorsione ‘59 Bassman®
No
No
No
A
‘49 Champ
B
‘55 Deluxe™
High-Gain Tweed con controlli di tono
pre-distorsione ‘59 Bassman®
No
No
No
C
‘65 Princeton®
Reverb
Clean Blackface™, con controlli di tono
Fender® Blackface™ pre-distorsione vintage
Reverbero a molle,
Blackface™ Reverb
mediamente brillante
No
No
D
‘65 Deluxe
Reverb®
Crunch Blackface™, con controlli di tono
Fender® Blackface™ pre-distorsione vintage
Reverbero a molle,
Blackface™ Reverb
mediamente brillante
No
No
E
Princeton®
65 DSP
High-Gain Dyna-Touch™ con
controlli di tono post-distorsione
Sala, brillante con
decadimento medio
No
Delay digitale 260 ms,
feedback medio
F
British
Invasion
Combo Crunch Jangly British con
controlli di tono pre-distorsione
Sala, brillante con
lungo decadimento
No
No
G
Vintage British
Crunch
Combo Crunch British vintage con
controlli di tono post-distorsione
No
No
No
®
w w w.f e n d e r.com
✧
w w w. m r g e a r h e a d .net
Preimpostazioni
56
CUSTOM SHOP
Banco Players’ Lounge
AMP COLLECTION
PLAYERS’ LOUNGE
Le preimpostazioni Players’ Lounge (riscrivibili) vengono fornite dalla fabbrica con
diverse combinazioni di amplificatori ed effetti, ma è possibile sovrascriverle con le
preimpostazioni personalizzate. Per attivare una preimpostazione Players’ Lounge,
premere BANK più volte finché il LED verde non si accende, quindi premere uno dei
pulsanti (A-G).
NOTA: la tabella riportata di seguito non sarà valida per le preimpostazioni
personalizzate.
Il reset cancella le preimpostazioni
personalizzate create.
Preimp. Nome
RESET: per ripristinare le preimpostazioni di fabbrica di Players’ Lounge, tenere premuti
i pulsanti delle preimpostazioni A e G durante l’accensione dell’amplificatore
Cyber-Champ™.
Tipo ampli
Reverbero
Modulazione
Delay
A
Stadium
Rock
Combo Higher-Gain British con
controlli di tono post-distorsione
Arena, risposta in frequenza
brillante con decadimento lungo
No
Tape delay 300ms, basso
feedback con wow e flutter medi
B
Morning
Light
Clean Blackface™, con controlli di tono
Fender® Blackface™ pre-distorsione vintage
Stanza, risposta in frequenza
Vibratone, frequenza
brillante con decadimento medio veloce con medio valore
di profondità
No
C
Psychobilly High-Gain Tweed con controlli
di tono pre-distorsione
Stanza, risposta di frequenza
cupa decadimento medio
No
Tape delay 130ms, basso
feedback con wow e flutter medi
D
Nü-D
Combo Modern Heavy Metal Max-Gain
con controlli di tono post-distorsione
Stanza, risposta di frequenza
cupa decadimento medio
Chorus, frequenza di
sweep lenta con alto
valore di profondità
Tape delay 100ms, basso
feedback con wow e flutter medi
E
Clean
Arena
Crunch Blackface™, con controlli di tono
Fender® Blackface™ pre-distorsione vintage
Arena, risposta in frequenza
brillante con decadimento lungo
No
No
F
Jazz
Box
Clean Dyna-Touch™ con
controlli di tono pre-distorsione
Sala, risposta in frequenza
brillante decadimento medio
No
No
G
Barracuda
Max-Gain Dyna-Touch™ con
controlli di tono pre-distorsione
Stanza, risposta di frequenza
cupa decadimento medio
Phaser, frequenza di
sweep media con medio
valore di profondità
Ducking Delay 350ms,
feedback medio, ducking alto
Modifica delle preimpostazioni
È possibile usare una preimpostazione
di Players’ Lounge come punto di
partenza per una nuova preimpostazione, ma le descrizioni della tabella
sopra riportata non saranno più valide
per le preimpostazioni personalizzate.
È possibile creare 7 impostazioni personalizzate e salvarle nel banco Player’s Lounge.
Innanzi tutto, selezionare una preimpostazione con il Tipo amp desiderato come base
della nuova preimpostazione (ved. tabelle pag. 55 e 56). Quindi, regolare le
impostazioni dell’amplificatore come si desidera. Quando si è soddisfatti, premere e
tenere premuto uno dei pulsanti delle preimpostazioni per 2 secondi. La nuova
preimpostazione viene salvata nel banco Players’ Lounge, assegnata al pulsante
premuto, e viene attivata automaticamente.
NOTA: il contenuto precedente delle preimpostazioni di Players’ Lounge viene
sovrascritto con la nuova preimpostazione salvata.
Modifica degli effetti – Opzioni avanzate
Per la modifica avanzata degli effetti,
sono necessari un computer con
scheda audio compatibile MIDI, adattatori appropriati e una applicazione di
utilità MIDI.
Utilizzando un computer, è possibile modificare i parametri degli effetti a cui non è
possibile accedere dai controlli del pannello anteriore di Cyber-Champ™.
È poi possibile salvare l’effetto modificato in una preimpostazione di Players’ Lounge,
che potrà essere utilizzata nella forma modificata utilizzando i controlli del pannello
anteriore (ved. Modifica avanzata degli effetti a pag. 58).
w w w.f e n d e r.com
✧
w w w. m r g e a r h e a d .net
+ –
+ –
+
–
+
–
–
–
+
+
–
3 ✧ MIDI
MIDI
IN
+
–
+
+
+
–
–
MIDI
57
+
–
In questa sezione vengono descritte le capacità MIDI (Musical Instrument Digital
Interface) dell’amplificatore Cyber-Champ™. L’amplificatore Cyber-Deluxe™ supporta lo
standard MIDI tramite i jack MIDI IN e MIDI OUT sul pannello anteriore; sono entrambi
jack DIN a 5 pin. L’amplificatore utilizza i messaggi di canale e i messaggi esclusivi per
il sistema per effettuare le seguenti operazioni:
OUT
Messaggi di canale
Per ulteriori informazioni, ved. Tabella
di implementazione MIDI a pag. 62.
Accensione e spegnimento
dell’accordatore e degli effetti
È possibile accendere e spegnere l’accordatore utilizzando il program change MIDI 127
in qualunque banco (00, 01, 02). È possibile attivare e disattivare gli effetti (modulazione
e delay) utilizzando il controller continuo 85: qualsiasi valore compreso tra 64 e 127 attiva
gli effetti e qualsiasi valore compreso tra 0 e 63 li disattiva. L’azione non ha effetto sul
reverbero.
Per ulteriori informazioni, ved. Tabella
di implementazione MIDI a pag. 62.
Sincronizzazione dei control change
È possibile controllare due o più amplificatori Cyber-Champ™ come se fossero uno solo,
collegandone le relative porte MIDI. Collegare MIDI OUT dell’amplificatore primario a
MIDI IN dell’amplificatore ausiliario e così via. La prima volta che viene utilizzato ogni
pomello, occorre catturarne il valore su tutti gli amplificatori prima di poterne regolare
l’impostazione su tutti gli amplificatori. Per verificare la cattura di una particolare
impostazione su tutti gli amplificatori, ruotare il pomello per tutto il suo percorso, quindi
portarlo sul valore desiderato. Le ulteriori regolazioni verranno sincronizzate.
Per ulteriori informazioni, ved. Tabella
di implementazione MIDI a pag. 62.
Selezione delle preimpostazioni
È possibile selezionare le preimpostazioni utilizzando i program change MIDI. È possibile
utilizzare un pedale di controller continuo impostato al numero 11 per controllare la
frequenza dell’effetto di modulazione o l’intervallo dell’effetto di delay secondo il numero
di program change usato:
CONTROLLO FREQ. EFF. MODULAZ.
Per commutare il pedale di controller continuo tra frequenza di
modulazione e intervallo di delay
per la stessa preimpostazione,
aumentare o diminuire rispettivamente di 30. Ad esempio, 15 e 45
sono le preimpostazioni F del banco
Amp Collection ma 15 controlla la
frequenza di modulazione e 45
controlla l’intervallo di delay.
Tutti i program change vengono eseguiti
nel banco MIDI 00 e vengono sincronizzati sul canale di trasmissione 1.
N. Program
Change
Banco
Preimp.
0
A
1
B
2
C
3
Custom Shop
D
4
E
5
F
6
G
10
11
12
13
14
15
16
20
21
22
23
24
25
26
CONTROLLO INTERV. EFF. DELAY
N. Program
Change
Banco
Preimp.
30
A
31
B
32
C
34
Custom Shop
E
35
F
33
D
36
G
Amp Collection
A
B
C
D
E
F
G
40
41
42
43
44
45
46
Players’ Lounge
A
B
C
D
E
F
G
50
51
52
53
54
55
56
w w w.f e n d e r.com
✧
Amp Collection
A
B
C
D
E
F
G
Players’ Lounge
A
B
C
D
E
F
G
w w w. m r g e a r h e a d .net
58
MIDI
Per ulteriori informazioni, ved. Tabella
di implementazione MIDI a pag. 62.
Regolazione delle impostazioni
dell’amplificatore
È possibile regolare qualunque pomello dell’amplificatore Cyber-Champ™ utilizzando
i seguenti numeri di controller continuo. I valori vanno da 0=disattivato a 127=massimo.
N. controller
continuo
07
85
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
È possibile registrare i control change
utilizzando un sequencer in modo da
poterli riprodurre durante le performance.
Perché un sequencer possa controllare
le impostazioni dei pomelli, occorre
eseguirne prima la cattura. Per farlo, far
percorrere al controller continuo tutto il
range di valori, quindi riportarlo al valore
desiderato (impostazione). Il sequencer
avrà quindi il controllo attivo del pomello (parametro).
NOTA: se si perde la cattura del
sequencer (ad esempio ruotando
manualmente il pomello) il sequencer
deve ricatturare il controllo di tale
parametro per riutilizzarlo.
Per ulteriori informazioni, ved. Tabella di
implementazione MIDI a pag. 62.
Impostazione
parametro
Master Volume
Effects Off/On
Gain
Volume
Treble
Middle
Bass
Reserved
Master Volume
Reverb Level
Reverb Time
Reverb Dwell (Input)
Reverb Diffusion
Reverb Tone
Modulation Effect Level
Modulation Effect Rate
Modulation Effect Parameter 2
Modulation Effect Parameter 3
Modulation Effect Parameter 4
Tap Interval
Delay Level
Delay Time
Delay Feedback
Delay Parameter 2
Delay Parameter 3
Reverb, Multi-Effects
Modulation Effect, Multi-Effects
Delay, Multi-Effects
(0-63=off, 64-127=on)
(ved. pag. 11)
(ved. pag. 11)
(ved. pag. 11)
(ved. pag. 12)
(ved. pag. 12)
(ved. pag. 12)
Modifica avanzata degli effetti
Reverbero
I parametri di reverbero illustrati nella figura e nella tabella che seguono sono accessibili
solo tramite i numeri di controller continuo MIDI 109-113 e hanno l’intervallo di valori
0-127.
G
AR
IN
ENA
RO
L
REVERB
SPR
Numeri
controller continuo
parametri di reverbero
HA
OM
L
I quattro tipi di reverbero usano gli
stessi 5 parametri modificabili.
CC#
109
110
111
112
113
Reverb (all)
Level
Time
Dwell
Diffusion
Tone
SPRING, ROOM, HALL, ARENA – Definizione dei valori dei parametri
Level
Time
Dwell
Diffusion
Tone
Quantità di reverbero (0 inattivo, 127 massimo)
Durata di sustain del reverbero (0 è il più breve, 127 è il più lungo)
Livello di segnale in ingresso al circuito di reverbero (diverso dal livello di output controllato dal pomello REVERB). (0 è il minimo, 127 il massimo)
Densità del reverbero, da sparso con decadimento non uniforme a denso con decadimento uniforme (0 è più sparso, 127 più uniforme)
Limpidezza del segnale di reverbero (0 più cupo, 127 più limpido)
w w w.f e n d e r.com
✧
w w w. m r g e a r h e a d .net
MIDI
59
Effetti di modulazione
I parametri degli effetti di modulazione illustrati nella figura e nella tabella che seguono
sono accessibili per il tipo di effetto corrente solo tramite i numeri di controller continuo
MIDI 114-118 (tranne per Rate (CC n. 115) che è anche accessibile dal pulsante TAP).
I messaggi di controller continuo hanno il range di valori 0-127.
Vibratone
Level
Rotor Speed
Doppler Freq. Shift
Low-Pass Filter Range
Left/Right Phase
T RE
Phaser
Level
Rate
Depth
Feedback
Stereo Spread
MO
GE
VIB
E
Flange
Level
Rate
Depth
Feedback
Left/Right Phase
LO
RU
AN
CHO
Numeri di controller continuo
dei parametri di effetto
di modulazione
N
TO
Tremolo
Level
Rate
Depth
Offset
Shape
S
FL
Chorus
Level
Rate
Depth
Avg. Delay Time
Left/Right Phase
RA
CC#
114
115
116
117
118
PHASER
CHORUS – Definizione dei valori dei parametri
Level
Rate
Depth
Average Delay Time
Left/Right Phase1
Quantità di effetto Chorus (0 inattivo, 127 massimo)
Frequenza di sweep dell’effetto Chorus (0,08 Hz selezionato come 0 è la minima, 10 Hz selezionato come 127 è la massima)
Quantità di spostamento della frequenza doppler e di apparenza dell’effetto Chorus (0 minimo, 127 massimo)
Tempo medio di delay delle ribattute dei Chorus; utilizzare impostazioni più alte per un effetto doppio (0 per il tempo minimo, 127 per il massimo)
Stereo – Separazione degli oscillatori delle basse frequenze dei canali sinistro e destro (0 è l’effetto stereo minimo, 127 il massimo)
VIBRATONE – Definizione dei valori dei parametri
Level
Rotor Speed
Doppler Frequency Shift
Low-Pass Filter Range
Amplitude Modulation Depth
Quantità di effetto Vibratone (0 inattivo, 127 massimo)
Velocità del diaframma altoparlante rotante virtuale (0,08 Hz visualizzato come 0 è la velocità minima, 10 Hz visualizzato come 127 è la massima)
Quantità di spostamento della frequenza doppler e di apparenza dell’effetto Vibratone (0 spostamento minimo, 127 massimo)
Quantità di alte frequenze del segnale Vibratone (0 minimo, 127 massimo)
Quantità di variazione del livello di volume ad ogni ciclo dell’effetto Vibratone (0 minimo, 127 massimo)
TREMOLO – Definizione dei valori dei parametri
Level
Rate
Depth
Offset
Shape
Quantità di effetto Tremolo (0 inattivo, 127 massimo)
Frequenza di ciclo dell’effetto Tremolo (0,08 Hz selezionato come 0 è la minima, 10 Hz selezionato come 127 è la massima)
Quantità di diminuzione del livello di volume ad ogni ciclo dell’effetto Tremolo (0 profondità minima, 127 massima)
Offset dell’oscillatore a bassa frequenza (0 è il minimo, 127 il massimo)
Uniformità della forma d’onda del Tremolo (0 è sottile e naturale, 127 è irregolare e percussivo)
FLANGE – Definizione dei valori dei parametri
Level
Rate
Depth
Feedback
Left/Right Phase 1
Quantità di effetto Flange (0 inattivo, 127 massimo)
Frequenza di sweep dell’effetto Flange (0,08 Hz selezionato come 0 è la minima, 10 Hz selezionato come 127 è la massima)
Quantità di spostamento della frequenza doppler e di apparenza dell’effetto Flange (0 minimo, 127 massimo)
Quantità di segnale dall’effetto Flange che viene riciclata nel circuito Flange (0 per i livelli minimi, 127 per i livelli massimi)
Stereo – Separazione degli oscillatori delle basse frequenze dei canali sinistro e destro (0 è l’effetto stereo minimo, 127 il massimo)
PHASER – Definizione dei valori dei parametri
Level
Rate
Depth
Feedback
Stereo Spread 1
1
Quantità di effetto Phaser (0 inattivo, 127 massimo)
Frequenza di sweep dell’effetto Phaser (0,08 Hz selezionato come 0 è la minima, 10 Hz selezionato come 127 è la massima)
Ampiezza di sweep dell’effetto Phaser e quantità di apparenza dell’effetto Phaser (0 minima, 127 massima)
Quantità di segnale elaborato dall’effetto Phaser che viene riciclata (feedback) nell’ingresso (0 per i livelli minimi, 127 per i livelli massimi)
Stereo – Quantità di separazione stereo tra i canali sinistro e destro (0 è l’effetto stereo minimo, 127 il massimo)
Questo parametro modifica le capacità stereo dell’ampli Cyber-Champ™ che si possono ottenere usando il jack di uscita PHONES.
w w w.f e n d e r.com
✧
w w w. m r g e a r h e a d .net
60
MIDI
Effetti di delay
I parametri degli effetti di delay illustrati nella figura e nella tabella che seguono sono
accessibili per il tipo di effetto corrente solo tramite i numeri di controller continuo MIDI
120-124 (tranne per Delay Time (CC n. 121) che è anche accessibile dal pulsante TAP).
I messaggi di controller continuo hanno il range di valori 0-127.
CC#
120
121
122
123
124
Digital
Level
Delay Time
Feedback
Low-Pass Freq. Cutoff
Input Level
Tape
Level
Delay Time
Feedback
Wow & Flutter
Low-Pass Freq. Cutoff
Ducking
Level
Delay Time
Feedback
Release Time
Ducking Threshold
T APE
L
D
TA
UC
DIGI
KING
Numeri di controller
continuo dei parametri
di delay
DIGITAL – Definizione dei valori dei parametri
Level
Delay Time
Feedback
Low-Pass Frequency Cutoff
Input Level
Quantità di effetto Delay (0 inattivo, 127 massimo)
Intervallo tra ripetizioni di Delay (30 ms selezionato come 0 è il più breve, 1450 ms selezionato come 127 è il più lungo)
Numero di ripetizioni di delay (0 per una ripetizione, 127 per molte ripetizioni)
Limpidezza del segnale di delay (0 è il valore minimo (tono scuro), 127 massimo (massima limpidezza)
Livello di segnale che entra nell’effetto delay (diverso dal livello di output controllato dal pomello numerato DELAY) (0 è il valore minimo, 127 il massimo)
TAPE – Definizione dei valori dei parametri
Level
Delay Time
Feedback
Wow & Flutter
Low-Pass Frequency Cutoff
Quantità di effetto Delay (0 inattivo, 127 massimo)
Intervallo tra ripetizioni di Delay (30 ms selezionato come 0 è il più breve, 1450 ms selezionato come 127 è il più lungo)
Numero di ripetizioni di delay (0 per una ripetizione, 127 per molte ripetizioni)
Quantità di variazioni casuali di volume e tono; un effetto nostalgia di registratore a nastro (0 per la fluttuazione minima, 127 per la massima)
Limpidezza del segnale di delay (0 è il valore minimo (tono scuro), 127 massimo (massima limpidezza)
DUCKING – Definizione dei valori dei parametri
Level
Delay Time
Feedback
Release Time
Ducking Threshold
Quantità di effetto Delay (0 inattivo, 127 massimo)
Intervallo tra ripetizioni di Delay (30 ms selezionato come 0 è il più breve, 1450 ms selezionato come 127 è il più lungo)
Numero di ripetizioni di delay (0 per una ripetizione, 127 per molte ripetizioni)
Durata di soppressione del segnale ritardato dopo la fine del suono « live » (ingresso) (0 è l’attesa più breve, 127 la più lunga)
Sensibilità dell’azione di Ducking al volume di esecuzione (potenza del segnale) (0 è la minima reattività, 127 la massima)
w w w.f e n d e r.com
✧
w w w. m r g e a r h e a d .net
MIDI
61
Messaggi esclusivi per il sistema
Per ulteriori informazioni, ved. Appendice 2 a pag. 63.
Trasferimento delle preimpostazioni
L’ultima versione salvata di una
preimpostazione è ciò che viene
effettivamente trasmesso; le modifiche
recenti (non salvate) non vengono
trasmesse.
È possibile trasferire qualunque preimpostazione tra amplificatori Cyber-Champ™ o tra
un amplificatore Cyber-Champ™ e un computer.
Da Cyber-Champ™ a Cyber-Champ™
Collegare MIDI OUT dell’amplificatore trasmittente a MIDI IN dell’amplificatore
ricevente. Selezionare la preimpostazione che si desidera inviare sull’amplificatore
trasmittente, quindi tenere premuto il pulsante BANK per 2 secondi. Dopo che i
pulsanti delle preimpostazioni lampeggiano sull’amplificatore ricevente, tenere
premuto qualsiasi pulsante di preimpostazione per 2 secondi per salvarlo su tale
posizione del banco Player’s Lounge.
Il computer deve disporre di scheda
audio compatibile MIDI con adattatori
appropriati ed è necessaria un’applicazione di utilità MIDI come Cakewalk™.
Da Cyber-Champ™ a computer
Collegare MIDI OUT dell’amplificatore Cyber-Champ™ a MIDI IN del computer. Aprire un
nuovo file SysEx nell’applicazione di utilità MIDI per accettare il trasferimento delle
preimpostazioni. Selezionare la preimpostazione che si desidera inviare sull’amplificatore Cyber-Champ™, quindi tenere premuto il pulsante BANK per 2 secondi.
Da computer a Cyber-Champ™
Collegare MIDI OUT del computer a MIDI IN dell’amplificatore Cyber-Champ™.
Nell’applicazione di utilità MIDI, aprire un file SysEx contenente una preimpostazione,
quindi avviare il trasferimento. Dopo che i pulsanti delle preimpostazioni lampeggiano
sull’amplificatore Cyber-Champ™, tenere premuto qualsiasi pulsante di preimpostazione per 2 secondi per salvarlo su tale posizione del banco Player’s Lounge.
Per
ulteriori
informazioni,
Appendice 3 a pag. 64.
ved.
Selezione dei tipi di effetti e
attivazione/disattivazione della
riduzione del ronzio
È possibile selezionare i tipi di effetti e attivare o disattivare la riduzione del ronzio
utilizzando i messaggi SysEx. Per queste funzioni, sono necessari un sequencer o un
computer con scheda audio compatibile MIDI e un’applicazione di utilità MIDI. I messaggi SysEx richiesti per queste operazioni sono riportati nell’Appendice 3 a pag. 64.
w w w.f e n d e r.com
✧
w w w. m r g e a r h e a d .net
62
Appendici
4 ✧ A pp endici
Appendice
FUNZIONE
Basic
Channel
Mode
Note
Number
Velocity
After
Touch
Pitch Bender
Control Change
Program
Change
1
Default
Modificato
Default
Messages
Altered
Note Number
True Voice
Note ON
Note OFF
Keys
Channel
Tabella di implementazione MIDI
TRASMESSO
1
X
Modo 3
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
RICONOSCIUTO
Omni
X
Modo 2
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O.
Implemented
True #
O.
O.
0 – 6, 10-16, 20-26, 0 – 6, 10-16, 20-26,
30-36, 40-46, 50-56 30-36, 40-46, 50-56
System Exclusive
O
O.
System
Song Position
X
X
Common
Song Select
X
X
Tune Request
X
X
System
Clock
X
X
Real Time
Commands
X
X
Local On/Off
X
X
Auxiliary
All Notes Off
X
X
Messages
Active Sensing
X
X
System Reset
X
X
GM ON
X
X
Modo 1: Omni On, Poly Modo 2: Omni On, Mono
Modo 3: Omni Off, Poly Modo 4: Omni Off, Mono
OSSERVAZIONI
Il canale di trasmissione è fisso a 1.
Numero controller continuo
fisso a 11.
Tutti i program change del Banco 00.
I program change al programma 127 (qualunque banco)
attivano e disattivano l’accordatore.
Ved. Appendici 2, 3, 4
O: Sì
X: No
NOTE:
L’amplificatore Cyber-Champ™ non riconosce e non trasmette i messaggi comuni
di sistema.
Tutte le regolazioni dei pomelli (anche di quelli non catturati) vengono trasmesse
tramite MIDI OUT. Anche i program change e le modifiche di controller continuo
MIDI vengono « sincronizzati » tramite la porta MIDI OUT. Un altro ampli CyberChamp™ collegato come apparecchiatura MIDI di ricezione « riflette » queste
modifiche.
w w w.f e n d e r.com
✧
w w w. m r g e a r h e a d .net
Appendici
Appendice
2
63
SysEx ◊ Trasferimento MIDI
Questa appendice contiene le tabelle che descrivono i componenti dei messaggi
esclusivi per il sistema e il protocollo per il trasferimento MIDI. NOTA: i valori riportano
una H per indicare che il valore a un byte è espresso in notazione esadecimale
(00H – FFH).
Intestazione esclusiva per il sistema
VALORE
F0H
08H
nnH
31H
ffH
F7H
DESCRIZIONE
Inizio del messaggio esclusivo per il sistema
ID Produttore Fender
nn = ID dispositivo (meno uno)
Codice ID amp 31H. Il valore superiore identifica l’ampli Cyber-Champ™ e quello inferiore la versione software.
Codice ID funzione. 02H = Trasf. una preimp.
Fine del messaggio esclusivo per il sistema
Pacchetto esclusivo per il sistema
VALORE
F0H
08H
nnH
31H
ffH
PnH
Data
cbH
F7H
DESCRIZIONE
Inizio del messaggio esclusivo per il sistema
ID Produttore Fender
nn = ID dispositivo (meno uno)
Codice ID amp 31H. Il valore superiore identifica l’ampli Cyber-Champ™ e quello inferiore la versione software.
Codice ID funzione. 02H = Trasf. una preimp.
Numero pacchetto
Byte dati: i byte di dati sono stati formattati seguendo la specifica MIDI 1.0
Byte checksum usato per il controllo errore.
Fine del messaggio esclusivo per il sistema
Messaggio di fine file esclusivo per il sistema
VALORE
F0H
08H
nnH
21H
ffH
7BH
F7H
DESCRIZIONE
Inizio del messaggio esclusivo per il sistema
ID Produttore Fender
nn = ID dispositivo (meno uno)
Codice ID amp 31H. Il valore superiore identifica l’ampli Cyber-Champ™ e quello inferiore la versione software.
Codice ID funzione. 01H = Messaggio utility, 02H = Messaggio una preimp
Fine del byte file esclusivo per il sistema
Fine del messaggio esclusivo per il sistema
Messaggio di inizio trasferimento MIDI
VALORE
F0H
08H
nnH
21H
04H
23H
00H
00H
00H
ddH
7BH
F7H
DESCRIZIONE
Inizio del messaggio esclusivo per il sistema
ID Produttore Fender
nn = ID dispositivo (meno uno)
Codice ID amp 31H. Il valore superiore identifica l’ampli Cyber-Champ™ e quello inferiore la versione software.
Codice ID messaggio per controlli parametri supplementari
Codice ID indicante la richiesta di un trasferimento MIDI
Byte dati inutilizzato
Byte dati inutilizzato
Byte dati inutilizzato
Byte ID trasferimento: 01H = Trasm. utility, 02H = Trasm. una preimp
Fine del byte file esclusivo per il sistema
Fine del messaggio esclusivo per il sistema
ww
ww
w.
.f
fe
en
nd
de
er
r.
.c
co
o
m
w
m
✧✧
w
w
w
m
g
e
a
h
ea
ad
d
n
e
w
w
w
..
m
rr
g
e
a
rr
h
e
..
n
e
tt
64
Appendici
Appendice
3
SysEx ◊ Tipo effetto/Riduzione ronzio
Questa appendice contiene le tabelle che descrivono i componenti dei messaggi
esclusivi per il sistema e il protocollo per la selezione dei tipi di effetti e
l’attivazione/disattivazione della riduzione del ronzio. NOTA: i valori riportano una H per
indicare che il valore a un byte è espresso in notazione esadecimale (00H – FFH).
Messaggio di modifica preimpostazione esclusivo per il sistema
VALORE
F0H
08H
nnH
21H
05H
ddH
vvH
7BH
F7H
DESCRIZIONE
Inizio del messaggio esclusivo per il sistema
ID Produttore Fender
nn = ID dispositivo (meno uno)
Codice ID amp 31H. Il valore superiore identifica l’ampli Cyber-Champ™ e quello inferiore la versione software.
Codice ID messaggio per controlli parametri supplementari.
Codice ID parametro per controlli parametri supplementari (ved. tabella di seguito).
Valore per il parametro che si desidera modificare (ved. tabella qui di seguito).
Fine del byte file esclusivo per il sistema
Fine del messaggio esclusivo per il sistema
Tabella dei parametri e delle impostazioni
NUMERO
ID PARAMETRO (ddH) VALORE (vvH)
00H
01H
00H = Room
01H = Riservato
02H = Riservato
03H = Hall
04H = Reserved
05H = Riservato
06H = Arena
07H = Riservato
08H = Riservato
09H = Riservato
0AH = Spring
0BH = Riservato
0CH = Riservato
0DH = Riservato
0EH = Riservato
0FH = Riservato
Selezione tipo effettodi modulazione
02H
00H = Chorus
01H = Riservato
02H = Riservato
03H = Flange
04H = Reserved
05H = Riservato
06H = Phaser
07H = Riservato
08H = Riservato
09H = Riservato
0AH = Tremolo
0BH = Riservato
0CH = Riservato
0DH = Vibratone
0EH = Riservato
0FH = Riservato
ID PARAMETRO
Riservato
Selezione tipo reverbero
w w w.f e n d e r.com
ID PARAMETRO
Selezione tipo delay
Riservato
Riservato
Riservato
Riservato
Selezione riduzione ronzio
✧
NUMERO
ID PARAMETRO (ddH) VALORE (vvH)
03H
00H = Riservato
01H = Digital
02H = Riservato
03H = Riservato
04H = Riservato
05H = Riservato
06H = Riservato
07H = Ducking
08H = Riservato
09H = Riservato
0AH = Riservato
0BH = Tape
0CH = Riservato
0DH = Riservato
0EH = Riservato
0FH = Riservato
04H
05H
06H
07H
08H
00H = Off
01H = On
w w w. m r g e a r h e a d .net
Appendici
Appendice
4
65
SysEx ◊ Handshake
I dati sono trasmessi come descritto di seguito, conformemente alle linee guida delle
specifiche MIDI. Innanzi tutto, viene inviata l’intestazione esclusiva per il sistema.
L’amplificatore attende 200 ms per verificare l’esecuzione dell’handshaking. Se non
viene ricevuto l’handshaking, l’amplificatore trasmette il primo pacchetto di dati. La
trasmissione prosegue finché non sono state inviate tutte le informazioni. Dopo l’ultimo
pacchetto, viene inviato il messaggio Fine file. L’ampli risponde ai messaggi di
handshake riportati di seguito:
Messaggi di handshake esclusivi per il sistema
VALORE
F0H
7EH
nnH
hdH
ppH
F7H
DESCRIZIONE
Inizio del messaggio esclusivo per il sistema
Messaggio universale
nn = ID dispositivo (meno uno)
ID handshake: 7CH = Wait, 7DH = Cancel, 7EH = Not Acknowledge, 7FH = Acknowledge
Numero pacchetto
Fine del messaggio esclusivo per il sistema
Appendice
5
Localizzazione guasti
PROBLEMA
SOLUZIONE
Nessun suono proveniente dall’unità
• Rimuovere ciò che è collegato al jack PHONES. • Spegnere l’accordatore.
• Catturare e ruotare tutti i pomelli al di sopra del minimo.
L’ampli non risponde ad alcun messaggio di program
change MIDI proveniente da apparecchiature esterne.
• Assicurarsi che i cavi MIDI siano collegati correttamente.
L’ampli non risponde ad alcun messaggio di controller
continuo MIDI proveniente da apparecchiature esterne.
• Verificare che il numero di controller continuo corrisponda al valore predefinito o a uno dei
numeri predefiniti (ved. pag. 62). • Assicurarsi che i cavi MIDI siano collegati correttamente.
L’ampli non risponde ad alcun messaggio esclusivo per • Assicurarsi che i cavi MIDI siano collegati correttamente.
il sistema MIDI proveniente da apparecchiature esterne.
L’unità non risponde ma presenta delle
spie lampeggianti o accese (pulsanti o LED).
• Accendere e spegnere l’unità. Se ancora non risponde, prendere nota delle spie accese
o lampeggianti (velocemente o lentamente). Consultare un centro di assistenza autorizzata
Fender® indicando questo dato.
Per trovare risorse MIDI online, visitare il sito www.midi.org
Se il problema persiste, rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato Fender® o visitare il sito Web www.fender.com o www.mrgearhead.net e fare clic
sul collegamento relativo all’assistenza.
Appendice
6
TIPO:
NUMERI DI PARTE:
REQUISITI DI ALIMENTAZIONE:
POTENZA IN USCITA:
IMPEDENZA DI CARICO NOMINALE:
COMPLEMENTO SPEAKER:
FUSIBILI
JACK MIDI:
JACK CUFFIE:
DIMENSIONI
PESO:
Specifiche
PR 528
2290300000 (120 V, 60 Hz) USA
2290301000 (110 V, 60 Hz) TW
2290303000 (240 V, 50 Hz) AUS
2290304000 (230 V, 50 Hz) GB
2290305000 (220 V, 50 Hz) ARG
2290306000 (230 V, 50 Hz) EUR
2290307000 (100 V, 50 Hz) JPN
2290309000 (220 V, 60 Hz) ROK
180 W
65 W @ 5 % distorsione armonica totale
8Ω
Uno speaker da 8 Ω, 12 poll. Celestion® G12P-80 (N/P 005985000)
PRIMARI:
F4A 125 V (unità 100 V, 120 V), F1,6A 250 V (unità 230 V, 240 V)
SECONDARI:
T1A 250 V (aliment. digitale, tutte le unità)
IN, OUT
1/4 pollice, Stereo
ALTEZZA:
43,8 cm
(17,25 pollici)
LARGHEZZA:
47,0 cm
(18,5 pollici)
PROFONDITÀ:
24,1 cm
(9,5 pollici)
13,6 kg
(30 libbre)
Le specifiche dei prodotti sono soggette a modifica senza preavviso.
w w w.f e n d e r.com
✧
w w w. m r g e a r h e a d .net
Notes
w w w.f e n d e r.com
✧
w w w. m r g e a r h e a d .net
Notes
w w w.f e n d e r.com
✧
w w w. m r g e a r h e a d .net
P/N 059813
REV A