(Italian)
Transcript
(Italian)
50 Amplificatore Cyber–Champ ™ I m p o r t a n t i i s t r u z i o n i p e r l a s i c u re z z a • Questo simbolo indica che si avvisa l’utente della presenza di livelli di tensione pericolosi all’interno della struttura. • Questo simbolo indica che si consiglia all’utente di leggere tutta la documentazione allegata per l’utilizzo dell’unità in condizioni di sicurezza. • Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le avvertenze. • Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. con messa a terra conforme ai requisiti di tensione e frequenza indicati sull’etichetta INPUT POWER del pannello posteriore di questo prodotto. • AVVERTENZA: per evitare danni, rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questa unità alla pioggia o all’umidità. • Scollegare il cavo di alimentazione c.a. prima di pulire le superfici esterne dell’unità (usare solo un panno umido). Attendere che l’unità sia completamente asciutta prima di ricollegarla all’alimentazione. • Lasciare almeno 15 cm di spazio libero dietro all’unità per consentirne il corretto raffreddamento tramite ventilazione. • Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come radiatori, unità di riscaldamento o altri prodotti che producono calore. • Questo prodotto può essere dotato di spina polarizzata (con poli grandi). Si tratta di una misura di sicurezza. Se non si riesce a inserire la spina nella presa, far sostituire la presa obsoleta ad un elettricista. Non eliminare la spina di sicurezza. • Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni. • La manutenzione per il prodotto deve essere eseguita da personale di assistenza qualificato nei casi seguenti: danno del cavo o della spina di alimentazione; caduta di oggetti o di liquido sul prodotto; esposizione del prodotto alla pioggia; funzionamento anomalo del prodotto o marcata variazione delle prestazioni del prodotto; caduta del prodotto; danno della struttura del prodotto. • Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un supporto consigliato dal produttore. • Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere scollegato dalla presa quando il prodotto non viene usato per lunghi periodi o durante le tempeste elettromagnetiche. • Non far cadere liquidi e non appoggiare contenitori pieni di liquidi sull’unità. • ATTENZIONE: non contiene parti riparabili dall’utente: affidare la manutenzione soltanto a personale qualificato. • I sistemi di amplificazione e gli altoparlanti Fender® sono in grado di produrre livelli di pressione acustica molto elevati, tali da provocare danni temporanei o permanenti dell’udito. Prestare attenzione all’impostazione e alla regolazione dei livelli di volume durante l’uso. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ FCC Questa apparecchiatura è stata testata e dichiarata conforme ai limiti vigenti per dispositivi digitali di Classe B ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti vengono stabiliti per fornire una ragionevole protezione dalle interferenze dannose in un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, usa e può irradiare energia di radiofrequenza e se non impiegata secondo le istruzioni può provocare interferenze dannose per le comunicazioni radio e non si garantisce l’assenza di interferenze in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura provoca interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva, determinabili accendendo e spegnendo l’apparecchiatura stessa, si consiglia all’utente di cercare di correggere le interferenze utilizzando una o più delle seguenti misure: riorientare o riposizionare l’antenna ricevente, aumentare la distanza tra apparecchiatura e ricevitore, collegare l’apparecchiatura a una presa di un circuito diverso da quello del ricevitore. Se necessario, rivolgersi al rivenditore o un antennista/tecnico radiotelevisivo esperto. UN PRODOTTO: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA, CA USA Copyright © 2003 FMIC Marchi Blackface™, Cyber-Champ™, Champ®, Cyber-Twin™, Cyber-Series™, Deluxe™, Dyna-Touch™, Mr. Gearhead™, Virtual Tone Interpolation™, Bassman®, Deluxe Reverb®, Fender®, Princeton®, Twin Reverb® e tutti i logo correlati sono marchi o marchi registrati di FMIC. Gli altri marchi sono proprietà dei rispettivi titolari. w w w.f e n d e r.com ✧ w w w. m r g e a r h e a d .net Amplificatore Cyber–Champ ™ 51 I n t ro d u z i o n e Il nuovo amplificatore Cyber-Champ™ viene proposto dallo stesso team che ha creato gli amplificatori Fender® Cyber-Twin™ e Cyber-Deluxe™. Come vetta del progetto più avanzato di ricerca e sviluppo svolto da Fender, gli amplificatori Cyber-Series™ offrono l’esclusiva tecnologia Virtual Tone Interpolation™ di Fender (brevetto numero 6.222.110). La tecnologia VTI™ permette all’amplificatore Cyber-Champ™ di trasformarsi in amplificatori diversi in base ai circuiti originali. Partendo da una scheda di circuito virtuale, Cyber-Deluxe™ « ricabla » l’architettura dei circuiti interni per trasformarsi istantaneamente nell’essenza dei più grandi amplificatori Fender: Blackface™, Dyna-Touch™, Tweed e Modern, e perfino i migliori amplificatori British! Con Cyber-Champ™, è possibile progettare il proprio amplificatore. Iniziare con una delle 14 preimpostazioni ampli ed effetti permanenti memorizzate nel Cyber- Champ™; ruotare qualche pomello, fare qualche modifica, poi salvare in una delle 7 posizioni di preimpostazioni riscrivibili riservate per le proprie configurazioni ampli originali. L’implementazione MIDI sull’amplificatore Cyber-Champ™ permette di trasferire le preimpostazioni da e nell’ampli per il backup su un PC o per lo scambio con altri utilizzatori di amplificatori CyberCyber™. L’ampli Cyber-Champ™ offre poi un’ampia gamma di effetti di qualità da studio: riverbero, modulazione e delay, ottimi per soddisfare qualunque esigenza sonora. Molti di questi sono stereo, quindi consentono di usare il cavo delle cuffie per gustare una dimensione di ambiente realmente stereo. I circuiti Dyna-Touch™ dell’ampli Cyber-Champ™ e lo speaker Celestion® offrono un tono di potenza e flessibilità assoluta. Si tratta di qualcosa che va davvero ascoltato. Caratteristiche • 21 preimpostazioni dell’amplificatore selezionabili con i pulsanti delle preimpostazioni e Bank o con un controller MIDI: • 14 preimpostazioni permanenti; eccezionali impostazioni ampli ed effetti sempre disponibili • Banco Custom Shop Fender®: 7 combinazioni di qualità di ampli ed effetti • Banco Amp Collection: 7 amplificatori classici « stock » • 7 preimpostazioni riscrivibili: è possibile creare e memorizzare le proprie impostazioni ampli ed effetti nel banco Player’s Lounge • 3 gruppi di effetti di qualità studio che possono essere usati contemporaneamente: • 4 tipi di reverbero con livelli selezionabili e parametri accessibili da MIDI • 5 tipi di effetto di modulazione con livelli selezionabili e parametri accessibili da MIDI • 3 tipi di effetto di delay con livelli selezionabili e parametri accessibili da MIDI • Implementazione MIDI: • 27 controller continui per la regolazione delle impostazioni ampli con apparecchiature MIDI esterne (sequencer, computer, controller a pedale o amplificatore Cyber-Series™) • Controller continuo definito da preimpostazioni che consente il controllo a pedale dei parametri programmabili • Funzionalità esclusive per il sistema per la gestione selettiva delle preimpostazioni • Porte MIDI IN e MIDI OUT sul pannello anteriore • Tecnologia Virtual Tone Interpolation™ che offre 7 selezioni di tipo ampli con tone stack prima o dopo la circuiteria drive in base alle diverse esigenze • Algoritmo Hum Reduction (brevetto in corso di registrazione) che ricerca e sopprime attivamente il « ronzio » ambientale • Accordatore cromatico digitale incorporato • 65 watt di potenza • Speaker Celestion® da 12 pollici, 8 Ω • Jack cuffia stereo/uscita di linea Grazie per avere scelto Fender® – To n e , Tr a d i t i o n a n d I n n o v a t i o n – d a l 1 9 4 6 w w w.f e n d e r.com ✧ w w w. m r g e a r h e a d .net Descrizione generale 52 1 ✧ Descrizione g enerale CUSTOM SHOP AMP COLLECTION PLAYERS’ LOUNGE G E ANG EN A AR L A S +40 PHONES IT +10 MIDI T APE MO RU G IN TUNE T RE DI G IN -10 E CH O SPR -40 N TO KIN L UC HA LO INPUT OM L RO MASTER FL BASS MIDDLE RA TREBLE VOLUME VIB GAIN D PHASER REVERB MOD. F/ X OUT IN DEL AY Nozioni di base sull’uso Ogni preimpostazione contiene una serie completa di impostazioni ampli ed effetti. Vi sono tre banchi di preimpostazioni: CUSTOM SHOP AMP COLLECTION PLAYERS’ LOUNGE Permanenti Permanenti Riscrivibili Preimpostazioni e banchi Cyber-Champ™ viene riconfigurato istantaneamente ogni volta che si seleziona una preimpostazione. Usare i pulsanti delle preimpostazioni per selezionare una preimpostazione del banco corrente. Premere il pulsante BANK , quindi il pulsante di una preimpostazione per selezionare una preimpostazione di un altro banco. Quando si seleziona una preimpostazione, le posizioni dei pomelli in genere non ne riflettono le impostazioni effettive, a meno che non corrispondano per una coincidenza, finché non si esegue la cattura … Cattura del pomello Catturare il controllo di un pomello ruotandolo finché il LED adiacente non si accende. La cattura ha luogo quando l’impostazione del pomello corrisponde all’impostazione reale (interna) memorizzata nella preimpostazione corrente. È possibile salvare 7 impostazioni ampli ed effetti nel banco Player’s Lounge. A. INPUT Per regolare l’impostazione di un pomello, occorre prima « catturarne » il controllo. Questo si ottiene ruotando il pomello finché il LED adiacente non si accende. Una volta eseguita la cattura, le ulteriori regolazioni sono immediate e udibili. Salvataggio delle preimpostazioni Le impostazioni dei pomelli catturati vengono rilasciate quando si seleziona una preimpostazione … ma è possibile salvare tutte le impostazioni correnti semplicemente tenendo premuto uno dei pulsanti di preimpostazione per 2 secondi. La nuova preimpostazione viene salvata nel banco Players’ Lounge, assegnata al pulsante premuto. La nuova preimpostazione viene attivata automaticamente. + – + – – + – + + – + + – – + + – – JACK INPUT – + + – Collegamento di ingresso Il livello di ingresso + per la chitarra. + + si adatta automaticamente – – – – – + per garantire che un livello adeguato di segnale venga fornito alla circuiteria DSP. – + – + B. GAIN GAIN VOLUME Controlla il livello di distorsione e contribuisce al volume globale dell’ampli. Usare VOLUME {C} per adattare variazioni indesiderate del livello di volume dovute alla modifica del livello GAIN. -40 -10 C. VOLUME Controlla il livello di segnale post-distorsione e contribuisce al volume globale dell’ampli. Da usare insieme a GAIN {B} per normalizzare le differenze di volume tra preimpostazioni diverse. w w w.f e n d e r.com ✧ w w w. m r g e a r h e a d .net + + – – + – Descrizione generale 53 D. TREBLE TREBLE BASS MIDDLE Regola il livello del tono di alta frequenza. E. MIDDLE +10 IN TUNE +40 I controlli di tono vengono prima o dopo i circuiti di distorsione, a seconda del tipo ampli della preimpostazione (vedere Preimpostazioni da pagina 55). Regola il livello del tono di media frequenza. F. BASS Regola il livello del tono di bassa frequenza. G. MASTER + – OM Controlla il volume generale in uscita dall’amplificatore insieme a GAIN {B} e VOLUME {D}. MASTER è il controllo globale di volume che limita il livello di uscita massimo dell’amplificatore Cyber-Champ™. La posizione (impostazione) del pomello MASTER è un limite assoluto, anche quando MASTER viene controllato dai messaggi MIDI. MASTER non è programmabile come preimpostazione. H. REVERB HA L L RO MASTER – + + G AR IN E NA SPR – – + REVERB + – + in senso orario all’interno di – Seleziona un tipo e un livello di reverbero. Il livello aumenta + da disattivato (–) a +massimo (+).– ogni tipo–come illustrato + – Tipo di reverbero SPRING ROOM – HALL ARENA Descrizione Blackface™ Reverb brillante con decadimento lungo + con suono brillante e decadimento – Stanza medio+ Sala con suono mediamente brillante e lungo decadimento Risposta in frequenza cupa con lungo decadimento I. MOD F/X + – E T RE ON AT MO VIB + E – RU ANG CHO – FL +S–– + + LO – + R + – + PHASER MOD. +F/X – – + – Seleziona un tipo e un livello di effetto di modulazione. Il livello aumenta in senso orario + come illustrato da disattivato (–) a massimo (+). Impostare la all’interno –di ogni tipo + – personalizzata premendo TAP almeno due volte alla frequenza frequenza di modulazione desiderata. Premere TAP una volta per la più bassa frequenza possibile. Per Phaser è disponibile + una – sola impostazione di livello. – + + – Tipo di effetto di modulazione Descrizione + – – + CHORUS Media frequenza di sweep con alto valore di profondità + – VIBRATONE Alta frequenza con medio valore di profondità – + TREMOLO FLANGE + +PHASER – + – + – J. DELAY + + – DIGIT A – T APE L DU + – CKIN G + – + + – DELAY Alta frequenza con valore di profondità e ciclo di attivazione medio-alto Bassa frequenza–di sweep + – con+ medio valore di profondità Media frequenza di sweep con medio valore di profondità – – + + – + + – Seleziona un tipo e un livello di delay. Il livello aumenta in senso orario all’interno di ogni + – – – + + tipo come illustrato da disattivato (–) a massimo (+). Impostare l’intervallo di delay personalizzato premendo TAP almeno due volte alla frequenza desiderata. Premere TAP una volta per il più lungo intervallo possibile. Tipo di delay DIGITAL TAPE DUCKING Descrizione Delay 130ms, ripetizione singola (panning) Delay 300ms, basso feedback, wow e flutter medi Delay 460 ms, feedback medio, si « nasconde » (effetto ducking) mentre si suona K. TUNER Spegne e accende l’accordatore. L’accordatore « prende in prestito » le spie dei pulsanti delle preimpostazioni per indicare la lettera della nota più vicina e i LED di cattura per indicare indicate bemolle, intonata o diesis. Le seminote sono indicate da due spie dei pulsanti delle preselezioni. Ad esempio, A e B accese indicano A (la) diesis, B (si) bemolle. Nota più vicina ➜ Accordatura di precisione ➜ w w w.f e n d e r.com ✧ -40 -10 IN TUNE +10 +40 w w w. m r g e a r h e a d .net Descrizione generale 54 CUSTOM SHOP AMP COLLECTION PLAYERS’ LOUNGE + – CUSTOM SHOP – PLAYERS’ LOUNGE + + +– sono descritti in modo dettagliato – in Preimpostazioni da+pagina 55. – – G KIN EN A AR E – OUT + – + – + I pulsanti A–G selezionano le preimpostazioni dal banco corrente, indicato dai LED dei Tenendo premuto il pulsante di una preimpostazione per due secondi, le impostazioni ampli correnti vengono salvate nel banco Players’ Lounge, assegnate al pulsante premuto, e si attiva automaticamente la nuova preimpostazione. – ripristinare le preimpostazioni di fabbrica di Players’ Lounge, tenere premuti RESET:+ per + – i – pulsanti delle l’accensione dell’amplificatore – + preimpostazioni +A e G durante Cyber-Champ™. + – M. HUM REDUCTION + – – + Attiva e disattiva la riduzione del ronzio. Riduce il ronzio ambientale in alcune situazioni grazie a un algoritmo che isola le frequenze di ronzio ed elimina il solo ronzio senza degradare la musica. + N. MIDI IN/OUT MIDI IN + IN + – + Le preimpostazioni + – e i –banchi + D DEL AY – banchi codificati per colore. Per attivare una preimpostazione appartenente ad un altro + – – + banco, premere il pulsante BANK una o più volte, quindi premere il pulsante di una preimpostazione. + – – –– AMP COLLECTION + – L A – IT + – + MOD. F/ X – preimpostazioni + L. e BANK + + Pulsanti delle + – PHONES + – – MIDI T APE MO PHASER + – + S +40 REVERB + – T RE DI G G +10 IN TUNE RU IN -10 E CH O SPR -40 N TO UC L ANG HA LO INPUT OM L RO MASTER FL BASS MIDDLE RA TREBLE VOLUME VIB GAIN OUT Porte MIDI (Musical Instrument Digital Interface) per collegare le apparecchiature MIDI all’amplificatore Cyber-Champ™. È possibile utilizzare MIDI per modificare e gestire le preimpostazioni, regolare le impostazioni, attivare la modalità dell’accordatore e modificare i parametri degli effetti. Vedere MIDI da pagina 57. O. PHONES PHONES Collegare qui le cuffie stereo. Questo jack di uscita può essere usato anche come uscita di linea stereo per il collegamento alle apparecchiature di registrazione o di amplificazione. P. SPIA ROSSA È un ! Pannello posteriore Q. POWER Spegne e accende l’amplificatore Cyber-Champ™. R. CONNETTORE IEC INPUT POWER V 180W Hz Collegare il cavo di alimentazione fornito a una presa conforme ai requisiti di tensione e frequenza indicati sul pannello posteriore dell’amplificatore. w w w.f e n d e r.com ✧ w w w. m r g e a r h e a d .net Preimpostazioni 55 2 ✧ Pr eim p ostazioni In questa sezione vengono definite le preimpostazioni di ogni banco, quindi la modalità di personalizzazione delle preimpostazioni e degli effetti. CUSTOM SHOP AMP COLLECTION PLAYERS’ LOUNGE Banco Custom Shop Le preimpostazioni Custom Shop (permanenti) contengono combinazioni di qualità di ampli ed effetti. Per attivare una preimpostazione Custom Shop, premere BANK più volte finché il LED rosso non si accende, quindi premere uno dei pulsanti (A-G). Preimp. Nome Tipo ampli Reverbero Modulazione Delay A Red House High-Gain Tweed con controlli di tono di pre-distorsione ‘59 Bassman® No No Tape delay 300 ms, basso feedback con wow e flutter medi B R.I.P. Combo Modern Heavy Metal Max-Gain con controlli di tono post-distorsione Stanza, risposta di frequenza cupa con decadimento breve Chorus, frequenza di sweep lenta con alto valore di profondità No C Hang 10 Clean Tweed con controlli di tono pre-distorsione ‘59 Bassman® Reverbero a molle brillante con lungo decadimento No Tape delay 130 ms, basso feedback con wow e flutter medi D Texas Shuffle High-Gain Blackface™, con controlli di tono Fender® Blackface™ pre-distorsione vintage Reverbero a molle Blackface™ Reverb mediamente brillante Vibratone, frequenza veloce Tape delay 130 ms, basso feedback con medio valore di con wow e flutter medi profondità E Modified Combo Modern Modified Maximum-Gain Combo con controlli di tono post-distorsione No No F Euro Trem Combo High-Gain British con controlli di tono post-distorsione No Tremolo, frequenza veloce No con alto valore di profondità G Boris Chorus Clean Dyna-Touch™ con controlli di tono pre-distorsione No Chorus, frequenza di sweep lenta con alto valore di profondità CUSTOM SHOP AMP COLLECTION PLAYERS’ LOUNGE Preimp. Nome No No Banco Amp Collection Le preimpostazioni Amp Collection (permanenti) contengono amplificatori classici « stock ». Per attivare una preimpostazione Amp Collection, premere BANK più volte finché il LED giallo non si accende, quindi premere uno dei pulsanti (A-G). Tipo ampli Reverbero Modulazione Delay Crunch Tweed con controlli di tono pre-distorsione ‘59 Bassman® No No No A ‘49 Champ B ‘55 Deluxe™ High-Gain Tweed con controlli di tono pre-distorsione ‘59 Bassman® No No No C ‘65 Princeton® Reverb Clean Blackface™, con controlli di tono Fender® Blackface™ pre-distorsione vintage Reverbero a molle, Blackface™ Reverb mediamente brillante No No D ‘65 Deluxe Reverb® Crunch Blackface™, con controlli di tono Fender® Blackface™ pre-distorsione vintage Reverbero a molle, Blackface™ Reverb mediamente brillante No No E Princeton® 65 DSP High-Gain Dyna-Touch™ con controlli di tono post-distorsione Sala, brillante con decadimento medio No Delay digitale 260 ms, feedback medio F British Invasion Combo Crunch Jangly British con controlli di tono pre-distorsione Sala, brillante con lungo decadimento No No G Vintage British Crunch Combo Crunch British vintage con controlli di tono post-distorsione No No No ® w w w.f e n d e r.com ✧ w w w. m r g e a r h e a d .net Preimpostazioni 56 CUSTOM SHOP Banco Players’ Lounge AMP COLLECTION PLAYERS’ LOUNGE Le preimpostazioni Players’ Lounge (riscrivibili) vengono fornite dalla fabbrica con diverse combinazioni di amplificatori ed effetti, ma è possibile sovrascriverle con le preimpostazioni personalizzate. Per attivare una preimpostazione Players’ Lounge, premere BANK più volte finché il LED verde non si accende, quindi premere uno dei pulsanti (A-G). NOTA: la tabella riportata di seguito non sarà valida per le preimpostazioni personalizzate. Il reset cancella le preimpostazioni personalizzate create. Preimp. Nome RESET: per ripristinare le preimpostazioni di fabbrica di Players’ Lounge, tenere premuti i pulsanti delle preimpostazioni A e G durante l’accensione dell’amplificatore Cyber-Champ™. Tipo ampli Reverbero Modulazione Delay A Stadium Rock Combo Higher-Gain British con controlli di tono post-distorsione Arena, risposta in frequenza brillante con decadimento lungo No Tape delay 300ms, basso feedback con wow e flutter medi B Morning Light Clean Blackface™, con controlli di tono Fender® Blackface™ pre-distorsione vintage Stanza, risposta in frequenza Vibratone, frequenza brillante con decadimento medio veloce con medio valore di profondità No C Psychobilly High-Gain Tweed con controlli di tono pre-distorsione Stanza, risposta di frequenza cupa decadimento medio No Tape delay 130ms, basso feedback con wow e flutter medi D Nü-D Combo Modern Heavy Metal Max-Gain con controlli di tono post-distorsione Stanza, risposta di frequenza cupa decadimento medio Chorus, frequenza di sweep lenta con alto valore di profondità Tape delay 100ms, basso feedback con wow e flutter medi E Clean Arena Crunch Blackface™, con controlli di tono Fender® Blackface™ pre-distorsione vintage Arena, risposta in frequenza brillante con decadimento lungo No No F Jazz Box Clean Dyna-Touch™ con controlli di tono pre-distorsione Sala, risposta in frequenza brillante decadimento medio No No G Barracuda Max-Gain Dyna-Touch™ con controlli di tono pre-distorsione Stanza, risposta di frequenza cupa decadimento medio Phaser, frequenza di sweep media con medio valore di profondità Ducking Delay 350ms, feedback medio, ducking alto Modifica delle preimpostazioni È possibile usare una preimpostazione di Players’ Lounge come punto di partenza per una nuova preimpostazione, ma le descrizioni della tabella sopra riportata non saranno più valide per le preimpostazioni personalizzate. È possibile creare 7 impostazioni personalizzate e salvarle nel banco Player’s Lounge. Innanzi tutto, selezionare una preimpostazione con il Tipo amp desiderato come base della nuova preimpostazione (ved. tabelle pag. 55 e 56). Quindi, regolare le impostazioni dell’amplificatore come si desidera. Quando si è soddisfatti, premere e tenere premuto uno dei pulsanti delle preimpostazioni per 2 secondi. La nuova preimpostazione viene salvata nel banco Players’ Lounge, assegnata al pulsante premuto, e viene attivata automaticamente. NOTA: il contenuto precedente delle preimpostazioni di Players’ Lounge viene sovrascritto con la nuova preimpostazione salvata. Modifica degli effetti – Opzioni avanzate Per la modifica avanzata degli effetti, sono necessari un computer con scheda audio compatibile MIDI, adattatori appropriati e una applicazione di utilità MIDI. Utilizzando un computer, è possibile modificare i parametri degli effetti a cui non è possibile accedere dai controlli del pannello anteriore di Cyber-Champ™. È poi possibile salvare l’effetto modificato in una preimpostazione di Players’ Lounge, che potrà essere utilizzata nella forma modificata utilizzando i controlli del pannello anteriore (ved. Modifica avanzata degli effetti a pag. 58). w w w.f e n d e r.com ✧ w w w. m r g e a r h e a d .net + – + – + – + – – – + + – 3 ✧ MIDI MIDI IN + – + + + – – MIDI 57 + – In questa sezione vengono descritte le capacità MIDI (Musical Instrument Digital Interface) dell’amplificatore Cyber-Champ™. L’amplificatore Cyber-Deluxe™ supporta lo standard MIDI tramite i jack MIDI IN e MIDI OUT sul pannello anteriore; sono entrambi jack DIN a 5 pin. L’amplificatore utilizza i messaggi di canale e i messaggi esclusivi per il sistema per effettuare le seguenti operazioni: OUT Messaggi di canale Per ulteriori informazioni, ved. Tabella di implementazione MIDI a pag. 62. Accensione e spegnimento dell’accordatore e degli effetti È possibile accendere e spegnere l’accordatore utilizzando il program change MIDI 127 in qualunque banco (00, 01, 02). È possibile attivare e disattivare gli effetti (modulazione e delay) utilizzando il controller continuo 85: qualsiasi valore compreso tra 64 e 127 attiva gli effetti e qualsiasi valore compreso tra 0 e 63 li disattiva. L’azione non ha effetto sul reverbero. Per ulteriori informazioni, ved. Tabella di implementazione MIDI a pag. 62. Sincronizzazione dei control change È possibile controllare due o più amplificatori Cyber-Champ™ come se fossero uno solo, collegandone le relative porte MIDI. Collegare MIDI OUT dell’amplificatore primario a MIDI IN dell’amplificatore ausiliario e così via. La prima volta che viene utilizzato ogni pomello, occorre catturarne il valore su tutti gli amplificatori prima di poterne regolare l’impostazione su tutti gli amplificatori. Per verificare la cattura di una particolare impostazione su tutti gli amplificatori, ruotare il pomello per tutto il suo percorso, quindi portarlo sul valore desiderato. Le ulteriori regolazioni verranno sincronizzate. Per ulteriori informazioni, ved. Tabella di implementazione MIDI a pag. 62. Selezione delle preimpostazioni È possibile selezionare le preimpostazioni utilizzando i program change MIDI. È possibile utilizzare un pedale di controller continuo impostato al numero 11 per controllare la frequenza dell’effetto di modulazione o l’intervallo dell’effetto di delay secondo il numero di program change usato: CONTROLLO FREQ. EFF. MODULAZ. Per commutare il pedale di controller continuo tra frequenza di modulazione e intervallo di delay per la stessa preimpostazione, aumentare o diminuire rispettivamente di 30. Ad esempio, 15 e 45 sono le preimpostazioni F del banco Amp Collection ma 15 controlla la frequenza di modulazione e 45 controlla l’intervallo di delay. Tutti i program change vengono eseguiti nel banco MIDI 00 e vengono sincronizzati sul canale di trasmissione 1. N. Program Change Banco Preimp. 0 A 1 B 2 C 3 Custom Shop D 4 E 5 F 6 G 10 11 12 13 14 15 16 20 21 22 23 24 25 26 CONTROLLO INTERV. EFF. DELAY N. Program Change Banco Preimp. 30 A 31 B 32 C 34 Custom Shop E 35 F 33 D 36 G Amp Collection A B C D E F G 40 41 42 43 44 45 46 Players’ Lounge A B C D E F G 50 51 52 53 54 55 56 w w w.f e n d e r.com ✧ Amp Collection A B C D E F G Players’ Lounge A B C D E F G w w w. m r g e a r h e a d .net 58 MIDI Per ulteriori informazioni, ved. Tabella di implementazione MIDI a pag. 62. Regolazione delle impostazioni dell’amplificatore È possibile regolare qualunque pomello dell’amplificatore Cyber-Champ™ utilizzando i seguenti numeri di controller continuo. I valori vanno da 0=disattivato a 127=massimo. N. controller continuo 07 85 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 È possibile registrare i control change utilizzando un sequencer in modo da poterli riprodurre durante le performance. Perché un sequencer possa controllare le impostazioni dei pomelli, occorre eseguirne prima la cattura. Per farlo, far percorrere al controller continuo tutto il range di valori, quindi riportarlo al valore desiderato (impostazione). Il sequencer avrà quindi il controllo attivo del pomello (parametro). NOTA: se si perde la cattura del sequencer (ad esempio ruotando manualmente il pomello) il sequencer deve ricatturare il controllo di tale parametro per riutilizzarlo. Per ulteriori informazioni, ved. Tabella di implementazione MIDI a pag. 62. Impostazione parametro Master Volume Effects Off/On Gain Volume Treble Middle Bass Reserved Master Volume Reverb Level Reverb Time Reverb Dwell (Input) Reverb Diffusion Reverb Tone Modulation Effect Level Modulation Effect Rate Modulation Effect Parameter 2 Modulation Effect Parameter 3 Modulation Effect Parameter 4 Tap Interval Delay Level Delay Time Delay Feedback Delay Parameter 2 Delay Parameter 3 Reverb, Multi-Effects Modulation Effect, Multi-Effects Delay, Multi-Effects (0-63=off, 64-127=on) (ved. pag. 11) (ved. pag. 11) (ved. pag. 11) (ved. pag. 12) (ved. pag. 12) (ved. pag. 12) Modifica avanzata degli effetti Reverbero I parametri di reverbero illustrati nella figura e nella tabella che seguono sono accessibili solo tramite i numeri di controller continuo MIDI 109-113 e hanno l’intervallo di valori 0-127. G AR IN ENA RO L REVERB SPR Numeri controller continuo parametri di reverbero HA OM L I quattro tipi di reverbero usano gli stessi 5 parametri modificabili. CC# 109 110 111 112 113 Reverb (all) Level Time Dwell Diffusion Tone SPRING, ROOM, HALL, ARENA – Definizione dei valori dei parametri Level Time Dwell Diffusion Tone Quantità di reverbero (0 inattivo, 127 massimo) Durata di sustain del reverbero (0 è il più breve, 127 è il più lungo) Livello di segnale in ingresso al circuito di reverbero (diverso dal livello di output controllato dal pomello REVERB). (0 è il minimo, 127 il massimo) Densità del reverbero, da sparso con decadimento non uniforme a denso con decadimento uniforme (0 è più sparso, 127 più uniforme) Limpidezza del segnale di reverbero (0 più cupo, 127 più limpido) w w w.f e n d e r.com ✧ w w w. m r g e a r h e a d .net MIDI 59 Effetti di modulazione I parametri degli effetti di modulazione illustrati nella figura e nella tabella che seguono sono accessibili per il tipo di effetto corrente solo tramite i numeri di controller continuo MIDI 114-118 (tranne per Rate (CC n. 115) che è anche accessibile dal pulsante TAP). I messaggi di controller continuo hanno il range di valori 0-127. Vibratone Level Rotor Speed Doppler Freq. Shift Low-Pass Filter Range Left/Right Phase T RE Phaser Level Rate Depth Feedback Stereo Spread MO GE VIB E Flange Level Rate Depth Feedback Left/Right Phase LO RU AN CHO Numeri di controller continuo dei parametri di effetto di modulazione N TO Tremolo Level Rate Depth Offset Shape S FL Chorus Level Rate Depth Avg. Delay Time Left/Right Phase RA CC# 114 115 116 117 118 PHASER CHORUS – Definizione dei valori dei parametri Level Rate Depth Average Delay Time Left/Right Phase1 Quantità di effetto Chorus (0 inattivo, 127 massimo) Frequenza di sweep dell’effetto Chorus (0,08 Hz selezionato come 0 è la minima, 10 Hz selezionato come 127 è la massima) Quantità di spostamento della frequenza doppler e di apparenza dell’effetto Chorus (0 minimo, 127 massimo) Tempo medio di delay delle ribattute dei Chorus; utilizzare impostazioni più alte per un effetto doppio (0 per il tempo minimo, 127 per il massimo) Stereo – Separazione degli oscillatori delle basse frequenze dei canali sinistro e destro (0 è l’effetto stereo minimo, 127 il massimo) VIBRATONE – Definizione dei valori dei parametri Level Rotor Speed Doppler Frequency Shift Low-Pass Filter Range Amplitude Modulation Depth Quantità di effetto Vibratone (0 inattivo, 127 massimo) Velocità del diaframma altoparlante rotante virtuale (0,08 Hz visualizzato come 0 è la velocità minima, 10 Hz visualizzato come 127 è la massima) Quantità di spostamento della frequenza doppler e di apparenza dell’effetto Vibratone (0 spostamento minimo, 127 massimo) Quantità di alte frequenze del segnale Vibratone (0 minimo, 127 massimo) Quantità di variazione del livello di volume ad ogni ciclo dell’effetto Vibratone (0 minimo, 127 massimo) TREMOLO – Definizione dei valori dei parametri Level Rate Depth Offset Shape Quantità di effetto Tremolo (0 inattivo, 127 massimo) Frequenza di ciclo dell’effetto Tremolo (0,08 Hz selezionato come 0 è la minima, 10 Hz selezionato come 127 è la massima) Quantità di diminuzione del livello di volume ad ogni ciclo dell’effetto Tremolo (0 profondità minima, 127 massima) Offset dell’oscillatore a bassa frequenza (0 è il minimo, 127 il massimo) Uniformità della forma d’onda del Tremolo (0 è sottile e naturale, 127 è irregolare e percussivo) FLANGE – Definizione dei valori dei parametri Level Rate Depth Feedback Left/Right Phase 1 Quantità di effetto Flange (0 inattivo, 127 massimo) Frequenza di sweep dell’effetto Flange (0,08 Hz selezionato come 0 è la minima, 10 Hz selezionato come 127 è la massima) Quantità di spostamento della frequenza doppler e di apparenza dell’effetto Flange (0 minimo, 127 massimo) Quantità di segnale dall’effetto Flange che viene riciclata nel circuito Flange (0 per i livelli minimi, 127 per i livelli massimi) Stereo – Separazione degli oscillatori delle basse frequenze dei canali sinistro e destro (0 è l’effetto stereo minimo, 127 il massimo) PHASER – Definizione dei valori dei parametri Level Rate Depth Feedback Stereo Spread 1 1 Quantità di effetto Phaser (0 inattivo, 127 massimo) Frequenza di sweep dell’effetto Phaser (0,08 Hz selezionato come 0 è la minima, 10 Hz selezionato come 127 è la massima) Ampiezza di sweep dell’effetto Phaser e quantità di apparenza dell’effetto Phaser (0 minima, 127 massima) Quantità di segnale elaborato dall’effetto Phaser che viene riciclata (feedback) nell’ingresso (0 per i livelli minimi, 127 per i livelli massimi) Stereo – Quantità di separazione stereo tra i canali sinistro e destro (0 è l’effetto stereo minimo, 127 il massimo) Questo parametro modifica le capacità stereo dell’ampli Cyber-Champ™ che si possono ottenere usando il jack di uscita PHONES. w w w.f e n d e r.com ✧ w w w. m r g e a r h e a d .net 60 MIDI Effetti di delay I parametri degli effetti di delay illustrati nella figura e nella tabella che seguono sono accessibili per il tipo di effetto corrente solo tramite i numeri di controller continuo MIDI 120-124 (tranne per Delay Time (CC n. 121) che è anche accessibile dal pulsante TAP). I messaggi di controller continuo hanno il range di valori 0-127. CC# 120 121 122 123 124 Digital Level Delay Time Feedback Low-Pass Freq. Cutoff Input Level Tape Level Delay Time Feedback Wow & Flutter Low-Pass Freq. Cutoff Ducking Level Delay Time Feedback Release Time Ducking Threshold T APE L D TA UC DIGI KING Numeri di controller continuo dei parametri di delay DIGITAL – Definizione dei valori dei parametri Level Delay Time Feedback Low-Pass Frequency Cutoff Input Level Quantità di effetto Delay (0 inattivo, 127 massimo) Intervallo tra ripetizioni di Delay (30 ms selezionato come 0 è il più breve, 1450 ms selezionato come 127 è il più lungo) Numero di ripetizioni di delay (0 per una ripetizione, 127 per molte ripetizioni) Limpidezza del segnale di delay (0 è il valore minimo (tono scuro), 127 massimo (massima limpidezza) Livello di segnale che entra nell’effetto delay (diverso dal livello di output controllato dal pomello numerato DELAY) (0 è il valore minimo, 127 il massimo) TAPE – Definizione dei valori dei parametri Level Delay Time Feedback Wow & Flutter Low-Pass Frequency Cutoff Quantità di effetto Delay (0 inattivo, 127 massimo) Intervallo tra ripetizioni di Delay (30 ms selezionato come 0 è il più breve, 1450 ms selezionato come 127 è il più lungo) Numero di ripetizioni di delay (0 per una ripetizione, 127 per molte ripetizioni) Quantità di variazioni casuali di volume e tono; un effetto nostalgia di registratore a nastro (0 per la fluttuazione minima, 127 per la massima) Limpidezza del segnale di delay (0 è il valore minimo (tono scuro), 127 massimo (massima limpidezza) DUCKING – Definizione dei valori dei parametri Level Delay Time Feedback Release Time Ducking Threshold Quantità di effetto Delay (0 inattivo, 127 massimo) Intervallo tra ripetizioni di Delay (30 ms selezionato come 0 è il più breve, 1450 ms selezionato come 127 è il più lungo) Numero di ripetizioni di delay (0 per una ripetizione, 127 per molte ripetizioni) Durata di soppressione del segnale ritardato dopo la fine del suono « live » (ingresso) (0 è l’attesa più breve, 127 la più lunga) Sensibilità dell’azione di Ducking al volume di esecuzione (potenza del segnale) (0 è la minima reattività, 127 la massima) w w w.f e n d e r.com ✧ w w w. m r g e a r h e a d .net MIDI 61 Messaggi esclusivi per il sistema Per ulteriori informazioni, ved. Appendice 2 a pag. 63. Trasferimento delle preimpostazioni L’ultima versione salvata di una preimpostazione è ciò che viene effettivamente trasmesso; le modifiche recenti (non salvate) non vengono trasmesse. È possibile trasferire qualunque preimpostazione tra amplificatori Cyber-Champ™ o tra un amplificatore Cyber-Champ™ e un computer. Da Cyber-Champ™ a Cyber-Champ™ Collegare MIDI OUT dell’amplificatore trasmittente a MIDI IN dell’amplificatore ricevente. Selezionare la preimpostazione che si desidera inviare sull’amplificatore trasmittente, quindi tenere premuto il pulsante BANK per 2 secondi. Dopo che i pulsanti delle preimpostazioni lampeggiano sull’amplificatore ricevente, tenere premuto qualsiasi pulsante di preimpostazione per 2 secondi per salvarlo su tale posizione del banco Player’s Lounge. Il computer deve disporre di scheda audio compatibile MIDI con adattatori appropriati ed è necessaria un’applicazione di utilità MIDI come Cakewalk™. Da Cyber-Champ™ a computer Collegare MIDI OUT dell’amplificatore Cyber-Champ™ a MIDI IN del computer. Aprire un nuovo file SysEx nell’applicazione di utilità MIDI per accettare il trasferimento delle preimpostazioni. Selezionare la preimpostazione che si desidera inviare sull’amplificatore Cyber-Champ™, quindi tenere premuto il pulsante BANK per 2 secondi. Da computer a Cyber-Champ™ Collegare MIDI OUT del computer a MIDI IN dell’amplificatore Cyber-Champ™. Nell’applicazione di utilità MIDI, aprire un file SysEx contenente una preimpostazione, quindi avviare il trasferimento. Dopo che i pulsanti delle preimpostazioni lampeggiano sull’amplificatore Cyber-Champ™, tenere premuto qualsiasi pulsante di preimpostazione per 2 secondi per salvarlo su tale posizione del banco Player’s Lounge. Per ulteriori informazioni, Appendice 3 a pag. 64. ved. Selezione dei tipi di effetti e attivazione/disattivazione della riduzione del ronzio È possibile selezionare i tipi di effetti e attivare o disattivare la riduzione del ronzio utilizzando i messaggi SysEx. Per queste funzioni, sono necessari un sequencer o un computer con scheda audio compatibile MIDI e un’applicazione di utilità MIDI. I messaggi SysEx richiesti per queste operazioni sono riportati nell’Appendice 3 a pag. 64. w w w.f e n d e r.com ✧ w w w. m r g e a r h e a d .net 62 Appendici 4 ✧ A pp endici Appendice FUNZIONE Basic Channel Mode Note Number Velocity After Touch Pitch Bender Control Change Program Change 1 Default Modificato Default Messages Altered Note Number True Voice Note ON Note OFF Keys Channel Tabella di implementazione MIDI TRASMESSO 1 X Modo 3 X X X X X X X X X O RICONOSCIUTO Omni X Modo 2 X X X X X X X X X O. Implemented True # O. O. 0 – 6, 10-16, 20-26, 0 – 6, 10-16, 20-26, 30-36, 40-46, 50-56 30-36, 40-46, 50-56 System Exclusive O O. System Song Position X X Common Song Select X X Tune Request X X System Clock X X Real Time Commands X X Local On/Off X X Auxiliary All Notes Off X X Messages Active Sensing X X System Reset X X GM ON X X Modo 1: Omni On, Poly Modo 2: Omni On, Mono Modo 3: Omni Off, Poly Modo 4: Omni Off, Mono OSSERVAZIONI Il canale di trasmissione è fisso a 1. Numero controller continuo fisso a 11. Tutti i program change del Banco 00. I program change al programma 127 (qualunque banco) attivano e disattivano l’accordatore. Ved. Appendici 2, 3, 4 O: Sì X: No NOTE: L’amplificatore Cyber-Champ™ non riconosce e non trasmette i messaggi comuni di sistema. Tutte le regolazioni dei pomelli (anche di quelli non catturati) vengono trasmesse tramite MIDI OUT. Anche i program change e le modifiche di controller continuo MIDI vengono « sincronizzati » tramite la porta MIDI OUT. Un altro ampli CyberChamp™ collegato come apparecchiatura MIDI di ricezione « riflette » queste modifiche. w w w.f e n d e r.com ✧ w w w. m r g e a r h e a d .net Appendici Appendice 2 63 SysEx ◊ Trasferimento MIDI Questa appendice contiene le tabelle che descrivono i componenti dei messaggi esclusivi per il sistema e il protocollo per il trasferimento MIDI. NOTA: i valori riportano una H per indicare che il valore a un byte è espresso in notazione esadecimale (00H – FFH). Intestazione esclusiva per il sistema VALORE F0H 08H nnH 31H ffH F7H DESCRIZIONE Inizio del messaggio esclusivo per il sistema ID Produttore Fender nn = ID dispositivo (meno uno) Codice ID amp 31H. Il valore superiore identifica l’ampli Cyber-Champ™ e quello inferiore la versione software. Codice ID funzione. 02H = Trasf. una preimp. Fine del messaggio esclusivo per il sistema Pacchetto esclusivo per il sistema VALORE F0H 08H nnH 31H ffH PnH Data cbH F7H DESCRIZIONE Inizio del messaggio esclusivo per il sistema ID Produttore Fender nn = ID dispositivo (meno uno) Codice ID amp 31H. Il valore superiore identifica l’ampli Cyber-Champ™ e quello inferiore la versione software. Codice ID funzione. 02H = Trasf. una preimp. Numero pacchetto Byte dati: i byte di dati sono stati formattati seguendo la specifica MIDI 1.0 Byte checksum usato per il controllo errore. Fine del messaggio esclusivo per il sistema Messaggio di fine file esclusivo per il sistema VALORE F0H 08H nnH 21H ffH 7BH F7H DESCRIZIONE Inizio del messaggio esclusivo per il sistema ID Produttore Fender nn = ID dispositivo (meno uno) Codice ID amp 31H. Il valore superiore identifica l’ampli Cyber-Champ™ e quello inferiore la versione software. Codice ID funzione. 01H = Messaggio utility, 02H = Messaggio una preimp Fine del byte file esclusivo per il sistema Fine del messaggio esclusivo per il sistema Messaggio di inizio trasferimento MIDI VALORE F0H 08H nnH 21H 04H 23H 00H 00H 00H ddH 7BH F7H DESCRIZIONE Inizio del messaggio esclusivo per il sistema ID Produttore Fender nn = ID dispositivo (meno uno) Codice ID amp 31H. Il valore superiore identifica l’ampli Cyber-Champ™ e quello inferiore la versione software. Codice ID messaggio per controlli parametri supplementari Codice ID indicante la richiesta di un trasferimento MIDI Byte dati inutilizzato Byte dati inutilizzato Byte dati inutilizzato Byte ID trasferimento: 01H = Trasm. utility, 02H = Trasm. una preimp Fine del byte file esclusivo per il sistema Fine del messaggio esclusivo per il sistema ww ww w. .f fe en nd de er r. .c co o m w m ✧✧ w w w m g e a h ea ad d n e w w w .. m rr g e a rr h e .. n e tt 64 Appendici Appendice 3 SysEx ◊ Tipo effetto/Riduzione ronzio Questa appendice contiene le tabelle che descrivono i componenti dei messaggi esclusivi per il sistema e il protocollo per la selezione dei tipi di effetti e l’attivazione/disattivazione della riduzione del ronzio. NOTA: i valori riportano una H per indicare che il valore a un byte è espresso in notazione esadecimale (00H – FFH). Messaggio di modifica preimpostazione esclusivo per il sistema VALORE F0H 08H nnH 21H 05H ddH vvH 7BH F7H DESCRIZIONE Inizio del messaggio esclusivo per il sistema ID Produttore Fender nn = ID dispositivo (meno uno) Codice ID amp 31H. Il valore superiore identifica l’ampli Cyber-Champ™ e quello inferiore la versione software. Codice ID messaggio per controlli parametri supplementari. Codice ID parametro per controlli parametri supplementari (ved. tabella di seguito). Valore per il parametro che si desidera modificare (ved. tabella qui di seguito). Fine del byte file esclusivo per il sistema Fine del messaggio esclusivo per il sistema Tabella dei parametri e delle impostazioni NUMERO ID PARAMETRO (ddH) VALORE (vvH) 00H 01H 00H = Room 01H = Riservato 02H = Riservato 03H = Hall 04H = Reserved 05H = Riservato 06H = Arena 07H = Riservato 08H = Riservato 09H = Riservato 0AH = Spring 0BH = Riservato 0CH = Riservato 0DH = Riservato 0EH = Riservato 0FH = Riservato Selezione tipo effettodi modulazione 02H 00H = Chorus 01H = Riservato 02H = Riservato 03H = Flange 04H = Reserved 05H = Riservato 06H = Phaser 07H = Riservato 08H = Riservato 09H = Riservato 0AH = Tremolo 0BH = Riservato 0CH = Riservato 0DH = Vibratone 0EH = Riservato 0FH = Riservato ID PARAMETRO Riservato Selezione tipo reverbero w w w.f e n d e r.com ID PARAMETRO Selezione tipo delay Riservato Riservato Riservato Riservato Selezione riduzione ronzio ✧ NUMERO ID PARAMETRO (ddH) VALORE (vvH) 03H 00H = Riservato 01H = Digital 02H = Riservato 03H = Riservato 04H = Riservato 05H = Riservato 06H = Riservato 07H = Ducking 08H = Riservato 09H = Riservato 0AH = Riservato 0BH = Tape 0CH = Riservato 0DH = Riservato 0EH = Riservato 0FH = Riservato 04H 05H 06H 07H 08H 00H = Off 01H = On w w w. m r g e a r h e a d .net Appendici Appendice 4 65 SysEx ◊ Handshake I dati sono trasmessi come descritto di seguito, conformemente alle linee guida delle specifiche MIDI. Innanzi tutto, viene inviata l’intestazione esclusiva per il sistema. L’amplificatore attende 200 ms per verificare l’esecuzione dell’handshaking. Se non viene ricevuto l’handshaking, l’amplificatore trasmette il primo pacchetto di dati. La trasmissione prosegue finché non sono state inviate tutte le informazioni. Dopo l’ultimo pacchetto, viene inviato il messaggio Fine file. L’ampli risponde ai messaggi di handshake riportati di seguito: Messaggi di handshake esclusivi per il sistema VALORE F0H 7EH nnH hdH ppH F7H DESCRIZIONE Inizio del messaggio esclusivo per il sistema Messaggio universale nn = ID dispositivo (meno uno) ID handshake: 7CH = Wait, 7DH = Cancel, 7EH = Not Acknowledge, 7FH = Acknowledge Numero pacchetto Fine del messaggio esclusivo per il sistema Appendice 5 Localizzazione guasti PROBLEMA SOLUZIONE Nessun suono proveniente dall’unità • Rimuovere ciò che è collegato al jack PHONES. • Spegnere l’accordatore. • Catturare e ruotare tutti i pomelli al di sopra del minimo. L’ampli non risponde ad alcun messaggio di program change MIDI proveniente da apparecchiature esterne. • Assicurarsi che i cavi MIDI siano collegati correttamente. L’ampli non risponde ad alcun messaggio di controller continuo MIDI proveniente da apparecchiature esterne. • Verificare che il numero di controller continuo corrisponda al valore predefinito o a uno dei numeri predefiniti (ved. pag. 62). • Assicurarsi che i cavi MIDI siano collegati correttamente. L’ampli non risponde ad alcun messaggio esclusivo per • Assicurarsi che i cavi MIDI siano collegati correttamente. il sistema MIDI proveniente da apparecchiature esterne. L’unità non risponde ma presenta delle spie lampeggianti o accese (pulsanti o LED). • Accendere e spegnere l’unità. Se ancora non risponde, prendere nota delle spie accese o lampeggianti (velocemente o lentamente). Consultare un centro di assistenza autorizzata Fender® indicando questo dato. Per trovare risorse MIDI online, visitare il sito www.midi.org Se il problema persiste, rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato Fender® o visitare il sito Web www.fender.com o www.mrgearhead.net e fare clic sul collegamento relativo all’assistenza. Appendice 6 TIPO: NUMERI DI PARTE: REQUISITI DI ALIMENTAZIONE: POTENZA IN USCITA: IMPEDENZA DI CARICO NOMINALE: COMPLEMENTO SPEAKER: FUSIBILI JACK MIDI: JACK CUFFIE: DIMENSIONI PESO: Specifiche PR 528 2290300000 (120 V, 60 Hz) USA 2290301000 (110 V, 60 Hz) TW 2290303000 (240 V, 50 Hz) AUS 2290304000 (230 V, 50 Hz) GB 2290305000 (220 V, 50 Hz) ARG 2290306000 (230 V, 50 Hz) EUR 2290307000 (100 V, 50 Hz) JPN 2290309000 (220 V, 60 Hz) ROK 180 W 65 W @ 5 % distorsione armonica totale 8Ω Uno speaker da 8 Ω, 12 poll. Celestion® G12P-80 (N/P 005985000) PRIMARI: F4A 125 V (unità 100 V, 120 V), F1,6A 250 V (unità 230 V, 240 V) SECONDARI: T1A 250 V (aliment. digitale, tutte le unità) IN, OUT 1/4 pollice, Stereo ALTEZZA: 43,8 cm (17,25 pollici) LARGHEZZA: 47,0 cm (18,5 pollici) PROFONDITÀ: 24,1 cm (9,5 pollici) 13,6 kg (30 libbre) Le specifiche dei prodotti sono soggette a modifica senza preavviso. w w w.f e n d e r.com ✧ w w w. m r g e a r h e a d .net Notes w w w.f e n d e r.com ✧ w w w. m r g e a r h e a d .net Notes w w w.f e n d e r.com ✧ w w w. m r g e a r h e a d .net P/N 059813 REV A