how to support international patrons of duomo di milano inc. tutti i

Transcript

how to support international patrons of duomo di milano inc. tutti i
HOW TO SUPPORT INTERNATIONAL PATRONS OF DUOMO
DI MILANO INC.
TUTTI I MODI PER SOSTENERE INTERNATIONAL PATRONS OF DUOMO
DI MILANO INC.
430 Park Avenue,
New York
NY 10022
EIN 47 1063197
ph. +1 646 7145669
[email protected]
www.duomopatrons.org
FRIENDS
Even a small donation is a fundamental contribution to supporting the Duomo di Milano. There are
different ways to become a Friend
Anche una piccola donazione è fondamentale per sostenere il Duomo di Milano. Ci sono
diversimodi per diventare un Friend
FAMILY
FOR 2 ADULTS AND 2 CHILDREN, STARTING AT
$200
A PARTIRE DA $200 VALIDO PER 2 ADULTI E 2
BAMBINI
SILVER
STARTING AT $500
A PARTIRE DA $500
YOUNG
ANNUAL MEMBERSHIP FOR 1 PERSON
STARTING FROM $50, FOR YOUNG PEOPLE UNDER 30
MEMBERSHIP ANNUALE PER 1 PERSONA
A PARTIRE DA $50 RISERVATA A GIOVANI FINO A 30 ANNI
INDIVIDUAL
GOLDEN
ANNUAL MEMBERSHIP FOR 1 PERSON,
STARTING AT $100
MEMBERSHIP ANNUALE PER 1 PERSONA,
A PARTIRE DA $100
STARTING AT $1,500
A PARTIRE DA $1.500
DUAL
PLATINUM
FOR 2 ADULTS, STARTING AT $150
A PARTIRE DA $150 VALIDO PER 2 ADULTI
STARTING AT $2,500
A PARTIRE DA $2.500
430 Park Avenue,
New York
NY 10022
EIN 47 1063197
ph. +1 646 7145669
[email protected]
www.duomopatrons.org
Become a Friend
Entrare nei Friends
and discover a world of extraordinary
experiences:
per scoprire un mondo di esperienze
straordinarie:
• The Duomo will be your focal point in
Milan
• Far diventare il Duomo un proprio punto
di riferimento a Milano
• You will write your name in the history of
Milan and of Italian art
• Scrivere il proprio nome nella storia di
Milano e dell’arte italiana
• You will discover the history of Milan
and you will receive constant updates on
all the cultural events (exhibitions,
concerts, conferences, etc.)
• Scoprire la storia di Milano ed essere
costantemente informato su tutte le
iniziative culturali (mostre, concerti
,conferenze etc.)
• You will have a dedicated information
and welcome service in Milan
• Avere un servizio di informazione e
accoglienza dedicato a Milano
• You will receive a donor certificate that
will guarantee you free entrance to the
Terraces, the Duomo Museum and the
Archives
• Avere un attestato di donazione che dà
diritto all’ingresso gratuito alle Terrazze,
al Museo e all’Archivio del Duomo
• You will have your name in the online
gold book of donors on the website of
International Patrons of Duomo di Milano
in pages dedicated to Friends
• Vedere il proprio nome inserito nell’albo
donatori online sul sito web di
International Patrons of Duomo di Milano
all’interno della pagina dedicata ai
Friends
• You will receive the International
Patrons of Duomo di Milano newsletter
• Ricevere la newsletter di International
Patrons of Duomo di Milano
• You will have access to a dedicated
phone line for information and
organization of tours of Milan and Italy
• Avere accesso ad una linea telefonica
dedicata per informazioni e
organizzazione di tour a Milano e in Italia
430 Park Avenue,
New York
NY 10022
EIN 47 1063197
ph. +1 646 7145669
[email protected]
www.duomopatrons.org
PATRONS
Become a Patron and associate your name with the personages who, over the centuries, made
the history of Milan and of its Duomo as special as we know it today.
Diventare patron e associare il proprio nome ai personaggi che nel corso dei secoli hanno reso
speciale la storia di Milano e del suo Duomo, per come lo conosciamo oggi.
VISCONTI CIRCLE
SFORZA CIRCLE
(STARTING AT $5.000)
(A PARTIRE DA $5.000)
(STARTING AT $10.000)
(A PARTIRE DA $10.000)
Gian Galeazzo Visconti, first Duke of Milano, 1378
created the Veneranda Fabbrica del Duomo in
order to take care of the construction of the
Cathedral and to raise the funds needed.
Galeazzo Maria Sforza in 1437 decided to give to the
Fabbriceria del Duomo the exclusive right to use the
Candoglia quarries which were his property, resticting
use of the marble to construction of the Cathedral and
prohibiting its trade
Fu Giangaleazzo Visconti, primo duca di Milano,
che nel 1387 istituì la Veneranda Fabbrica del
Duomo per provvedere alla costruzione della
Cattedrale e all’approvvigionamento di fondi ad
essa necessari
Fu di Galeazzo Maria Sforza la decisione di cedere,
nel 1437, alla fabbriceria del duomo l’uso esclusivo
delle cave di Candoglia di proprietà ducale,
vincolando il marmo bianco rosato alla costruzione
della Cattedrale e vietandone il commercio.
BORROMEO CIRCLE
LEONARDO CIRCLE
(STARTING AT $25.000)
(A PARTIRE DA $25.000)
(STARTING AT $50.000)
(A PARTIRE DA $50.000)
Carlo Borromeo, Cardinal and Archbishop of Milan,
was one of the most emblematic personages in the
history of Duomo; it was he who made the changes
to the internal architecture of the Cathedral.
Thanks to the genius of Leonardo da Vinci and to his
unequaled work, it was possible to transport the
marble from Candoglia directly to the Cathedral
construction site, along the Navigli, the Milan canal
system.
Carlo Borromeo, cardinale ed arcivescovo di
Milano, fu una delle figure emblematiche per la
storia del Duomo, egli infatti fu l’artefice delle
modifiche all’architettura interna della Cattedrale.
430 Park Avenue,
New York
NY 10022
EIN 47 1063197
Fu grazie al genio di Leonardo da Vinci e alla sua
opera senza eguali che il marmo di Candoglia poteva
raggiungere, direttamente dalla cava passando per i
navigli di Milano, il cantiere della Cattedrale.
ph. +1 646 7145669
[email protected]
www.duomopatrons.org
CARELLI CIRCLE
CARELLI CIRCLE
(STARTING AT $150.000)
(A PARTIRE DA $150.000)
Carelli was a rich merchant and the first big
donor to the Veneranda Fabbrica del Duomo.
On his death, he left his entire inheritance to the
Duomo. Part of this legacy was used to start
construction of the first spire of the Duomo. It
was finished in 1404 and a statue of Saint
George was placed on top of it; ever since it has
been called the Carelli Spire.
Carelli fu un ricco mecenate, primo grande
donatore della Veneranda Fabbrica del Duomo
a cui lasciò alla sua morte l’intera eredità. Con
una parte del suo lascito si avviò la
costruzione della prima guglia del Duomo,
completata nel 1404, sormontata dalla statua
di san Giorgio e da allora chiamata Guglia
Carelli.
With this donation, it will be possible to sponsor
a spire and, to honor this personage, the
members of the Carelli Circle will be able to
have their names included in the Book of
Donors of the Veneranda Fabbrica del Duomo
and become part of the Board of Trustees of
International Patrons of Duomo di Milano
(subject to the approval of the candidacy by the
board itself).
Con questo contributo sarà possibile adottare
una Guglia e proprio in onore di questa figura i
membri del Carelli Circle potranno entrar
nell’albo dei donatori della Veneranda
Fabbrica del Duomo e nel Board of Trustees
(previa approvazione della candidatura da
parte del Board stesso).
.
430 Park Avenue,
New York
NY 10022
EIN 47 1063197
ph. +1 646 7145669
[email protected]
www.duomopatrons.org
BENEFITS
The Patrons will have special benefits, among the others:
Ai Patrons saranno dedicati benefit speciali tra cui:
•
Invitation to the annual meeting of the
Veneranda Fabbrica del Duomo in
Milan,
organized together
with
International Patrons of Duomo di
Milano
•
Invito alla riunione di indirizzo
annuale della Veneranda Fabbrica del
Duomo
a
Milano,
organizzato
congiuntamente
a
International
Patrons of Duomo di Milano
•
Entry of their names on the website
of the Duomo and of International
Patrons of Duomo di Milano in
dedicated pages
•
Inserimento del nome sul sito web del
Duomo e di International Patrons of
Duomo di Milano all’interno della
pagina dedicata ai Circle
•
•
Personalized email to the members of
the Circles with previews of the
activities, events and special offers of
International Patrons of Duomo di
Milano
Email dedicate ai membri del circolo
con anticipazioni delle attività, eventi e
offerte speciali di International Patrons
of Duomo Di Milano
430 Park Avenue,
New York
NY 10022
EIN 47 1063197
ph. +1 646 7145669
[email protected]
www.duomopatrons.org
BENEFITS
IN THE UNITED STATES
•
Exclusive
invitations
to
events,
conferences and seminars about Milan,
the Duomo and their history, organized by
International Patrons of Duomo di Milano
in the USA
•
Preference on the purchase of other
tickets for your guests
•
Exclusive
events
invitations
to
fundraising
•
Inviti esclusivi a eventi, conferenze e
seminari su Milano, il Duomo e la loro
storia, organizzati da International Patrons
of Duomo di Milano, in America
•
Diritto di prelazione sull’acquisto di
ulteriori biglietti per i propri ospiti
•
Inviti esclusivi ad eventi di raccolta
IN ITALY
•
Free admission to the Terraces, the
Museum and the Archives of the Duomo
•
Ingresso gratuito alle Terrazze del
Duomo, al Museo e all’Archivio del Duomo
•
Guided tours of the interior of the Duomo,
the Museum and the Terraces of the
Duomo
•
Visite guidate esclusive all’interno del
Duomo, del Museo e sulle Terrazze del
Duomo
•
Exclusive visit to the Candoglia quarries
and to the restoration workshops
•
Visita esclusiva alle Cave di Candoglia e
ai laboratori di restauro
•
Welcoming service for the Patrons’
friends in Milano
•
Servizio di accoglienza a Milano per gli
amici dei Patrons
•
Dedicated phone line for information and
organization of tours of Milan and Italy
•
Linea
telefonica
dedicata
per
informazioni e organizzazione di tour a
Milano e in Italia
•
Possibility of taking part in the annual trip
to Italy to discover Milan, its Duomo and
other Italian cathedrals
•
Possibilità di partecipare all’annuale
viaggio in Italia alla scoperta di Milano,
del suo Duomo e delle cattedrali italiane
430 Park Avenue,
New York
NY 10022
EIN 47 1063197
ph. +1 646 7145669
[email protected]
www.duomopatrons.org

Documenti analoghi

05–Duomo esterno e terrazze

05–Duomo esterno e terrazze Si fissa al 1386 l’inizio della costruzione del grandioso Duomo di Milano, dedicato a Maria Nascente. Fu voluto dal signore della città, Gian Galeazzo Visconti, e da suo cugino, l’arcivescovo Anton...

Dettagli

Un progetto di Luca Trazzi - A Luca Trazzi project

Un progetto di Luca Trazzi - A Luca Trazzi project remember perfectly my first impression of the picture gallery where Aldo used to receive his customers. A natural wood table, in the middle of a room with sky blue walls, surrounded by his fantasti...

Dettagli

Comunicato Stampa - Press Release

Comunicato Stampa - Press Release The Duomo is Milan’s clock. Indeed, for over half a millennium, the Cathedral has been marking the life of the city and the citizens who, from generation to generation, have continued to meet the c...

Dettagli