T5 295-595 7800 PAR99
Transcript
T5 295-595 7800 PAR99
Apparecchi da sospensione e plafone Suspended and surface fittings Luminaires apparents et à suspension Pendel - und Aufbauleuchten Scheda tecnica Data sheet Fiche technique Daten blatt T5 295-595 7800 PAR99 Metalmek Illuminazione S.r.l. - Via Ramazzotti, 10 - 20020 Lainate (MI) Italy - Tel. + 39 02 9373157 - Fax +39 02 9371016 - [email protected] www.metalmek.it CST: 7800/151009 1/5 T5 295-595 Apparecchi da sospensione e plafone Suspended and surface fittings Luminaires apparents et à suspension Pendel - und Aufbauleuchten 7800 PAR99 Corpo in lamiera d’acciaio in un pezzo unico, verniciato con polveri epossipoliestere SOLVENT FREE di colore bianco semilucido, termoindurenti a 180°C, con pretrattamento superficiale di fosfatazione. Body in one-piece sheet steel, painted with SOLVENT FREE, semi-bright white epoxy polyester powders, thermosetting at 180°C, after phosphate treatment. Corps en tôle d’acier en une seule pièce, verni avec des poudres époxypolyester, SANS SOLVENTS, blanc translucide, thermodurcissables à 180°C, après un traitement de phosphodégraissage. Gehäuse aus einteiligem Stahlblech, seidenmatt weiss, lösungsmittelfrei mit Hybrid-Pulverlack eingebrannt, bei 180°C nach Phophorvorbehandlung. Cablaggio in classe I; cavetto rigido unipolare HT 90°C - IEC 227-3, con guaina in PVC, non propagante la fiamma; morsetto: 2P+T; alimentazione elettronica 230-240 V / 50-60 Hz; rifasato in parallelo a cos φ > 0,95. Wiring class I; flame-resistant rigid unipolar PVC-sheathed HT cable 90°C - IEC 227-3; 2P+T terminal; electronic feed 230-240 V / 50-60 Hz; power factor correction in parallel at cos φ > 0,95. Câblage classe I; câble rigide unipolaire HT 90°C - IEC 227-3, avec gaine en PVC, qui ne propage pas les flammes; borne 2P+T; alimentation électronique 230-240 V / 50-60 Hz; mis en phase en parallèle à cos φ > 0,95. Verdrahtung nach Klasse I; einpolige Steiflitze HT 90°C - IEC 227-3, mit feuerhemmendem PVC-Mantel; Anschlussklemme 2P+E; elektronisch geregelte Stromzufuhr 230-240 V / 50-60 Hz; parallel phasenkompensiert auf cos φ > 0,95. Normative CEI EN 60598-1; CEI 34-21. Regulations CEI EN 60598-1; CEI 34-21. Normes CEI EN 60598-1; CEI 34-21. Normbestimmungen CEI EN 60598-1; CEI 34-21. Direttive 89/336/CEE; 73/23/CEE (e successive modifiche); B.T. 2006/95/CE. Directives 89/336/CEE; 73/23/CEE (and subsequent modifications); B.T. 2006/95/CE. Directives 89/336/CEE; 73/23/CEE (et modifications successives); B.T. 2006/95/CE. Entspricht Eu-Richtlinien 89/336/EWG; 73/23/EWG (und spätere Änderungen); B.T. 2006/95/CE. VERSIONI SU RICHIESTA VERSIONS UPON REQUEST VERSIONS SUR DEMANDE SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF WUNSCH ERHÄLTLICH • doppia accensione • complesso di emergenza • morsetto con fusibile • alimentatore elettronico dimmerabile • alimentatore elettronico dimmerabile DALI • double switching • emergency unit • fused terminal block • dimmable electronic ballast • DALI dimmable electronic ballast • double allumage • dispositif de secours d’une heure • borne avec fusible • ballast électronique réglable • ballast électronique réglable DALI • zweifache Schaltmöglichkeit • Notlicht-Set • Anschlussklemme mit Schmelzsicherung • Dimmbare EVG-Version (digital oder analog) • Dimmbare DALI-EVG-Version f h f f' d l h d f f' d l f f' d l h h T5 Lampade T5 HO su richiesta T5 HO lamps upon request T5 HO lamps sur demande Auf Wunsch T5 HO Lampen d l h f f' Kg m3 T5 1x28 150 1195 67 C 1050 4,00 0,014 T5 1x35 150 1495 67 C 1350 4,68 0,018 T5 2x14 295 595 67 C 450 2,60 0,014 T5 2x28 295 1195 67 C 1050 6,00 0,028 T5 2x35 295 1495 67 C 1350 7,05 0,035 T5 3x14 595 595 67 425 395 5,90 0,028 T5 3x28 595 1195 67 425 1050 6,50 0,056 T5 4x14 595 595 67 330 390 6,10 0,028 T5 4x28 595 1195 67 330 1050 9,50 0,056 W www.metalmek.it d Larghezza totale apparecchio (mm) Overall width (mm) Largeur totale de l’appareil (mm) Gesamtbreite des Beleuchtungskörpers (m) l Lunghezza totale apparecchio (mm) Overall length (mm) Longueur totale de l’appareil (mm) Gesamtlänge des Beleuchtungskörpers (mm) h Altezza totale apparecchio (mm) Overall height (mm) Hauteur totale de l’appareil (mm) Gesamthöhe des Beleuchtungskörpers (mm) f Interasse in larghezza dei fori di fissaggio (mm) Width between centres of fixing holes (mm) Largeur d’entre-axes des trous de fixation (mm) Abstand zwischen den Zentren der schmalseitigen Befestigungsbohrungen (mm) f' Interasse in lunghezza dei fori di fissaggio (mm) Length between centres of fixing holes (mm) Longueur d’entre-axes des trous de fixation (mm) Abstand zwischen den Zentren der längsseitigen Befestigungsbohrungen (mm) CST: 7800/151009 2/5 T5 295-595 Apparecchi da sospensione e plafone Suspended and surface fittings Luminaires apparents et à suspension Pendel - und Aufbauleuchten 7800 PAR99 F Tipi di installazione: - Apparecchio da plafone. Facile installazione a plafone a pag. 5/5. Mountings: - Surface mounted fitting. Easy installation to the ceiling at page 5/5. Types d’installation: - Appareil de plafond. Installation au plafond aisée à la page 5/5. Installationsarten: - Anbau. Einfache deckenmontage auf Seite 5/5. - Apparecchio a sospensione (con acc. 4417; 4418; 4460; 4402. Accessori a pag. 4/5) - Suspended fitting (by acc. 4417; 4418; 4460; 4402. Accessories at page 4/5) - Appareil de suspension (avec acc. 4417; 4418; 4460; 4402. Accessoires à la page 4/5) - Pendelleuchten (Zub. 4417; 4418; 4460; 4402. Zubehör auf Seite 4/5) Emissione luminosa: diretta Light emission: direct Emission lumineuse: directe Lichtausgabe: direkt Sorgente luminosa: FLUORESCENZA TUBOLARE - T5 (ZVEI: T16), Attacco lampada: G5 Light source: TUBULAR FLUORESCENCE - T5 (ZVEI: T16), Base: G5 Source lumineuse: FLUORESCENCE TUBULAIRE - T5 (ZVEI: T16), Douille: G5 Leuchtmittel: LEUCHTSTOFFRÖHRE - T5 (ZVEI: T16), Lampefassung: G5 Ottica lamellare Darklight, a doppia parabolicità in alluminio speculare antiriflesso, antiridescente, con lamelle paraboliche chiuse superiormente, a bassissima luminanza. Louver Darklight, double pararabolic, with top-closed parabolic blades in high-gloss, anodized, antiglare and anti-iridescent aluminium. Glare limitation. Grille Darklight, double parabole, en aluminium spéculaire anti-reflet, anti-iridescent, avec lamelles paraboliques fermées sur la partie haute. Très basse luminance. Lamellenoptik Darklight mit Seitenwänden und oben geschlossenen Doppelparabol-Lamellen aus hochreinem Spiegelglanz-Aluminium, eloxiert, Anti-Lichtreflex- und Anti-Regenbogeneffekt- Ausführung, mit Leuchtdichtebegrenzung. Dati illuminotecnici 7800 PAR99 - T5 -2x28W cd/klm 150° 150° 120° 120° 90° 390 260 130 90° 60° 60° 30° η 65% 30° UTE 0,65B DIN A60 www.metalmek.it CST: 7800/151009 3/5 T5 295-595 Apparecchi da sospensione e plafone Suspended and surface fittings Luminaires apparents et à suspension Pendel - und Aufbauleuchten 7800 PAR99 ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR 2x 4x 4402 4417 4418 4460 Kit per sospensione a tiges (set di 2 pezzi) costituito da una barra grigia d’acciaio Ø13 mm e un rosone in alluminio. Dotato di accessori per il fissaggio. Kit per sospensione (set di 2 pezzi) costituito da un dispositivo di regolazione micrometrica Ø10 mm, un cavetto d’acciaio e un rosone in ottone cromato. Kit per sospensione (set di 4 pezzi) costituito da un dispositivo di regolazione micrometrica Ø10 mm, un cavetto d’acciaio e un rosone in ottone cromato. Kit per sospensione (set di 2 pezzi) costituito da un cavetto d’acciaio e un rosone in plastica in colore grigio. Dotato di accessori per il fissaggio. Suspension kit (2-piece set) consisting of steel cable, Ø10 mm micrometric regulation device and chromed brass cover. Suspension kit (4-piece set) consisting of steel cable, Ø10 mm micrometric regulation device and chromed brass cover. Suspension kit (2-piece set) consisting of steel cable and grey plastic cover. Equipped with fixing accessories. Kit pour suspension (jeu de 2 pièces) composé par un dispositif de régulation micrométrique de Ø10 mm, par un câble en acier et par un rosace en laiton chromé. Kit pour suspension (jeu de 4 pièces) composé par un dispositif de régulation micrométrique de Ø10 mm, par un câble en acier et par un rosace en laiton chromé. Kit für Aufhängung (2 Stücke) bestehend aus Stahlseile mit mikrometrischer Regulierung Ø10 mm, verchromten Messing-Deckenrosette. Kit für Aufhängung (4 Stücke) bestehend aus Stahlseile mit mikrometrischer Regulierung Ø10 mm, verchromten Messing-Deckenrosette. Tiges suspension kit (2-piece set) consisting of grey Ø13 mm steel rod, grey cover. Equipped with fixing accessories. Kit pour suspension en tiges (jeu de 2 pièces) composé par une barre en acier gris Ø13mm et par un rosace en aluminium. Equipé d’accessoires pour la fixation. Tragstange Kit für Aufhängung (2 Stücke) bestehend aus einer Stahlstange grau Ø13mm; Aluminium Deckenrosette und Befestigungszubehör. www.metalmek.it CST: 7800/151009 Kit pour suspension (jeu de 2 pièces) composé par un câble en acier et un rosace en plastique gris. Equipé d’accessoires pour la fixation. Kit für Aufhängung (2 Stücke) bestehend aus einem Stahlseil mit graue Deckenrosette und Befestigungszubehör. 4/5 T5 295-595 7800 PAR99 Apparecchi da sospensione e plafone Suspended and surface fittings Luminaires apparents et à suspension Pendel - und Aufbauleuchten FACILE INSTALLAZIONE A PLAFONE EASY INSTALLATION TO THE CEILING INSTALLATION AU PLAFOND AISÉE EINFACHE DECKENMONTAGE 1 2 3 4 5 6 www.metalmek.it CST: 7800/151009 5/5