T5 295-595 7800 PAR99

Transcript

T5 295-595 7800 PAR99
Apparecchi da sospensione e plafone
Suspended and surface fittings
Luminaires apparents et à suspension
Pendel - und Aufbauleuchten
Scheda tecnica
Data sheet
Fiche technique
Daten blatt
T5 295-595
7800 PAR99
Metalmek Illuminazione S.r.l. - Via Ramazzotti, 10 - 20020 Lainate (MI) Italy - Tel. + 39 02 9373157 - Fax +39 02 9371016 - [email protected]
www.metalmek.it
CST: 7800/151009
1/5
T5 295-595
Apparecchi da sospensione e plafone
Suspended and surface fittings
Luminaires apparents et à suspension
Pendel - und Aufbauleuchten
7800 PAR99
Corpo in lamiera d’acciaio in un pezzo unico, verniciato
con polveri epossipoliestere SOLVENT FREE di colore
bianco semilucido, termoindurenti a 180°C, con
pretrattamento superficiale di fosfatazione.
Body in one-piece sheet steel, painted with
SOLVENT FREE, semi-bright white epoxy polyester
powders, thermosetting at 180°C, after phosphate
treatment.
Corps en tôle d’acier en une seule pièce, verni avec des
poudres époxypolyester, SANS SOLVENTS, blanc
translucide, thermodurcissables à 180°C, après un
traitement de phosphodégraissage.
Gehäuse aus einteiligem Stahlblech, seidenmatt weiss,
lösungsmittelfrei mit Hybrid-Pulverlack eingebrannt, bei
180°C nach Phophorvorbehandlung.
Cablaggio in classe I;
cavetto rigido unipolare HT 90°C - IEC 227-3, con
guaina in PVC, non propagante la fiamma;
morsetto: 2P+T;
alimentazione elettronica 230-240 V / 50-60 Hz;
rifasato in parallelo a cos φ > 0,95.
Wiring class I;
flame-resistant rigid unipolar PVC-sheathed HT cable
90°C - IEC 227-3;
2P+T terminal;
electronic feed 230-240 V / 50-60 Hz;
power factor correction in parallel at cos φ > 0,95.
Câblage classe I;
câble rigide unipolaire HT 90°C - IEC 227-3, avec gaine
en PVC, qui ne propage pas les flammes;
borne 2P+T;
alimentation électronique 230-240 V / 50-60 Hz;
mis en phase en parallèle à cos φ > 0,95.
Verdrahtung nach Klasse I;
einpolige Steiflitze HT 90°C - IEC 227-3, mit
feuerhemmendem PVC-Mantel;
Anschlussklemme 2P+E; elektronisch geregelte
Stromzufuhr 230-240 V / 50-60 Hz;
parallel phasenkompensiert auf cos φ > 0,95.
Normative CEI EN 60598-1; CEI 34-21.
Regulations CEI EN 60598-1; CEI 34-21.
Normes CEI EN 60598-1; CEI 34-21.
Normbestimmungen CEI EN 60598-1; CEI 34-21.
Direttive 89/336/CEE; 73/23/CEE (e successive
modifiche); B.T. 2006/95/CE.
Directives 89/336/CEE; 73/23/CEE (and subsequent
modifications); B.T. 2006/95/CE.
Directives 89/336/CEE; 73/23/CEE (et modifications
successives); B.T. 2006/95/CE.
Entspricht Eu-Richtlinien 89/336/EWG; 73/23/EWG (und
spätere Änderungen); B.T. 2006/95/CE.
VERSIONI SU RICHIESTA
VERSIONS UPON REQUEST
VERSIONS SUR DEMANDE
SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF WUNSCH ERHÄLTLICH
• doppia accensione
• complesso di emergenza
• morsetto con fusibile
• alimentatore elettronico dimmerabile
• alimentatore elettronico dimmerabile DALI
• double switching
• emergency unit
• fused terminal block
• dimmable electronic ballast
• DALI dimmable electronic ballast
• double allumage
• dispositif de secours d’une heure
• borne avec fusible
• ballast électronique réglable
• ballast électronique réglable DALI
• zweifache Schaltmöglichkeit
• Notlicht-Set
• Anschlussklemme mit Schmelzsicherung
• Dimmbare EVG-Version (digital oder analog)
• Dimmbare DALI-EVG-Version
f
h
f
f'
d
l
h
d
f
f'
d
l
f
f'
d
l
h
h
T5
Lampade T5 HO su richiesta
T5 HO lamps upon request
T5 HO lamps sur demande
Auf Wunsch T5 HO Lampen
d
l
h
f
f'
Kg
m3
T5 1x28
150
1195
67
C
1050
4,00
0,014
T5 1x35
150
1495
67
C
1350
4,68
0,018
T5 2x14
295
595
67
C
450
2,60
0,014
T5 2x28
295
1195
67
C
1050
6,00
0,028
T5 2x35
295
1495
67
C
1350
7,05
0,035
T5 3x14
595
595
67
425
395
5,90
0,028
T5 3x28
595
1195
67
425
1050
6,50
0,056
T5 4x14
595
595
67
330
390
6,10
0,028
T5 4x28
595
1195
67
330
1050
9,50
0,056
W
www.metalmek.it
d
Larghezza totale apparecchio (mm)
Overall width (mm)
Largeur totale de l’appareil (mm)
Gesamtbreite des Beleuchtungskörpers (m)
l
Lunghezza totale apparecchio (mm)
Overall length (mm)
Longueur totale de l’appareil (mm)
Gesamtlänge des Beleuchtungskörpers (mm)
h
Altezza totale apparecchio (mm)
Overall height (mm)
Hauteur totale de l’appareil (mm)
Gesamthöhe des Beleuchtungskörpers (mm)
f
Interasse in larghezza dei fori di fissaggio (mm)
Width between centres of fixing holes (mm)
Largeur d’entre-axes des trous de fixation (mm)
Abstand zwischen den Zentren der schmalseitigen Befestigungsbohrungen (mm)
f'
Interasse in lunghezza dei fori di fissaggio (mm)
Length between centres of fixing holes (mm)
Longueur d’entre-axes des trous de fixation (mm)
Abstand zwischen den Zentren der längsseitigen Befestigungsbohrungen (mm)
CST: 7800/151009
2/5
T5 295-595
Apparecchi da sospensione e plafone
Suspended and surface fittings
Luminaires apparents et à suspension
Pendel - und Aufbauleuchten
7800 PAR99
F
Tipi di installazione:
- Apparecchio da plafone. Facile installazione a plafone
a pag. 5/5.
Mountings:
- Surface mounted fitting. Easy installation to the ceiling
at page 5/5.
Types d’installation:
- Appareil de plafond. Installation au plafond aisée à la
page 5/5.
Installationsarten:
- Anbau. Einfache deckenmontage auf Seite 5/5.
- Apparecchio a sospensione (con acc. 4417; 4418;
4460; 4402. Accessori a pag. 4/5)
- Suspended fitting (by acc. 4417; 4418; 4460; 4402.
Accessories at page 4/5)
- Appareil de suspension (avec acc. 4417; 4418; 4460;
4402. Accessoires à la page 4/5)
- Pendelleuchten (Zub. 4417; 4418; 4460; 4402. Zubehör
auf Seite 4/5)
Emissione luminosa: diretta
Light emission: direct
Emission lumineuse: directe
Lichtausgabe: direkt
Sorgente luminosa:
FLUORESCENZA TUBOLARE
- T5 (ZVEI: T16), Attacco lampada: G5
Light source:
TUBULAR FLUORESCENCE
- T5 (ZVEI: T16), Base: G5
Source lumineuse:
FLUORESCENCE TUBULAIRE
- T5 (ZVEI: T16), Douille: G5
Leuchtmittel:
LEUCHTSTOFFRÖHRE
- T5 (ZVEI: T16), Lampefassung: G5
Ottica lamellare Darklight, a doppia parabolicità in
alluminio speculare antiriflesso, antiridescente, con
lamelle paraboliche chiuse superiormente, a bassissima
luminanza.
Louver Darklight, double pararabolic, with top-closed
parabolic blades in high-gloss, anodized, antiglare and
anti-iridescent aluminium. Glare limitation.
Grille Darklight, double parabole, en aluminium
spéculaire anti-reflet, anti-iridescent, avec lamelles
paraboliques fermées sur la partie haute. Très basse
luminance.
Lamellenoptik Darklight mit Seitenwänden und oben
geschlossenen Doppelparabol-Lamellen aus hochreinem
Spiegelglanz-Aluminium, eloxiert,
Anti-Lichtreflex- und Anti-Regenbogeneffekt- Ausführung,
mit Leuchtdichtebegrenzung.
Dati illuminotecnici
7800 PAR99 - T5 -2x28W
cd/klm
150°
150°
120°
120°
90° 390 260 130
90°
60°
60°
30°
η
65%
30°
UTE
0,65B
DIN
A60
www.metalmek.it
CST: 7800/151009
3/5
T5 295-595
Apparecchi da sospensione e plafone
Suspended and surface fittings
Luminaires apparents et à suspension
Pendel - und Aufbauleuchten
7800 PAR99
ACCESSORI
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR
2x
4x
4402
4417
4418
4460
Kit per sospensione a tiges (set di 2 pezzi) costituito
da una barra grigia d’acciaio Ø13 mm e un rosone in
alluminio.
Dotato di accessori per il fissaggio.
Kit per sospensione (set di 2 pezzi) costituito da un
dispositivo di regolazione micrometrica Ø10 mm, un
cavetto d’acciaio e un rosone in ottone cromato.
Kit per sospensione (set di 4 pezzi) costituito da un
dispositivo di regolazione micrometrica Ø10 mm, un
cavetto d’acciaio e un rosone in ottone cromato.
Kit per sospensione (set di 2 pezzi) costituito da un
cavetto d’acciaio e un rosone in plastica in colore grigio.
Dotato di accessori per il fissaggio.
Suspension kit (2-piece set) consisting of steel cable,
Ø10 mm micrometric regulation device and chromed
brass cover.
Suspension kit (4-piece set) consisting of steel cable,
Ø10 mm micrometric regulation device and chromed
brass cover.
Suspension kit (2-piece set) consisting of steel cable
and grey plastic cover. Equipped with fixing accessories.
Kit pour suspension (jeu de 2 pièces) composé par
un dispositif de régulation micrométrique de Ø10 mm,
par un câble en acier et par un rosace en laiton chromé.
Kit pour suspension (jeu de 4 pièces) composé par
un dispositif de régulation micrométrique de Ø10 mm,
par un câble en acier et par un rosace en laiton chromé.
Kit für Aufhängung (2 Stücke) bestehend aus
Stahlseile mit mikrometrischer Regulierung Ø10 mm,
verchromten Messing-Deckenrosette.
Kit für Aufhängung (4 Stücke) bestehend aus
Stahlseile mit mikrometrischer Regulierung Ø10 mm,
verchromten Messing-Deckenrosette.
Tiges suspension kit (2-piece set) consisting of
grey Ø13 mm steel rod, grey cover. Equipped with fixing
accessories.
Kit pour suspension en tiges (jeu de 2 pièces)
composé par une barre en acier gris Ø13mm et par
un rosace en aluminium. Equipé d’accessoires pour
la fixation.
Tragstange Kit für Aufhängung (2 Stücke)
bestehend aus einer Stahlstange grau Ø13mm;
Aluminium Deckenrosette und Befestigungszubehör.
www.metalmek.it
CST: 7800/151009
Kit pour suspension (jeu de 2 pièces) composé par
un câble en acier et un rosace en plastique gris. Equipé
d’accessoires pour la fixation.
Kit für Aufhängung (2 Stücke) bestehend aus einem
Stahlseil mit graue Deckenrosette und
Befestigungszubehör.
4/5
T5 295-595
7800 PAR99
Apparecchi da sospensione e plafone
Suspended and surface fittings
Luminaires apparents et à suspension
Pendel - und Aufbauleuchten
FACILE INSTALLAZIONE A PLAFONE
EASY INSTALLATION TO THE CEILING
INSTALLATION AU PLAFOND AISÉE
EINFACHE DECKENMONTAGE
1
2
3
4
5
6
www.metalmek.it
CST: 7800/151009
5/5